diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 85c617512e..473fe4aeb1 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,10 @@ 2000-11-15 Lars Gullik Bjønnes + * src/kbsequence.C (addkey): use a vector as per Andre Poenitz patch. + + * lib/Makefile.am (dist-hook): also delete doc/.cvsignore from + distdir. + * src/support/lyxfunctional.h: make back_insert_fun_iterator(s) match the requirements from the standard better. This is required to work with gnu libstdc++-v3 diff --git a/lib/Makefile.am b/lib/Makefile.am index c135f55529..1e3cd02a91 100644 --- a/lib/Makefile.am +++ b/lib/Makefile.am @@ -56,7 +56,7 @@ uninstall-local: dist-hook: cd ${distdir} ; rm -rf `find . -name \*CVS\*` ; \ - rm -rf doc/BUGS.lyx ; \ + rm -rf doc/BUGS.lyx doc/.cvsignore; \ { cvs -Q export -r HEAD -d doc lyxdoc || \ echo "WARNING: Unable to get LyX Documentation from CVS!" ; true ; } diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 68f8bfb41e..c79c4e4bd9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-11-15 Lars Gullik Bjønnes + + * merge te po files with latest pot + 2000-10-26 Lars Gullik Bjønnes * merge the po files with latest pot diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 31c9202182..cb8a9503d3 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -88,127 +88,126 @@ msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERROR LYX:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Canvis al document:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alguns documents no s'han salvat" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Realment vols sortir?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Intentant salvar el document" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Intentar-lo carregar ?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carregar-lo ?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible obrir el model" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "El document ja és obert :" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voleu recarregar aquest document?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "El fitxer `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' és de només lectura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" @@ -220,51 +219,51 @@ msgstr "El fitxer especificat msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Obrir/Tancar" -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Tallar" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "No hi ha més notes" @@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "Inserci msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Incloure" @@ -391,89 +390,104 @@ msgstr " enlloc." msgid "Done" msgstr "Fet" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Error llegint " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " de " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Els haurieu de corregir" -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " de " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Detectat un error" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "L'haurieu de corregir" -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " errors detectats" -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importé" -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX ha generat errors" @@ -525,8 +539,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operació Impossible" @@ -535,46 +549,141 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Ho sento." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "No hi ha més informació per desfer" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Mode editor matemàtic" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Control de Versions%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Romana" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Decoració" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Índex" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Document renombrat com '" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Edició" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Dues|#T" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Format" +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -583,91 +692,82 @@ msgstr "Inserir" #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matemàtic" +msgid "Layout|L" +msgstr "Format" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Opcions" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documents" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Document nou basat en model" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Altre...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Tancar" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar com" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Revertir a document salvat" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Visualitzar PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Visualitzar DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatiu" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documents" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Document nou basat en model" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Altre...|#O" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Importar%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Sortir" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salvar com" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Revertir a document salvat" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Actualitzar DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Actualitzar PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Control de Versions%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgid "Insert|r" +msgstr "Inserir" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Construint programa..." +msgid "Export|E" +msgstr "Exportar a" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -679,47 +779,68 @@ msgstr "Impress.|#P" msgid "Fax...|F" msgstr "Nº de Fax:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Importar%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar a" +msgid "Register|R" +msgstr "|Salvar%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Sortir" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Verificat per edició%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Desfer última verificació%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Mostrar Historial%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Fitxer|#F" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Línies" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "tipus d' HTML" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -728,7 +849,7 @@ msgstr "Desfer" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Refer" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -743,1178 +864,1177 @@ msgstr "Copiar" #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Enganxar" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Anar al següent error" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Format Taula" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Format Taula" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Control de Versions%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumnes|#M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Primera Filae%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Última Fila%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Esquerra|#L" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aliniació" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Centrar%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Afegir Fila|#p" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Afegir Columna|#A" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suprimir Columna|#O" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Línies" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Obrir/Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Incloure" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Nota oberta" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumnes|#M" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Primera Filae%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Última Fila%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Esquerra|#L" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Aliniació" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Centrar%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Última Fila%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Salvar%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Afegir Columna|#A" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Verificat per edició%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Suprimir Fila|#w" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Suprimir Columna|#O" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Desfer última verificació%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Mode Matemàtic" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Mostrar Historial%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Joc de caràcters:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Format Taula" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Èmfasi" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "Preamble LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Fixar el format del paper" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Inserint figura..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Inserir nota al marge" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Floats|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "Altre..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Inserir referència creuada" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "URL...|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Format Taula" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "Trajectòria de la figura buida" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Visualitzar taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Llista de figures" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Llista d'algorismes" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Sagnat|#S" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Referències generades per BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Inserir punt de separació" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Salt de línia|#N" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Inserir un punt i apart" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separació" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funcions" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Índex" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Mode Matemàtic" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Mostra" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Especial:|#S" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Anar a la Referència||#G" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Inserir referència creuada" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserir nota al marge" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Sagnat" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "URL...|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "Altre..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Format Taula" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Floats|a" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserir punt de separació" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Salt de línia|#N" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserir un punt i apart" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separació" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Format Taula" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "Trajectòria de la figura buida" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Visualitzar taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Llista de figures" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Sagnat|#S" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Referències generades per BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Èmfasi" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "inset obert" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Fixar el format del paper" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construint programa..." + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Error" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Altre..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Llicència i Garanties" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Crèdits" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Aliniació" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Aliniació" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Vermell" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "inset obert" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset obert" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "No número" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Enganxar" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientació" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Tancar" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Tancar" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Columna" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Columna" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Dreta" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Tamany Personalitzat" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Base de dades:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Enganxar" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Diccionari" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Mida de números de secció" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr " Petita (1)" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Cancel.lar" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Cancel.lar" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opcions Extra" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Primera cel.la" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Capçalera" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Índex" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Inserir cita" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Índex" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserir cita" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserir cita" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorar" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Taula inserida" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Apaisat" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Apaisat" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1925,174 +2045,174 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Taula inserida" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Apaisat" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Execució LaTeX número " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Esquerra|#e" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Línies" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Llista de taules" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matriu" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marque Activée" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "polzades|#n" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc." +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Importar%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Número" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatiu" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "No número" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "No número" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "No número" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opcions" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2121,158 +2241,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Entorn de paràgraf" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Llistí Telefònic" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Substituir" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Reconfigurar" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Reconfigurar" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Retrat" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Doble|#D" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Cometes" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2286,7 +2406,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserir Referència" @@ -2315,14 +2435,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Remarca:|#R" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2332,7 +2452,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2340,24 +2460,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2394,598 +2514,556 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserir" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Cares" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Cares" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Cel.la especial" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Salvar" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Estil: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Estil: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Simple|#S" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Mida de números de secció" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Mida de números de secció" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Taula%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Inclinada" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Execució LaTeX número " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Plantilles" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Execució LaTeX número " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Dues|#w" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Traduir" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Traduir" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Textual|#T" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Cancel.lar" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Inserir" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr " Normal" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Apaisat" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Importar%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Número" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Estil: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itàlica" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romana" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Avís! Impossible obrir el directori." @@ -3025,7 +3103,8 @@ msgstr "Altre...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "Altre...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -3061,12 +3140,15 @@ msgstr "Fitxer EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Visualització en Pantalla Completa|#v" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Examinar..." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3089,7 +3171,7 @@ msgstr "Aplica|#A" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3394,18 +3476,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Negre" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" @@ -3695,17 +3777,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -4166,10 +4248,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4196,7 +4274,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Ignorar" @@ -4218,8 +4296,8 @@ msgstr "Mode Text" msgid "Text after|#a" msgstr "' després de la opció " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4232,145 +4310,8 @@ msgstr "' despr msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Anul.la|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Llicència i Garanties" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Tancar|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Format del document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " -"| A4 marges molt grans (només retrat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Enganxar" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Sortir" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Errors de Conversió!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "a la classe escollida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Tornant a la classe de document original." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Cal que modifiqui " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4381,6 +4322,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Ordre Invers|#R" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Tancar|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Llicència i Garanties" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4663,28 +4626,130 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Error LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Format del document" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " +"| A4 marges molt grans (només retrat) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Enganxar" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Sortir" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Errors de Conversió!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "a la classe escollida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Tornant a la classe de document original." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Cal que modifiqui " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Error LaTeX" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4693,7 +4758,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fitxer|#F" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Examinar|#B" @@ -4775,47 +4842,35 @@ msgstr "Inserir figura" msgid "Subcaption|#S" msgstr "Caption|#k" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Format de paràgraf modificat" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Índex" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4970,61 +5025,39 @@ msgstr "" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Anul.la|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Format de paràgrafExtra" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opcions de pantalla" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemàtic" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -5042,309 +5075,869 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Màquina d'Escriure" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "o %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Inserir taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codificació:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr " Petita (4)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 msgid "script" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr " Petita (1)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr " Gran (1)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr " Gran (2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr " Gran (3)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr " Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr " Gran (4)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr " Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr " Petita (4)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr " Gran (2)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr " Petita (1)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Gran (5)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Codificació:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Descriure comana" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Utilitzar entrada|#i" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Utilitzar entrada|#i" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificació:|#D" +msgid "date format|#f" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% de la Pàgina|#" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marque Activée" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Commanda:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Commanda:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Examinar|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Nom Destinatari:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Examinar|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mig|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Esborrar de|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Separació peu:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Dues|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Totes les pàgines|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Separació peu:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Ho sento." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificació:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "Fitxer EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Romana" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Copiar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Descriure comana" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Opcions Extra" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nom" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Per defecte" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Últim peu de pàg." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Plantilles" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Inserir Referència" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Pàgina: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opcions de pantalla" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Tancar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr " Normal" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matemàtic" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Corrector Ortogràfic" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Fitxer EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[no hi ha fitxer]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapeig de tecles" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Plantilles" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Usuari1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5379,6 +5972,11 @@ msgstr "Ordre Invers|#R" msgid "Order" msgstr "Ordre" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Pàgina: " @@ -5397,10 +5995,6 @@ msgstr "Commanda:|#C" msgid "to" msgstr " de " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5432,29 +6026,9 @@ msgstr "Anar a la Refer msgid "Goto reference|#G" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format Taula" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Columna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Groc" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Taula llarga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5682,10 +6256,34 @@ msgstr "Peu de p msgid "Special" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Inserir Taula" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Format Taula" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Format Taula" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Columna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Groc" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Taula llarga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5695,18 +6293,19 @@ msgstr "Columnes" msgid "Rows" msgstr "Files" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Inserir Taula" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipus:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5721,73 +6320,82 @@ msgstr "Nom Destinatari:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "tipus d' HTML" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Llista de figures" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Llista de taules" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Inserir URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Inserir figura" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Inserir element d'índex" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importar%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "importé" +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "importé" #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5822,16 +6430,16 @@ msgstr "[error desconegut]" msgid "Opened figure" msgstr "Figura oberta" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "Trajectòria de la figura buida" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" @@ -5874,7 +6482,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -5891,7 +6499,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operació Impossible" @@ -5991,8 +6599,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -6000,15 +6608,15 @@ msgstr "Documents" msgid "Select Child Document" msgstr "Seleccionar document fill" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" @@ -6059,34 +6667,34 @@ msgstr "inset obert" msgid "Parent:" msgstr "Pare:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" @@ -6112,15 +6720,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "Altre..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " opcions: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Possibles Formats de Document" @@ -6217,7 +6825,7 @@ msgstr "Aquests mai s'alteren" msgid "These are always toggled" msgstr "Aquests sempre s'alteren" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "D'acord|#O" @@ -6459,7 +7067,7 @@ msgstr "Heredar" msgid "ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualitzar|#Uu" @@ -6511,429 +7119,429 @@ msgstr "Seleccionar fins al final del document" msgid "Export to" msgstr "Exportar a" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Faxsímil" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Importar document" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Document nou basat en model" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Només lectura si/no" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visualitzar DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Salvar com" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Retrocedir un caràcter" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Avançar un caràcter" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Executar comana" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir punts suspensius" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Anar avall" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Triar l'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir un punt i apart" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Anar al següent error" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir figura" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserir apèndix" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Negreta si/no" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Codi si/no" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Estil de font per defecte" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Cursiva Sí/No" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Estil de l'usuari Sí/No" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Majúscules petites Sí/No" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil romà" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estat de la font" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Inserir nota al marge" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar caràcter següent" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir espai? horitzontal" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir punt de separació" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert index item" msgstr "Inserir element d'índex" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert last index item" msgstr "Inserir últim element d'índex" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert index list" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Idioma" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "View LaTeX log" msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "inset obert" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Anar al principi de la línia" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar des del principi de línia" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Anar al final de la línia" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar fins al final de la línia" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Inserir llista d'algorismes" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Inserir llista d'algorismes" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 msgid "Insert list of figures" msgstr "Inserir llista de figures" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Inserir llista de figures" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Insert list of tables" msgstr "Inserir llista de taules" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Inserir llista de taules" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Inserir nota al marge" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Inserir nota al marge" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir símbol matemàtic" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Anar al següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Anar al paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Anar al paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserir Referència" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserir Referència" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espai protegit" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "inset obert" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Format Taula" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserir Taula" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passar a mode TeX" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inserir taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 msgid "View table of contents" msgstr "Visualitzar taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Descripció no disponible !" @@ -6969,168 +7577,168 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "El document ja tenia aquest nom:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar-lo, tot i això ?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir amb el document actual ?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', però sense salvar..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "El Document ja existeix" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir el fitxer ?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML" -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Hi ha hagut un avís" -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " avisos." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex no ha trobat cap error" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex no ha funcionat." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Fitxer a inserir" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Estil de caràcter" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Possibles Preambles LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserint figura..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificació de classe de document actualitzada" @@ -7282,147 +7890,147 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "Trobat." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüència Desconeguda:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de només lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Mode Text" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "Versió LyX" -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Directori de Llibreries :" -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "en el document actual" -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclat matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode matemàtic grec inactiu" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page desconegut" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 msgid "No document open" msgstr "Cap document obert" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "El Document és de només lectura" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "fitxerNou" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7430,87 +8038,87 @@ msgstr "" "Voleu tancar el document ara?\n" "(si responeu 'No' continuarà l'edició)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voleu obrir el document?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Choisissez el patron" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selec. desde|#S" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède el même nom" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "inséré" -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7519,11 +8127,11 @@ msgstr "" "Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir " "<- | Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7531,46 +8139,46 @@ msgstr "" "Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | " "Magenta | Groc %l | Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(Modificat)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "Bandera de LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Entesos" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Buida" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Tots els canvis s'ignoraran" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "El document és de només lectura" @@ -7626,65 +8234,65 @@ msgstr " ara b msgid "Expect problems." msgstr "Prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Funcionant sense directori personal" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " enlloc." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avís LyX!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Error llegint " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilitzant valors per defecte." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7698,35 +8306,356 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Nº de Fax:|#F" @@ -7771,32 +8700,32 @@ msgstr "Comentari:" msgid "Fax File: " msgstr "Fitxer Fax: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Llistí telefònic buit" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Salvar (necessari)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Impossible obrir el llistí telefònic" -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "FITXER DE REGISTRE BUIT O INEXISTENT" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Finestra de Missatges" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cLlistí Telefònic Buit" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Llistí Telefònic" @@ -7804,82 +8733,82 @@ msgstr "Llist msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar document a comanda" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvar Document ?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Encara ho voleu fer ?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 msgid "No VC History!" msgstr "No hi ha historial VC" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 msgid "VC History" msgstr "Historial VC" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr "(Només lectura)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "No número" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "Mode text matemàtic" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!" @@ -7915,10 +8844,6 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Misc." - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Esquerra|#L" @@ -7967,67 +8892,73 @@ msgstr "Quadratin||#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin||#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Decoració" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matriu" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Dalt | Centre | Baix" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Èmfasi" -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Executant:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Cap document obert *" @@ -8168,43 +9099,43 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Substituir el mot|#R" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Error intern del Lyx!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori." -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Error intern!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "crida a createDirectory amb un nom invàlid" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" @@ -8212,16 +9143,16 @@ msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Avís!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8261,23 +9192,23 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flotant inclouria un flotant!" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7daa4c0746..e1f34e8d93 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -82,128 +82,127 @@ msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "CHYBA LYXU:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmìny v dokumentu:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nìkteré dokumenty nebyly ulo¾eny:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Pøesto ukonèit?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Soubor `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' je pouze ke ètení." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?" @@ -216,51 +215,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Otevøení/zavøení..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Zpìt" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno." -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt." -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametry odstavce zkopírovány" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "®ádné dal¹í poznámky" @@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Vkl msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Spojeno" @@ -387,89 +386,104 @@ msgstr "." msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Provádím pøíkaz:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " z " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " z " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " chyb nalezeno." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "vlo¾en." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." @@ -521,8 +535,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemo¾ná operace" @@ -531,46 +545,141 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(Poèáteèní popis chybí)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Re¾im matematického editoru" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Správa verzí%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Patkové" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Svorky" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Rejstøík" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Nemohu zapsat soubor" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Dokument pøejmenován na '" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Souboru|#S" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Úpravy" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Dvì" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Odkaz: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Formát" +msgid "Help|H" +msgstr "Nápovìda" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -579,91 +688,82 @@ msgstr "Vlo #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matematika" +msgid "Layout|L" +msgstr "Formát" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Nastavení" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Nápovìda" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Nový dokument podle ¹ablony" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Jiný..." - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Zavøít" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Ulo¾it" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ulo¾it jako" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Obnovení ulo¾ené verze" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Prohlí¾ení PostScriptu" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Prohlí¾ení DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Záporná" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nový dokument podle ¹ablony" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Jiný..." + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Import%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Ukonèení" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Zavøít" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Ulo¾it" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Ulo¾it jako" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Obnovení ulo¾ené verze" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Obnovení DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Obnovení PostScriptu" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Správa verzí%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Obnovit" +msgid "Insert|r" +msgstr "Vlo¾ení" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Vytváøím program" +msgid "Export|E" +msgstr "|Export%m%l" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -675,47 +775,68 @@ msgstr "Tisk.|#T" msgid "Fax...|F" msgstr "Fax è.:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Import%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|Export%m%l" +msgid "Register|R" +msgstr "|Registrace%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Ukonèení" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Zapi¹ zmìny%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Návrat k poslední verzi%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Zru¹ení posledního zápisu%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Uka¾ historii%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Souboru|#S" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linky" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML typ|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurace" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -724,7 +845,7 @@ msgstr "Zp #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Opakovat" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -739,1180 +860,1181 @@ msgstr "Kop #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Vlo¾it" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Hledání a zámìna" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Pøechod na dal¹í chybu" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formát tabulky" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Formát tabulky" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Správa verzí%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Zprávy LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Vícesloupcová" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Linka nahoøe%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Linka dole%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Zarovnání vlevo%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Zarovnání" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Zarovnání vpravo%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Zarovnání na støed%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Pøídání øádku" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Pøidání sloupce" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Vymazání øádku" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Vymazání sloupce" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linky" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Odsazený odstavec" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Otevøení/zavøení..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Spojeno" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Vícesloupcová" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Linka nahoøe%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Linka dole%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Vlevo|#l" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Zarovnání vlevo%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Zarovnání" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Zarovnání vpravo%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Zarovnání na støed%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Odsazený odstavec" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Linka dole%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Registrace%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Pøídání øádku" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Zapi¹ zmìny%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Pøidání sloupce" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Vymazání øádku" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Návrat k poslední verzi%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Vymazání sloupce" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Zru¹ení posledního zápisu%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Matematický re¾im" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Uka¾ historii%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Znaková sada:|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Formát tabulky" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvýraznìní " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "Preambule LaTeXu" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Formát stránky nastaven" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Obrázek" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Vkládám obrázek..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Speciál:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "jiný..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Znaèka:" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Vlo¾ení odkazu" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Obrázek" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Formát tabulky" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "prázdná cesta k obrázku" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Seznam obrázkù" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Seznam algoritmù" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Odsazení|#O" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Citace generované BibTeXem" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Zaè. odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funkce" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Rejstøík" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Matematický re¾im" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Zobrazit" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Matematický panel" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurace" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciál:|#S" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Jdi na znaèku" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Vlo¾ení odkazu" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Znaèka:" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Odsazení" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "jiný..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Obrázek" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Formát tabulky" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Zaè. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Obrázek" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Formát tabulky" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "prázdná cesta k obrázku" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Seznam algoritmù" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Seznam obrázkù" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Seznam algoritmù" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Odsazení|#O" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Citace generované BibTeXem" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Znaková sada:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvýraznìní " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Formát stránky nastaven" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Vytváøím program" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Obnovit" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Zprávy LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Chyba" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "jiný..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Zru¹ okraje" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Copyright a záruka" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Kredit" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Zarovnání" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Zarovnání" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Èervvená" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Popiska" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Vlo¾it" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientace" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Zavøít" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Zavøít" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komentáø:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Sloupcù" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Sloupcù" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Vzpøímené" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Poèet:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Atypický rozmìr" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Databáze:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Vlo¾it" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Slovník" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Cíl:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Cíl:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Malé" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Zru¹it" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Zru¹it" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Pøíklady" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Pøíklady" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Pøíklady" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Dal¹í volby" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Rodiè:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Popiska" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Objekt" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "První hlav." -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Obrázek" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Soubor" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Hlavièka" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Rejstøík" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Vlo¾ení uvozovky" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Vlo¾ení citace" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Rejstøík" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Vlo¾ení uvozovky" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Vlo¾ení citace" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ingorováno" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normální" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normální" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabulka vlo¾ena" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Nale¾ato|#N" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Nale¾ato|#N" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1924,175 +2046,175 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabulka vlo¾ena" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Nale¾ato|#N" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linky" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matice" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "palce" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Dal¹í" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Import%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Èíslo" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Odkaz: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Záporná" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Komentáø" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Komentáø" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Nastavení" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2121,158 +2243,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Nastavení odstavce" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Rodiè:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Rodiè:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Rodiè:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefonní seznam" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Zamìnit" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Rekonfigurace" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Obrázek" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Rekonfigurace" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Portrét|#P" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dvojité|#D" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Cíl:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Uvozovky" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2286,7 +2408,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" @@ -2315,14 +2437,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Poznámka:" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2332,7 +2454,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2340,24 +2462,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2394,601 +2516,559 @@ msgid "Seriate" msgstr "Vlo¾ení" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Obrázek" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Strany" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Strany" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Zvlá¹tní buòka" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Ulo¾it" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Styl:" + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Styl:" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Jednod.|#J" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabulka%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Text" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "©ablony" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Soubor" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Dva" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Proveï transformace" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Proveï transformace" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Pøesnì|#V" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Men¹í" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normální" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Zru¹it" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Objekt" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normální" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Nale¾ato|#N" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Import%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Èíslo" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Styl:" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Øeètina" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kurzíva" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Purpurová" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Patkové" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø." @@ -3028,7 +3108,8 @@ msgstr "Jin msgid "Other...|#T" msgstr "Jiný..." -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -3064,12 +3145,15 @@ msgstr "Soubor EPS" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Celostránkový náhled" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Proch." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3092,7 +3176,7 @@ msgstr "Prove #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3398,18 +3482,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Èerná" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***" @@ -3700,17 +3784,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Obsah" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -4172,10 +4256,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citace" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4202,7 +4282,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4224,8 +4304,8 @@ msgstr "Textov msgid "Text after|#a" msgstr "Textový re¾im" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4238,146 +4318,8 @@ msgstr "Textov msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Zru¹it|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright a záruka" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Zavøít" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formát dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " -"velmi ¹iroké okraje (jen portrét) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " -"nejvìt¹í | obrovské | obrovité" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Vlo¾it" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Dal¹í volby|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Hloubka znaèek" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formát dokumentu nastaven" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Chyby konverze!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "do vybrané tøídy dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4388,6 +4330,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Pozpátku|#P" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Citace" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Zavøít" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright a záruka" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4670,28 +4634,131 @@ msgstr "Dal msgid "Ding 1|#D" msgstr "Dal¹í 1" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Chyba LaTeXu" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formát dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " +"velmi ¹iroké okraje (jen portrét) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " +"nejvìt¹í | obrovské | obrovité" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Vlo¾it" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Dal¹í volby|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Hloubka znaèek" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Chyby konverze!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "do vybrané tøídy dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Chyba LaTeXu" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4700,7 +4767,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Souboru|#S" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Proch." @@ -4782,47 +4851,35 @@ msgstr "Vlo msgid "Subcaption|#S" msgstr "Popiska" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Rejstøík" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Dal¹í volby odstavce" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formát odstavce nastaven." - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Rejstøík" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4977,61 +5034,39 @@ msgstr "Floatflt" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Zru¹it|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Dal¹í volby odstavce" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Vstup" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Parametry obrazovky" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Tisk" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Ulo¾it" @@ -5049,310 +5084,871 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Psací stroj" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "nebo %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kódování:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Drobné" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Malé" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Velké" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Vìt¹í" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Nejvìt¹í" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normální" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normální" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Drobné" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Vìt¹í" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Malé" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Obrovité" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kódování:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Papír:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Na støed" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Popis pøikazu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Speciál:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Pou¾ij vstup|#i" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Pou¾ij vstup|#i" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kódování:" +msgid "date format|#f" +msgstr "Obnovit" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% stránky" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Klíè:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Znaèka zapnuta" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Pøíkaz:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Pøíkaz:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Jméno cíle|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Støední" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Vyma¾ z|#m" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Pøidej k|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Na støed" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Písma:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Dvì" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Souboru|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "V¹ech stran|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Písma:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Prohlí¾ení DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Lituji." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kódování:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "Soubor EPS" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Patkové" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Zlom strany" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Kopie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Popis pøikazu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Sklonìné" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Dal¹í volby" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Papír:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Implicitní " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Posl. pata" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "©ablony" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Strana: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Na støed" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Vstup" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Parametry obrazovky" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Zavøít" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Dal¹í" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Floatflt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Tisk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Bez varování." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Zru¹ okraje" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Soubor EPS" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[¾ádný soubor]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapování klávesnice" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Klíè:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Implicitní " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "©ablony" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "U¾ivatel1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " +"nejvìt¹í | obrovské | obrovité" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Nemohu zapsat soubor" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5387,6 +5983,11 @@ msgstr "Pozp msgid "Order" msgstr "Poøadí" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Strany: " @@ -5405,10 +6006,6 @@ msgstr "P msgid "to" msgstr " z " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5440,29 +6037,9 @@ msgstr "Jdi na zna msgid "Goto reference|#G" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formát tabulky" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Sloupcù" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "®lutá" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Dlouhá tab." - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5690,10 +6267,34 @@ msgstr "Pati msgid "Special" msgstr "Speciál:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Vlo¾ení tabulky" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formát tabulky" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Formát tabulky" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Sloupcù" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "®lutá" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Dlouhá tab." + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5703,19 +6304,19 @@ msgstr "Sloupce" msgid "Rows" msgstr "Øádky" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Vlo¾ení tabulky" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -#, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5730,73 +6331,83 @@ msgstr "Jm msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML typ|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignoruj" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Vlo¾ení Url" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Import%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "vlo¾en." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Nemohu zapsat soubor" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "vlo¾en." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5832,16 +6443,16 @@ msgstr "[nezn msgid "Opened figure" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "prázdná cesta k obrázku" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "Obrázek EPS" @@ -5884,7 +6495,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -5901,7 +6512,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemo¾ná operace!" @@ -6001,8 +6612,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Zru¹ okraje" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -6010,15 +6621,15 @@ msgstr "Dokumenty" msgid "Select Child Document" msgstr "Výbìr podøízeného dokumentu" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Pøesný vstup" @@ -6070,34 +6681,34 @@ msgstr "Otev msgid "Parent:" msgstr "Rodiè:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " není znám" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Chybìjící parametr" @@ -6123,15 +6734,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "jiný..