This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2022-02-19 14:32:04 +01:00
parent 8fa7e27e7e
commit ac0cd0e660

124
po/de.po
View File

@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 08:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 08:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-19 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -395,54 +395,62 @@ msgid "Add &Local..."
msgstr "Lokale &hinzufügen..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
msgstr "Datenbanken aus dem Hauptdokument übernehmen"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
msgid "&Inherit from Master"
msgstr "Vom Hau&ptdokument"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
msgstr "Ausgewählte Datenbank nach oben verschieben (Strg+Hoch)"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
msgid "&Up"
msgstr "Rau&f"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
msgstr "Ausgewählte Datenbank nach unten verschieben (Strg+Runter)"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
msgid "Do&wn"
msgstr "Run&ter"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
msgid "Edit selected database externally"
msgstr "Ausgewählte Datenbanken extern bearbeiten"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
msgid "Sele&cted:"
msgstr "Ausg&ewählt:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
msgid "&Filter:"
msgstr "&Filter:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:335
msgid "E&ncoding:"
msgstr "&Kodierung:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:336
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here"
@ -450,27 +458,27 @@ msgstr ""
"Falls Ihre Literatur-Datenbanken eine andere Kodierung verwenden als das LyX-"
"Dokument, geben Sie diese hier an."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
msgid "The BibTeX style"
msgstr "Der BibTeX-Stil"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
msgid "St&yle"
msgstr "&Stil"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
msgid "Choose a style file"
msgstr "Wählen Sie eine Stildatei"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
msgid "Select a style file from your local directory"
msgstr "Wählt einen Stil aus einem lokalen Ordner"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
msgid "Add L&ocal..."
msgstr "L&okalen hinzufügen..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:520
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:520
#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
#: lib/layouts/beamer.layout:588 lib/layouts/beamer.layout:691
#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
@ -483,42 +491,42 @@ msgstr "L&okalen hinzufügen..."
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Dieser Abschnitt des Literaturverzeichnisses enthält..."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
msgid "&Content:"
msgstr "&Inhalt:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:404
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
msgid "all cited references"
msgstr "alle zitierten Literatureinträge"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:406
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
msgid "all uncited references"
msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:407
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
msgid "all references"
msgstr "alle Literatureinträge"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis aufführen"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
msgid "Custo&m:"
msgstr "Benut&zerdefiniert:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
@ -526,11 +534,11 @@ msgstr ""
"Optionen des Biblatex-Bibliographiebefehls. Konsultieren Sie das Biblatex-"
"Handbuch für Einzelheiten."
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
msgid "Scan for new databases and styles"
msgstr "Überprüfe auf neue Datenbanken und Stildateien"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
msgid "&Rescan"
msgstr "&Auffrischen"
@ -27220,16 +27228,16 @@ msgstr "Einfaches Gitter"
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s[[Name]] (%2$s[[Email]])"
#: src/BiblioInfo.cpp:871 src/BiblioInfo.cpp:921 src/BiblioInfo.cpp:932
#: src/BiblioInfo.cpp:987 src/BiblioInfo.cpp:991
#: src/BiblioInfo.cpp:877 src/BiblioInfo.cpp:927 src/BiblioInfo.cpp:938
#: src/BiblioInfo.cpp:993 src/BiblioInfo.cpp:997
msgid "ERROR!"
msgstr "FEHLER!"
#: src/BiblioInfo.cpp:1395
#: src/BiblioInfo.cpp:1401
msgid "No year"
msgstr "Kein Jahr"
#: src/BiblioInfo.cpp:1405
#: src/BiblioInfo.cpp:1411
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!"
@ -29455,32 +29463,32 @@ msgstr "Indexprozessor-Fehler"
#: src/LaTeX.cpp:439
msgid ""
"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
"View > Messages!"
"View > Messages Pane!"
msgstr ""
"Der Durchlauf des Index-Prozessors war nicht erfolgreich. Bitte prüfen Sie "
"die Ausgabe von Ansicht > Statusmeldungen!"
#: src/LaTeX.cpp:598
#: src/LaTeX.cpp:599
msgid "Running Nomenclature Processor."
msgstr "Nomenklatur-Prozessor wird ausgeführt."
#: src/LaTeX.cpp:1102
#: src/LaTeX.cpp:1103
msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
msgstr "(ACHTUNG: Der fehlerhafte Befehl befindet sich in der Präambel)"
#: src/LaTeX.cpp:1594 src/LaTeX.cpp:1600 src/LaTeX.cpp:1609
#: src/LaTeX.cpp:1595 src/LaTeX.cpp:1601 src/LaTeX.cpp:1610
msgid "BibTeX error: "
msgstr "BibTeX-Fehler: "
#: src/LaTeX.cpp:1616
#: src/LaTeX.cpp:1617
msgid "Biber error: "
msgstr "Biber-Fehler: "
#: src/LaTeX.cpp:1643
#: src/LaTeX.cpp:1644
msgid "Makeindex error: "
msgstr "Makeindex-Fehler: "
#: src/LaTeX.cpp:1652
#: src/LaTeX.cpp:1653
msgid "Xindy error: "
msgstr "Xindy-Fehler: "
@ -31640,15 +31648,15 @@ msgstr ""
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Literatureintrag-Einstellungen"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:391
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
msgid "All avail. databases"
msgstr "Alle verf. Datenbanken"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:116
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:119
msgid ""
"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
@ -31661,23 +31669,23 @@ msgstr ""
"Sie Ihre eigenen Datenbanken in verschiedenen Dokumenten verwenden wollen, "
"ist dies der Ort, an dem Sie sie ablegen sollten."
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:136 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:303
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:350
msgid "Document Encoding"
msgstr "Dokumentkodierung"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:274
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:275
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:322
msgid "File Encoding"
msgstr "Datei-Kodierung"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:282
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:329
msgid "General E&ncoding:"
msgstr "Allgemeine &Kodierung:"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:283
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:330
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
@ -31688,11 +31696,11 @@ msgstr ""
"Sollten einzelne Datenbanken unterschiedlich kodiert sein, können Sie dies "
"in der Liste oben spezifizieren."
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:302
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:349
msgid "General Encoding"
msgstr "Allgemeine Kodierung"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:309
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:356
msgid ""
"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
"below, set it here"
@ -31700,15 +31708,15 @@ msgstr ""
"Falls diese Literatur-Datenbank eine andere Kodierung verwendet als unten "
"angegeben, spezifizieren Sie diese hier."
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:342
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:389
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Biblatex-Literaturverzeichnis"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:409 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
msgid "all reference units"
msgstr "alle Literaturverzeichnisse"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:456 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:466
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:505 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:515
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2903 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
@ -31719,19 +31727,19 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse"
msgid "D&ocuments"
msgstr "Do&kumente"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:507
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "BibTeX-Datenbanken (*.bib)"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:509
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:517
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "BibTeX-Stile (*.bst)"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:519
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"