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapování klávesnice" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Formát dokumentu nastaven" @@ -6229,7 +6840,7 @@ msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" msgid "These are always toggled" msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK" @@ -6475,7 +7086,7 @@ msgstr "zd msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Obnov" @@ -6529,439 +7140,439 @@ msgstr "Vyber do konce dokumentu" msgid "Export to" msgstr "|Export%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nový dokument podle ¹ablony" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Otevøít" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Obnovení ulo¾ené verze" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Pøepnutí tuènì" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Obnovit" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Prohlí¾ení DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Ulo¾it jako" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Pøechod o znak zpìt" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Pøechod o znak dopøedu" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Vlo¾ení citace" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Provedení pøíkazu" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vlo¾ení ... teèek" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Posun dolù" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Výbìr prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Pøechod na dal¹í chybu" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Hledání a zámìna" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Pøepnutí tuènì" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Pøepnutí stylu kód" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Implicitní typ písma" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Pøepnutí zvýraznìní" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Pøepnutí stylu jméno" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Pøepnutí patkového písma" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Nastavení velikosti písma" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Informace o nastavení písma" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Pøepnutí podtr¾ení" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Vybrání následujícího znaku" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Vypnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Pou¾ití primární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Jazyk" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Zprávy LaTeXu" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pøechod na zaèátek øádku" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Výbìr do zaèátku øádku" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Pøechod na konec øádku" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Výbìr do konce øádku" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Ukonèení" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Øecká písmena" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Matematický re¾im" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pøesun o odstavec dolù" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Pøesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pøesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Vlo¾ení pevné mezery" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurace" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Formát tabulky" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Pøepnutí stylu TeX" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "®ádný popis není k dispozici!" @@ -6997,169 +7608,169 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Obnovit" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Pøesto ulo¾it?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nahradit aktuálním?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument pøejmenován na '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale neulo¾en..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument u¾ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Nahradit soubor?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Bez varování." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Vyskytlo se jedno varování." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " varování." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex probìhl v poøádku." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukládání dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Soubor pro vlo¾ení" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Zadej novou znaèku" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Písmo" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako implicitní?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vkládám obrázek..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Obrázek vlo¾en" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Bì¾í configure..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravené tøídy dokumentù." @@ -7315,148 +7926,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznámá sekvence:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Textový re¾im" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Ukládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verze " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Adresáø knihoven: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Adresáø u¾ivatele: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemohu tuto znaèku" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstranìna" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnuta" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "novy" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7464,87 +8075,87 @@ msgstr "" "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n" "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor u¾ existuje:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Vyberte ¹ablonu" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Pøíklady" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Vyber z|#V" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Pøepsat?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l | Patkové | Bezpatkové | Psací stroj %l | Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Normální | Tuèné %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Vzpøímené | Kurzíva | Sklonìné | Kapitálky %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7552,11 +8163,11 @@ msgstr "" "Beze zmìny %l| Drobné | Nejmen¹í | Men¹í | Malé | Normální | Velké | Vìt¹í | " "Nejvìt¹í | Obrovské | Obrovité %l| Vìt¹í | Men¹í | Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Zvýraznìné | Podtr¾ené | Jméno | LaTeX %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7564,46 +8175,46 @@ msgstr "" "Beze zmìny %l| ®ádná | Èerná | Bílá | Èervená | Zelená | Modrá | Azurová | " "Purpurová | ®lutá %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(zmìneno)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Odkaz: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "Znak LyXu" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Zmiz" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ano|Aa#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Smazat|#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument je pouze ke ètení:" @@ -7661,65 +8272,65 @@ msgstr " ale o msgid "Expect problems." msgstr "Oèekávejte problémy." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Vytváøím adresáø " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " a spou¹tím konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varování LyXu!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavují debug level na " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7733,36 +8344,357 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "jako implicitní?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Papír:" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax è.:|#F" @@ -7807,32 +8739,32 @@ msgstr "Koment msgid "Fax File: " msgstr "Faxový soubor:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Prázdný telefonní seznam" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Ulo¾it (nutné)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Není mo¾no otevøít tel. seznam: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "®ádný nebo prázdný soubor hlá¹ení!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Okno hlá¹ení" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cPrázdný tel. seznam" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonní seznam" @@ -7840,88 +8772,88 @@ msgstr "Telefonn msgid "Send Document to Command" msgstr "Pøedej dokument pøíkazu" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Ulo¾it dokument a pokraèovat?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Poèáteèní popis" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(Poèáteèní popis chybí)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Tento dokument NEBYL registrován" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zpráva" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorovat zmìny a pokraèovat?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu " "provedeny od posledního záznamu." -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu " "provedeny od posledního záznamu." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Stále to chcete udìlat?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "®ádná historie RCS!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "RCS historie" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(zmìneno)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr "(pouze ke ètení)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "Re¾im TeXu" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "matematický re¾im textu" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!" @@ -7958,10 +8890,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Dal¹í" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Vlevo|#l" @@ -8010,67 +8938,73 @@ msgstr " msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2 ètverèíky" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Oddìlovaè" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Svorky" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Mezery" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matice" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Matematický panel" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Zvýraznìní " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Provádím:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" @@ -8213,43 +9147,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Nahraï slovo|#N" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Vnitøní chyba LyXu!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresáøe povolen zápis" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Vnitøní chyba!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit adresáø:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!" @@ -8257,16 +9191,16 @@ msgstr "Nemohu vymazat z msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varování!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8306,23 +9240,23 @@ msgstr "Nem msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Zlom strany" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it jeden objekt do jiného!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it poznámku na okraji do prostøedí minipage!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Objekt by obsahoval objekt!" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 331dc03a0f..70ea12c44a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Asger Alstrup \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -84,128 +84,127 @@ msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEJL:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke køre med filen:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er ændret:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Gem dokument?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du afslutte alligevel?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" @@ -218,51 +217,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Åben/Luk..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Kan ikke fortryde mere" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notater" @@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "Inds msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Smelt" @@ -407,89 +406,104 @@ msgstr " i stedet." msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Udfører kommando:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fejl under læsning " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " af " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde rette dem." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " af " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "En fejl detekteret" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde rette den." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " fejl detekteret." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importeret." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logfil:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." @@ -541,8 +555,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operation" @@ -551,46 +565,141 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Kan ikke fortryde mere" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(ingen beskrivelse)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Formeleditor" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Versionsstyring%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Ordinær" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekorering" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Indeks" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Kan ikke skrive fil" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Dokument omdøbt til '" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[ingen fil]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fil" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Redigér" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "To|#T" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Layout" +msgid "Help|H" +msgstr "Hjælp" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -599,91 +708,84 @@ msgstr "Inds #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Formel" +msgid "Layout|L" +msgstr "Layout" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Hjælp" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Nyt dokument fra skabelon" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Andet...|#A" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Luk" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Gem" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gem som" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Gendan sidst gemte" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Se PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Se DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativ" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nyt dokument fra skabelon" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Andet...|#A" + +# , c-format +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Importér%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Afslut" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Luk" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Gem" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gem som" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Gendan sidst gemte" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Opdatér DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Opdatér PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionsstyring%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Opdatér|#U" +msgid "Insert|r" +msgstr "Indsæt" +# , c-format #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Dan program" +msgid "Export|E" +msgstr "|Eksportér%m%l" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -695,49 +797,74 @@ msgstr "Printer" msgid "Fax...|F" msgstr "Fax no.:|#F" -# , c-format -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Importér%m" - # , c-format #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|Eksportér%m%l" +msgid "Register|R" +msgstr "|Registrér%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Afslut" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Check ændringer ind%x52" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Check ud for redigering%x53" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Gendan sidste version%x54" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Vis historie%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Fil" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linier" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Markér næste afsnit" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML stil:|#l" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Genkonfigurér" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -746,7 +873,7 @@ msgstr "Fortryd" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Gendan" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -761,1186 +888,1181 @@ msgstr "Kopi #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Indsæt" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Søg & Erstat" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Gå til næste fejl" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabelindstillinger" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelindstillinger" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontrol" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Check TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Indholdsfortegnelse" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versionsstyring%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "LaTeX Log" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Flerkolonne|#F" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Toplinie%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Bundlinie%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre|#V" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Højre|#H" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Venstrejustering%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Højrejustering%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Centrér%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Tilføj række|#r" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Tilføj kolonne|#k" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slet række|#l" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slet kolonne|#S" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linier" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" +msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Indrykket afsnit|#I" -# , c-format +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Åben/Luk..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Smelt" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Indsættelse åbnet" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Flerkolonne|#F" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Toplinie%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Bundlinie%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Højre|#H" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Venstrejustering%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Højrejustering%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Centrér%R%x42%l" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Bundlinie%B%x37" + #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Registrér%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Tilføj række|#r" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Check ændringer ind%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Tilføj kolonne|#k" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Check ud for redigering%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slet række|#l" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Gendan sidste version%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slet kolonne|#S" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Vis historie%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Tegnsæt:|#s" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Tabelindstillinger" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Fremhævet " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Ændr omgivelsedybde" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Papirindstillinger defineret" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figur" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Indsætter figur..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Indsæt fodnote" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Indsæt marginnotat" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Flydende flt" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Speciel:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "Andet..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Markat:|#M" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Indsæt krydsreference" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Figur" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Tabelindstillinger" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "tom sti til figur" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Indholdsfortegnelse" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indholdsfortegnelse" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Figurliste" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Liste over tabeller" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Liste over algoritmer" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indrykning|#I" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "BibTeX genererede referencer" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Indsæt orddelingspunkt" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Linieskift|#n" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Adskillelse" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funktioner" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Indeks" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" +msgid "Math Text|T" msgstr "Formel" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Vis" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Formelpanel" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Genkonfigurér" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciel:|#S" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Gå til krydsreference|#G" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Indsæt krydsreference" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Markat:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Indsæt fodnote" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Indsæt marginnotat" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indrykning" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "Andet..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Tabelindstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Flydende flt" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Indsæt orddelingspunkt" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Linieskift|#n" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Adskillelse" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Tabelindstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "tom sti til figur" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Indholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Liste over algoritmer" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Figurliste" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Liste over algoritmer" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indrykning|#I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX genererede referencer" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Tegnsæt:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Fremhævet " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Ændr omgivelsedybde" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Indsættelse åbnet" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Papirindstillinger defineret" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Dan program" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Opdatér|#U" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Log" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Indholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Fejl" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Andet..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Brug 'include'|#c" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Copyright og garanti" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Rulletekster" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rød" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Reference" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Reference" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Billedtekst|#B" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Indsæt" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientering" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Luk" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Luk" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentar:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Kolonne" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Kolonne" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Stående" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Antal:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Egen papirstørrelse" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Indsæt" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Ordliste" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Modtager:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Modtager:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Afsnitsnummerdybde" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Lille" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Annullér" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Annullér" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Eksempler" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Eksempler" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Eksempler" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Ekstra indstillinger" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Billedtekst|#B" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Indsættelse" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Første hovede" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Hovede" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Indeks" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Indsæt citationstegn" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Indsæt citat" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Indeks" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Indsæt citationstegn" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Indsæt citat" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorér" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord|#N" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabel indsat" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Breddeformat|#B" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Breddeformat|#B" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1952,175 +2074,176 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabel indsat" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Breddeformat|#B" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "LaTeX kørsel # " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Venstre|#e" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linier" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Mærke slået til" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "tommer|#t" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Div." +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Importér%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nummerering" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Navn:|#M" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativ" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notat" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Udskriv" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Indstillinger" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2149,158 +2272,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Typografi sat" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Typografi sat" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Typografi" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Udskriv" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefonliste" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Erstat" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Genkonfigurér" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figur" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Genkonfigurér" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Højformat|#H" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Udskriv" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Modtager:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Citationstegn" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2314,7 +2437,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Indsæt reference" @@ -2343,14 +2466,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Bemærkning:|#B" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2360,7 +2483,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2368,24 +2491,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2422,602 +2545,559 @@ msgid "Seriate" msgstr "Indsæt" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Sider" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Sider" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Speciel celle" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#t" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Gem" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Stil: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stil: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Afsnitsnummerdybde" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Afsnitsnummerdybde" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabel%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Tekst" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX kørsel # " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Skabeloner" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "LaTeX kørsel # " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "To|#w" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Udfør translationer|#U" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Udfør translationer|#U" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Ordret|#O" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Formindsk" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Annullér" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Indsættelse" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Breddeformat|#B" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Importér%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Nummerering" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stil: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Dekorering" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotation" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Lilla" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Ordinær" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek." @@ -3056,7 +3136,8 @@ msgstr "Andet...|#A" msgid "Other...|#T" msgstr "Andet...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -3092,12 +3173,15 @@ msgstr "EPS fil|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fuldskærmsvisning|#F" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Gennemse...|#G" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3120,7 +3204,7 @@ msgstr "Anvend|#A" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3423,18 +3507,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Sort" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***" @@ -3722,17 +3806,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -4194,10 +4278,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4224,7 +4304,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4246,8 +4326,8 @@ msgstr "Tekstmode" msgid "Text after|#a" msgstr "Tekstmode" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4260,146 +4340,8 @@ msgstr "Tekstmode" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annullér|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright og garanti" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Luk|#L^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer " -"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større " -"| størst | kæmpe | enorm" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Indsæt" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra|#k" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Punktdybde" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentindstillinger sat" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfejl!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "til valgte tekstklasse" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4410,6 +4352,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Omvendt rækkefølge" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Luk|#L^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright og garanti" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4693,29 +4657,131 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Fejl" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer " +"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Udklipsbilleder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større " +"| størst | kæmpe | enorm" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -# , c-format -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Indsæt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra|#k" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Punktdybde" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentindstillinger sat" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfejl!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "til valgte tekstklasse" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Fejl" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4724,7 +4790,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fil" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Gennemse|#G" @@ -4806,47 +4874,36 @@ msgstr "Inds msgid "Subcaption|#S" msgstr "Billedtekst|#B" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Udklipsbilleder" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:" + +# , c-format +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøgleord|#N" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Typografi sat" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -5001,61 +5058,39 @@ msgstr "Flydende flt" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Annullér|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Indsæt reference" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Typografi sat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontrol" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skærmindstillinger" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Formel" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Udskriv" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -5073,310 +5108,871 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskine" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "eller %|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Koding:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Lillebitte" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Lille" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Større" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Størst" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Lillebitte" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Større" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Lille" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Kæmpeenorm" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Koding:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrér|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Brug alternativt sprog:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Speciel:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Indsæt i personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse...|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Brug 'input'|#B" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autolagring virkede ikke!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Brug 'input'|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Koding:|#o" +msgid "date format|#f" +msgstr "Opdatér|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% af siden|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Brug alternativt sprog:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Nøgleord|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Mærke slået til" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Gennemse|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Navn:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Højre|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Gennemse|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Slet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Tilføj" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrér|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Skrifttyper:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "To|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Alle sider" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Skrifttyper:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Se DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Beklager." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autolagring virkede ikke!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Koding:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS fil|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse...|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Brug alternativt sprog:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Ordinær" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Sideskift" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Kopier" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Kan ikke udskrive" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Skråtstillet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[ingen fil]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Ekstra indstillinger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Navn:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Sidste fod" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Skabeloner" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Indsæt reference" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Side: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrér|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skærmindstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Luk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Div." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Flydende flt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Formel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Udskriv" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Ingen advarsler fundet." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Brug 'include'|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS fil|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Tastaturomdefinition" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Nøgleord|#N" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Skabeloner" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Bruger1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større " +"| størst | kæmpe | enorm" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Indsæt i personlig ordliste" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Kan ikke skrive fil" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5411,6 +6007,11 @@ msgstr "Omvendt r msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" @@ -5429,10 +6030,6 @@ msgstr "Kommando:|#K" msgid "to" msgstr " af " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5464,29 +6061,9 @@ msgstr "G msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelindstillinger" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolonne" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Gul" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lang tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5714,10 +6291,34 @@ msgstr "Bund" msgid "Special" msgstr "Speciel:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Indsæt tabel" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabelindstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelindstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolonne" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lang tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5727,19 +6328,19 @@ msgstr "Kolonner" msgid "Rows" msgstr "Rækker" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Indsæt tabel" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Slags:|#l" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -#, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5754,74 +6355,84 @@ msgstr "Navn:|#M" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML stil:|#l" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorér" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurliste" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Indsæt sidetal" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Indsæt URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Indsæt figur" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gå til krydsreference|#G" # , c-format -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importér%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "importeret." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Kan ikke skrive fil" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "importeret." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5857,16 +6468,16 @@ msgstr "[ukendt fejl]" msgid "Opened figure" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "tom sti til figur" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS billede" @@ -5909,7 +6520,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -5926,7 +6537,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" @@ -6027,8 +6638,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Brug 'include'|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -6036,15 +6647,15 @@ msgstr "Dokumenter" msgid "Select Child Document" msgstr "Vælg underdokument" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Inkludér" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indsæt ordret" @@ -6097,34 +6708,34 @@ msgstr "Inds msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Typografi " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mangler parameter" @@ -6150,15 +6761,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "Andet..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturomdefinition" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Dokumentindstillinger sat" @@ -6256,7 +6867,7 @@ msgstr "Disse omskifter ikke" msgid "These are always toggled" msgstr "Disse omskrifter" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6502,7 +7113,7 @@ msgstr "arv" msgid "ignore" msgstr "ignorér" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Opdatér|#O" @@ -6557,439 +7168,439 @@ msgstr "Mark msgid "Export to" msgstr "|Eksportér%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Importér dokument" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nyt dokument fra skabelon" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Gendan sidst gemte" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Markér til slutningen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Opdatér|#U" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Se DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Gå et bogstav tilbage" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå et bogstav fremad" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Indsæt citat" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Udfør kommando" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Formindsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Forøg omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Ændr omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Indsæt ellipse (...)" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Markér næste linie" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vælg typografi" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til næste fejl" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Indsæt figur" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Søg & Erstat" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Programstil til/fra" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Standard skrift" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Fremhævet til/fra" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Brugerdefineret stil til/fra" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Navnestil til/fra" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Ordinær skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Grotesk skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Sæt skriftstørrelse" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Vis skriftstatus" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understregning til/fra" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Indsæt marginnotat" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Markér næste bogstav" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Indsæt horisontal udfylder" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Åbner hjælpefil" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Indsæt orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå tastaturomdefinition fra" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Brug primær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturomdefinition til/fra" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Sprog" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Log" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiér typografi" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Indsæt typografi" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markér til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Markér til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Figurliste" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Figurliste" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Indsæt marginnotat" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Indsæt marginnotat" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Græske bogstaver" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Formel" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå et afsnit ned" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Gå et afsnit op" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå et afsnit op" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markér forrige afsnit" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Indsæt reference" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Indsæt reference" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Indsæt hårdt mellemrum" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Indsæt citationstegn" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Genkonfigurér" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Skærmvalg sat" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX til/fra" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Mangler beskrivelse!" @@ -7025,170 +7636,170 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Opdatér|#U" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Gem alligevel?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstat med aktuelle dokument?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument omdøbt til '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke gemt..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet findes allerede." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Erstat fil?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokumentindstillinger sat" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel fundet." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kørt med succes" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring virkede ikke!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Tegnstil" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble sat" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Indsætter figur..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur indsat" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." @@ -7344,148 +7955,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukendt sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Tekstmode" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Åbner hjælpefil" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX version " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Systembibliotek: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Brugerbibliotek: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "i dette dokument." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Brug: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Græsk formel tilstand" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukendt fodnotetype" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7493,88 +8104,88 @@ msgstr "" "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Åbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Vælg skabelon" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vælg dokument som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Vælg" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Vælg LaTeX fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navn " -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Indsætter dokument" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "indsat." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7582,11 +8193,11 @@ msgstr "" " Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | " "Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7594,46 +8205,46 @@ msgstr "" "Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | " "Lilla | Gul %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Ændret)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Luk" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Slet|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Ændringer vil blive ignoreret" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" @@ -7691,65 +8302,65 @@ msgstr " men forvent problemer." msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Opretter bibliotek " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " i stedet." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX advarsel!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Fejl under læsning " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7763,36 +8374,357 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Papirstørrelse|#P" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax no.:|#F" @@ -7837,32 +8769,32 @@ msgstr "Kommentar:" msgid "Fax File: " msgstr "Faxfil: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Tom telefonliste" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Lagring (behøves)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Beskeder" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cTom telefonliste" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonliste" @@ -7870,84 +8802,84 @@ msgstr "Telefonliste" msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Gem dokument og fortsæt?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokument er ikke registeret." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Beskrivelse til log" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check ud?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Ingen RCS-historie!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "RCS-historie" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Ændret)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "TeX stil" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "Tekststil i formel" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig funktion i formel!" @@ -7984,10 +8916,6 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Div." - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" @@ -8036,67 +8964,73 @@ msgstr "Firdobbel" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Firdobbel" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Skilletegn" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Dekorering" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Mellemrum" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Top | Center | Bund" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Formelpanel" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Markér næste afsnit" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Fremhævet " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Udfører:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" @@ -8241,43 +9175,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstat ord?" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" @@ -8285,16 +9219,16 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advarsel!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8339,23 +9273,23 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sideskift" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Flyder ville inkludere flyder!" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 464520edd5..ba1160ec60 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 11:47+02:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" @@ -83,126 +83,125 @@ msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEHLER:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: " -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Änderungen im Dokument:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Trotzdem beenden?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Die Datei `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' ist schreibgeschützt." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Das Dokument unterliegt der Versionskontrolle. Auschecken?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" @@ -214,51 +213,51 @@ msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Öffnen/Schließen..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Absatzumgebung kopiert" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Keine weiteren Notizen" @@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "Randnotiz einf msgid "Error! unknown language" msgstr "Fehler! Unbekannte Sprache" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Verbinden" @@ -380,88 +379,103 @@ msgstr "] wurde verwendet." msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 msgid " to " msgstr " in " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " in " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " Fehler sind aufgetreten." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ": Einfügen misslungen." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: " -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." @@ -515,8 +529,8 @@ msgstr "" "\n" "geändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich" @@ -525,46 +539,142 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(keine Protokolldatei)" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Mathematik Modus" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Versionskontrolle%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Befehlseinfügung" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoration" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Index" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Dokument als HTML-Datei exportiert: `" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[keine Datei]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Datei|#t" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Bearbeiten" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Zweiseitig|#w" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Referenzen " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Layout" +msgid "Help|H" +msgstr "Hilfe" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -573,91 +683,82 @@ msgstr "Einf #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Mathematik" +msgid "Layout|L" +msgstr "Layout" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Optionen" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumente" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Hilfe" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Andere...|#A" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Schließen" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Speichern" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Speichern unter" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "PostScript anzeigen" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "DVI anzeigen" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativ|#N" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumente" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Andere...|#A" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importiere" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Beenden" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Schließen" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Speichern" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Speichern unter" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "DVI neu erzeugen" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "PostScript neu erzeugen" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionskontrolle%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualisieren|#A" +msgid "Insert|r" +msgstr "Einfügen" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Starte Build" +msgid "Export|E" +msgstr "Exportieren nach" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -669,47 +770,68 @@ msgstr "Drucker|#D" msgid "Fax...|F" msgstr "Faxnummer:|#n" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importiere" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportieren nach" +msgid "Register|R" +msgstr "|Registrieren%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Beenden" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Datei|#t" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linien" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Nächsten Absatz auswählen" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML-Typ|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Neu konfigurieren" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -718,7 +840,7 @@ msgstr "R #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Wiederholen" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -733,1182 +855,1182 @@ msgstr "Kopieren" #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Einfügen" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Gehe zum nächsten Fehler" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular Layout" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular Layout" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX-Befehle überprüfen" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versionskontrolle%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "LaTeX Protokoll anzeigen" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Mehrspaltig|#p" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Linie oben%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Linie unten%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Links|#L" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Linksbündig%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Ausrichtung" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Rechtsbündig%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Zentrieren%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Zeile anfügen|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Spalte anfügen|#S" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Zeile löschen|#h" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Spalte löschen|#c" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linien" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Absatz einrücken|#A" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Öffnen/Schließen..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Verbinden" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Einfügungen Fußnote geöffnet" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Mehrspaltig|#p" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Linie oben%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Linie unten%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Links|#L" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Linksbündig%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Ausrichtung" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Rechtsbündig%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Zentrieren%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Absatz einrücken|#A" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Linie unten%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Registrieren%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Zeile anfügen|#Z" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Spalte anfügen|#S" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Zeile löschen|#h" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Spalte löschen|#c" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Formeleditor" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Go Back|B" -msgstr "Gehe zurück|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Zeichensatz:|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Tabular Layout" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Hervorgehoben " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Umgebungstiefe ändern" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX-Vorspann" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Seiten-Layout eingestellt" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Abbildung" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Abbildung wird eingefügt..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fußnote" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Randnotiz einfügen" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floats" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Sonderzeichen" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "weitere..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Marke:|#M" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Querverweis einfügen" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Abbildung" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Tabellen-Layout" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Liste der Abbildungen" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Liste der Tabellen" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Liste der Algorithmen" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Einzug|#u" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Trennmöglichkeit einfügen" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Zeilenumbrüche|#b" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Absatztrennung" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funktionen" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Index" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Formeleditor" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Darstellung" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Neu konfigurieren" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Sonderzeichen" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Gehe zu Referenz|#G" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Querverweis einfügen" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Marke:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fußnote" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Randnotiz einfügen" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Einzug" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "weitere..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Abbildung" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Tabular Layout" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floats" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Trennmöglichkeit einfügen" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Zeilenumbrüche|#b" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Abbildung" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Tabellen-Layout" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Liste der Algorithmen" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Liste der Abbildungen" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Liste der Tabellen" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Liste der Algorithmen" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Einzug|#u" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Zeichensatz:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Hervorgehoben " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Umgebungstiefe ändern" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX-Vorspann" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Strich Anhang" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Seiten-Layout eingestellt" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Starte Build" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualisieren|#A" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Protokoll" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Fehler" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "weitere..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Mit \\include einfügen|#c" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Zitat" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Copyright und Gewährleistung..." -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Ruhm & Ehre" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 #, fuzzy msgid "Abstract" msgstr "Österreichisch" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Ausrichtung" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Zitat" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Zitat" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Liste der Algorithmen" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Ausrichtung" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rot" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Strich Anhang" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Strich Anhang" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Literatureintrag" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Literatureintrag" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Titel|#h" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Einfügen" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientierung" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Zitat" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Schließen" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Schließen" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentar:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Spalte" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Zitat" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Spalte" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Zitat" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Anzahl:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Eigene Papiergröße" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Datenbank:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Einfügen" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Wörterbuch" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Ziel:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Ziel:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Max. Unterabschnitt" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Klein" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Französisch" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Abbruch" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Beispiele" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Beispiele" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Beispiele" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Weitere Optionen" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Akzent" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Titel|#h" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Inset" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Erster Kopf" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Abbildung" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Datei" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Fußnote" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Kopfzeile" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Index" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Anführungszeichen einfügen" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Zitat einfügen" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Index" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Anführungszeichen einfügen" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Zitat einfügen" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorieren" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Strich Tabelle" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Querformat|#Q" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Querformat|#Q" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1920,174 +2042,174 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Strich Tabelle" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Querformat|#Q" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Links|#i" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linien" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Liste der Tabellen" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Drehung" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrizen" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marke ein" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "Zoll|#l" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Diverses" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "Importiere" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Formelnummer" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Referenzen " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativ|#N" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Drehung" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notiz" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Drucken" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Optionen" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2116,159 +2238,159 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Absatzlayout gespeichert" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Absatzlayout gespeichert" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Absatz Format" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Hauptdokument:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Hauptdokument:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Hauptdokument:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Drucken" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Adressbuch" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Ersetzen" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Neu konfigurieren" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Abbildung" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Neu konfigurieren" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Hochformat|#c" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Drucken" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Doppelt" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Polnisch" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Österreichisch" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Drehung" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Anführungszeichen" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2282,7 +2404,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Querverweis einfügen" @@ -2311,14 +2433,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Bemerkung:|#k" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2328,7 +2450,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2336,24 +2458,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2390,597 +2512,555 @@ msgid "Seriate" msgstr "ERT" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Abbildung" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Format" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Format" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Drehung" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Sonderformat" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#S" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Speichern" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Format: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Format: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Einfach" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Nächsten Absatz auswählen" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Auswahl" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Auswahl" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Max. Unterabschnitt" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Auswahl" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Auswahl" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Max. Unterabschnitt" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabelle%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Auswahl" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Beispieltext" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Vorlagen" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Datei" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "2-spaltig|#2" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Translationen durchführen|#T" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Translationen durchführen|#T" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Unformatiert|#U" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Kleiner" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Französisch" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Inset" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Querformat|#Q" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Importiere" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Formelnummer" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Format: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "Amerikanisch" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "Österreichisch" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 #, fuzzy msgid "British" msgstr "Irisch" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Catalanisch" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "Catalanisch" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "Estonisch" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "Herbräisch" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "Sorbisch (L)" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Magyar" msgstr "Ungarisch" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "Norwegisch" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "Portugiesisch" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Romanian" msgstr "Romanisch" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisch" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "Sorbisch (U)" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." @@ -3020,7 +3100,8 @@ msgstr "Andere...|#A" msgid "Other...|#T" msgstr "Andere...|#N" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -3056,12 +3137,15 @@ msgstr "EPS Datei|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Seitenansicht|#a" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Durchsuchen...|#D" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3084,7 +3168,7 @@ msgstr " #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3393,18 +3477,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Gehe zu Referenz%m" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Gehe zurück" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" @@ -3692,17 +3776,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -4166,10 +4250,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Zitat" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4196,7 +4276,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4218,8 +4298,8 @@ msgstr "Textmodus" msgid "Text after|#a" msgstr "' nach der " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4232,145 +4312,8 @@ msgstr "' nach der " msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Abbrechen|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright und Gewährleistung..." - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Schließen|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Layout Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur " -"Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " -"groß 3 | riesig | riesig 2" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Einfügen" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Aufzählungsebene" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Layout für Dokument eingestellt" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Fehler bei der Anpassung" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4381,6 +4324,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Letzte Seite zuerst|#L" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Zitat" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Schließen|^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright und Gewährleistung..." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4663,31 +4628,131 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Layout Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur " +"Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " +"groß 3 | riesig | riesig 2" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Einfügen" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Aufzählungsebene" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Layout für Dokument eingestellt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Fehler bei der Anpassung" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fehler" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphiken" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" - -# , c-format -# , c-format -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." - #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy @@ -4695,7 +4760,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Graphik Datei|#G" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Durchsuchen|#s" @@ -4779,48 +4846,37 @@ msgstr "Abbildung einf msgid "Subcaption|#S" msgstr "Titel|#h" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphiken" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" + +# , c-format +# , c-format +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Besondere Absatzformate" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Deutsch" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Absatzlayout gespeichert" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Achtung: Ungültige Prozentangabe (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Index" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4980,62 +5036,40 @@ msgstr "Floatflt|#F" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Abbrechen|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Querverweis einfügen" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Besondere Absatzformate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " +msgid "General" +msgstr "Deutsch" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Absatzlayout gespeichert" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Achtung: Ungültige Prozentangabe (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Bildschirmoptionen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Notiz (Rahmen)" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Mathematik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Drucken" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -5052,310 +5086,877 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" +# , c-format #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "oder %|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodierung:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Winzig" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Groß" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Groß 2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Groß 3" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Riesig" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Winzig" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Groß 2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Klein" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Riesig 2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodierung:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Format:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Zentriert|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Befehl erklären" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "In pers. Wörterbuch einfügen|#W" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Durchsuchen...|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Mit \\input einfügen|#p" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Mit \\input einfügen|#p" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodierung:|#d" +msgid "date format|#f" +msgstr "Aktualisieren|#A" + +# , c-format +# , c-format +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% der Seite|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Eintrag:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marke ein" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Befehl:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Befehl:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +#, fuzzy +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "LyX: X11-Farbe " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Name:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Durchsuchen|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mittel|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Löschen|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Hinzufügen|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Zentriert|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Zeichensatz:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Zweiseitig|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Datei|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Alle Seiten|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Zeichensatz:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI anzeigen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Sorry." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodierung:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS Datei|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen...|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Befehlseinfügung" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Anzahl" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Befehl erklären" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Geneigt" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[keine Datei]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Weitere Optionen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Format:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Name" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Letzter Fuß" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Vorlagen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Querverweis einfügen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Seite: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Zentriert|#Z" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Bildschirmoptionen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Notiz (Rahmen)" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Schließen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Diverses" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Floats" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Mathematik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Drucken" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Keine Warnungen im Dokument." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "X11 color database" +msgstr "LyX: X11-Farbe " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Mit \\include einfügen|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS Datei|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[keine Datei]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Tastaturtabellen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Eintrag:|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Vorlagen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Benutzer1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Liste der Tabellen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " +"groß 3 | riesig | riesig 2" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "In pers. Wörterbuch einfügen|#W" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5390,6 +5991,11 @@ msgstr "Letzte Seite zuerst|#L" msgid "Order" msgstr "Ausgabe" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" @@ -5408,10 +6014,6 @@ msgstr "Befehl:|#B" msgid "to" msgstr " in " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5443,28 +6045,9 @@ msgstr "Gehe zu Referenz|#G" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gehe zu Referenz|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabular Layout" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Spalte" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Gelb" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lange Tabelle" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5692,10 +6275,33 @@ msgstr "Fu msgid "Special" msgstr "Extras:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabular Layout" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Tabelle einfügen" +msgid "Tabular" +msgstr "Tabular Layout" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Spalte" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Gelb" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lange Tabelle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5705,18 +6311,19 @@ msgstr "Spalten" msgid "Rows" msgstr "Zeilen" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr " Inhalt | Abbildungen | Tabellen | Algorithmen " +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Tabelle einfügen" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Art:|#A" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr " Inhalt | Abbildungen | Tabellen | Algorithmen " #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5731,72 +6338,82 @@ msgstr "Name:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-Typ|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorieren" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Liste der Abbildungen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste der Tabellen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste der Algorithmen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Querverweis einfügen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Seitennummer einfügen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Vref einfügen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Vpageref einfügen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Pretty Ref einfügen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gehe zu Referenz%m" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 msgid "Importing" msgstr "Importiere" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "wurde eingefügt." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" #: src/importer.C:58 -msgid ": import failed." -msgstr ": Einfügen misslungen." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." +msgstr "wurde eingefügt." #: src/insets/figinset.C:1005 msgid "[render error]" @@ -5830,16 +6447,16 @@ msgstr "[unbekannter Fehler]" msgid "Opened figure" msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Abbildung" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Abbildung" @@ -5882,7 +6499,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -5898,7 +6515,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!" @@ -5999,8 +6616,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Mit \\include einfügen|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -6008,15 +6625,15 @@ msgstr "Dokumente" msgid "Select Child Document" msgstr "Dokument zum Einfügen" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" @@ -6066,31 +6683,31 @@ msgstr "Text Inset ge msgid "Parent:" msgstr "Hauptdokument:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabellen Inset geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text Inset geöffnet" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekannter Abstand: " @@ -6115,15 +6732,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "weitere..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturtabellen" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Layout für Dokument eingestellt" @@ -6220,7 +6837,7 @@ msgstr "Kein Umschalten" msgid "These are always toggled" msgstr "Immer Umschalten" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6440,7 +7057,7 @@ msgstr " msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualisieren|#A" @@ -6492,420 +7109,420 @@ msgstr "Ausw msgid "Export to" msgstr "Exportieren nach" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Dokument einfügen" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Schreibschutz an/aus" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI anzeigen" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Ein Zeichen zurück" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Ein Zeichen vorwärts" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Zitat einfügen" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Befehl ausführen" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Umgebungstiefe verringern" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Umgebungstiefe erhöhen" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Umgebungstiefe ändern" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Abwärts bewegen" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Nächste Zeile auswählen" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Gehe zum nächsten Fehler" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Neue ERT Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Neue Text Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Abbildung einfügen" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Insert Graphics" msgstr "Graphik einfügen" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Fett an/aus" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Stil Code an/aus" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Standardschriftart" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Hervorheben an/aus" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitälchen an/aus" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Schriftart Roman an/aus" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Zeichengröße festlegen" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Randnotiz einfügen" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Nächstes Zeichen auswählen" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Öffne Hilfe-Datei" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Trennmöglichkeit einfügen" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert index item" msgstr "Index-Element einfügen" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert last index item" msgstr "Letztes Index-Element einfügen" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert index list" msgstr "Indexliste einfügen" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Tastaturtabelle abschalten" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturtabelle umschalten" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Marke einfügen" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Change language" msgstr "Sprache ändern" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Protokoll anzeigen" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Tabellen Inset geöffnet" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen einfügen" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "View list of algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen anzeigen" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 msgid "Insert list of figures" msgstr "Liste der Abbildungen einfügen" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 msgid "View list of figures" msgstr "Liste der Abbildungen anzeigen" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Insert list of tables" msgstr "Liste der Tabellen einfügen" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "View list of tables" msgstr "Liste der Tabellen anzeigen" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Randnotiz einfügen" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Randnotiz einfügen" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Griechische Zeichen" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert math symbol" msgstr "Mathematik-Symbol einfügen" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Einen Absatz vorwärts" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Nächsten Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Einen Absatz zurück" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Einen Absatz zurück" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vorherigen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Anführungszeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Tabellen Inset geöffnet" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tabular Layout" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Neue Tabular Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX Modus an/aus" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Neue Text Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 msgid "View table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" @@ -6941,168 +7558,168 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Trotzdem speichern?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document umbenannt in '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', aber nicht gespeichert..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Datei ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Layout für Dokument eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Eine Warnung im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex erfolreich beendet" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Einzufügende Datei" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: " -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Zeichensatzattribute" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für " -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als " -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Abbildung wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Abbildung wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." @@ -7254,147 +7871,147 @@ msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." msgid "Found." msgstr "Gefunden." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Unbekannte Sequenz:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Textmodus" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Dokument wird gespeichert" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Öffne Hilfe-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Version " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheksverzeichnis: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Diese Marke wurde im " -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Marke gelöscht" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griechisch (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathematik Modus" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Unbekannte Fußnotenart" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 msgid "No document open" msgstr "Kein Dokument geöffnet" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Dateiname für das neue Dokument" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "unbenannt" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7402,90 +8019,90 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n" "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Öffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Auswählen|#A" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Wähle LaTeX-Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Füge Dokument ein" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Roman | Sans Serif | Schreibmaschnie %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Keine Änderung %l| Mittel | Fett %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Standard | Kursiv | Geneigt | Kapitälchen %l| " "Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7494,13 +8111,13 @@ msgstr "" "Groß 2 | Groß 3 | Riesig | Riesig 2 %l| Vergrößern | Verkleinern | " "Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitälchen | LaTeX Modus " "%l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7508,46 +8125,46 @@ msgstr "" " Keine Änderung %l| Standardfarbe | Schwarz | Weiß | Rot | Grün | Blau | " "Cyan | Magenta | Gelb %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Geändert)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Referenzen " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Startlogo" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#J" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nein|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Löschen|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:" @@ -7604,64 +8221,64 @@ msgstr "aber es k msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Sie haben ein ungültiges LyX Verzeichnis angegeben." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " und konfigurieren..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Warnung!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Benutze Standardwerte." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7692,34 +8309,355 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Debug Optionen:" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Die Option -userdir benötigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Die Option -x benötigt einen Befehl als Argument!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr " Option" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Format:|#F" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faxnummer:|#n" @@ -7764,32 +8702,32 @@ msgstr "Kommentar:" msgid "Fax File: " msgstr "Faxdatei: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Adressbuch ist leer" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Speichern (notwendig)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Adressbuch kann nicht geöffnet werden: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "LOGDATEI IST NICHT VORHANDEN ODER LEER!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Nachricht" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cLeeres Adressbuch" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Adressbuch" @@ -7797,82 +8735,82 @@ msgstr "Adressbuch" msgid "Send Document to Command" msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Dokument speichern und fortfahren?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Anfängliche BEschreibung" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokolldatei)" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Änderungen ignorieren und mit Check-Out fortfahren?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Mit Rückgängig verlieren Sie alle Änderungen, die an dem " -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "Dokument seit dem letzten Check-In durchgeführt wurden." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Möchten Sie trotzdem weitermachen?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 msgid "No VC History!" msgstr "Keine Entwicklungsgeschichte der VK!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 msgid "VC History" msgstr "Entwicklungsgeschichte VK" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Geändert)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-Modus" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "'Text-in-Formel' Modus" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!" @@ -7908,10 +8846,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diverses" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Links|#L" @@ -7960,67 +8894,73 @@ msgstr "Quadratin|#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Klammern & Co" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Dekoration" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Abstände" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrizen" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Oben | Mitte | Unten" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Nächsten Absatz auswählen" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Nächsten Absatz auswählen" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Hervorgehoben " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Ausführen:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Kein Dokument geöffnet *" @@ -8161,44 +9101,44 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Wort ersetzen|#e" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Interner LyX Fehler!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: " -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Interner Fehler!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "" "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!" @@ -8206,15 +9146,15 @@ msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gel msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 msgid "Warning:" msgstr "Achtung:" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabular Format < 5 wird nicht mehr unterstützt.\n" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Verwenden sie eine ältere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!" @@ -8260,22 +9200,22 @@ msgstr "" "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 msgid "Page Break (top)" msgstr "Seitenumbruch (oben)" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Seitenumbruch (unten)" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 15b8a7ca3c..7c4903c78d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-22 16:32+01:00\n" "Last-Translator: David Suárez de lis \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -84,127 +84,126 @@ msgstr " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir el archivo: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error: No se puede escribir archivo:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error: No se puede abrir archivo: " -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "¡chktex no funcionó!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Cambios en documento:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "¿Guardar documento?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "¿Salir de todas formas?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Intentando guardar documento" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Parece ser que se consiguió guardar. Uff..." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "No se puede abrir modelo" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "El documento ya está abierto:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Archivo `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' es de sólo lectura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?" @@ -216,51 +215,51 @@ msgstr "El archivo especificado es ilegible: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Cerrar..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "No hay más notas" @@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Insertando nota al margen..." msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Fundir con el texto" @@ -387,89 +386,104 @@ msgstr "insertado." msgid "Done" msgstr "Listo" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Error leyendo " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " de " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Debería corregirlos." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "¡Error! No se pudo eliminar archivo:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " de " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Se detectó un error" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Debería corregirlo." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " errores detectados." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importado." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "¡LaTeX no funcionó!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "No se encuentra archivo de registro:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." @@ -521,8 +535,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operación no permitida" @@ -531,46 +545,142 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Lo siento." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(no hay archivo de registro)" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "No hay más información de deshacer" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(no hay descripción inicial)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Modo de edición de fórmulas" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "¡Error cargando la clase de documento!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Control de Versiones%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Romana" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Decoración" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Índice" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "No se puede escribir archivo" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Documento exportado a HTML al archivo `" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[no hay archivo]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Archivo|#A" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Edición" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Dos|#s" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Formato" +msgid "Help|H" +msgstr "Ayuda" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -579,91 +689,82 @@ msgstr "Insertar" #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Fórmulas" +msgid "Layout|L" +msgstr "Formato" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Opciones" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documentos" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Ayuda" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Nuevo documento basado en modelo" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Otro...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Cerrar" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Guardar" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Guardar Como" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Volver al documento guardado" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Ver PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Ver DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativo|#N" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documentos" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nuevo documento basado en modelo" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Otro...|#O" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Importar%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Salir" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Cerrar" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Guardar" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Guardar Como" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Volver al documento guardado" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Actualizar DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Actualizar PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Control de Versiones%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizar|#U" +msgid "Insert|r" +msgstr "Insertar" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Construir programa" +msgid "Export|E" +msgstr "Exportar a" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -675,47 +776,68 @@ msgstr "Impresora|#P" msgid "Fax...|F" msgstr "Núm. Fax:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Importar%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar a" +msgid "Register|R" +msgstr "|Registrar%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Salir" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Volver a la última versión%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Deshacer última entrada de revisión%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Mostrar Historial%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Archivo|#A" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Líneas" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "Tipo HTML|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -724,7 +846,7 @@ msgstr "Deshacer" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Rehacer" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -739,1180 +861,1181 @@ msgstr "Copiar" #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Pegar" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Ir al siguiente error" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formato de tabla" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Formato de tabla" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Ortografía" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Índice General" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Control de Versiones%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Eliminar todos los mensajes de error" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Archivo de registro de LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumna|#M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Línea de arriba%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Línea del fondo%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Izq.|#L" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Dcha.|#D" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Alineación" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Centrado%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Añadir fila|#p" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Añadir columna|#A" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Borrar fila|#w" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Borrar columna|#O" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Líneas" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Párrafo indentado|#I" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Abrir/Cerrar..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Fundir con el texto" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Nota abierta" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumna|#M" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Línea de arriba%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Línea del fondo%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Izq.|#L" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Dcha.|#D" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Alineación" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Centrado%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Párrafo indentado|#I" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Línea del fondo%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Registrar%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Añadir fila|#p" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Añadir columna|#A" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Borrar fila|#w" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Volver a la última versión%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Borrar columna|#O" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Deshacer última entrada de revisión%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Modo de fórmulas" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Mostrar Historial%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Juego de caracteres:|#J" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documento" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Formato de tabla" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Énfasis " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Cambiar profundidad de entorno" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "Preámbulo LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Formato de papel" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Insertando figura..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Insertar Nota a pie" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Insertar Nota al margen" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Tipos:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "otro..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Insertar referencia cruzada" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Formato de tabla" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "ruta de la figura está vacía" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Ver Índice General" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Índice General" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Lista de Figuras" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Lista de Tablas" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Lista de Algoritmos" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indentar|#I" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Referencias generadas por BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Insertar punto de guionado" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Saltos linea|#N" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Insertar punto y seguido" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separación" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funciones" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Índice" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Modo de fórmulas" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Mostrar" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Panel de Fórmulas" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Especial:|#S" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Ir a referencia|#G" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Insertar referencia cruzada" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Insertar Nota a pie" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Insertar Nota al margen" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indentar" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "otro..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Formato de tabla" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Tipos:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Insertar punto de guionado" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Saltos linea|#N" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Insertar punto y seguido" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separación" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Formato de tabla" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "ruta de la figura está vacía" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Ver Índice General" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Lista de Algoritmos" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Índice General" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Lista de Figuras" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Lista de Tablas" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Lista de Algoritmos" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indentar|#I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Referencias generadas por BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Juego de caracteres:|#J" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Énfasis " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Cambiar profundidad de entorno" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Preámbulo LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Inset abierto" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Formato de papel" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construir programa" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizar|#U" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Archivo de registro de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Índice General" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Error" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "otro..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Usar incluido|#i" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Índice General" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Copyright y Garantía" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Títulos de crédito" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Alineación" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Alineación" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rojo" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Inset abierto" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset abierto" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Sin número" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Elemento de bibliografía" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Elemento de bibliografía" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Pie|#i" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Pegar" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientación" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Cerrar" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Cerrar" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commentarios:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Columna" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Columna" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Altura" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Cuenta:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Tamaño personalizado" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Base datos:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Pegar" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoración" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Diccionario" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destinatario:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destinatario:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Profundidad de sección" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoración" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Pequeña" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Cancelar" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Cancelar" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Ejemplos" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Ejemplos" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Ejemplos" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opciones Extra" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Padre:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Pie|#i" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Inset" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "1º celda" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Archivo" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Insertar Nota a pie" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Cabecera" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Índice" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Insertar cita" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Insertar cita" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Índice" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Insertar cita" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Insertar cita" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorar palabra|#g" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Clave:|#K" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabla insertada" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Apaisado|#L" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Apaisado|#L" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1924,174 +2047,174 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabla insertada" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Apaisado|#L" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Compilación LaTeX nº " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Izq.|#e" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Líneas" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lista de Tablas" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotación" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matriz" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "marca activada" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pulgadas|#u" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Varios" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Importar%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Número" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativo|#N" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotación" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Sin número" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Sin número" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Sin número" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opciones" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2120,158 +2243,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Fijar formato de párrafo" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Fijar formato de párrafo" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Entorno de párrafo" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Padre:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Padre:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Padre:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Listín telefónico" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Reemplazar" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Reconfigurar" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Reconfigurar" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Retrato|#o" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dobles|#D" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destinatario:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotación" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Comillas" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2285,7 +2408,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Insertar referencia" @@ -2314,14 +2437,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Comentario:|#R" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2331,7 +2454,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2339,24 +2462,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2393,601 +2516,559 @@ msgid "Seriate" msgstr "Insertar" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Lados" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Lados" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Índice General" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotación" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Ortografía" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Celda especial" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Estándard|#S" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Guardar" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Estilo: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Estilo: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Sencillas|#S" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoración" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decoración" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Profundidad de sección" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decoración" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decoración" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Profundidad de sección" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Índice General" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabla%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decoración" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Texto" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Compilación LaTeX nº " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modelos" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Compilación LaTeX nº " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Archivo" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Dos|#w" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Realizar traducciones|#r" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Realizar traducciones|#r" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Literal|#T" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Disminuir" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Cancelar" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Inset" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Apaisado|#L" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Importar%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Número" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Estilo: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decoración" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotación" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotación" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itálica" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Magenta" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romana" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "¡Atención! No se pudo crear directorio." @@ -3027,7 +3108,8 @@ msgstr "Otro...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "Otro...|#t" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" @@ -3063,12 +3145,15 @@ msgstr "Archivo EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Ver a pantalla completa|#v" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "ocalizar...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3091,7 +3176,7 @@ msgstr "Aplicar|#A" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3396,18 +3481,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Compruebe que sus parámetros son correctos" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Ir a referencia|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Negro" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***" @@ -3697,17 +3782,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Índice General" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4169,10 +4254,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4199,7 +4280,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -4221,8 +4302,8 @@ msgstr "Modo texto" msgid "Text after|#a" msgstr "' después " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4235,145 +4316,8 @@ msgstr "' despu msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright y Garantía" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Cerrar|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formato del documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños " -"(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " -"grande | muy grande | enorme | gigante" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Pegar" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Opciones extra|#Oo" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Prof. de bolos" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Posibles formatos de documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "¡Errores de conversión!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "en la clase de documento elegida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "en la clase de documento elegida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "en la clase de documento elegida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "en la clase de documento elegida" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4384,6 +4328,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Orden inverso|#I" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Cerrar|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright y Garantía" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4666,28 +4632,130 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Error de LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formato del documento" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños " +"(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " +"grande | muy grande | enorme | gigante" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Pegar" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Opciones extra|#Oo" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Prof. de bolos" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Librería" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Posibles formatos de documento" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "El nombre del archivo no puede contener los caracteres:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "¡Errores de conversión!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "en la clase de documento elegida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "en la clase de documento elegida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "en la clase de documento elegida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "en la clase de documento elegida" + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Error de LaTeX" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4696,7 +4764,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Archivo|#A" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Buscar archivo|#B" @@ -4778,49 +4848,35 @@ msgstr "Insertar figura" msgid "Subcaption|#S" msgstr "Pie|#i" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Librería" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "El nombre del archivo no puede contener los caracteres:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Clave:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formato párrafo (más)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | " -"Separación grande | VFill | Longitud " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Fijar formato de párrafo" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Índice" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4975,61 +5031,41 @@ msgstr "Tipos:|#F" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Insertar referencia" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formato párrafo (más)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " +" Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | " +"Separación grande | VFill | Longitud " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Fijar formato de párrafo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Ortografía" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opciones de Pantalla" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Fórmulas" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5047,310 +5083,871 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Tipo de ``máquina''|#T" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "o %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Insertar Índice General" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codificación:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Diminuta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Insertar Nota a pie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pequeña" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Más grande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Muy grande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Diminuta" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Más grande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pequeña" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Gigante" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Codificación:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Tamaño:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Describir comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Insertar en diccionario personal|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "ocalizar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Usar entrada|#e" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "¡Auto-guardado falló!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Usar entrada|#e" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificación:|#D" +msgid "date format|#f" +msgstr "Actualizar|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% de pág.|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Clave:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "marca activada" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Buscar archivo|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Nombre|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Dcha.|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Buscar archivo|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medio|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Borrar de|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Añadir a:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Tipos:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Dos|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Archivo|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Todas las páginas|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Tipos:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Lo siento." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "¡Auto-guardado falló!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificación:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "Archivo EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "ocalizar...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Romana" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Saltos página" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Copias" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Imposible leer archivo!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Describir comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[no hay archivo]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Opciones Extra" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Tamaño:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nombre" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Último pie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Insertar referencia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Página: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opciones de Pantalla" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Cerrar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Varios" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Tipos:|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Fórmulas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Ortografía" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Usar incluido|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Archivo EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[no hay archivo]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapeo de teclas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Clave:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modelos" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Usuario1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lista de Tablas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " +"grande | muy grande | enorme | gigante" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Insertar en diccionario personal|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "No se puede escribir archivo" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5385,6 +5982,11 @@ msgstr "Orden inverso|#I" msgid "Order" msgstr "Orden" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" @@ -5403,10 +6005,6 @@ msgstr "Comando:|#C" msgid "to" msgstr " de " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5438,29 +6036,9 @@ msgstr "Ir a referencia|#G" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Ir a referencia|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formato de tabla" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Columna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Amarillo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabla larga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5688,10 +6266,34 @@ msgstr "Pie" msgid "Special" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Insertar tabla" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formato de tabla" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Formato de tabla" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Columna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Amarillo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabla larga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5701,18 +6303,19 @@ msgstr "Columnas" msgid "Rows" msgstr "Líneas" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Insertar tabla" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5727,73 +6330,82 @@ msgstr "Nombre|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorar" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista de Figuras" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista de Tablas" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Índice General" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Insertar referencia" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Insertar número de página|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Insertar URI" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Insertar figura" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Insertar entrada en el índice" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Ir a referencia|#G" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importar%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "importado." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "No se puede escribir archivo" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "importado." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5828,16 +6440,16 @@ msgstr "[error desconocido]" msgid "Opened figure" msgstr "Figura abierta" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "ruta de la figura está vacía" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" @@ -5880,7 +6492,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -5897,7 +6509,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "¡Operación imposible!" @@ -5997,8 +6609,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usar incluido|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -6006,15 +6618,15 @@ msgstr "Documentos" msgid "Select Child Document" msgstr "Seleccionar documento hijo" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" @@ -6065,34 +6677,34 @@ msgstr "Inset abierto" msgid "Parent:" msgstr "Padre:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Formato " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " desconocido" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "No se encuentra argumento" @@ -6118,15 +6730,15 @@ msgstr "HtmlUri: " msgid "other..." msgstr "otro..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapeo de teclas" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " opciones: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Posibles formatos de documento" @@ -6223,7 +6835,7 @@ msgstr "Estos nunca se alternan" msgid "These are always toggled" msgstr "Estos siempre se alternan" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6469,7 +7081,7 @@ msgstr "heredadar" msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualizar|#c" @@ -6521,428 +7133,428 @@ msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" msgid "Export to" msgstr "Exportar a" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nuevo documento basado en modelo" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Volver al documento guardado" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar sólo-lectura" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualizar|#U" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Ver DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Guardar Como" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Retroceder un carácter" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Avanzar un carácter" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Ejecutar comando" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reducir profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Cambiar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insertar puntos suspensivos " -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Ir hacia abajo" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Seleccionar entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insertar punto y seguido" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Ir al siguiente error" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar todos los mensajes de error" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Insertar figura" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Insertar apéndice" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar negritas" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar estilo de código" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fuente por omisión" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar énfasis" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar estilo definido por usuario" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar estilo de nombres" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar estilo de tipo romano" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar estilo de tipo sans" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Fijar tamaño del tipo" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estado de tipos" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar subrayado" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insertar Nota a pie" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Insertar Nota al margen" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar carácter siguiente" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insertar relleno horizontal" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Abriendo archivo de ayuda" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insertar punto de guionado" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert index item" msgstr "Insertar entrada en el índice" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert last index item" msgstr "Insertar última entrada en índice" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert index list" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado primario" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Lenguaje" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "View LaTeX log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Pegar tipo de entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Inset abierto" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir al principio de la línea" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar hasta el principio de la línea" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir al final de la línea" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Insertar Lista de Algoritmos" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Insertar Lista de Algoritmos" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 msgid "Insert list of figures" msgstr "Insertar Lista de Figuras" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Insertar Lista de Figuras" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Insert list of tables" msgstr "Insertar Lista de Tablas" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Insertar Lista de Tablas" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Insertar Nota al margen" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Insertar Nota al margen" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Griego en fórmulas" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert math symbol" msgstr "Insertar símbolo matemático" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Modo de fórmulas" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Avanzar un párrafo" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Retroceder un párrafo" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Retroceder un párrafo" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Insertar referencia" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Insertar referencia" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Insertar espacio protegido" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opciones de pantalla" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Inset abierto" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Formato de tabla" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Insertar tabla" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo TeX" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insertar Índice General" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 msgid "View table of contents" msgstr "Ver Índice General" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrar documento en control de versiones" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "¡No se dispone de descripción!" @@ -6978,168 +7590,168 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Actualizar|#U" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "¿Guardar de todas maneras?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "¡Ya hay abierto otro documento con el mismo nombre!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renombrado como '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', pero no ha sido guardado..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "El documento ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Reemplazar archivo:" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Posibles formatos de documento" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Se halló una advertencia." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr "Se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Se ejecutó Chktex con éxito" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Aparentemente Chktex no funciona." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-guardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "¡Auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Archivo a insertar" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "¡Error! El archivo indicado es ilegible: " -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de carácter" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "preámbulo de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertando figura..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura insertada" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Re-cargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificación de clase de documento actualizada" @@ -7291,147 +7903,147 @@ msgstr " cadenas se han reemplazado." msgid "Found." msgstr "Encontrado." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secuencia desconocida:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "El documento es de sólo lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Modo texto" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Guardando documento" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "No se encuentra argumento" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Abriendo archivo de ayuda" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versión " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "en el documento actual." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Marca borrada" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Marca colocada" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "marca activada" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Activado modo de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo archivo hijo " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo desconocido de nota al pie" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 msgid "No document open" msgstr "* No hay documentos abiertos *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "El documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "nuevo-archivo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7439,88 +8051,88 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n" "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Archivo ya existe:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "abierto." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccione el documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "No se pudo abrir el documento" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selecionar desde|#S" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento con nombre" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Insertando documento" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "insertado." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "No se pudo insertar el documento" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | Máquina de escribir %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Sin cambios %l| Recto | Itálica | Inclinado | Versales %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7528,12 +8140,12 @@ msgstr "" " Sin cambios | Diminuto | El más pequeño | Más pequeño| Pequeño | Normal | " "Grande | Más grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Sin cambios %l| Énfasis | Subrayado | Nombres | modo LaTeX %l| Reponer" -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7541,46 +8153,46 @@ msgstr "" " Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | Cian | " "Magenta | Amarillo %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Cambiado)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Deshechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpiar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Los cambios serán ignorados" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "El documento es de sólo lectura:" @@ -7637,65 +8249,65 @@ msgstr " pero prep msgid "Expect problems." msgstr "Prepárese a que haya problemas." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creando directorio " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " y ejecutando configuración..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fallo. Se usará " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "insertado." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "¡Listo!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Error leyendo " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizando valores por defecto." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7725,36 +8337,357 @@ msgstr "" " -Fastselection utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n" "Mire la página del manual de LyX para más opciones." -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de opciones de debug:" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "¡Falta la cadena de comando después de -x!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después " -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr "interruptor!" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después " +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Tamaño:|#P" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Núm. Fax:|#F" @@ -7799,32 +8732,32 @@ msgstr "Commentarios:" msgid "Fax File: " msgstr "Archivo de Fax: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Listín vacío" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Guardar (necesario)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "No se puede abriri el listín telefónico: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "¡NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO O ESTÁ VACÍO!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Ventana de mensajes" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cListín vacío" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Listín telefónico" @@ -7832,82 +8765,82 @@ msgstr "List msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar documento a comando" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "¿Guardar documento y proceder?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "CV LyX: descripción inicial" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(no hay descripción inicial)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Este documento NO ha sido registrado." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "CV LyX: mensage para el archivo de registro" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(no hay archivo de registro)" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "¿Ignorar cambios y seguir obteniendo la revisión?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si revierte perderá todos los cambios hechos " -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al documento desde la última vez que lo revisó." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "¿Aún quiere hacerlo?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 msgid "No VC History!" msgstr "¡No hay historial de Control de Versiones!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 msgid "VC History" msgstr "Historial de Control de Versiones" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Cambiado)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "Modo TeX" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Sin número" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "modo fórmulas en texto" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!" @@ -7943,10 +8876,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Varios" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Izq.|#L" @@ -7995,67 +8924,73 @@ msgstr "Cuadradito|#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Quadradito2|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Decoración" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Panel de Fórmulas" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "¡No hay documentos abiertos!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Énfasis " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Ejecutando:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* No hay documentos abiertos *" @@ -8198,43 +9133,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Reemplazar palabra|#R" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "¡Error interno en LyX!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "¡Error! No se pudo eliminar archivo:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "¡Error interno!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no válido" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" @@ -8242,16 +9177,16 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "¡Atención!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8296,23 +9231,23 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Saltos página" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 0ac93fbe10..b59903d4c4 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-30 12:19+02:00\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -83,126 +83,125 @@ msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Akatsa: itxategian ezin da idatzi:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Akatsa: itxategian ezin da ireki:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_AKATSA:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Akatsa: LaTeXType aginduarentzat sakonera okerra.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex lantzen..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ez dabil!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Idazkian aldaketak:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Idazkia Gorde?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Idazki batzuk gorde barik:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Dena den, Irten?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Idazkia gordetzen saiatzen" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Uff.." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Gordetzea kale! Saiatzen..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Gordetzea kale! Nola leike. Idazkia galduta." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Saiatu honen ordez bereganatzen?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Honen ordez berekasa gordetakoa bereganatu?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Akatsa!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Idazkia jadanik irekita:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Idazkia hori ber-bereganatzea nahi?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Fitxategia `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' irakur-soilekoa." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" @@ -214,51 +213,51 @@ msgstr "Esandako fitxategia irakurtezina da" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Ireki/Itxi..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematika eran Berregin ezdabil" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Berregiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parrafo Gune mota kopiatua" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parrafo gune mota ezarria" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Oharrik ez" @@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "Albo Oharra sartzen..." msgid "Error! unknown language" msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Testuarekin batura" @@ -380,89 +379,104 @@ msgstr " ordez." msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Agindua Ereiten:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Irakurtzean Akatsa " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr "-en " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr "-en " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Akatsa atzeman da" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " Akatsak atzeman dira." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ": barneraketak kale egin du." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ez dabil!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." @@ -514,8 +528,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Ezinezko eragiketa" @@ -524,46 +538,142 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Mugikor bat beste mugikorrean ezin itsatsi!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Barkatu." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(erregistratutako mezurik ez)" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Desegiteko informaziorik ez" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(haserako azalpenik ez)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Matematika argitatze era" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Idazki mota Irakurtzen Akatsa!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Bertsio Kontrola%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "agindu multzoa" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Apaingarria" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Aurkibidea" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Idazkia HTML eran gordea " -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[fitxategirik ez dago]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|#F" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Argitaratu" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Bi|#s" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Erref" - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Itxura" +msgid "Help|H" +msgstr "Laguntza" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -572,91 +682,82 @@ msgstr "Sartu" #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matematika" +msgid "Layout|L" +msgstr "Itxura" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Aukerak" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Idazkiak" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Laguntza" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Beste...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Itxi" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Gorde" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Bezala Gorde" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Gordetako idazkira itzuli" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "PostScript Ikusi" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "DVI Ikusi" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatiboa|#N" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Idazkiak" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Beste...|#O" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Barneratzen" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Irten" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Itxi" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Gorde" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Bezala Gorde" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Gordetako idazkira itzuli" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "DVI Eguneratu" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "PostScript Eguneratu" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Bertsio Kontrola%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Eguneratu|#U" +msgid "Insert|r" +msgstr "Sartu" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Programa Eraiki" +msgid "Export|E" +msgstr "Kanporatu honutz" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -668,47 +769,68 @@ msgstr "Inprimagailua|#P" msgid "Fax...|F" msgstr "Fax zbka:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Barneratzen" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Kanporatu honutz" +msgid "Register|R" +msgstr "|Izenpetu%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Irten" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Aldaketen Egiztaketan Sartu%d%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Azken Bertsiora Itzuli%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Azken Egiztaketa Desegin%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Historiala Erakutsi%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Fitxategia|#F" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Idazkia" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Lerroak" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML mota|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Berregokitu" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -717,7 +839,7 @@ msgstr "Desegin" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Berregin" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -732,1181 +854,1182 @@ msgstr "Kopiatu" #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Itsatsi" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Hurrengo akatsera joan" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabaulaketa Itxura" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabaulaketa Itxura" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Aurkibide Orokorra" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Bertsio Kontrola%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Zutabe anitza|#M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Goikaldeko Lerroa%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Behekaldeko Lerroa%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Ezker|#L" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Eskuin|#D" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Ezker Lerrokaketa%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Lerrokaketa" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Erdi Lerrokaketa%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Lerroa gehitu|#p" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Zutabea gehitu|#A" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Lerroa ezabatu|#w" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zutabea ezabatu|#O" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Lerroak" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Parrafo Sangratua|#I" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Ireki/Itxi..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Testuarekin batura" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Orri Oineko Ohar Multzoa Irekita" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Zutabe anitza|#M" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Goikaldeko Lerroa%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Behekaldeko Lerroa%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Ezker|#L" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Eskuin|#D" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Ezker Lerrokaketa%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Lerrokaketa" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Erdi Lerrokaketa%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Parrafo Sangratua|#I" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Behekaldeko Lerroa%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Izenpetu%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Lerroa gehitu|#p" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Aldaketen Egiztaketan Sartu%d%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Zutabea gehitu|#A" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Lerroa ezabatu|#w" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Azken Bertsiora Itzuli%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Zutabea ezabatu|#O" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Azken Egiztaketa Desegin%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Matematika Era" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Historiala Erakutsi%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Idazkia" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Tabaulaketa Itxura" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfasia " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Gune sakonera aldatu" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Orri itxura ezarri" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Irudia" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Irudia Sartzen..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "orri oineko oharra" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Alboko oharra Sartu" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "mugikorrak" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "hizki berezia" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "beste..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiketa:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Irudia" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Taula Itxura" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "irudiaren helbidea hutsa" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Aurkibide Orokorra" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Irudi Zerrenda" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Taula Zerrenda" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Algoritmo Zerrenda" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Sangratua#I" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Lerro jauziak|#N" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Banaketa" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Betebeharrak" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Aurkibidea" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Matematika Era" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Erakutsi" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Matematika Arbela" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Berregokitu" +msgid "Special Character|S" +msgstr "hizki berezia" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Erreferentzira Joan|#G" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiketa:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "orri oineko oharra" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Alboko oharra Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Sangratua" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "beste..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Irudia" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Tabaulaketa Itxura" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "mugikorrak" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Lerro jauziak|#N" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Irudia" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Taula Itxura" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "irudiaren helbidea hutsa" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Algoritmo Zerrenda" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Irudi Zerrenda" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Taula Zerrenda" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Algoritmo Zerrenda" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Sangratua#I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Idazkia" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Enfasia " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Gune sakonera aldatu" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "gehigarri lerroa" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Orri itxura ezarri" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Programa Eraiki" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Eguneratu|#U" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Akatsa" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "beste..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Barneratua erabili|#i" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Copyright eta Garantia" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Kredituak" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 #, fuzzy msgid "Abstract" msgstr "Austriakoak" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "gorria" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "gehigarri lerroa" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "gehigarri lerroa" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi elementua" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Bibliografi elementua" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Azala#i" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Itsatsi" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Norabidea" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Itxi" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Itxi" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Esanak:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Zutabea" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Zutabea" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Altuera" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Zenbatu:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Norberetutako OrriNeurria" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Datu Basea:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Itsatsi" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Apaingarria" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Hiztegia" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Jasotzailea:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Jasotzailea:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Atal zenbaki sakonera" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Apaingarria" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Txikia" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Frantzesera" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Ezereztu" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Adibideak" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Adibideak" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Adibideak" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Aukera Gehiago " -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "azentoa" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Azala#i" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "multzoa" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Lehen Gela" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Irudia" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fitxategia" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "orri oineko oharra" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Burua" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Aurkibidea" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Aipamena Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Aipamena Sartu" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Aurkibidea" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Aipamena Sartu" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Aipamena Sartu" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ahaztu" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normala" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normala" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Giltza:|#K" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "taula lerroa" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Apaisatua|#L" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Apaisatua|#L" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1918,174 +2041,174 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "taula lerroa" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Apaisatua|#L" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "LaTeX lan zbkia " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Ezker|#e" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Lerroak" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Taula Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Biraketa" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Brazilkera" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pulgadak|#u" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Nahasiak" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "Barneratzen" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Zenbakia" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Erref" -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatiboa|#N" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Biraketa" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Aukerak" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2114,159 +2237,159 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Parrafo itxura ezarria" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Parrafo itxura ezarria" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Parrafo Gunea" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Gurasoa:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Gurasoa:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Gurasoa:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefono Liburutxoa" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Ordezkatu" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Berregokitu" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Irudia" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Berregokitu" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Argazkia|#o" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Bikoitza" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Polishera" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Austriakoak" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Biraketa" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Komilak" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2280,7 +2403,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia Sartu" @@ -2309,14 +2432,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Azalpena:|#R" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2326,7 +2449,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2334,24 +2457,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2388,597 +2511,555 @@ msgid "Seriate" msgstr "ert" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Irudia" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Alboak" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Alboak" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Biraketa" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Gela berezia" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Estandarra|#S" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Gorde" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Itxura: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Itxura: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Bakarra" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Atal zenbaki sakonera" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Atal zenbaki sakonera" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Taula%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "aukeraketa" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Testua" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX lan zbkia " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Ereduak" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "LaTeX lan zbkia " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitxategia" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Bi|#w" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Itzulketak egin|#r" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Itzulketak egin|#r" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez-hitz|#T" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Txikitu" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normala" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Frantzesera" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "multzoa" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normala" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Apaisatua|#L" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Barneratzen" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Zenbakia" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Itxura: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikarrera" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "Amerikarrera" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "Austriakoak" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasaera" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "Brazilkera" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 #, fuzzy msgid "British" msgstr "Irishera" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Katalanera" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "Katalanera" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Croatian" msgstr "Kroatakera" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "Txekokera" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Inglesa" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "Finlandera" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "Frantzesera" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "Galegera" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "Alemanera" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grekera" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreokera" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "Irishera" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Magyar" msgstr "Magyarrera" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "Polishera" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "Portugekera" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Romanian" msgstr "Erromakera" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "Skottishkera" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "Slobakera" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "Slobakera" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "Suedikera" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "Turkera" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbikera" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "Welshkera" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Oharra! Helbidea ezin sortu." @@ -3018,7 +3099,8 @@ msgstr "Beste...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "Beste...|#t" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -3054,12 +3136,15 @@ msgstr "EPS fitxategia|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Pantaila Osoko Aurrikusketa|#v" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Lekutu...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3082,7 +3167,7 @@ msgstr "Eragin|#A" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3388,18 +3473,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "beltza" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Idazkiaren etiketarik ez dira aurkitu ***" @@ -3689,17 +3774,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Ezereztu" @@ -4163,10 +4248,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Aipamena" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4193,7 +4274,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4215,8 +4296,8 @@ msgstr "Testu era" msgid "Text after|#a" msgstr "'-ren ondoren " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4229,146 +4310,8 @@ msgstr "'-ren ondoren " msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Ahaztu|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright eta Garantia" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Itxi|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Idazki Itxura" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " -"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " -"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Idazkia" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Itsatsi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Aukera Gehiago|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Pinporta Sakonera" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Idazki itxura ezarria" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Bihurketa Akatsa!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4379,6 +4322,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Alderantzizko Ordena|#I" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Itxi|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright eta Garantia" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4661,29 +4626,132 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Idazki Itxura" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " +"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " +"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Idazkia" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Itsatsi" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Aukera Gehiago|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Pinporta Sakonera" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Idazki itxura ezarria" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Bihurketa Akatsa!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikoak" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Marrazki Liburutegia" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." - #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy @@ -4691,7 +4759,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafiko fitxategia|#G" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Fitxategia bilatu|#B" @@ -4774,50 +4844,35 @@ msgstr "Irudia Sartu" msgid "Subcaption|#S" msgstr "Azala#i" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Aurkibidea" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Marrazki Liburutegia" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Giltza:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "ParrafoGehigarri Itxura" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " -"VBetegarria | Luzera " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Alemanera" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Parrafo itxura ezarria" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Aurkibidea" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4972,62 +5027,42 @@ msgstr "Mota:|#F" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Ahaztu|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Erreferentzia Sartu" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "ParrafoGehigarri Itxura" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " +" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " +"VBetegarria | Luzera " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Sarrera" +msgid "General" +msgstr "Alemanera" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Parrafo itxura ezarria" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Zuzentzailea" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Pantaila Aukerak" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "ohar kolpea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "matematika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -5045,309 +5080,873 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina hizkia" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "edo %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodifikaketa:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Ttipiak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 msgid "footnote" msgstr "orri oineko oharra" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Txikia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Handia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Handiago" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Oso Handia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normala" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Handi-Handia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normala" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Ttipiak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Handiago" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Txikia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Izugarria" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodifikaketa:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Neurria:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Erdigune|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Agindua azaldu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "hizki berezia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Lekutu...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Sarrera Erabili|#e" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Sarrera Erabili|#e" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodifikaketa:|#D" +msgid "date format|#f" +msgstr "Eguneratu|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% Orriarena.|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Giltza:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Kakotx piztua" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Agindua:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Agindua:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Fitxategia bilatu|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +#, fuzzy +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "LyX: X11 margoa " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Izena|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Eskuin|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Fitxategia bilatu|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Erdia|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Ezabatu hortik|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Gehitu horrutz:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Erdigune|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Motak:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Bi|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fitxategia|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Orri Guztiak|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Motak:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI Ikusi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Barkatu." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodifikaketa:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS fitxategia|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Lekutu...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "agindu multzoa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "orri jauzia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Kopiatu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Agindua azaldu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Okertua" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[fitxategirik ez dago]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Aukera Gehiago " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Neurria:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Izena" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Besterik Ezean" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Azken Oina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Ereduak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Erreferentzia Sartu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Orrialdea: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Erdigune|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Sarrera" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Pantaila Aukerak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "ohar kolpea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Itxi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Nahasiak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "mugikorrak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "matematika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Zuzentzailea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "X11 color database" +msgstr "LyX: X11 margoa " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Barneratua erabili|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS fitxategia|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[fitxategirik ez dago]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Tekla mapeaketa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Giltza:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Besterik Ezean" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Ereduak" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Erabiltzaile1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Taula Zerrenda" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " +"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5382,6 +5981,11 @@ msgstr "Alderantzizko Ordena|#I" msgid "Order" msgstr "Ordena" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" @@ -5400,10 +6004,6 @@ msgstr "Agindua:|#C" msgid "to" msgstr "-en " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5435,28 +6035,9 @@ msgstr "Erreferentzira Joan|#G" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Erreferentzira Joan|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabaulaketa Itxura" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Zutabea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "oria" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Taula luzea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5684,10 +6265,33 @@ msgstr "Oina" msgid "Special" msgstr "Bereziak:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabaulaketa Itxura" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Taula Sartu" +msgid "Tabular" +msgstr "Tabaulaketa Itxura" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Zutabea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "oria" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Taula luzea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5697,18 +6301,19 @@ msgstr "Zutabeak" msgid "Rows" msgstr "Lerroak" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "AO | IZ | TZ | AZ " +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Taula Sartu" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Mota:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "AO | IZ | TZ | AZ " #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5723,72 +6328,82 @@ msgstr "Izena|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML mota|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ahaztu" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Irudi Zerrenda%m%l" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Taula Zerrenda%m%l" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmo Zerrenda%m%l" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "verref Sartu" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "vorrierref Sartu%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Erref Politta Sartu%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 msgid "Importing" msgstr "Barneratzen" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "barneratua." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" #: src/importer.C:58 -msgid ": import failed." -msgstr ": barneraketak kale egin du." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." +msgstr "barneratua." #: src/insets/figinset.C:1005 msgid "[render error]" @@ -5822,16 +6437,16 @@ msgstr "[akats ezezaguna]" msgid "Opened figure" msgstr "Irudia irekita" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Irudia" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "irudiaren helbidea hutsa" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Irudia" @@ -5874,7 +6489,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Multzoa irekita" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Akatsa" @@ -5890,7 +6505,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Ezinezko Eragiketa!" @@ -5988,8 +6603,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Barneratua erabili|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Idazkiak" @@ -5997,15 +6612,15 @@ msgstr "Idazkiak" msgid "Select Child Document" msgstr "Idazki Semea Aukeratu" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Barneratu" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" @@ -6055,31 +6670,31 @@ msgstr "Testu Multzoa irekita" msgid "Parent:" msgstr "Gurasoa:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Testu Multzoa irekita" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Itxura " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " @@ -6104,15 +6719,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "beste..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Tekla mapeaketa" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Idazki itxura ezarria" @@ -6209,7 +6824,7 @@ msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" msgid "These are always toggled" msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "Ongi|#O" @@ -6431,7 +7046,7 @@ msgstr "ber-izakeratu" msgid "ignore" msgstr "ahaztu" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Eguneratu|#c" @@ -6483,420 +7098,420 @@ msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" msgid "Export to" msgstr "Kanporatu honutz" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax-a" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Idazkia barnekatu" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Idazki berria" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "irakur soila txandatu" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Eguneratu|#U" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI Ikusi" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Bezala Gorde" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Hizki bat atzerantz" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Hizki bat aurrerantz" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Agindua landu" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Gune sakonera murriztu" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Gune sakonera zabaldu" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Gune sakonera aldatu" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "... Sartu" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Beheruntz joan" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Hurrengo akatsera joan" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "ERT Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Testu Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Irudia Sartu" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Insert Graphics" msgstr "Grafikoak Sartu" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Beltza txandatu" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Besterik ezeko hizki mota" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Enfasia txandatu" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Erabiltzaileak ezarritako itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Izen itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Erromano itxura mota txandatu" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans itxura mota txandatu" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Hizki neurria ezarri" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Hizki moten egoera erakutsi" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Orri oineko oharra Itsatsi" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Alboko oharra Sartu" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Datorren hizkia aukeratu" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Horizontal betegarria Sartu" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert index item" msgstr "Aurkibide elementua Sartu" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert last index item" msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert index list" msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Teklatu mapa kendu" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Teklatu mapa txandatu" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Etiketa Sartu" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Change language" msgstr "Hizkuntza Aldatu" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Lerro hasera joan" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Lerro haserarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Lerro bukaera joan" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritmo Zerrenda Sartu" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "View list of algorithms" msgstr "Algoritmo Zerrenda Ikusi" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 msgid "Insert list of figures" msgstr "Irudi Zerrenda Sartu" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 msgid "View list of figures" msgstr "Irudi Zerrenda Ikusi" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Insert list of tables" msgstr "Taula Zerrenda Sartu" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "View list of tables" msgstr "Taula Zerrenda Ikusi" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Irten" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Alboko oharra Sartu" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Alboko oharra Sartu" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Matematika Grekoak" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert math symbol" msgstr "Matematika Ikurrak Sartu" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Matematika Era" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Parrafo bat behera joan" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Babes hutsunea Sartu" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Berregokitu" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Pantailako aukerak" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tabaulaketa Itxura" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Tabulaketa Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Testu Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 msgid "Insert table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 msgid "View table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Kurtsorea higitze barrari bai/ez jarraitu modura txandatu" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "Kontrol bertsiopean idazkia izenpetu" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Azalpenik ez da ageri!" @@ -6932,168 +7547,168 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Eguneratu|#U" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Ereduak" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Dena den, Gorde?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Idazkia Berrizendatu (bezala) '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', baina ez da gorde..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Idazkia jadanik badago:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Fitxategia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Idazki itxura ezarria" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr " Chktex SGML-en oinarrituako idazkiekin ez dabil." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Ohar bat aurkitua." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Aurkitzeko 'Editar->Ir a error' erabili." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr "oharrak aurkituak." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Aurkitzeko 'Argitaketa->Akatsera joan' erabili." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ongi landu da" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Oraingo Idazkia Berekasa gordetzen..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Sartzeko Fitxategia" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Sartuko den etiketa idatzi:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Hizki Itxura" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "Idazki mota berrietan besterik ezekoak?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX aurresana" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Irudia Sartzen..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Irudia Sartuta" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Egokiketa Lantzen..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Egokiketa Ber-bereganatzen..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistema berregokitua izan da." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "LyX ber-hasi besteak erabiltzeko" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "Idazki mota zehaztasunak eguneratuak." @@ -7244,147 +7859,147 @@ msgstr " hizki-kateak ordezkatuak izan ziren." msgid "Found." msgstr "Aurkitua." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Esaldi ezezaguna:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazki bat ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Testu era" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Idazkia Gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Bertsioa " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Liburutegi helbidea: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzaile helbidea: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "oraingo idazkian." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "erabilkera: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematikako Greko era piztua" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematikako Greko Teklatua piztua" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematikako Greko Teklatua itzalita" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Orri Oin Ohar mota ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 msgid "No document open" msgstr "Idazkirik ez da ireki" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "fitxategi berria" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Ahaztua." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7392,88 +8007,88 @@ msgstr "" "Idazki hau orain itxi?\n" "('Ez' irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Fitxategia badago:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Idazkia ireki nahi?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "irekia." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Adibideak" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Aukeratu hortik|#S" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Barneratzeko LaTeX fitxategia aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Izen honetako idazki bat" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "badago. Gainidatzi?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "sartuta." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Ber-ezarri " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Aldaketabarik %l| Erdia | Beltza %l| Ber-ezarri " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Ber-ezarri " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7481,12 +8096,12 @@ msgstr "" " Aldaketabarik | Ttipia | Txikiena | Txikiago| Txikia | Normala | Handia | " "Handiago | Oso Handia | Izugarria %l| Handitu | Txikitu | Ber-ezarri " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Ber-ezarri" -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7494,46 +8109,46 @@ msgstr "" " Aldakertabarik %l| Margobarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina " "| Zian | Arrosa | Oria %l| Ber-ezarri " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Aldatua)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Erref" -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-en Iragarria" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Baztertu" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Bai|Bb#b" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ez|Ee#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Garbitu|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Aldaketak ahaztuko dira" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:" @@ -7589,65 +8204,65 @@ msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." msgid "Expect problems." msgstr "Arazoak etor daitezke." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Helbidea sortzen" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Kale. Erabili " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " ordez." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-en Oharra!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Irakurtzean Akatsa " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Akats konponketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7674,35 +8289,356 @@ msgstr "" " ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak erabili." -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Garbiketak erabilitako keinu zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr " aldatu!" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] " +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "Idazki mota berrietan besterik ezekoak?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Neurria:|#P" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax zbka:|#F" @@ -7747,32 +8683,32 @@ msgstr "Esanak:" msgid "Fax File: " msgstr "Fax Fitxategia: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Liburuxka Hutza" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Gorde (beharrezkoa)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Telefono liburua ezin ireki: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "ERREGISTRO FITXATEGIRIK EZ DAGO EDO HUTSIK!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Mezu-Lehioa" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cLiburuxka Hutsa" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Telefono Liburutxoa" @@ -7780,82 +8716,82 @@ msgstr "Telefono Liburutxoa" msgid "Send Document to Command" msgstr "Idazkia agindura bidali" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Idazkia gorde eta jarraitu?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Haserako azalpena" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(haserako azalpenik ez)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Idazki hau erregistratubarik." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(erregistratutako mezurik ez)" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Aldaketak ahaztu eta berrikusten jarraitu?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Atzerantz eginez aldaketak galduko dituzu " -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr " azken berrikusketaldiko idazkirarte." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Oraindik hori egitea nahi?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 msgid "No VC History!" msgstr "VC Historialik ez!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 msgid "VC History" msgstr "VC Historiala" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Aldatua)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (irakur era)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "TeX era" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "testuan matematikak era" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!" @@ -7891,10 +8827,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Nahasiak" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Ezker|#L" @@ -7943,67 +8875,73 @@ msgstr "Laukitxoa|#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2.Laukitxoa|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Mugatzailea" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Apaingarria" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Hutsunea" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrizea" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Goratua | Erdiratua | Beheratua" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Matematika Arbela" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Idazki Irekirik ez dago!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Enfasia " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Lantzen:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Idazki irekirik ez dago *" @@ -8146,43 +9084,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Hitza Ordezkatu|#R" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX Barneko Akatsa!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Helbidea idazkorra al dan ezin egiaztatu" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Barne akatsa!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory izen erabilkaitzarekin deitzen" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" @@ -8190,15 +9128,15 @@ msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 msgid "Warning:" msgstr "Adi:" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!" @@ -8241,23 +9179,23 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu modu honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 msgid "Page Break (top)" msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Ezin duzu mugikor bat beste mugikorrean sartu!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Ezin duzu Orritxo batean parrafo margena sartu!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 #, fuzzy msgid "Float would include float!" msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 77f0e02ab7..8dddaf2e73 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-26 14:20+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish, out-of-team\n" @@ -83,126 +83,125 @@ msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_VIRHE:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Muutoksia asiakirjassa:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Haluatko silti lopettaa?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritetään..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Lataatko sen mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Lataatko sen mieluummin?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Tiedosto `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' on kirjoitussuojattu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" @@ -214,51 +213,51 @@ msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Avaa/Sulje..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enää mitään kumottavaa" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Kappaletyyli kopioitu" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Ei lisää huomautuksia" @@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "Lis msgid "Error! unknown language" msgstr "Virhe! Tuntematon kieli" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Poista irrallisuus" @@ -379,88 +378,103 @@ msgstr "] on k msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Komento on käynnissä:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Virhe luettaessa " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 msgid " to " msgstr ":ksi " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheitä." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr ":ksi " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Löytyi yksi virhe" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " virhettä löytyi." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ": tuonti epäonnistui." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX on käynnissä..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ei toiminut!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä." @@ -515,8 +529,8 @@ msgstr "" "\n" "asiakirjaluokan muututtua luokasta\n" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Mahdoton toiminto" @@ -525,46 +539,142 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(ei lokiviestejä)" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Ei enää mitään kumottavaa" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Matematiikkaeditoritila" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Versiohallinta%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "komentoupotus" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Koristus" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Hakusana" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Asiakirja viety HTML:nä tiedostoon `" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Tiedosto|#i" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Muokkaa" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Kaksipuolinen|#u" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Viitteet" - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Muotoile" +msgid "Help|H" +msgstr "Ohje" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -573,91 +683,82 @@ msgstr "Lis #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matematiikka" +msgid "Layout|L" +msgstr "Muotoile" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Asetukset" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Asiakirjat" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Ohje" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Muu...|#M" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Sulje" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Tallenna" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Tallenna nimellä" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Peru kaikki muokkaukset" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Katsele PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Katsele DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatiivinen|#N" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Asiakirjat" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Muu...|#M" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Tuodaan" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Lopeta" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Sulje" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Tallenna" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Tallenna nimellä" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Peru kaikki muokkaukset" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Päivitä DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Päivitä PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versiohallinta%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Päivitä|#P" +msgid "Insert|r" +msgstr "Lisää" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Build-ohjelma" +msgid "Export|E" +msgstr "Vie" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -669,47 +770,68 @@ msgstr "Tulostin|#T" msgid "Fax...|F" msgstr "Faksi no.:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Tuodaan" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Vie" +msgid "Register|R" +msgstr "|Rekisteröi%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Lopeta" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Kirjaa muutokset%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Näytä historia%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Tiedosto|#i" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Asiakirja" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Viivat" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Valitse seuraava kappale" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML-tyyppi:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Konfiguroi uudelleen" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -718,7 +840,7 @@ msgstr "Kumoa" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Tee uudelleen" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -733,1182 +855,1183 @@ msgstr "Kopioi" #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Liitä" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Etsi tai korvaa" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Taulukon asettelu" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Taulukon asettelu" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Oikoluku" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Sisällysluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versiohallinta%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Poista kaikki virhelaatikot" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Viiva yllä%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Viiva alla%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Vasen|#V" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Oikea|#O" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Tasaus" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Keskitä%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Lisää rivi|#i" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Lisää sarake|#s" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Poista rivi|#t" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Poista sarake|#P" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Viivat" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Sisennetty kappale|#S" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Avaa/Sulje..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Poista irrallisuus" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Alaviiteosio avattiin" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Viiva yllä%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Viiva alla%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Vasen|#V" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Oikea|#O" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Tasaus" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Keskitä%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Sisennetty kappale|#S" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Viiva alla%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Rekisteröi%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Lisää rivi|#i" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Kirjaa muutokset%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Lisää sarake|#s" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Poista rivi|#t" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Poista sarake|#P" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Matematiikkatila" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Näytä historia%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Merkistö:|#k" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Asiakirja" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Taulukon asettelu" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Korostus " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Muuta ympäristötasoa" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeXin aloitusosa" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Paperin asettelu määritetty" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Kuva" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Lisätään kuva..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "alaviite" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Lisää reunahuomautus" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "kelluvat" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "erikoismerkki" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "muu..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Nimike:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Lisää viite" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Kuva" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Taulukon asettelu" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Näytä sisällysluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sisällysluettelo" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Kuvat" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Taulukot" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Algoritmit" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Sisennys|#n" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Lisää sananjakokohta" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Rivinvaihdot|#n" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Kappaleväli" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funktiot" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Hakusana" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Matematiikkatila" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Näytä" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Matematiikkapaneeli" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Konfiguroi uudelleen" +msgid "Special Character|S" +msgstr "erikoismerkki" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Siirry viitteeseen|#v" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Lisää viite" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Nimike:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "alaviite" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Lisää reunahuomautus" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Sisennys" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "muu..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Kuva" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Taulukon asettelu" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "kelluvat" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Lisää sananjakokohta" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Rivinvaihdot|#n" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Kappaleväli" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Kuva" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Taulukon asettelu" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Näytä sisällysluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Algoritmit" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Sisällysluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Kuvat" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Taulukot" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Algoritmit" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Sisennys|#n" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Merkistö:|#k" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Asiakirja" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Korostus " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Muuta ympäristötasoa" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeXin aloitusosa" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "liiterivi" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Paperin asettelu määritetty" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Build-ohjelma" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Päivitä|#P" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Lokitiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Sisällysluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Virhe" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "muu..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Käytä sisällytystä|#i" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Lähdeviite" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Tekijänoikeus ja takuu" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Kiitokset" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 #, fuzzy msgid "Abstract" msgstr "Itävalta" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Tasaus" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Lähdeviite" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Lähdeviite" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmit" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Tasaus" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "punainen" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "liiterivi" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "liiterivi" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Ei numeroa" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Lähdeviite" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Lähdeviite" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Otsikko|" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Liitä" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Asento" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Lähdeviite" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Sulje" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Sulje" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Huomautus:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Sarake" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Lähdeviite" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Sarake" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Pysty" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Lähdeviite" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Määrä:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Oma paperikoko" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Tietokanta:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Liitä" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Koristus" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Sanasto" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Vastaanottaja:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Vastaanottaja:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Otsikkotasojen lkm." -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Koristus" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Pieni" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Ranska" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Peruuta" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Esimerkit" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Esimerkit" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Esimerkit" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - # What the heck is an accent? -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "kerake" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Otsikko|" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "upotus" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Ensimm. yläotsikko" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Kuva" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Tiedosto" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "alaviite" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Yläotsikko" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Hakusana" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Lisää lainausmerkki" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Lisää lähdeviite" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Hakusana" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Lisää lainausmerkki" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Lisää lähdeviite" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ohita" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normaali" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normaali" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Avainsana:|#K" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "taulukkorivi" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Vaaka|#V" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Vaaka|#V" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1920,174 +2043,174 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "taulukkorivi" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Vaaka|#V" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "LaTeX ajonumero " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Vasen|#V" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Viivat" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Taulukot" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Kierto" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Brasilia" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "tuumaa|#t" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Sekal." +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "Tuodaan" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Numero" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Viitteet" -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Nimi:" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatiivinen|#N" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Kierto" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Ei numeroa" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Huomautus" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Huomautus" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Ei numeroa" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Ei numeroa" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Tulosta" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Asetukset" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2116,159 +2239,159 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Kappaletyyli" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Pääasiakirja:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Pääasiakirja:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Pääasiakirja:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Tulosta" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Puhelinluettelo" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Korvaa" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Konfiguroi uudelleen" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Kuva" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Konfiguroi uudelleen" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Pysty|#P" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Tulosta" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Kaksink." -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Puola" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Itävalta" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Kierto" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Lainausmerkit" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2282,7 +2405,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Lisää viite" @@ -2311,14 +2434,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Huomautus:|#H" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2328,7 +2451,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2336,24 +2459,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX on käynnissä..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2390,597 +2513,555 @@ msgid "Seriate" msgstr "ert" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Kuva" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Sivu" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Sivu" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Kierto" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Oikoluku" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Erikoissolu" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standardi|#S" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Tallenna" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Tyyli: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Tyyli: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Yksink." -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Valitse seuraava kappale" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "valinta" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "valinta" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Otsikkotasojen lkm." -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "valinta" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "valinta" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Otsikkotasojen lkm." -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Taulukko%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "valinta" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Teksti" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX ajonumero " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Mallipohjat" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "LaTeX ajonumero " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Tiedosto" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "2|#2" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Muuta mittakaavaa|#a" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Muuta mittakaavaa|#a" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Lisää sellaisenaan|#e" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Pienennä" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normaali" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Ranska" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "upotus" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normaali" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Vaaka|#V" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Tuodaan" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Numero" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Tyyli: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "Amerikanenglanti" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "Arabia" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "Itävalta" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 #, fuzzy msgid "British" msgstr "Irlanti" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Catalan" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "Tsekki" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Englanti" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "Viro" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Kreikka" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "Irlanti" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Magyar" msgstr "Unkari" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "Norja" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "Portugali" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "Skotti" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "Slovenia" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "Turkki" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "Wales" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata." @@ -3020,7 +3101,8 @@ msgstr "Muu...|#M" msgid "Other...|#T" msgstr "Muu...|#u" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -3056,12 +3138,15 @@ msgstr "EPS-tied.|#." msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Koko näytön esikatselu|#n" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Selaa...|#S" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3084,7 +3169,7 @@ msgstr "K #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3390,18 +3475,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Siirry viitteeseen%m" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "musta" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***" @@ -3689,17 +3774,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -4163,10 +4248,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Lähdeviite" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4193,7 +4274,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Tietoja" @@ -4216,8 +4297,8 @@ msgstr "Tekstitila" msgid "Text after|#a" msgstr "'" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4230,146 +4311,8 @@ msgstr "'" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Peruuta|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Tekijänoikeus ja takuu" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Sulje|#S^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Asiakirjan tyylipohja" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | " -"B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat " -"marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" oletus | pienin | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | suurempi " -"| suurin | valtava | valtavampi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Asiakirja" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Liitä" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Lisäksi|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Taso" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Muunnosvirheitä!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Haluatko, että jotkin asetukset" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4380,6 +4323,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Käänteinen järjestys|#j" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Lähdeviite" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Sulje|#S^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Tekijänoikeus ja takuu" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4662,29 +4627,132 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Asiakirjan tyylipohja" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | " +"B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat " +"marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" oletus | pienin | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | suurempi " +"| suurin | valtava | valtavampi" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Asiakirja" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Liitä" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Lisäksi|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Taso" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Muunnosvirheitä!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Haluatko, että jotkin asetukset" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" -msgstr "Kuva" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Sekalaisia kuvia" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." - #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy @@ -4692,7 +4760,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Kuvatiedosto|#tT" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Selaa|#S" @@ -4775,49 +4845,35 @@ msgstr "Lis msgid "Subcaption|#S" msgstr "Otsikko|" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Hakusana" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "Kuva" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Sekalaisia kuvia" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Avainsana:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Kappaleen lisätyyli" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Ei | Standardi | Pieni | Keski | Suuri | Pystytäyttö | Annettu pituus " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Saksa" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Kappaletyyli asetettu" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Varoitus: Sopimaton prosenttimäärä (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Hakusana" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4972,62 +5028,41 @@ msgstr "floatflt|#f" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Peruuta|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Lisää viite" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Kappaleen lisätyyli" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | " -"B5 " +" Ei | Standardi | Pieni | Keski | Suuri | Pystytäyttö | Annettu pituus " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Syötä" +msgid "General" +msgstr "Saksa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Oikoluku" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Näyttöasetukset" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Varoitus: Sopimaton prosenttimäärä (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "huomautuksen kehys" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "matematiikka" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Tulosta" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -5045,309 +5080,873 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Kirjoituskone" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "tai %|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Lisää sisällysluettelo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Merkistö:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Pikkuruinen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 msgid "footnote" msgstr "alaviite" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pieni" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Suuri" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Suurempi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Suurin" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normaali" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Valtava" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normaali" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Pikkuruinen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Suurempi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pieni" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Valtavampi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Merkistö:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Paperikoko:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Keski|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Kuvaile komentoa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "erikoismerkki" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Lisää käyttäjän sanastoon|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa...|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Käytä syötettä|#y" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Käytä syötettä|#y" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Merkistö:|#r" +msgid "date format|#f" +msgstr "Päivitä|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% sivusta|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Avainsana:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Merkintä päälle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Komento:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Komento:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Selaa|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +#, fuzzy +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "LyX: X11 väri " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Nimi:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Oikea|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Selaa|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Keskivahva|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Poista|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Lisää|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Keski|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Kirjasinlajit:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Kaksipuolinen|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Tiedosto|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Kaikki sivut|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Kirjasinlajit:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Katsele DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Valitettavasti." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Merkistö:|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS-tied.|#." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Selaa...|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "komentoupotus" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "sivunvaihto" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Kopiot" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Ei voi tulostaa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Kuvaile komentoa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Kalteva" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Paperikoko:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nimi:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Oletus" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Viim. alaotsikko" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Mallipohjat" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Lisää viite" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Sivu: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Keski|#e" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Syötä" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Näyttöasetukset" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "huomautuksen kehys" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Sulje" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Sekal." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "kelluvat" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "matematiikka" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Tulosta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Oikoluku" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Ei varoituksia." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "X11 color database" +msgstr "LyX: X11 väri " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Käytä sisällytystä|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS-tied.|#." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ei tiedostoa]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Näppäinkartat" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Avainsana:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | " +"B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Oletus" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Mallipohjat" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Taulukot" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" oletus | pienin | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | suurempi " +"| suurin | valtava | valtavampi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Lisää käyttäjän sanastoon|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5382,6 +5981,11 @@ msgstr "K msgid "Order" msgstr "Sivujärj." +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Sivuja:" @@ -5400,10 +6004,6 @@ msgstr "Komento:|#o" msgid "to" msgstr ":ksi " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5435,28 +6035,9 @@ msgstr "Siirry viitteeseen|#v" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Siirry viitteeseen|#v" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Taulukon asettelu" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Sarake" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "keltainen" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Pitkä taulukko" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5684,10 +6265,33 @@ msgstr "Alaotsikko" msgid "Special" msgstr "Erikois:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Taulukon asettelu" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Lisää taulukko" +msgid "Tabular" +msgstr "Taulukon asettelu" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Sarake" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "keltainen" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Pitkä taulukko" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5697,18 +6301,19 @@ msgstr "Sarakkeita" msgid "Rows" msgstr "Rivejä" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr " Sisällys | Kuvat | Taulukot | Algoritmit" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Lisää taulukko" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tyyppi:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "URL: " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr " Sisällys | Kuvat | Taulukot | Algoritmit" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5723,72 +6328,82 @@ msgstr "Nimi:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-tyyppi:|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "URL: " + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ohita" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Kuvaluettelo%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Taulukkoluettelo%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmiluettelo%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Lisää viite%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Lisää sivunumero%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Lisää viite ja sijainti%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Lisää sivuviite%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Lisää sanallinen viite%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Siirry viitteeseen%m" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 msgid "Importing" msgstr "Tuodaan" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "tuotu." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" #: src/importer.C:58 -msgid ": import failed." -msgstr ": tuonti epäonnistui." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." +msgstr "tuotu." #: src/insets/figinset.C:1005 msgid "[render error]" @@ -5822,16 +6437,16 @@ msgstr "[tuntematon virhe]" msgid "Opened figure" msgstr "Kuva avattiin" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-kuva" @@ -5874,7 +6489,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Osio avattiin" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -5890,7 +6505,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-osio avattiin" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminto!" @@ -5988,8 +6603,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Käytä sisällytystä|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" @@ -5997,15 +6612,15 @@ msgstr "Asiakirjat" msgid "Select Child Document" msgstr "Valitse aliasiakirja" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Sisällytä" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Syötä" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-syöte" @@ -6055,31 +6670,31 @@ msgstr "Tekstiosa avattiin" msgid "Parent:" msgstr "Pääasiakirja:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Taulukko-osa avattiin" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiosa avattiin" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Vain yksi kappale voidaan sisällyttää!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " @@ -6104,15 +6719,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "muu..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Näppäinkartat" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " optiot: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" @@ -6209,7 +6824,7 @@ msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" msgid "These are always toggled" msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6431,7 +7046,7 @@ msgstr "peri" msgid "ignore" msgstr "ohita" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Päivitä|#Pp" @@ -6483,420 +7098,420 @@ msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" msgid "Export to" msgstr "Vie" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Tuo asiakirja" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Uusi asiakirja" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Vain luku pois/päällä" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Päivitä|#P" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Katsele DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Siirry edelliseen merkkiin" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Lisää lähdeviite" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Suorita komento" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ympäristötaso matalammaksi" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Muuta ympäristötasoa" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lisää kolme pistettä" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Siirry alaspäin" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Valitse kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Poista kaikki virhelaatikot" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Lisää uusi ERT-upotus" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Lisää uusi tekstiupotus" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Lisää kuva" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Insert Graphics" msgstr "Lisää kuva" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi tai korvaa" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Lihavointi pois/päällä" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Koodityyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Oletuskirjasinlajityyli" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Korostus pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Nimityyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Aseta kirjasinlajin koko" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Näytä kirjasinlajin tila" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alleviivaus pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lisää alaviite" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Lisää reunahuomautus" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Valitse seuraava merkki" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lisää vaakatäyttö" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Ohjetiedosto avautuu" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lisää sananjakokohta" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert index item" msgstr "Lisää hakemistoviite" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert last index item" msgstr "Lisää hakemistoviitteen viim. sana" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert index list" msgstr "Lisää hakemisto" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Kytke pois näppäinkartta" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Käytä ensisijaista näppäinkarttaa" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Käytä toissijaista näppäinkarttaa" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Näppäinkartta pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Lisää nimike" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Change language" msgstr "Vaihda kieli" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "View LaTeX log" msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopioi kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Liitä kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Taulukko-osa avattiin" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Siirry rivin alkuun" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Valitse alue rivin alkuun saakka" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Siirry rivin loppuun" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Valitse alue rivin loppuun saakka" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lisää algoritmiluettelo" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "View list of algorithms" msgstr "Näytä algoritmiluettelo" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 msgid "Insert list of figures" msgstr "Lisää kuvaluettelo" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 msgid "View list of figures" msgstr "Näytä kuvaluettelo" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Insert list of tables" msgstr "Lisää taulukkoluettelo" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "View list of tables" msgstr "Näytä taulukkoluettelo" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Lisää reunahuomautus" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Lisää reunahuomautus" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert math symbol" msgstr "Lisää matematiikkasymboli" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Matematiikkatila" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Valitse seuraava kappale" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Valitse edellinen kappale" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Lisää viite" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Lisää viite" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Lisää kova välilyönti" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Lisää lainausmerkki" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lisää viite" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Näyttöasetukset asetettu" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Taulukko-osa avattiin" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Taulukon asettelu" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Lisää uusi taulukkoupotus" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-tyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Lisää uusi tekstiupotus" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 msgid "Insert table of contents" msgstr "Lisää sisällysluettelo" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 msgid "View table of contents" msgstr "Näytä sisällysluettelo" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa vierityspalkkia" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Kuvausta ei löydy!" @@ -6932,168 +7547,168 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Päivitä|#P" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Haluatko tallentaa siitä huolimatta?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Haluatko korvata sen tällä asiakirjalla?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', mutta sitä ei tallennettu..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Asiakirja jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Ei varoituksia." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Löytyi yksi varoitus." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " varoitusta löytyi." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Lisättävän tiedoston nimi" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeXin aloitusosa" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lisätään kuva..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Kuva lisätty" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Jos haluat käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia," -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen." @@ -7244,147 +7859,147 @@ msgstr " merkkijonoa korvattu" msgid "Found." msgstr "Löydetty." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Tuntematon jakso:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Tekstitila" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Asiakirja tallentuu" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Ohjetiedosto avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versio" -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Kirjastohakemisto:" -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Käyttäjän hakemisto:" -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nimikettä ei löytynyt" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "tässä asiakirjassa" -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mat-kreikka-tila päällä" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 msgid "No document open" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "uusi" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7392,87 +8007,87 @@ msgstr "" "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Tiedosto jo olemassa:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "avattu." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Valitse mallipohja" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Asiakirjaa ei voi avata" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Valitse tästä|#V" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Valitse lisättävä asiakirja" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Lisätään asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "lisätty." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Oletus " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7480,12 +8095,12 @@ msgstr "" " Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Suuri " "| Suurempi | Suurin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus" -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Ei muutosta %l| Korostus | Alleviivattu | Nimityyli | LaTeX-tila %l| Oletus " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7493,46 +8108,46 @@ msgstr "" "Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Valkoinen | Punainen | Vihreä | Sininen | " "Syaani | Violetti | Keltainen %l| Oletus" -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Muuttunut)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Viitteet" -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-avauskuva" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Sulje" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Kyllä|kK#k" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ei|eE#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Tyhjennä|#Tt" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:" @@ -7588,64 +8203,64 @@ msgstr "mutta odota ongelmia." msgid "Expect problems." msgstr "Odota ongelmia." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Olet antanut virheellisen käyttäjän LyX-hakemiston." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole olemassa." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Tarvitset sitä omien asetustesi säilyttämiseen." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Haluatko sellaisen? (suositeltavaa)" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Käynnissä ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Luon hakemiston " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Epäonnistui. Käytetään " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " sen sijaan." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-varoitus!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Virhe luettaessa " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Virheilmoitustaso on " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7673,37 +8288,358 @@ msgstr "" "\t luettelon näistä ominaisuuksista.\n" "Katso LyXin man-sivulta lisätietoja." -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Et antanut hakemistoa -sysdir-asetukselle!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Et antanut hakemistoa -userdir-asetukselle!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Et antanut komentoja -x-asetuksen jälkeen!" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr " asetuksen jälkeen!" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Tyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Paperikoko:|#o" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faksi no.:|#F" @@ -7748,32 +8684,32 @@ msgstr "Huomautus:" msgid "Fax File: " msgstr "Faksitiedosto: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Tyhjä puh. luettelo" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Tallenna (jos tarpeen)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Puh.luetteloa ei voitu avata: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "LOKITIEDOSTO PUUTTUU/TYHJÄ!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Viesti-ikkuna" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cTyhjä puh.luettelo" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Puhelinluettelo" @@ -7781,82 +8717,82 @@ msgstr "Puhelinluettelo" msgid "Send Document to Command" msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Haluatko jatkaa ja tallennetaa asiakirjan?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Tätä asiakirjaa ei ole rekisteröity" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Lokiviesti" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(ei lokiviestejä)" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Haluatko hylätä muutokset ja jatkaa ulos kirjautumista?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Kun hylkäät kaikki muutokset, menetät kaikki tehdyt muutokset" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "asiakirjan edellisen kirjautumisen jälkeen." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 msgid "No VC History!" msgstr "Versionhallintahistoriaa ei ole!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 msgid "VC History" msgstr "Versionhallintahistoria" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Muuttunut)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-tila" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "matematiikka-tekstitila" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!" @@ -7892,10 +8828,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Sekal." - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Vasen|#V" @@ -7944,67 +8876,73 @@ msgstr "Quadratin|#q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Rajaus" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Koristus" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Erotus" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matriisi" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Ylä | Keski | Ala" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Matematiikkapaneeli" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Valitse seuraava kappale" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Valitse seuraava kappale" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Korostus " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Suoritetaan:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *" @@ -8147,43 +9085,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Korvaa sana|#R" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyXin sisäinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Sisäinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "'createDirectory'-kutsu epäkelvolla nimellä" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" @@ -8191,15 +9129,15 @@ msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 msgid "Warning:" msgstr "Varoitus:" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enää tuettu\n" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!" @@ -8241,23 +9179,23 @@ msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa v msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 msgid "Page Break (top)" msgstr "Sivunvaihto (ylä)" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sivunvaihto (ala)" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 #, fuzzy msgid "Float would include float!" msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 09f5fd7ea0..6e6f083bd9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -181,126 +181,125 @@ msgstr "Erreur ! Impossible d' msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex a échoué !" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : " -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifications dans le document : " -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Certains documents n'ont pas été sauvés : " -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Quitter malgré tout ?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "La charger ?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Le charger ?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est déjà ouvert :" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Le fichier `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' est en lecture seule." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Mettre le document sous contrôle de version ?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?" @@ -312,51 +311,51 @@ msgstr "Le fichier sp msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Ouvrir/Fermer..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information d'annulation disponible" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Recommencer" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information disponible pour refaire" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Pas d'autres notes" @@ -372,7 +371,7 @@ msgstr "Insertion d'une note en marge..." msgid "Error! unknown language" msgstr "Erreur ! langage inconnu" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Inclure" @@ -476,89 +475,104 @@ msgstr "] utilis msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " vers " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Vous devriez les corriger d'abord." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " vers " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Une erreur détectée" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Il faut la corriger d'abord." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " erreurs détectées." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX a produit des erreurs." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ": l'importation a échoué." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a échoué !" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier journal manquant :" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a produit des erreurs." @@ -613,8 +627,8 @@ msgstr "" "car la conversion de la classe \n" # à revoir -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Opération interdite" @@ -623,140 +637,227 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Désolé." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(aucun message de log)" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Pas d'information d'annulation disponible" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(pas de description initiale)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Mode éditeur mathématique" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Contrôle de version%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "commande d'insert" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Décoration" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Étendard de LyX" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Document exporté en HTML dans le fichier `" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[pas de fichier]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fichier|#F" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Éditer" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Recto/verso|#t" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Refs" - -# revu -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Format" +msgid "Help|H" +msgstr "Aide" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Insérer" +# revu #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Maths" +msgid "Layout|L" +msgstr "Format" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Options" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Apparence du document" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Aide" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Nouveau document depuis modèle" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Autre...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Fermer" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Enregistrer" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Enregistrer sous" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Revenir à la sauvegarde" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Visualiser PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Visualiser DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Négatif" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Apparence du document" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nouveau document depuis modèle" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Autre...|#O" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importation" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Quitter" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Fermer" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Enregistrer sous" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Revenir à la sauvegarde" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Mise à jour DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Mise à jour PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Contrôle de version%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Mise à jour|#U" +msgid "Insert|r" +msgstr "Insérer" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Compiler programme" +msgid "Export|E" +msgstr "Exporter vers" # contrainte de longueur #: src/ext_l10n.h:28 @@ -769,47 +870,68 @@ msgstr "Impr.|#P" msgid "Fax...|F" msgstr "N° télécopie :|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Importation" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exporter vers" +msgid "Register|R" +msgstr "|Initialiser le contrôle%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Quitter" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Figer cette version%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Nouvelle version éditable%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Recharger la version précédente%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Annuler figer%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Visualiser historique%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Fichier|#F" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "Fichier journal LaTeX" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Apparence du document" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Lignes" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "type HTML" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurer" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -818,7 +940,7 @@ msgstr "Annuler" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Recommencer" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -833,1185 +955,1187 @@ msgstr "Copier" #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Coller" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Erreur suivante" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Style du tableau" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Style du tableau" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Vérification TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Table des matières" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Contrôle de version%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Fichier journal LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicol.|#M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Ligne Haute%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Ligne basse%B%x37" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Gau.|#L" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Dr.|#R" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Aligner à gauche%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Align." - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Aligner à droite%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Centrer%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Ajouter ligne|#p" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Ajouter colonne|#A" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Supprimer ligne|#w" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suppr. colonne|#O" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Lignes" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" +msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Par. à retrait|#I" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Initialiser le contrôle%x51" +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Ouvrir/Fermer..." -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Figer cette version%x52" +msgid "Melt|M" +msgstr "Inclure" -#: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Nouvelle version éditable%x53" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Recharger la version précédente%x54" - -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Annuler figer%x55" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Visualiser historique%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Go Back|B" -msgstr "Revenir" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Table de caractères :|#H" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 -msgid "Document...|D" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Style du tableau" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "En évidence" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Changer la profondeur d'environnement" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "Préambule LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Format papier réglé" +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Figure...|g" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Insertion figure..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "note de bas de page" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Insérer note en marge" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "flottants" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "caractère spécial" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "autre..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Étiquette :|#L" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Insérer une référence croisée" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "URL...|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "Figure float|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Style du tableau" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "chemin d'accès à la figure vide" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Afficher la table des matières" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Table des matières" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Liste des figures" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Liste des tableaux" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Liste des algorithmes" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indentation|#I" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Références engendrées par BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Insérer un point de césure" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Coup. ligne|#N" +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicol.|#M" -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Ligne Haute%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Ligne basse%B%x37" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Gau.|#L" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Dr.|#R" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Aligner à gauche%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Align." + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Aligner à droite%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Insérer un point final" +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Centrer%R%x42%l" -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Séparation" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Ligne basse%B%x37" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Fonctions" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Ajouter ligne|#p" -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Indentation|#I" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Ajouter colonne|#A" -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Math mode|M" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Supprimer ligne|#w" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Suppr. colonne|#O" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Math Text|T" msgstr "Mode Mathématique" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Affich." -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Palette mathématique" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurer" +msgid "Special Character|S" +msgstr "caractère spécial" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Aller à la référence|#A" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Insérer une référence croisée" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Étiquette :|#L" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "note de bas de page" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Insérer note en marge" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indent." + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "URL...|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "autre..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "Figure...|g" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Style du tableau" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "flottants" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Insérer un point de césure" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Coup. ligne|#N" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Insérer un point final" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Séparation" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "chemin d'accès à la figure vide" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Style du tableau" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "chemin d'accès à la figure vide" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Afficher la table des matières" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Liste des algorithmes" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Table des matières" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Liste des figures" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Liste des tableaux" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Liste des algorithmes" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indentation|#I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Références engendrées par BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Table de caractères :|#H" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Document...|D" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "En évidence" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Changer la profondeur d'environnement" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Préambule LaTeX" + +# à revoir +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "ligne d'annexe" + +# à revoir +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Format papier réglé" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Compiler programme" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Mise à jour|#U" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Fichier journal LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Table des matières" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Erreur" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "autre..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Utiliser include|#i" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Customization|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Table des matières" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "License et Garantie" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Remerciements" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 #, fuzzy msgid "Abstract" msgstr "Autrichien" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Align." -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Liste des algorithmes" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Align." -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "rouge" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "ligne d'annexe" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "ligne d'annexe" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Entrée bibliographique" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Entrée bibliographique" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Légende|#k" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Coller" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Fermer" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Fermer" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commentaire :" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Colonne" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Colonne" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "droite" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Nombre :" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Taille personnalisée" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "B. de don. :" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Coller" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Dictionnaire" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destination :" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destination :" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Prof. de la numérotation" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "diminuée (-1)" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Annuler" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Annuler" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Options Suppl." -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Légende|#k" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "insert" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Pr. en-tête" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Liste des figures" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fichier" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "note de bas de page" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "En-tête" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Indent." + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Insérer un guillemet" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Insérer citation" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" -# contrainte de longueur #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Indent." - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Insérer un guillemet" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Insérer citation" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorer" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "normale" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "normale" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Mots clés :|#K" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "ligne de table" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Paysage" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Paysage" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -2022,173 +2146,173 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "ligne de table" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Paysage" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Exécution LaTeX n°" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Gauche|#e" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Lignes" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Liste des tableaux" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Brésilien" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marque Activée" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pouces|#n" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Divers" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "Importation" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Chiffre" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Refs" -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Destinataire" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Négatif" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Note*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Options" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2216,160 +2340,160 @@ msgstr "" msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - # à revoir -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Environnement de paragraphe" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Parent :" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Parent :" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Parent :" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Répertoire téléphonique" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Remplacer" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Reconfigurer" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figure EPS" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Reconfigurer" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Polonais" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Autrichien" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Guillemets" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2383,7 +2507,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Insérer référence" @@ -2412,14 +2536,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Remarque :|#R" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2429,7 +2553,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2437,24 +2561,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2492,599 +2616,557 @@ msgid "Seriate" msgstr "source TeX" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "ignorer" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Pagin." # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Pagin." -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Table des matières" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Correcteur orthographique" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Cellule spéc." -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Enregistrer" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Style :" + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Style :" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "simple|#S" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "sélection" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Prof. de la numérotation" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "sélection" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Prof. de la numérotation" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Table des matières" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tableau%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Texte" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Exécution LaTeX n°" - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modèles" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Exécution LaTeX n°" + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fichier" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Deux" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Traduire|#r" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Traduire|#r" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Mot à mot" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Diminuer <-" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "normale" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Annuler" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "insert" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" #: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "normale" +msgid "American" +msgstr "Américain" -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Paysage" +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" #: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Importation" +msgid "Austrian" +msgstr "Autrichien" #: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Chiffre" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" +msgid "Bahasa" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:507 +msgid "Brazil" +msgstr "Brésilien" + #: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" +msgid "Breton" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:509 #, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Style :" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "American" -msgstr "Américain" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Austrian" -msgstr "Autrichien" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Brazil" -msgstr "Brésilien" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:518 -#, fuzzy msgid "British" msgstr "Irlandais" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Croate" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "Finois" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "Norvégien" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "Portugais" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "Écossais" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "Slovène" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire." @@ -3124,7 +3206,8 @@ msgstr "Autre...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "Autre...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -3165,12 +3248,15 @@ msgstr "Fichier EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Visu. plein écran|#v" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Parcourir..." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3193,7 +3279,7 @@ msgstr "Appliquer|#A" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3507,18 +3593,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Aller à la reférence%m" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Revenir" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***" @@ -3806,17 +3892,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Table des matières" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -4284,10 +4370,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4314,7 +4396,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Information" @@ -4336,8 +4418,8 @@ msgstr "Mode texte" msgid "Text after|#a" msgstr "' après le paramètre " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4350,147 +4432,8 @@ msgstr "' apr msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annuler|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "License et Garantie" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Fermer|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Apparence du document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " -"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " - -# à revoir -# OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ? -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | " -"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Coller" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Options Suppl.|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Indentation des puces" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Mise en page du document paramétrée" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erreurs de conversion !" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "dans la classe choisie" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Retour à la classe originelle." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Dois-je allouer moi-même" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4501,6 +4444,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Ordre inverse|#R" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Fermer|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "License et Garantie" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4792,28 +4757,132 @@ msgstr "" msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Erreur LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Apparence du document" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphique" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " +"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " + +# à revoir +# OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ? +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | " +"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Coller" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Options Suppl.|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Indentation des puces" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Mise en page du document paramétrée" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Erreurs de conversion !" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "dans la classe choisie" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Retour à la classe originelle." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Dois-je allouer moi-même" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Erreur LaTeX" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4822,7 +4891,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fichier graphique|#G" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Parcourir|#B" @@ -4907,49 +4978,35 @@ msgstr "Ins msgid "Subcaption|#S" msgstr "Légende|#k" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphique" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." + #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Mots clés :|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Paramètres optionnels du style" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Allemand" - -# à revoir -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Attention : pourcentage incorrect" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "" # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 @@ -5110,63 +5167,41 @@ msgstr "Extension floatflt|#F" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Annuler|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Insérer référence" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Paramètres optionnels du style" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " +msgid "General" +msgstr "Allemand" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" +# à revoir +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" -# à confirmer aussi -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Incorporation" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Attention : pourcentage incorrect" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Correcteur orthographique" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Options d'affichage" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "cadre de note" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "mathématique" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimer" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -5184,309 +5219,878 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ou %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Table des matières" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Encodage :|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "minuscule (-4)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 msgid "script" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "diminuée (-1)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "augmentée (+1)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "grande (+2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "très grande (+3)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "normale" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "très très grande (+4)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "normale" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "minuscule (-4)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "grande (+2)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "diminuée (-1)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "énorme (+5)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Encodage :|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Taille :|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centré|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Décrire commande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "caractère spécial" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Utiliser input|#i" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Utiliser input|#i" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Encodage :|#D" +msgid "date format|#f" +msgstr "Mise à jour|#U" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% page|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Mots clés :|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marque Activée" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Commande :|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Commande :|#C" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "Pr. en-tête" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "Rechercher|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +#, fuzzy +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "LyX: couleur X11 " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Destinataire|#N" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Dr.|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Parcourir|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Moyen|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Retirer de|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Ajouter à|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centré|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Polices :|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Recto/verso|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fichier|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Toutes les pages|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Polices :|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visualiser DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Désolé." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Encodage :|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "Fichier EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Utiliser une autre langue :|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "commande d'insert" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "saut de page" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 msgid "copies" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Impossible d'imprimer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Décrire commande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "inclinée" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[pas de fichier]" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Options Suppl." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Taille :|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Destinataire" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "défaut" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Dern. pied" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modèles" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Insérer référence" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Page : " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centré|#n" + +# à confirmer aussi +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Incorporation" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Options d'affichage" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "cadre de note" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Fermer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "flottants" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "mathématique" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Correcteur orthographique" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Aucun avertissement détecté." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "X11 color database" +msgstr "LyX: couleur X11 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Utiliser include|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Fichier EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[pas de fichier]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Table de réaffectation clavier" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Mots clés :|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "défaut" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modèles" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Utilisateur1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Liste des tableaux" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | " +"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Impossible d'écrire le fichier" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 @@ -5522,6 +6126,11 @@ msgstr "Ordre inverse|#R" msgid "Order" msgstr "Ordre" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" @@ -5540,10 +6149,6 @@ msgstr "Commande :|#C" msgid "to" msgstr " vers " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5575,28 +6180,9 @@ msgstr "Aller msgid "Goto reference|#G" msgstr "Aller à la référence|#A" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Style du tableau" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colonne" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "jaune" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Grand tab." - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5835,10 +6421,33 @@ msgstr "Pied" msgid "Special" msgstr "Spécial :|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Style du tableau" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Insérer un tableau" +msgid "Tabular" +msgstr "Style du tableau" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colonne" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "jaune" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Grand tab." + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5848,18 +6457,19 @@ msgstr "Colonnes" msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA " +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Insérer un tableau" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Type :|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA " #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -5873,72 +6483,82 @@ msgstr "Destinataire|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "type HTML" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Liste des figures%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste des tableaux%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste des algorithmes%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Table des matières" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Insérer référence%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Insérer n° de page%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Insérer vref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Insérer vpageref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Insérer Pretty Ref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Aller à la reférence%m" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 msgid "Importing" msgstr "Importation" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "importé." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier" #: src/importer.C:58 -msgid ": import failed." -msgstr ": l'importation a échoué." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." +msgstr "importé." #: src/insets/figinset.C:1005 msgid "[render error]" @@ -5973,16 +6593,16 @@ msgstr "[erreur inconnue]" msgid "Opened figure" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "chemin d'accès à la figure vide" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "Figure EPS" @@ -6027,7 +6647,7 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -6045,7 +6665,7 @@ msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert ERT ouvert" # à revoir -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opération interdite !" @@ -6147,8 +6767,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "" @@ -6157,16 +6777,16 @@ msgid "Select Child Document" msgstr "Sélectionner le document fils" # à confirmer -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Inclusion" # à confirmer aussi -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Incorporation" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -6221,35 +6841,35 @@ msgid "Parent:" msgstr "Parent :" # à revoir -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Insert de tableau ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales." # à revoir -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" # à revoir -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" # revu -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" @@ -6275,15 +6895,15 @@ msgstr "HtmlUrl : " msgid "other..." msgstr "autre..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Table de réaffectation clavier" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Mise en page du document paramétrée" @@ -6380,7 +7000,7 @@ msgstr "Param msgid "These are always toggled" msgstr "Paramètres (des)activables" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -6603,7 +7223,7 @@ msgstr "h msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Mise à jour|#Uu" @@ -6655,424 +7275,424 @@ msgstr "S msgid "Export to" msgstr "Exporter vers" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Télécopie" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Importer document" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nouveau document depuis modèle" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Revenir à la sauvegarde" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document" # à revoir -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "(Non) éditable" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Mise à jour|#U" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visualiser DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Caractère précédent" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractère suivant" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Insérer citation" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Exécuter commande" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Décrémenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrémenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Changer la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insérer points de suspension" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Vers le bas" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insérer un point final" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Erreur suivante" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Insérer un nouveau ERT" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Nouvel insert de texte" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Insérer figure" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Insert Graphics" msgstr "Insérer graphique" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Gras/Maigre" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Code/Texte" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Style de police par défaut" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mettre/ne pas mettre en évidence" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dés)activer le style utilisateur" # à revoir -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dés)activer style nom propre" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dés)activer le style romain" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dés)activer le style sans empattements" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Taille de la police" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Paramètres de la police" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dés)activer le soulignement" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insérer une note de bas de page" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Insérer note en marge" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Sélectionner" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insérer un ressort horizontal" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insérer un point de césure" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert index item" msgstr "Insérer une marque d'index" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert last index item" msgstr "Insérer la dernière marque d'index" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert index list" msgstr "Inserer la liste d'index" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Désactiver la réaffectation des touches du clavier" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Réaffectation principale" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Réaffectation secondaire" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dés)Activer la réaffectation des touches" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Insérer étiquette" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Change language" msgstr "Langue" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "View LaTeX log" msgstr "Fichier journal LaTeX" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe" # à revoir -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Insert de tableau ouvert" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Aller au début de la ligne" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Sélectionner depuis le début de ligne" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Aller à la fin de la ligne" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Insérer liste des algorithmes" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "View list of algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 msgid "Insert list of figures" msgstr "Insérer liste des figures" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 msgid "View list of figures" msgstr "Liste des figures" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Insert list of tables" msgstr "Insérer liste des tableaux" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "View list of tables" msgstr "Liste des tableaux" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Insérer note en marge" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Insérer note en marge" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Lettres mathématiques grecques" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert math symbol" msgstr "Insérer un symbole math." -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Mode Mathématique" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Descendre d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Remonter d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Remonter d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Insérer référence" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Insérer référence" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Insérer une espace insécable" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Insérer un guillemet" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Options écran paramétrées" # à revoir -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Insert de tableau ouvert" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Style du tableau" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Nouvel insert de tableau" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dés)activer le mode TeX" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Nouvel insert de texte" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 msgid "Insert table of contents" msgstr "Table des matières" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 msgid "View table of contents" msgstr "Afficher la table des matières" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenseur par le curseur" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "Mettre le document sous contrôle de version" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Pas de description disponible !" @@ -7109,168 +7729,168 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Mise à jour|#U" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "La sauvegarde a échoué. Renommer le fichier et réessayer ?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Entrer le nom sous lequel le fichier sera sauvé" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Le document porte déjà ce nom :" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Enregistrer quand même ?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Remplacer avec le document courant ?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renommé en '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', mais non sauvé..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Le document existe déjà :" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Remplacer le fichier ?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Mise en page du document paramétrée" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents crées avec SGML." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement détecté." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Un avertissement a été détecté." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utiliser 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " avertissements détectés." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utiliser 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n'a trouvé aucune erreur" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex a apparemment échoué." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde du document courant..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Fichier à insérer" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : " -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Entrer une nouvelle étiquette à insérer :" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Style de caractère" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Préambule LaTeX paramétré" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertion figure..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Figure insérée" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Le système a été reconfiguré." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "les classes modifiées" @@ -7423,148 +8043,148 @@ msgstr " cha msgid "Found." msgstr "Trouvé." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Séquence Inconnue:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Action Inconnue" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Mode texte" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Enregistrement du document" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "Version LyX" # à revoir -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Répertoire bibliothèque :" -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur :" -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible de trouver cette étiquette" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "dans le document courant." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode mathématique grec" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page inconnu" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 msgid "No document open" msgstr "* Aucun document ouvert *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Le document est en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7572,87 +8192,87 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Sélectionner le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Sélectionner depuis|#S" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sélectionner le document à insérer" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "inséré." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insérer le document" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7661,11 +8281,11 @@ msgstr "" "Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> " "Diminuer <- | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7673,47 +8293,47 @@ msgstr "" "Idem %l| incolore | noir | blanc | rouge | vert | bleu | cyan | magenta | " "jaune %l | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Modifié)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Refs" -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "Étendard de LyX" # contrainte de longueur -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Abandon" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oui|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Non|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Effacer" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toutes les modifications seront ignorées" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Le document est en lecture seule :" @@ -7770,65 +8390,65 @@ msgstr " mais attendez vous msgid "Expect problems." msgstr "Attendez vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX : création du répertoire " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Échec. Utilisation de " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " à la place." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des réglages usine." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de débogage " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7855,35 +8475,356 @@ msgstr "" " Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de déboguage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après " -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr " " -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] après " +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Taille :|#P" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "N° télécopie :|#F" @@ -7928,32 +8869,32 @@ msgstr "Commentaire :" msgid "Fax File: " msgstr "Fichier télécopie : " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Répertoire téléphonique vide" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Enregistrement (nécessaire)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire téléphonique : " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "LE FICHIER LOG EST SOIT ABSENT, SOIT VIDE" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Messages" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "Répertoire téléphonique vide" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Répertoire téléphonique" @@ -7961,86 +8902,86 @@ msgstr "R msgid "Send Document to Command" msgstr "Envoyer document à la commande" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Enregistrer le document et continuer ?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC : description initiale" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(pas de description initiale)" # à revoir -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ce document n'a pas été soumis au contrôle." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : message de routine" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de log)" # à revoir -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer les modifications et poursuivre jusqu'à la version éditable ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si vous revenez à la version précédente, vous perdrez toutes les" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "modifications portées au document dans cette version éditable." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voulez vous toujours le faire ?" # à revoir -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 msgid "No VC History!" msgstr "Pas d'historique CV !" # à revoir -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 msgid "VC History" msgstr "Historique CV" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Modifié)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr "(en lecture seule)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Chiffre" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "Mode texte mathématique" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Action invalide en mode mathématique !" @@ -8076,10 +9017,6 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - # contrainte de longueur #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" @@ -8129,67 +9066,73 @@ msgstr "Cadratin||#C" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2 cadratins||#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Délimiteur" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Décoration" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Haut | Centre | Bas" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Palette mathématique" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Pas de documents ouverts !%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "Fichier journal LaTeX" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "En évidence" -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue sur LyX !" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Exécution :" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Aucun document ouvert *" @@ -8336,43 +9279,43 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Remplacer le mot|#R" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Erreur interne de Lyx !" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Impossible de déterminer si le répertoire est modifiable." -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Erreur interne !" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" @@ -8380,15 +9323,15 @@ msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 msgid "Warning:" msgstr "Attention !" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Le format Tabular < 5 n'est plus supporté\n" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour convertir" @@ -8433,22 +9376,22 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saut de Page (Haut)" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saut de Page (Bas)" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 33d8bf86e0..48266bbf9f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n" "Last-Translator: anon \n" "Language-Team: he \n" @@ -88,126 +88,125 @@ msgstr " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "êîñîá íééåðéù:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "?êîñî øåîùì" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "?úàæ ìëá úàöì" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð" -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù" -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù" -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷" -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "!äàéâù" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "õáå÷ `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' ãáìá äàéø÷ì" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "" @@ -219,51 +218,51 @@ msgstr " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - " -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "" -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "ä÷úòä" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "äøéæâ" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "" @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "" msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "" @@ -388,87 +387,102 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 msgid "Error while executing" msgstr "" -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " ìù " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " ìù " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 msgid "There were errors during running of " msgstr "" -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ".àáåéî" -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" @@ -520,8 +534,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô" @@ -530,45 +544,139 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "" -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: src/debug.C:34 +msgid "Program initialisation" +msgstr "" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "úåàçñåð áöî" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "c äãå÷ô|#C" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "øåèéò" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "äñôãä" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "f õáå÷|#F" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "e äëéøò" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "t íééðù|#T" - -#: src/ext_l10n.h:4 -msgid "Refs|R" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "l äðáî" +msgid "Help|H" +msgstr "h äøæò" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -577,91 +685,82 @@ msgstr "i #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "m úåàçñåð" +msgid "Layout|L" +msgstr "l äðáî" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "o úåéåøùôà" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "êîñî" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "h äøæò" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "äçéúô" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "äøéâñ" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "äøéîù" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "íùá äøéîù" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "PostScript-á äééôö" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "DVI-á äééôö" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "áéèâð|#H" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "êîñî" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "äçéúô" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|i àåáé%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "äàéöé" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "äøéâñ" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "äøéîù" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "íùá äøéîù" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "DVI ïåëãò" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "PostScript ïåëãò" +msgid "Version Control|V" +msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "DVI ïåëãò" +msgid "Insert|r" +msgstr "i äôñåä" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" +msgid "Export|E" +msgstr "ì àåöé" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -672,44 +771,64 @@ msgstr "p msgid "Fax...|F" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|i àåáé%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "ì àåöé" +msgid "Register|R" +msgstr "|r øâàîá íåùø%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "äàéöé" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|h äéøåèñä äàøä%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "f õáå÷|#F" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "t LaTeX|#T" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "êîñî" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" +msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:41 -msgid "HTML|H" +msgid "External Material...|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +msgid "Reconfigure|R" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:44 @@ -718,7 +837,7 @@ msgstr "" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "ìåèéá ìåèéá" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -733,1136 +852,1138 @@ msgstr " #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "p óã äðáî|#P" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "äôìçäå ùåôéç" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "äàáä äàéâùì øáòî" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "øééðä äðáî" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "øééðä äðáî" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "úåéà ú÷éãá" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä" #: src/ext_l10n.h:58 -msgid "View LaTeX log file|w" +msgid "as Lines|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "ä÷ñô úáéáñ" #: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "äøéâñ" + +#: src/ext_l10n.h:61 +msgid "Melt|M" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "|t ìòî å÷%B%x36" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "|b úçúî å÷%B%x37" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "|l ìàîùî å÷%B%x38" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "|r ïéîéî å÷%B%x39%l" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "|e äìàîù øåùé%R%x40" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "|c æåëøî%R%x42%l" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "|i äðéîé øåùé%R%x41" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "|c æåëøî%R%x42%l" -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|b úçúî å÷%B%x37" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "|o äøåù úôñåä%x32" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "|u äãåîò úôñåä%x33%l" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "|n äãåîò ú÷éçî%x35%l" -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "as Lines|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|r øâàîá íåùø%x51" - -#: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%x52" - -#: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54" - #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "úåàçñåð áöî" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|h äéøåèñä äàøä%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "åú ïåðâñ" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "êîñî" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "øééðä äðáî" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "äùâãä" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX úîã÷ä" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "øåéà" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "f íéèðåô:|#F" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginnote|M" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Floats|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Special character|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Note...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Label...|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|u URL" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "øåéà" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "äìáè%t" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "úåà÷ñô úãøôä" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "úåéö÷ðåô" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "úåàçñåð áöî" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "äâåöú" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Reconfigure|R" +#: src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "åú ïåðâñ" + +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Citation Reference...|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:87 +msgid "Label...|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "f íéèðåô:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "èåèéö úñðëä" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|u URL" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Note...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "øåéà" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Floats|a" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "úåà÷ñô úãøôä" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "øåéà" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "äìáè%t" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "åú ïåðâñ" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "êîñî" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "äùâãä" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX úîã÷ä" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "çôñð úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "DVI ïåëãò" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "!äàéâù" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "íéèåèéö" + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "User's Guide|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Customization|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Credits...|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Acnowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Appendices" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Biography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "ìåèéá" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "äøéâñ" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "äøéâñ" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "êîñî" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Conclusion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "ä÷úòä" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "ä÷úòä" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "øôñî:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Customer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "Data" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Date" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "øåèéò" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "ïåìéî" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "øåèéò" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "øåèéò" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "ìåèéá" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "ìåèéá" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "úåàîâåã" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "úåàîâåã" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "úåàîâåã" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "i äôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "øåéà" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "f õáå÷" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "íéèåèéö" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Idea" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "èåèéö úñðëä" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -msgid "Idea" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "èåèéö úñðëä" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "journal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1874,167 +1995,169 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "t LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "i äôñåä" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "äöéøèî" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "úåðåù" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "MyRef" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|i àåáé%m" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "øôñî" + +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "áéèâð|#H" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "íéèåèéö" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "o úåéåøùôà" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 msgid "Offsets" msgstr "" @@ -2062,151 +2185,151 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "óìçä" +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "Placefigure" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "øåéà" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Placefigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 -msgid "Question" +msgid "Publishers" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:387 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "íéèåèéö" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2220,7 +2343,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "íéøåéà úôñåä" @@ -2247,11 +2370,11 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" +msgid "Remarks" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remarks" +msgid "Remark-unnumbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:401 @@ -2263,7 +2386,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2271,23 +2394,23 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 -msgid "Running_LaTeX_Title" +msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:407 -msgid "SCENE" +msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" +msgid "SCENE" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2323,219 +2446,219 @@ msgid "Seriate" msgstr "i äôñåä" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "øåéà" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "íéããö" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "íéããö" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "úåéà ú÷éãá" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "äøéîù" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "Style" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" +msgid "style" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "çååéø" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Subparagraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "äìáè%t" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "äìáè%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-unnumbered" +msgid "Theorem-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:467 @@ -2544,364 +2667,324 @@ msgid "TheoremTemplate" msgstr "úéðáú úøéçá" #: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Thesaurus" +msgid "Theorem-unnumbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:469 -msgid "ThickLine" +msgid "Thesaurus" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:470 -msgid "This" +msgid "ThickLine" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:471 -msgid "ThreeAffiliations" +msgid "This" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:472 -msgid "ThreeAuthors" +msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:473 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "f õáå÷" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "w íééðù|#w" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translator" +msgid "Translated" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:484 -msgid "TwoAffiliations" +msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|u URL" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "ìåèéá" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "i äôñåä" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|i àåáé%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "øôñî" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "style" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "úéðååé" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "" @@ -2937,7 +3020,8 @@ msgstr "" msgid "Other...|#T" msgstr "" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "" @@ -2973,12 +3057,15 @@ msgstr "" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3001,7 +3088,7 @@ msgstr "a #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3284,18 +3371,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" @@ -3550,17 +3637,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "ìåèéá" @@ -3993,10 +4080,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4022,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "" @@ -4042,8 +4125,8 @@ msgstr "" msgid "Text after|#a" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4056,8 +4139,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "ìåèéá|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "r êåôä øãñ|#R" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 @@ -4068,117 +4163,8 @@ msgstr "" msgid "Close|#C^[^M" msgstr "äøéâñ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "êîñî äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "êîñî" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "äàéöé" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:30 @@ -4187,16 +4173,6 @@ msgstr "" msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "r êåôä øãñ|#R" - #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4478,29 +4454,123 @@ msgstr "" msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "êîñî äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "êîñî" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "äàéöé" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr "" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - " - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy @@ -4508,7 +4578,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "f õáå÷|#F" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "" @@ -4588,47 +4660,35 @@ msgstr " msgid "Subcaption|#S" msgstr "ïååéë" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - " + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "øééðä äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4782,57 +4842,39 @@ msgstr "" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "ìåèéá|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "íéøåéà úôñåä" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "øééðä äðáî" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -msgid "Inputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "úåéà ú÷éãá" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "êñî úåéåøùôà" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "m úåàçñåð" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "äñôãä" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "äøéîù" @@ -4849,296 +4891,836 @@ msgid "Typewriter" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +msgid "Zoom %|#Z" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -msgid "tiny" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "p Postscript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 msgid "footnote" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -msgid "small" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "äôù:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -msgid "larger" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "íéôã:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -msgid "normal" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 msgid "huge" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +msgid "larger" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 msgid "huger" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "äãå÷ô øåàú" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 -msgid "Use escape characters" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -msgid "Browse..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 #, fuzzy -msgid "Use input encoding" +msgid "Use input encoding|#i" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "date format|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "p óã äðáî|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "c äãå÷ô|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "c äãå÷ô|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +msgid "1st|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +msgid "2nd|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +msgid "Name database|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "ìåèéá ìåèéá" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +msgid "B|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "l LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "ìéâø|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +msgid "Add|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "f íéèðåô:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "t íééðù|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "f õáå÷|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "g íéôãä ìë|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "f íéèðåô:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI-á äééôö" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "!øòèöî" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 #, fuzzy msgid "Autosave interval" msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 #, fuzzy msgid "Popup Encoding" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 msgid "Bind file|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "c äãå÷ô|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 msgid "page range" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "íé÷úåò" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "äãå÷ô øåàú" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 msgid "collated" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 msgid "paper size" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 msgid "name" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "ìãçî úøéøá" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "l äðáî" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "íéôã:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "íéèåèéö" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "êñî úåéåøùôà" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "äøéâñ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "úåðåù" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "m úåàçñåð" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "äñôãä" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "úåéà ú÷éãá" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +msgid "Key maps" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +msgid "Keyboard map" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "äñôãä" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5173,6 +5755,11 @@ msgstr "r msgid "Order" msgstr "øãñ" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "äñôãä" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "íéôã:" @@ -5191,10 +5778,6 @@ msgstr "c msgid "to" msgstr " ìù " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5224,28 +5807,8 @@ msgstr " msgid "Goto reference|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "øééðä äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "úåãåîò " - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "ìåèéá" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "äìáè%t" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 @@ -5463,10 +6026,34 @@ msgstr " msgid "Special" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "äìáè úñðëä" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "úåãåîò " + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "ìåèéá" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "äìáè%t" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5476,17 +6063,18 @@ msgstr "" msgid "Rows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "äìáè úñðëä" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 @@ -5502,72 +6090,81 @@ msgstr "" msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 msgid "More" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|i àåáé%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr ".àáåéî" +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr ".àáåéî" #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5602,16 +6199,16 @@ msgstr "[ msgid "Opened figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "øåéà" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS øåéà" @@ -5654,7 +6251,7 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "" @@ -5670,7 +6267,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "" @@ -5763,8 +6360,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "" @@ -5772,15 +6369,15 @@ msgstr "" msgid "Select Child Document" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -5825,32 +6422,32 @@ msgstr "" msgid "Parent:" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú" -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "èðîåâøà øñç" @@ -5875,15 +6472,15 @@ msgstr "" msgid "other..." msgstr "" -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" @@ -5980,7 +6577,7 @@ msgstr "" msgid "These are always toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -6211,7 +6808,7 @@ msgstr "" msgid "ignore" msgstr "" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "" @@ -6263,419 +6860,419 @@ msgstr " msgid "Export to" msgstr "ì àåöé" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "ñ÷ô" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "êîñî àåáé" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "ùãç êîñî" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "äçéúô" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "DVI ïåëãò" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI-á äééôö" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "íùá äøéîù" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "äãå÷ô òåöéá" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "äèîì øáòî" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "äàáä äàéâùì øáòî" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "äôìçäå ùåôéç" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "èåèéö úñðëä" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert last index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert index list" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Change language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "View LaTeX log" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "View list of algorithms" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 msgid "Insert list of figures" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 msgid "View list of figures" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Insert list of tables" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "äàéöé" -#: src/LyXAction.C:299 +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" +msgstr "èåèéö úñðëä" + +#: src/LyXAction.C:306 msgid "Insert Margin note" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert math symbol" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 msgid "Go to paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Save Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 msgid "Insert table of contents" msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 msgid "View table of contents" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "" @@ -6708,168 +7305,168 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "" @@ -7021,147 +7618,147 @@ msgstr " : msgid "Found." msgstr "àöîð" -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "êîñî øîåù" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX úñøâ: " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "äéøôñä øåãî: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "ùîúùîä øåãî: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "ìòôåî ïåîéñ" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "úåàçñåð áöî" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 msgid "No document open" msgstr "çåúô êîñî ïéà" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7169,142 +7766,142 @@ msgstr "" "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n" "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr ".çúôð" -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "úéðáú úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "úåàîâåã" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "ïååéë" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "íùä ìòá êîñî" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr ".óñåä" -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(äðúùä)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "i äôñåä" -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "" @@ -7360,64 +7957,64 @@ msgstr "" msgid "Expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7431,34 +8028,355 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "ìãçî úøéøá" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "" @@ -7503,32 +8421,32 @@ msgstr "" msgid "Fax File: " msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "" @@ -7536,82 +8454,82 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 msgid "No VC History!" msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 msgid "VC History" msgstr "úåàñøâ úééøåèñä" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(äðúùä)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "TeX áöî" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "øôñî" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô" @@ -7647,10 +8565,6 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "úåðåù" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "" @@ -7699,67 +8613,71 @@ msgstr "" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "ãéøôî" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "øåèéò" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "çååéø" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "äöéøèî" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " +#: src/MenuBackend.C:304 +msgid "Ascii text as lines" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "äùâãä" -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "òöáî:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* çåúô êîñî ïéà *" @@ -7902,43 +8820,43 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "r äìéî óìçä" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "úéîéðô LyX úàéâù" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "!úéîéðô äàéâù" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - " @@ -7946,16 +8864,16 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "òåãé àì" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "!äøäæà" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -7995,22 +8913,22 @@ msgstr ". msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà" -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 msgid "Page Break (top)" msgstr "" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 46ea6be543..5d0459457e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Krémer Péter \n" "Language-Team: hungarian, out-of-team\n" @@ -85,128 +85,127 @@ msgstr "Hiba! Nem siker msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HIBA" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Változások a dokumentumban:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Mégis kilép?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. Hû. " -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " A mentés sikertelen! Megpróbálom..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum már nyitva van:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "A(z) '" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' fájl csak olvasható" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" @@ -219,51 +218,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Megnyitás/Bezárás..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Ismét" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Beillsztés" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Nincs több megjegyzés" @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "" msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "" @@ -390,87 +389,102 @@ msgstr "'-t fogom haszn msgid "Done" msgstr "Kész" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 msgid "Error while executing" msgstr "" -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr ", dátum: " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr ", dátum: " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 msgid "There were errors during running of " msgstr "" -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "' beillesztve." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Hiányzó napló fájl:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" @@ -523,8 +537,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "" @@ -533,46 +547,138 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Sajnálom." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: src/debug.C:34 +msgid "Program initialisation" +msgstr "" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Példány felügyelet%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Parancs:|#P" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +msgid "Dependency information" +msgstr "" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Dokumentum átnevezve '" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[nincs fájl]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fájl|#F" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Szerkesztés" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Kettõ|#e" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Hiv.: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Formátum" +msgid "Help|H" +msgstr "Súgó" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -581,90 +687,81 @@ msgstr "Besz #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Képlet" +msgid "Layout|L" +msgstr "Formátum" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Beállítások" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumentumok" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Súgó" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Új dokumentum sablon alapján" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Egyéb...|#g" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Bezárás" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Mentés" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Mentés másként" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Postscript megtekintése" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "DVI megtekintése" +#: src/ext_l10n.h:9 +msgid "Navigate|N" +msgstr "" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumentumok" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Új dokumentum sablon alapján" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Egyéb...|#g" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Beillesztés%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Kilépés" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Bezárás" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Mentés" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Mentés másként" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "DVI frissítése" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Postscript frissítése" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Példány felügyelet%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Frissítés|#F" +msgid "Insert|r" +msgstr "Beszúrás" #: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Build program|B" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "|Exportálás%m%l" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -675,46 +772,64 @@ msgstr "Nyomtat msgid "Fax...|F" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Beillesztés%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|Exportálás%m%l" +msgid "Register|R" +msgstr "Regisztrálás%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Kilépés" +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:36 +msgid "Show History|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Fájl|#F" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX napló" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokumentum" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Vonal" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" #: src/ext_l10n.h:41 -msgid "HTML|H" +msgid "External Material...|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Konfiguráció frissítése" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -723,7 +838,7 @@ msgstr "Visszavon #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Ismét" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -738,1155 +853,1156 @@ msgstr "M #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Beillsztés" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Keresés & Csere" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Ugrás a következõ hibára" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Táblázat-formátum" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Táblázat-formátum" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenõrzése" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Tartalomjegyzék" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Példány felügyelet%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Hibajelzések törlése" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "LaTeX napló" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Felsõ szegély%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Alsó szegély%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "|Baloldali szegély%B%x38" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Jobbra|#J" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Balra igazítás%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Igazítás" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "|Sor beszúrása%x32" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "|Sor törlése%x34" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "|Oszlop törlése%x35%l" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Vonal" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "as Paragraphs|g" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Bekezdés környezete" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Megnyitás/Bezárás..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +msgid "Melt|M" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Hiba a megnyitásnál" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Felsõ szegély%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Alsó szegély%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "|Baloldali szegély%B%x38" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Jobbra|#J" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Balra igazítás%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Igazítás" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Alsó szegély%B%x37" + #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Regisztrálás%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "|Sor beszúrása%x32" #: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Append Column|u" +msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l" #: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "|Sor törlése%x34" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "|Oszlop törlése%x35%l" #: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Show History|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Betûkészlet|#e" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentum" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Táblázat-formátum" - -#: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX elõtag" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Oldalbeállítás megtörtént" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Ábra" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lábjegyzet beillesztése" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Széljegyzet beillesztése" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Floats|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Egyéb:|#g" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "egyéb..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Címke:|#C" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "URL...|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Ábra" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Táblázat-formátum" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "az ábra elérési útja üres" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Tartalomjegyzék" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Tartalomjegyzék" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Ábrák jegyzéke" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Táblázatok jegyzéke" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Algoritmusok jegyzéke" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "BibTeX beillesztése" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Elválasztási hely beillesztése" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Függvények" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Behúzás" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" +msgid "Math Text|T" msgstr "Egyenletszerkesztõ" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Megjelenít" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Képlet szerkesztõ" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Konfiguráció frissítése" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Egyéb:|#g" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Címke:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lábjegyzet beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Széljegyzet beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Behúzás" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "URL...|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "egyéb..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Ábra" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Táblázat-formátum" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Floats|a" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Elválasztási hely beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Ábra" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Táblázat-formátum" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "az ábra elérési útja üres" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Algoritmusok jegyzéke" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Ábrák jegyzéke" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Táblázatok jegyzéke" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Algoritmusok jegyzéke" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "BibTeX beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Betûkészlet|#e" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokumentum" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX elõtag" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Címke beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Oldalbeállítás megtörtént" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Frissítés|#F" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX napló" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Tartalomjegyzék" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Hiba" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "egyéb..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "User's Guide|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Credits...|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Igazítás" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Igazítás" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Appendices" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Nem szám" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Fõcím|#F" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Beillsztés" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Elrendezés" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Bezárás" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Bezárás" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Dokumentum" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Conclusion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Oszlopok" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Másolás" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Kivágás" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Egyedi papírméret" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Adatbázis:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Beillsztés" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Fejezetek számozási mélysége" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Description" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Mégsem" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Mégsem" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Példák" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Példák" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Példák" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Szülõ:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Fõcím|#F" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Beszúrás" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Szám" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Ábra" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fájl" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Jegyzet" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Behúzás" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Idézet beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Idézet beillesztése" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Behúzás" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Idézet beillesztése" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Idézet beillesztése" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "journal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Fekvõ|#F" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Fekvõ|#F" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1897,173 +2013,174 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Fekvõ|#F" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "LaTeX futtatás száma " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Bal|#B" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Vonal" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Mátrix" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Képlet" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "inch|#i" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Beszúrás" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Beillesztés%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Szám" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Hiv.: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Szám" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Nem szám" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Jegyzet" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Jegyzet" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Nem szám" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Nem szám" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Nyomtatás" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Beállítások" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 msgid "Offsets" msgstr "" @@ -2091,156 +2208,156 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés környezete" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Bekezdés környezete" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Szülõ:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Szülõ:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Szülõ:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Nyomtatás" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Kész" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Beillsztés" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Konfiguráció frissítése" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Ábra" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Konfiguráció frissítése" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Álló|#l" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Nyomtatás" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dupla|#D" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 -msgid "Question" +msgid "Publishers" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:387 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Jegyzet" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2254,7 +2371,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" @@ -2283,14 +2400,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Megjegyzés:|#M" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2300,7 +2417,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2308,24 +2425,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2361,591 +2478,550 @@ msgid "Seriate" msgstr "Beszúrás" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Ábra" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Oldalak" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Oldalak" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Egyéb:|#g" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Normál|#N" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Mentés" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Stílus: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stílus: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Szimpla|#S" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Függvények" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Függvények" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Fejezetek számozási mélysége" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Subsubsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "Subsubsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Fejezetek számozási mélysége" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Táblázat%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Telefon" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Szöveg" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX futtatás száma " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Sablonok" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "LaTeX futtatás száma " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fájl" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Kettõ|#t" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Fordítás|#F" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Fordítás|#F" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Idézet|#I" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Mégsem" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Beszúrás" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Fekvõ|#F" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Beillesztés%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Szám" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stílus: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Könyvtár:|#K" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." @@ -2985,7 +3061,8 @@ msgstr "Egy msgid "Other...|#T" msgstr "Egyéb...|#y" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -3021,12 +3098,15 @@ msgstr "EPS f msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Nyomtatási kép#|N" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Tallóz...|#T" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3049,7 +3129,7 @@ msgstr "Alkalmaz|#A" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3356,18 +3436,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" @@ -3651,17 +3731,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -4112,10 +4192,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Idézet" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4142,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "" @@ -4162,8 +4238,8 @@ msgstr "" msgid "Text after|#a" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4176,142 +4252,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Mégsem|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Bezárás|#B^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy " -"| NAGY | óriási | Óriási" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentum" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Beillsztés" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#x" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Felsorolás behúzása" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverziós hiba!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4322,6 +4264,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Fordított sorrend|#O" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Idézet" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Bezárás|#B^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4604,28 +4568,127 @@ msgstr "" msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Hiba" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Képek" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy " +"| NAGY | óriási | Óriási" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentum" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#x" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Felsorolás behúzása" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr "" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverziós hiba!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Hiba" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4634,7 +4697,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fájl|#F" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Böngészés|#B" @@ -4716,48 +4781,36 @@ msgstr " msgid "Subcaption|#S" msgstr "Fõcím|#F" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Képek" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." + #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Oldalbeállítás" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)" - #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -4911,57 +4964,39 @@ msgstr "" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Mégsem|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Oldalbeállítás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -msgid "Inputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Egyéb:|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Megjelenítés" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Képlet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtatás" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -4979,302 +5014,851 @@ msgid "Typewriter" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "vagy %|#v" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kódolás:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -msgid "tiny" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 msgid "script" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -msgid "small" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -msgid "larger" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Oldal: " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -msgid "normal" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 msgid "huge" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +msgid "larger" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 msgid "huger" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kódolás:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Papírméret:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 -#, fuzzy -msgid "Spell command" -msgstr "Parancs leírása" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters" -msgstr "Egyéb:|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" -msgstr "A felhasználó könyvtára: " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Tallóz...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Use input encoding" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Középre|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Parancs leírása" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Nyelv" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Egyéb:|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "A felhasználó könyvtára: " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Kódolás:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Frissítés|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% az oldalból|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Alapértelmezett|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Kulcs:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Parancs:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Parancs:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +msgid "1st|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "Keresés|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Böngészés|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +msgid "Name database|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Jobbra|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Böngészés|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Modify|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "|Sor törlése%x34" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +msgid "Add|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Középre|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Betûkészlet:|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Kettõ|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fájl|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Minden oldalt|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Betûkészlet:|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI megtekintése" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Sajnálom." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 #, fuzzy msgid "Autosave interval" msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 #, fuzzy msgid "Popup Encoding" msgstr "Kódolás:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 #, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS fájl|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Tallóz...|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 msgid "User Interface file|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Parancs:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Új oldal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Másolás" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Parancs leírása" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Beillsztés" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[nincs fájl]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Papírméret:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Szám" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Alapértelmezett|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Formátum" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Sablonok" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Oldal: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Középre|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Megjelenítés" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Bezárás" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Képlet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Egyéb:|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "[nincs fájl]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS fájl|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nincs fájl]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Billentyûzetkiosztás" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Kulcs:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Alapértelmezett|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Sablonok" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Felhasználó1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Táblázatok jegyzéke" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy " +"| NAGY | óriási | Óriási" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "A felhasználó könyvtára: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5309,6 +5893,11 @@ msgstr "Ford msgid "Order" msgstr "Sorrend" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 #, fuzzy msgid "Pages:" @@ -5329,10 +5918,6 @@ msgstr "Parancs:|#P" msgid "to" msgstr ", dátum: " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5364,29 +5949,9 @@ msgstr "Kereszthivatkoz msgid "Goto reference|#G" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Táblázat-formátum" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Oszlopok" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Mégsem" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Táblázat%t" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5611,10 +6176,34 @@ msgstr "L msgid "Special" msgstr "Egyéb:|#g" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Táblázat beillesztése" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Táblázat-formátum" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Táblázat-formátum" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Oszlopok" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Mégsem" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Táblázat%t" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5624,17 +6213,18 @@ msgstr "Oszlopok" msgid "Rows" msgstr "Sorok" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Táblázat beillesztése" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "EMT|Ff#f#F" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 @@ -5649,72 +6239,81 @@ msgstr "" msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 msgid "More" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Beszúrás" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Beillesztés%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "' beillesztve." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "' beillesztve." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5750,16 +6349,16 @@ msgstr "[ismeretlen hiba]" msgid "Opened figure" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "az ábra elérési útja üres" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS ábra" @@ -5802,7 +6401,7 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -5819,7 +6418,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nem megengedett mûvelet!" @@ -5917,8 +6516,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" @@ -5926,15 +6525,15 @@ msgstr "Dokumentumok" msgid "Select Child Document" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -5985,33 +6584,33 @@ msgstr "Hiba a megnyit msgid "Parent:" msgstr "Szülõ:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" @@ -6036,15 +6635,15 @@ msgstr "" msgid "other..." msgstr "egyéb..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Billentyûzetkiosztás" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr "" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Dokumentum átnevezve '" @@ -6143,7 +6742,7 @@ msgstr "" msgid "These are always toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -6376,7 +6975,7 @@ msgstr "" msgid "ignore" msgstr "" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Frissítés|#Ff" @@ -6430,437 +7029,437 @@ msgstr "Kijel msgid "Export to" msgstr "|Exportálás%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Új dokumentum sablon alapján" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Frissítés|#F" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI megtekintése" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Lépés a következõ karakterre" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Környezet mélységének csökkentése" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Környezet mélységének növelése" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "... beillesztése" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Ugrás lefelé" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Ugrás a következõ hibára" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Hibajelzések törlése" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Keresés & Csere" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Kód stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Alapértelmezett betûtípus" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Saját stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Betûméret beállítása" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Betûkészlet állapota" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Széljegyzet beillesztése" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Következõ karakter kijelölése" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Elválasztási hely beillesztése" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Nyelv" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX napló" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának másolása" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ugrás a sor elejére" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Kijelölés a sor elejéig" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Ugrás a sor végére" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Széljegyzet beillesztése" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Széljegyzet beillesztése" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Görög betûk" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Save Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Védett szóköz beillesztése" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Táblázat-formátum" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Leírás nem érhetõ el!" @@ -6896,169 +7495,169 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Frissítés|#F" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentum átnevezve '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "'-re, de nincs elmentve..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Beilleszteni kívánt fájl" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "A beszúrandó címke:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Betûtípus" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX elõtag" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX elõtag beállítva" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "" @@ -7213,235 +7812,235 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verziószám: " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "A program könyvtára: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Görög betûk be" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Görög billentyûzet be" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Görög billenytûzet ki" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Válassza ki a sablont" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt." -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Ilyen nevû dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7449,12 +8048,12 @@ msgstr "" " Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb " "| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7462,46 +8061,46 @@ msgstr "" " Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | " "Lila | Sárga %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Változott)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Hiv.: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Igen|Ii#i" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nem|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "" @@ -7557,65 +8156,65 @@ msgstr "" msgid "Expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nem sikerült. Helyette a '" -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "'-t fogom használni." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX figyelmeztetés!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7629,34 +8228,355 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Papírméret:|#P" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "" @@ -7701,32 +8621,32 @@ msgstr "" msgid "Fax File: " msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "" @@ -7734,83 +8654,83 @@ msgstr "" msgid "Send Document to Command" msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 msgid "No VC History!" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 msgid "VC History" msgstr "" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Változott)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "TeX mód" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "matematikai szöveg mód" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" @@ -7847,10 +8767,6 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "" @@ -7899,67 +8815,73 @@ msgstr "" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Mátrix" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Képlet szerkesztõ" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX napló" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" @@ -8097,43 +9019,43 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX belsõ hiba!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Belsõ hiba!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" @@ -8141,16 +9063,16 @@ msgstr "Nem siker msgid "unknown" msgstr "" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Figyelem!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8190,23 +9112,23 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Új oldal" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 83bc7c12b3..bc61575bc5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -83,128 +83,127 @@ msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRORE DI LYX:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifiche nel documento:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Salva il documento?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vuoi uscire comunque?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Provo a caricare questa?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carico questo?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento è già aperto" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Il file `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' è in sola lettura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" @@ -217,51 +216,51 @@ msgstr "File specificato non puo essere letto: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Apri/Chiudi..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Non ci sono più note" @@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "Sto inserendo la nota al margine..." msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Fondi" @@ -390,89 +389,104 @@ msgstr "." msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " di " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Dovresti tentare di correggerli." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " di " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " errori individuati." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "è stato importato." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Manca il file di log:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" @@ -524,8 +538,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operazione impossibile" @@ -534,46 +548,142 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(nessun messaggio di log)" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Modalità matematica" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Contollo della versione%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Decorazione" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Indice" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[nessun file]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Modifica" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Due" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Rif: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Struttura" +msgid "Help|H" +msgstr "Aiuto" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -582,91 +692,82 @@ msgstr "Inserisci" #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matematica" +msgid "Layout|L" +msgstr "Struttura" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Opzioni" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documenti" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Aiuto" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Nuovo documento basato su un modello" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Altro...|#l" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Chiudi" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salva" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salva come" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Visualizza il file PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Visualizza il file DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativo|#N" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documenti" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nuovo documento basato su un modello" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Altro...|#l" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Importa%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Esci" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Salva" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salva come" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Aggiorna il file DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Aggiorna il file PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Contollo della versione%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgid "Insert|r" +msgstr "Inserisci" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Costruisci il programma" +msgid "Export|E" +msgstr "|Esporta%m%l" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -678,47 +779,68 @@ msgstr "Stampante|#m" msgid "Fax...|F" msgstr "Fax n.:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Importa%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|Esporta%m%l" +msgid "Register|R" +msgstr "|Registro%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Esci" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Controlla le modifiche%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Mostra la cronologia%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "File" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linee" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "Tipo HTML|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Riconfigura" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -727,7 +849,7 @@ msgstr "Annulla l'ultima operazione" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -742,1179 +864,1178 @@ msgstr "Copia" #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Incolla" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Vai all'errore seguente" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Struttura della tabella" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Contollo della versione%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multi colonna|#u" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Linea in alto%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Linea in basso%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Sin.|#S" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Allineamento" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Allinea a destra%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Cancella riga|#n" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Cancella colonna|#l" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linee" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Paragrafo indentato" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Apri/Chiudi..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Fondi" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multi colonna|#u" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Linea in alto%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Linea in basso%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Sin.|#S" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Allinea a destra%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Paragrafo indentato" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Linea in basso%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Registro%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Aggiungi riga|#r" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Controlla le modifiche%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Cancella riga|#n" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Cancella colonna|#l" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Modalità matematica" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Mostra la cronologia%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documento" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfatizzato " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "Preambolo di LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Struttura per la carta impostata" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Sto inserendo la figura..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Inserisci nota a margine" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Riquadro" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Speciale:|#p" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "altro..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetta:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "URL...|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "percorso della figura vuoto" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sommario" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Lista delle figure" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Lista delle formule" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Capoverso|#v" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Inter. linea" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separazione" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funzioni" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Indice" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Modalità matematica" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Mostra" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Pannello matematico" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Riconfigura" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciale:|#p" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetta:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserisci nota a margine" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Capov." + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "URL...|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "altro..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:99 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Inter. linea" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Figura" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "percorso della figura vuoto" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Lista delle formule" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Lista delle figure" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Lista delle formule" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Capoverso|#v" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Enfatizzato " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Struttura per la carta impostata" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Costruisci il programma" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Errore" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "altro..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Usa include|#U" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista delle formule" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rosso" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Nessun numero" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Titolo|#t" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Incolla" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientamento" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Chiudi" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Chiudi" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commento:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Colonna" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Colonna" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Numero:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Incolla" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Dizionario" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Massimo numero di sezioni" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Piccolo" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Annulla" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Annulla" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Esempi" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Esempi" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Esempi" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Titolo|#t" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Inserto" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Primo testa" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "File" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Testa" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Indice" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Inserisci le virgolette standard" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Inserisci una citazione" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Indice" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserisci le virgolette standard" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignora" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normale" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1925,175 +2046,175 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Ho inserito la tabella" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Lancio di LaTeX n." -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Sinistra" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linee" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marchi attivati" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pollici" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Altro" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Importa%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Numero" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Rif: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativo|#N" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Nessun numero" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Nessun numero" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Nessun numero" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opzioni" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2122,158 +2243,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Ambiente del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Agenda telefonica" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Cambia" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Riconfigura" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Riconfigura" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Verticale (Portrait)|#V" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Doppie|#D" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Virgolette" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2287,7 +2408,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserisci un riferimento" @@ -2316,14 +2437,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Osservazione:|#O" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2333,7 +2454,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2341,24 +2462,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2395,600 +2516,558 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserisci" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Lati" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Lati" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Correttore" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Cella speciale" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#S" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Salva" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Stile: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stile: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Singole|#S" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Massimo numero di sezioni" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Massimo numero di sezioni" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabella%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Testo" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Lancio di LaTeX n." - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modelli" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Lancio di LaTeX n." + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "File" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Due" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Includi verbatim" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Diminuisci" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Annulla" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Inserto" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normale" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Importa%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Numero" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stile: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italico" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Magenta" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." @@ -3028,7 +3107,8 @@ msgstr "Altro...|#l" msgid "Other...|#T" msgstr "Altro...|#t" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -3064,12 +3144,15 @@ msgstr "File EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Anteprima della figura|#f" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Cerca...|#C" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3092,7 +3175,7 @@ msgstr "Applica|#A" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3396,18 +3479,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Nero" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" @@ -3696,17 +3779,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Sommario" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -4168,10 +4251,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citazione" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4198,7 +4277,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Informazioni" @@ -4220,8 +4299,8 @@ msgstr "Modalit msgid "Text after|#a" msgstr "' dopo " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4234,148 +4313,8 @@ msgstr "' dopo " msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annulla|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Chiudi|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Struttura del documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " -"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " -"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " -"molto larga | larghissima | enorme | gigante" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Incolla" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profondità" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Errori di conversione!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "nella classe del documento scelta" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Ripristino la classe del documento originale." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " -"struttura" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4386,6 +4325,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Ordine inverso|#v" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Citazione" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Chiudi|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4668,28 +4629,133 @@ msgstr "Simboli 4|#l" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Simboli 1|#i" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Errore di LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Struttura del documento" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " +"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " +"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " +"molto larga | larghissima | enorme | gigante" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Incolla" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profondità" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Galleria" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Errori di conversione!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "nella classe del documento scelta" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Ripristino la classe del documento originale." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " +"struttura" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Errore di LaTeX" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4697,7 +4763,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Cerca|#e" @@ -4779,48 +4847,35 @@ msgstr "Inserisci una figura" msgid "Subcaption|#S" msgstr "Titolo|#t" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indice" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Galleria" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indice" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4975,61 +5030,40 @@ msgstr "Riquadro" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Annulla|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " -"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " +" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Includi" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Correttore" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opzioni dello schermo" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematica" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Stampa" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -5047,309 +5081,869 @@ msgid "Typewriter" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "opp. %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codifica:|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscolo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 msgid "script" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Piccolo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Molto grande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normale" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normale" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minuscolo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Molto grande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Piccolo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Gigante" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Codifica:|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Formato:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Descrizione del comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Usa input|#i" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Usa input|#i" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codifica:|#f" +msgid "date format|#f" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marchi attivati" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medio|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Cancella da|#l" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Font:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Due" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Riquadro" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Tutte le pagine|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Font:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visualizza il file DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Spiacente." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "File EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Inter. pagina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Copie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Descrizione del comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Corsivo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[nessun file]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Formato:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Ultimo coda" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modelli" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Pagina: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Includi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opzioni dello schermo" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Chiudi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Riquadro" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematica" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Correttore" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Usa include|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "File EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nessun file]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mappa dei tasti" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " +"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modelli" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Utente1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " +"molto larga | larghissima | enorme | gigante" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5384,6 +5978,11 @@ msgstr "Ordine inverso|#v" msgid "Order" msgstr "Ordine" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" @@ -5402,10 +6001,6 @@ msgstr "Comando:|#C" msgid "to" msgstr " di " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5437,29 +6032,9 @@ msgstr "Vai al riferimento|#V" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colonna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Giallo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabella lunga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5687,10 +6262,34 @@ msgstr "Coda" msgid "Special" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Inserisci una tabella" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colonna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Giallo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabella lunga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5700,19 +6299,19 @@ msgstr "Colonne" msgid "Rows" msgstr "Righe" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Inserisci una tabella" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -#, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "URL: " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5727,73 +6326,83 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "URL: " + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignora" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista delle figure" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista delle formule" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Inserisci un URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importa%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "è stato importato." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "è stato importato." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5829,16 +6438,16 @@ msgstr "[errore sconosciuto]" msgid "Opened figure" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "percorso della figura vuoto" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" @@ -5881,7 +6490,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -5898,7 +6507,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" @@ -5998,8 +6607,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usa include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Documenti" @@ -6007,15 +6616,15 @@ msgstr "Documenti" msgid "Select Child Document" msgstr "Scegli documento figlio" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Includi" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Includi verbatim" @@ -6067,34 +6676,34 @@ msgstr "Inserto aperto" msgid "Parent:" msgstr "Genitore:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mancano gli argomenti" @@ -6120,15 +6729,15 @@ msgstr "HTML URL:" msgid "other..." msgstr "altro..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" @@ -6226,7 +6835,7 @@ msgstr "Questi non sono mai abilitati" msgid "These are always toggled" msgstr "Questi sono sempre abilitati" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK" @@ -6472,7 +7081,7 @@ msgstr "eredita" msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Aggiorna|#g" @@ -6526,439 +7135,439 @@ msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" msgid "Export to" msgstr "|Esporta%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Importa un documento" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Vai un carattere indietro" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Vai un carattere avanti" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Esegui un comando" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserisci i punti sospensivi" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Vai in basso" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Vai all'errore seguente" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "(Dis)attiva lo stile codice" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Stile del font predefinito" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Imposta la dimensione del font" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Mostra lo stato del font" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Inserisci nota a margine" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Seleziona il carattere successivo" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Disabilita la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti principale" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Cambia la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Lingua" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Vai all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Vai alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleziona fino alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista delle formule" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Lista delle formule" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista delle figure" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Lista delle figure" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Inserisci nota a margine" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Inserisci nota a margine" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Greco matematico" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Vai un paragrafo in basso" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo precedente" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "Restria il documento con version control" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" @@ -6994,170 +7603,170 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvarlo comunque?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Il documento è stato rinominato con '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', ma non è stato salvato..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Il documento già esiste." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Vuoi sostituire il file?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Ho rilevato un avviso" -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " avvisi rilevati." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Sembra che chktex non funzioni." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "File da inserire" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: " -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Nuova etichetta da inserire:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Stile del carattere" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Sto inserendo la figura..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Ho inserito la figura" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" @@ -7313,148 +7922,148 @@ msgstr "le stringhe sono state sostituite." msgid "Found." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Modalità testo" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "Versione di LyX " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Directory delle librerie: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "nell'attuale documento." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modalità matematica abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nessun documento aperto *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "filenuovo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7462,88 +8071,88 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere questo documento ora?\n" "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Il file già esiste:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Scegli il modello" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Seleziona fra|#S" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento col nome" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "inserito." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta" -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7552,13 +8161,13 @@ msgstr "" "Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta " "| Diminuisci | Resetta " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità " "comandi LaTeX %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7566,46 +8175,46 @@ msgstr "" " Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | " "Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Modificato)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Rif: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sì|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Cancella|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Il documento è in sola lettura:" @@ -7665,65 +8274,65 @@ msgstr " ma mi aspetto dei problemi." msgid "Expect problems." msgstr "Aspettati dei problemi." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7754,37 +8363,358 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista delle opzioni di debug:" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr " opzione!" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax n.:|#F" @@ -7829,32 +8759,32 @@ msgstr "Commento:" msgid "Fax File: " msgstr "File del fax: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Agenda telefonica vuota" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Salva (è necessario)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Non riesco ad aprire l'agenda telefonica: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "NESSUN LOGFILE, OPPURE E' VUOTO!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Finestra dei messaggi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cAgenda telefonica vuota" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Agenda telefonica" @@ -7862,84 +8792,84 @@ msgstr "Agenda telefonica" msgid "Send Document to Command" msgstr "Invia il documento ad un comando" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Questo documento NON è stato registrato." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Messaggio di log" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di log)" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al documento dall'ultimo controllo." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vuoi davvero farlo?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Non c'è la cronologia RCS!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "Cronologia RCS" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificato)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "Modalità Comandi TeX" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "Modalità testo matematico" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!" @@ -7976,10 +8906,6 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Altro" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Sin.|#S" @@ -8028,67 +8954,73 @@ msgstr "Quadratino|#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2 quadratini|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Separatore" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Decorazione" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "In alto | Al centro | In basso" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Pannello matematico" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Enfatizzato " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Sto eseguendo:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Nessun documento aperto *" @@ -8231,43 +9163,43 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Cambia la parola|#m" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Errore interno di LyX!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Errore interno!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" @@ -8275,16 +9207,16 @@ msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Attenzione!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8329,23 +9261,23 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Inter. pagina" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5be5ac678d..f2f5ed68c0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -87,126 +87,125 @@ msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FOUT:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex werkte niet!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Veranderingen in document:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Document opslaan?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Toch beëindigen?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Proberen die dan maar te laden?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Die dan maar laden?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan sjabloon niet openen" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Het bestand `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' is tegen schrijven beveiligd." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan dit bestand niet openen:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" @@ -218,52 +217,52 @@ msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan dit bestand niet openen: " -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Openen/Sluiten..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Knippen" # invoegen? -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Geen verdere notities" @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "Kanttekening invoegen..." msgid "Error! unknown language" msgstr "Fout! onbekende taal" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Smelt" @@ -386,89 +385,104 @@ msgstr "inplaats hiervan gebruiken." msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " van " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Probeer deze te corrigeren." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " van " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Een fout gevonden" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Probeer die te corrigeren." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " fouten gevonden." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "ingevoerd." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Logbestand ontbreekt:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." @@ -521,8 +535,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Onmogelijke operatie" @@ -531,46 +545,142 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Helaas." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(geen logbericht)" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Wiskunde editor modus" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoratie" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[geen bestand]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File|#F" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Wijzigen" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Twee|#T" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "l Opmaak" +msgid "Help|H" +msgstr "Help" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -579,91 +689,82 @@ msgstr "Invoegen" #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "m Wiskunde" +msgid "Layout|L" +msgstr "l Opmaak" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Opties" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documenten" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Help" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "o Andere...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Sluiten" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "s Opslaan" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "a Opslaan als" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Bekijken PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Bekijken DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatief|#N" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documenten" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nieuw document van sjabloon" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "o Andere...|#O" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Importeren%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "s Opslaan" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "a Opslaan als" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Terug naar opgeslagen versie" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Bijwerken DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Bijwerken PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versieboekhouding%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "Insert|r" +msgstr "Invoegen" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Aanmaken programma" +msgid "Export|E" +msgstr "Exporteren naar" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -675,47 +776,68 @@ msgstr "Printer|#P" msgid "Fax...|F" msgstr "Fax no.:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Importeren%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Exporteren naar" +msgid "Register|R" +msgstr "|Registreren%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Afsluiten" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Geschiedenis tonen%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "File|#F" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Regels" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Selecteer de volgende alinea" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML type|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Herconfigureren" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -724,7 +846,7 @@ msgstr "Ongedaan maken" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Alsnog uitvoeren" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -740,1186 +862,1187 @@ msgstr "Kopi # invoegen? #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Plakken" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Naar volgende foutmelding" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabelformaat" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Controleren TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versieboekhouding%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "LaTeX-log bekijken" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Meerkolom|#M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|t Lijn boven%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|b Lijn onder%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Links|#L" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Centreren%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Regels" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Openen/Sluiten..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Smelt" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Voetnoot Inzet geopend" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Meerkolom|#M" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|t Lijn boven%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|b Lijn onder%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Links|#L" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Centreren%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|b Lijn onder%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Registreren%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Wiskundemodus" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Geschiedenis tonen%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "h Tekencodering:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Nadruk " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Papierformaat ingesteld" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figuur" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Figuur invoegen..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "voetnoot" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Kanttekening invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "drijvende delen" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "speciaal teken" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "andere..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "l Label:|#l" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Figuur" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "leeg zoekpad voor figuren" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Lijst van Figuren" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Lijst van Algoritmen" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "i Inspringen|#I" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -# (woord)afbreekpunt -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Nieuwe regels|#N" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Scheiding" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Functies" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Trefwoord" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Wiskundemodus" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Tonen" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Herconfigureren" +msgid "Special Character|S" +msgstr "speciaal teken" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "l Label:|#l" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "voetnoot" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kanttekening invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Inspringen" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "andere..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Figuur" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +# (woord)afbreekpunt +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Zinseinde-punt invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Figuur" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "leeg zoekpad voor figuren" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Lijst van Figuren" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "i Inspringen|#I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Nadruk " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "bijlage lijn" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Papierformaat ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Fout" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "andere..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" # aansprakelijkheid? -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Auteursrecht en Garantie" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Dank aan" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 #, fuzzy msgid "Abstract" msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "rood" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "bijlage lijn" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "bijlage lijn" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Geen getal" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "k Bijschrift|#k" # invoegen? -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Oriëntatie" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commentaar:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Kolom" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Kolom" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Staand" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Aantal:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Database:" # invoegen? -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoratie" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Woordenlijst" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoratie" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Klein" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Frans" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Annuleren" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Voorbeelden" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Voorbeelden" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Voorbeelden" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "accent" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "inzet" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Eerste koptekst" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "voetnoot" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Koptekst" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Aanhalingsteken invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Trefwoord" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Negeren" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normaal" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "tabel lijn" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Landschap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Landschap|#L" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1931,174 +2054,174 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#t" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "tabel lijn" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "e Links|#e" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Braziliaans" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "n duimen|#n" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Div." +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Importeren%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Getal" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatief|#N" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Geen getal" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Geen getal" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Geen getal" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opties" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2127,159 +2250,159 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Alineaomgeving" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefoongids" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Vervangen" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Herconfigureren" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figuur" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Herconfigureren" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "o Portret|#o" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Aanhalingstekens" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2293,7 +2416,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Verwijzing invoegen" @@ -2322,14 +2445,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "r Opmerking:|#R" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2339,7 +2462,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2347,24 +2470,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX draait..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2401,599 +2524,557 @@ msgid "Seriate" msgstr "ert" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "-zijdig" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "-zijdig" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Speciale cel" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standaard|#S" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Stijl: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stijl: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Enkel" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabel%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Tekst" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX sessienummer" - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Sjablonen" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "LaTeX sessienummer" + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Twee|#w" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - # ?? -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Translated" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Translated_Title" msgstr "" # ?? -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Letterlijk|#V" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Verklein" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Frans" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "inzet" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normaal" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Importeren%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Getal" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stijl: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "Amerikaans" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "Indonesisch" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "Braziliaans" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 #, fuzzy msgid "British" msgstr "Iers" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Catalaans" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Engels" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "Frans" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "Duits" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "Noors" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "Portugees" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "Schots" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." @@ -3033,7 +3114,8 @@ msgstr "o Andere...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "t Andere...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -3069,12 +3151,15 @@ msgstr "EPS-bestand|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Voorbeeld op scherm|#V" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3097,7 +3182,7 @@ msgstr "Toepassen|#a" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3400,18 +3485,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "zwart" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" @@ -3698,17 +3783,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -4173,10 +4258,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Aanhaling" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4203,7 +4284,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Informatie" @@ -4225,8 +4306,8 @@ msgstr "Tekst mode" msgid "Text after|#a" msgstr "' na " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4239,147 +4320,8 @@ msgstr "' na " msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annuleren|^[" -# aansprakelijkheid? -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "c Sluiten|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Opmaakblad document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " -"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -# invoegen? -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Plakken" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "x Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Lijstdiepte" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Omvormingsfouten!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "tot de gekozen documentklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4390,6 +4332,29 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "c Sluiten|#C^[" + +# aansprakelijkheid? +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Auteursrecht en Garantie" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4672,29 +4637,132 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Opmaakblad document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " +"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " +"| GROOT | enorm | Enorm" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +# invoegen? +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Plakken" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Omvormingsfouten!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "tot de gekozen documentklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fout" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" -msgstr "Plaatjes" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Prentenboek" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." - #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy @@ -4702,7 +4770,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafisch bestand|#G" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Bladeren|#B" @@ -4785,49 +4855,35 @@ msgstr "Figuur invoegen" msgid "Subcaption|#S" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Prentenboek" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Duits" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4982,62 +5038,41 @@ msgstr "Floatflt|#f" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Annuleren|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " +" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" +msgid "General" +msgstr "Duits" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Spellingscontrole" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Schermopties" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "rand opmerking" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "wiskunde" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "s Opslaan" @@ -5055,309 +5090,873 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Schrijfmachine" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "of %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Inhoudsopgave invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "d Codering:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscuul" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 msgid "footnote" msgstr "voetnoot" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Groot" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Groter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Grootst" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normaal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normaal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minuscuul" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Groter" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Klein" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Enormer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "d Codering:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Papier:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "speciaal teken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Gebruik input|#I" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Gebruik input|#I" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "date format|#f" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "p % van blz.|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Opdracht:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Opdracht:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Bladeren|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +#, fuzzy +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "LyX: X11 kleur " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Naam|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Bladeren|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Middel|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "d Verwijderen van|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "f Lettertype:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Twee|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "File|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "g Alle blz.|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "f Lettertype:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Helaas." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "d Codering:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "commando-inzet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "paginascheiding" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Kopiën" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Kan niet printen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Hellend" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Extra opties" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Papier:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Naam" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Standaard" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Laatste voettekst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Sjablonen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Pagina:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Schermopties" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "rand opmerking" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Sluiten" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Div." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "wiskunde" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "X11 color database" +msgstr "LyX: X11 kleur " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS-bestand|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Standaard" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Sjablonen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Gebruiker1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " +"| GROOT | enorm | Enorm" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5392,6 +5991,11 @@ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" msgid "Order" msgstr "Volgorde" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" @@ -5410,10 +6014,6 @@ msgstr "Opdracht:|#C" msgid "to" msgstr " van " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5445,29 +6045,9 @@ msgstr "g Naar verwijzing|#G" msgid "Goto reference|#G" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolom" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "geel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lange tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5695,10 +6275,34 @@ msgstr "Voettekst" msgid "Special" msgstr "Speciaal:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Tabel invoegen" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolom" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "geel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lange tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5708,18 +6312,19 @@ msgstr "Kolommen" msgid "Rows" msgstr "Rijen" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Tabel invoegen" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Type:|#t" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5734,73 +6339,82 @@ msgstr "Naam|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "negeren" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lijst van Figuren" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Url invoegen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Index item invoegen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importeren%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "ingevoerd." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "ingevoerd." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5835,16 +6449,16 @@ msgstr "[onbekende fout]" msgid "Opened figure" msgstr "Figuur geopend" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Figuur" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "leeg zoekpad voor figuren" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-figuur" @@ -5887,7 +6501,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -5903,7 +6517,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" @@ -6001,8 +6615,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "u Gebruik Include|#" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Documenten" @@ -6010,15 +6624,15 @@ msgstr "Documenten" msgid "Select Child Document" msgstr "Kies subdocument" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-input" @@ -6069,31 +6683,31 @@ msgstr "Tekst Inzet geopend" msgid "Parent:" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " @@ -6118,15 +6732,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "andere..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " opties: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "opmaakblad document ingesteld" @@ -6223,7 +6837,7 @@ msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" msgid "These are always toggled" msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6445,7 +7059,7 @@ msgstr "erven" msgid "ignore" msgstr "negeren" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "u Bijwerken|#Uu" @@ -6497,427 +7111,427 @@ msgstr "Selecteren tot einde document" msgid "Export to" msgstr "Exporteren naar" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Faxen" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Document importeren" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nieuw document" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Alleen-lezen aan/uit" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Bekijken DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "a Opslaan als" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Een teken terug" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Een teken vooruit" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" # was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Ellips invoegen" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Omlaag" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Insert Graphics" msgstr "Figuur invoegen" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Codestijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Standaard lettertype" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Nadruk aan/uit" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Romeins lettertype aan/uit" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Lettertype met/zonder schreef" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Korpsgrootte instellen" # aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Toon lettertype" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Kanttekening invoegen" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Volgend teken selecteren" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Horizontale vulling invoegen" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" # (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert index item" msgstr "Index item invoegen" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert last index item" msgstr "Laatste index item invoegen" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert index list" msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Toetsenkaart uitzetten" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Change language" msgstr "Taal veranderen" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX-log bekijken" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Alinea-omgeving toepassen" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Naar begin van regel" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecteren tot begin regel" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Naar einde van regel" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecteren tot einde regel" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lijst van algoritmes invoegen" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Lijst van algoritmes invoegen" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 msgid "Insert list of figures" msgstr "Lijst van figuren invoegen" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Lijst van figuren invoegen" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Insert list of tables" msgstr "Lijst van tabellen invoegen" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Lijst van tabellen invoegen" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Kanttekening invoegen" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Kanttekening invoegen" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Griekse symbolen" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert math symbol" msgstr "Wiskunde symbool invoegen" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Wiskundemodus" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Een alinea omlaag" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteer de vorige alinea" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Herconfigureren" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Schermopties ingesteld" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tabelformaat" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhoudsopgave invoegen" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 msgid "View table of contents" msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "Registreer document onder versiecontrole" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" @@ -6953,168 +7567,168 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Toch opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', maar niet opgeslagen..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Document bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Bestand vervangen?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Een waarschuwing gevonden." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " waarschuwingen gevonden." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex lijkt niet te werken." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Bestand voor invoegen" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Tekenstijl" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Figuur invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Figuur ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." @@ -7265,148 +7879,148 @@ msgstr " strings zijn vervangen." msgid "Found." msgstr "Gevonden." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Onbekende rij:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Tekst mode" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versie" -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheeksdirectory: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "in huidig document." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griekse symbolen aan" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Onbekend soort voetnoot" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 msgid "No document open" msgstr "Geen document open" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "nieuw" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7414,90 +8028,90 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Wilt u het document openen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "s Uitkiezen|#S" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Kies document ter invoeging" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Document invoegen" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "ingevoegd." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| " "Standaard " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7506,13 +8120,13 @@ msgstr "" "Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | " "Standaard" -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| " "Standaard " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7520,46 +8134,46 @@ msgstr "" "Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | " "Magenta | Geel %l| Standaard" -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Veranderd)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-logo" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Gezien" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|jJ#j" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nee|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Clear|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Document schrijfbeveiligd" @@ -7615,65 +8229,65 @@ msgstr "maar verwacht problemen." msgid "Expect problems." msgstr "Verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislukt. Zal " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX waarschuwing!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7700,36 +8314,357 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr " wissel!" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax no.:|#F" @@ -7774,32 +8709,32 @@ msgstr "Commentaar:" msgid "Fax File: " msgstr "Faxbestand:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Telefoongids leeg" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Opslaan (nodig)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Kan tel. gids niet openen: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "LOGBESTAND ONTBREEKT/IS LEEG!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Mededelingsvenster" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cTel. gids leeg" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Telefoongids" @@ -7807,82 +8742,82 @@ msgstr "Telefoongids" msgid "Send Document to Command" msgstr "Zend document naar opdracht" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Document opslaan en voortzetten?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dit document is NIET geregistreerd." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logmededeling" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(geen logbericht)" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "aan het document sinds laatste inboeking." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 msgid "No VC History!" msgstr "Geen VC Geschiedenis!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 msgid "VC History" msgstr "VC Geschiedenis" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Veranderd)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-modus" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Geen getal" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "wiskunde-tekst modus" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" @@ -7918,10 +8853,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Div." - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Links|#L" @@ -7971,67 +8902,73 @@ msgstr "Quadratin|#q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Begrenzing" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Dekoratie" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Wit" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Boven | Midden | Onder" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Geen documenten open!" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Nadruk " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Uitvoeren:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Geen document open *" @@ -8174,43 +9111,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "r Vervang woord|#R" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "interne LyX fout!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Interne fout!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" @@ -8218,15 +9155,15 @@ msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" @@ -8270,22 +9207,22 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 msgid "Page Break (top)" msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Paginascheiding (onderkant)" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 238dd1b337..8ad1be7d58 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-26 20:49+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-15 14:52+01:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,126 +81,125 @@ msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Lagre dokument?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du avslutte likevel?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..." -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Fil `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" @@ -212,51 +211,51 @@ msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Åpne/Lukk..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notiser" @@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "Setter inn note i margen..." msgid "Error! unknown language" msgstr "Feil! Ukjent språk" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Smelt" @@ -376,83 +375,98 @@ msgstr "] er brukt." msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 msgid "Can not view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "Ingen informasjon om visning " -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 msgid "Error while executing" msgstr "Feil under kjøring" -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 msgid "Can not convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 msgid " to " msgstr " til " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " til " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 msgid "There were errors during running of " msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av " -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operasjonen resulterte i" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den ferdige filen er tom" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." @@ -506,8 +520,8 @@ msgstr "" "\n" "grunnet klasse endring fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" @@ -516,115 +530,201 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(ingen logg melding)" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(ingen beskrivelse)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Matte editerings modus" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Lesing av tekstklassefiler" + +#: src/debug.C:44 +msgid "Version control" +msgstr "Versjonskontroll" + +#: src/debug.C:45 +#, fuzzy +msgid "External control interface" +msgstr "External inset file" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "kommando" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om avhengiheter" + +#: src/debug.C:50 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX Insets" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +msgid "Can not export file" +msgstr "Kan ikke eksportere fil" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "Ingen informasjon om ekportering til " + +#: src/exporter.C:85 msgid "Document exported as " msgstr "Dokumentet eksportert som " -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" -#: src/ext_l10n.h:3 -msgid "Toc|T" -msgstr "Toc|T" - -#: src/ext_l10n.h:4 -msgid "Refs|R" -msgstr "Refs|R" - -#: src/ext_l10n.h:5 -msgid "Layout|L" -msgstr "Stil|S" +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" #: src/ext_l10n.h:6 msgid "Insert|I" msgstr "Sett inn|S" #: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Math|a" -msgstr "Matte|a" +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil|S" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -msgid "Options|O" -msgstr "Opsjoner|O" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "Ny...|N" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -msgid "New from template...|t" -msgstr "Ny med mal|m" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åpne...|p" - -#: src/ext_l10n.h:17 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|L" - -#: src/ext_l10n.h:18 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagre|a" - -#: src/ext_l10n.h:19 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagre som|s" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Tilbake til sist lagret|T" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "Se på dvi|d" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Se på PostScript|P" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Update dvi" -msgstr "Oppdater dvi" +#: src/ext_l10n.h:9 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" -#: src/ext_l10n.h:25 -msgid "Update Postscript" -msgstr "Oppdater PostScript" +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenter|D" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "Ny...|N" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny med mal|m" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åpne...|p" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" + +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk|L" + +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagre|a" + +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagre som|s" + +#: src/ext_l10n.h:23 +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Tilbake til sist lagret|T" + +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonskontroll|V" #: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +msgid "Insert|r" +msgstr "Sett inn|S" #: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Build program|B" -msgstr "Lag programm|o" +msgid "Export|E" +msgstr "Eksporter|E" #: src/ext_l10n.h:28 msgid "Print...|P" @@ -634,48 +734,66 @@ msgstr "Skriv...|S" msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -msgid "Import|I" -msgstr "Importer|I" - #: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksporter|E" +msgid "Register|R" +msgstr "Registrer|R" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "Sjekk inn endringer|i" + +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Sjekk ut for endring|u" + +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Tilbake til siste versjon|s" + +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angre siste innsjekking|A" + +#: src/ext_l10n.h:36 +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis Historie|H" + +#: src/ext_l10n.h:37 +msgid "File...|F" +msgstr "Fil...|F" #: src/ext_l10n.h:38 -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "Ascii tekst som linjer|A" +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Ascii tekst som linjer...|l" #: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Ascii text as paragraphs|p" -msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" #: src/ext_l10n.h:41 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#, fuzzy +msgid "External Material...|E" +msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e" -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "Noweb|N" +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Opsjoner|O" -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "LinuxDoc|L" +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurer|R" #: src/ext_l10n.h:44 msgid "Undo|U" msgstr "Angre|A" #: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Redo|R" +#, fuzzy +msgid "Redo|d" msgstr "Gjør om|G" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -687,1057 +805,1089 @@ msgid "Copy|o" msgstr "Kopier|o" #: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Paste|P" +#, fuzzy +msgid "Paste|a" msgstr "Lim inn|L" #: src/ext_l10n.h:49 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lim inn primær merking" + +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Finn & Erstatt...|F" -#: src/ext_l10n.h:50 -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Gå til neste feil|G" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "Gå til notis|n" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabell" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Floats & Insets|I" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabell" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Innholdsfortegnelse|h" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "Version control" -msgstr "Versjonskontroll" +#: src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Fjern alle feilbokser" #: src/ext_l10n.h:58 -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Vis LaTeX Logg|V" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "Lim inn primær merking" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje|T" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bunn linje|B" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre|V" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høyre|H" - -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Venstrejustert|e" - -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Midtjustert|M" - -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Høyrejustert|y" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "V. justering topp|o" - -#: src/ext_l10n.h:69 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "V. justering midt|n" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "V. justering bunn|u" - -#: src/ext_l10n.h:71 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slett rad|l" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slett kolonne|S" - -#: src/ext_l10n.h:75 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "as Paragraphs|g" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Åpne/Lukk..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Smelt" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Opened Marginal Note Inset" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" + +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Topp linje|T" + +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bunn linje|B" + +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Høyre|H" + +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Venstrejustert|e" + +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Midtjustert|M" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Høyrejustert|y" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "V. justering topp|o" + +#: src/ext_l10n.h:75 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "V. justering midt|n" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "V. justering bunn|u" + #: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Register|R" -msgstr "Registrer|R" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" #: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Sjekk inn endringer|i" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" #: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Sjekk ut for endring|u" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slett rad|l" #: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "Tilbake til siste versjon|s" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slett kolonne|S" #: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "Angre siste innsjekking|A" - -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie|H" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "Tilbake|b" - -#: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Character...|C" -msgstr "Tegnsett...|T" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" - -#: src/ext_l10n.h:86 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentet...|D" - -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Tabell...|T" - -#: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Uthevet stil|U" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Substantiv stil|S" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fet stil|F" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX stil|X" - -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" - -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX preamble...|a" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "Start appendiks|S" - -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Lagre stil som standard|s" - -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figur...|g" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "Inkluder fil...|k" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "Importer ascii fil|a" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Sett inn LyX fil...|X" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|F" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Margnotis|M" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Floats|a" -msgstr "Floats|a" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "Lister & TOC|T" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Special character|S" -msgstr "Spesielt tegn|S" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Note...|N" -msgstr "Notis...|N" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referansemerke...|R" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|K" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "Siterings referanse...|i" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "Indeks element...|d" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "Indeks element av siste ord|o" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "Som linjer...|l" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "Som avsnitt...|a" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "Figure float|F" -msgstr "Figur float|F" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Table float|T" -msgstr "Tabell float|T" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "Vid figur float|V" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Vid tabell float|b" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "Algoritme float|A" - -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innholdsfortegnelse|I" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Figurliste|F" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Tabell-liste|T" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Algoritmeliste|A" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeksliste|I" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "BibTeX referanse...|B" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFILL|H" - -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Hyphenation point|p" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "Protected blank|b" - -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Linjebrekk|L" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" - -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Slutt på setning|S" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ordinary Quote|Q" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menyseparator|M" - -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Fraction|F" -msgstr "Brøk|B" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "Kvadratrot|K" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "Eksponent|E" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Index|x" -msgstr "Indeks|d" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "Sum|u" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "Integral|I" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "Math mode|M" +#, fuzzy +msgid "Math Text|T" msgstr "Matte modus|M" -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Display|D" +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Math Display|D" msgstr "Display|D" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Math Panel...|P" msgstr "Matte panel|p" -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurer|R" +#: src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Opsjoner|O" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Siterings referanse...|i" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|K" + +#: src/ext_l10n.h:87 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referansemerke...|R" + +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|F" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|M" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indeks element...|d" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "Index Entry of Last Word|W" +msgstr "Indeks element av siste ord|o" + +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Note...|N" +msgstr "Notis...|N" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "Figure...|g" +msgstr "Figur...|g" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Tabell...|T" + +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Floats|a" +msgstr "Floats|a" + +#: src/ext_l10n.h:97 +#, fuzzy +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & TOC|T" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "script" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "script" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "HFILL|H" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Hyphenation point|p" + +#: src/ext_l10n.h:102 +#, fuzzy +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Protected blank|b" + +#: src/ext_l10n.h:103 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Linjebrekk|L" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt på setning|S" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ordinary Quote|Q" + +#: src/ext_l10n.h:107 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyseparator|M" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Figur float|F" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Tabell float|T" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "Vid figur float|V" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Vid tabell float|b" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Algoritme float|A" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" + +#: src/ext_l10n.h:114 +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Figurliste|F" + +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Tabell-liste|T" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Algoritmeliste|A" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeksliste|I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX referanse...|B" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "Character...|C" +msgstr "Tegnsett...|T" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|A" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokumentet...|D" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: src/ext_l10n.h:123 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Uthevet stil|U" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Substantiv stil|S" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fet stil|F" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "TeX stil|X" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX preamble...|a" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Appendix" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Lagre stil som standard|s" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag programm|o" + +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater|O" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innholdsfortegnelse|h" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Feil" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Notis...|N" + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "Extended Features|x" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Customization|C" msgstr "Customization|C" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referansemanual|R" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Table of contents|a" -msgstr "Table of contents|a" +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Kjente feil|f" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Copyright and Warranty...|o" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Credits...|e" msgstr "Credits...|e" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "Versjon...|V" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "A&A" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "Acknowledgement(s)" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "Acknowledgement-numbered" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "Acknowledgement-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "Acknowledgement(s)" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "Acknowledgement-unnumbered" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Acnowledgement" msgstr "Acnowledgement" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Addition" msgstr "Tillegg" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "Algorithm-numbered" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "Algorithm-plain" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "Og" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Appendix" msgstr "Appendix" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "AT_RISE:" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "AuthorRunning" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "AuthorRunning" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "Author_URL" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Axiom-numbered" msgstr "Axiom-numbered" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "Axiom-plain" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "BankCode" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliography" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Case" msgstr "Case" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "Case-numbered" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "Påstand*" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "Claim-numbered" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "Claim-plain" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "Claim-unnumbered" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "Conclusion-numbered" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "Conclusion-unnumbered" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "Condition-numbered" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "Condition-plain" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "Conjecture-numbered" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "Conjecture-plain" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "Conjecture-unnumbered" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "Corollary-numbered" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "Corollary-plain" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "Corollary-unnumbered" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "Correspondence" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Criterion" msgstr "Criterion" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "Criterion-numbered" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "Criterion-plain" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Current" msgstr "Current" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "Current_Address" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" + +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Customer" msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Dedication" msgstr "Dedication" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Definition-numbered" msgstr "Definition-numbered" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "Definition-plain" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "Definition-unnumbered" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "encl" +msgstr "encl" + +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "End_All_Slides" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerate" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Example*" msgstr "Example*" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "Example-numbered" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Example-plain" msgstr "Example-plain" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "Example-unnumbered" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "Øvelse" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "Exercise-numbered" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "Exercise-plain" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "FADE_IN:" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "FADE_OUT:" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "Fact-numbered" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "Fact-plain" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "Fact-unnumbered" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "FADE_IN:" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "FADE_OUT:" + +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "first" +msgstr "first" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FirstName" msgstr "Fornavn" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "foilhead" + +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" + +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "Idea" +msgstr "Idé" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + #: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" +msgid "Institution" +msgstr "Institution" #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "INT." #: src/ext_l10n.h:300 -msgid "Idea" -msgstr "Idé" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "journal" +msgstr "journal" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "Konto" +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "Labeling" +msgstr "Labeling" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "Land" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +msgid "landscape" +msgstr "landscape" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LandscapeSlide" + #: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -1747,154 +1897,154 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Title" #: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Labeling" -msgstr "Labeling" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "Land" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "Lemma-numbered" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "Lemma-plain" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Lemma-unnumbered" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Location" msgstr "Location" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "Lyx-Code" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "modying" +msgstr "modying" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" + +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "My_Address" msgstr "My_Address" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" + +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Notation-numbered" msgstr "Notation-numbered" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Note*" msgstr "Notis*" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Note-numbered" msgstr "Note-numbered" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "Note-plain" -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Note-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" - -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Notetoeditor" msgstr "Notetoeditor" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "Note-unnumbered" +msgstr "Note-unnumbered" + +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "offsets" + #: src/ext_l10n.h:350 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" @@ -1920,141 +2070,141 @@ msgid "PACS" msgstr "PACS" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Nummerert Avsnitt" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Parenthetical" msgstr "Parenthetical" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Place" msgstr "Sted" +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "Placefigure" +msgstr "Placefigure" + #: src/ext_l10n.h:366 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Placefigure" -msgstr "Placefigure" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "Placetable" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlaceTable" + +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "Problem-numbered" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "Problem-plain" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "Bevis" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "Proposition-numbered" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "Proposition-plain" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "Proposition-unnumbered" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "ps" + #: src/ext_l10n.h:385 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Title" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "Mottatt" @@ -2068,7 +2218,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "Mottatt/Akseptert" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -2093,13 +2243,13 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "Remark-plain" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "Remark-unnumbered" - -#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "Remark-unnumbered" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" @@ -2109,33 +2259,33 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" -msgstr "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX_Title" #: src/ext_l10n.h:404 msgid "Right_Address" msgstr "Right_Address" #: src/ext_l10n.h:405 +msgid "RightHeader" +msgstr "RightHeader" + +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - #: src/ext_l10n.h:410 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" @@ -2165,556 +2315,520 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "ShortTitle" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "Shortfoilhead" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "ShortTitle" + +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "SlideContents" msgstr "SlideContents" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHeading" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideSubHeading" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Specialmail" msgstr "Specialmail" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "Street" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "style" +msgstr "style" + +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Subitle" msgstr "Subitle" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Subsection*" msgstr "Underseksjon*" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Subsection-numbered" msgstr "Subsection-numbered" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsection" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsection*" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Subsubsection-numbered" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" + +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Suggested" msgstr "Suggested" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Summary-numbered" msgstr "Summary-numbered" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "surname" +msgstr "etternavn" + +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" -msgstr "TOC_Author" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" -msgstr "TOC_Title" - -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "Theorem-numbered" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "Theorem-plain" -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Theorem-unnumbered" - #: src/ext_l10n.h:467 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" #: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Theorem-unnumbered" + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "This" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ThreeAuthors" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "TickList" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "Title_Running" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "Title_Running" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "TOC_Author" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "TOC_Title" + +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Trans_Keywords" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "Trans_Keywords" + +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Translated" msgstr "Oversatt" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "TranslatedAbstract" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Translated_Title" msgstr "Translated_Title" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "TwoAuthors" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "Use" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "VisibleText" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "YourMail" +msgstr "YourMail" + +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" + +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "encl" -msgstr "encl" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "first" -msgstr "first" - #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "foilhead" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "journal" -msgstr "journal" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -msgid "landscape" -msgstr "landscape" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "modying" -msgstr "modying" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "offsets" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "style" -msgstr "style" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "etternavn" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "Østerisk" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "Brasiliansk" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "British" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "French Canadian" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "French (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" @@ -2754,7 +2868,8 @@ msgstr "Annet...|#n" msgid "Other...|#T" msgstr "Annet...|#A" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2790,12 +2905,15 @@ msgstr "EPS fil|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Se igjennom...|#j" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -2818,7 +2936,7 @@ msgstr "Bruk|#B" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3100,16 +3218,16 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 msgid "Goto reference" msgstr "Goto reference" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back" msgstr "Go back" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" @@ -3371,17 +3489,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3785,10 +3903,6 @@ msgstr "Name associated with the URL" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Output as a hyperlink ?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Sitering" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys" msgstr "Inset keys" @@ -3813,7 +3927,7 @@ msgstr "@8->" msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3832,8 +3946,8 @@ msgstr "Tekstf msgid "Text after|#a" msgstr "Tekstetter|#e" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -3845,142 +3959,8 @@ msgstr "Tekstetter|#e" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancel|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright and Warranty" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Lukk|#L^[^M" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " -"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " -"størst | enorm | gigantisk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -msgid "Paper" -msgstr "Ark" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokument stil satt" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfeil!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "til valgete tekstklasse" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Tabbed folder" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -3990,6 +3970,27 @@ msgstr "Tabbed folder" msgid "Restore|#R" msgstr "Sett tilbake|#S" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Sitering" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Lukk|#L^[^M" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright and Warranty" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "Tabbed folder" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4270,36 +4271,138 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " +"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " +"størst | enorm | gigantisk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +msgid "Paper" +msgstr "Ark" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokument stil satt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfeil!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "til valgete tekstklasse" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Feil" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Utklippsbilder" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." - #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafikk fil|#G" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Se igjennom|#S" @@ -4373,45 +4476,34 @@ msgstr "" msgid "Subcaption|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Utklippsbilder" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøkkelord|#k" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Paragraph Layout" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Avsnittstil satt" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4565,52 +4657,38 @@ msgstr "Floatflt|#F" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Avbryt|A#A^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Paragraph Layout" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " ingen | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "General" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "Look and Feel" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -msgid "Inputs" -msgstr "Inputs" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "Outputs" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjermfonter" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -msgid "Paths" -msgstr "Paths" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -4627,275 +4705,844 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "eller %|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "Tillat skalering" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 msgid "Encoding" msgstr "Enkoding" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 msgid "script" msgstr "script" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 msgid "large" msgstr "large" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -msgid "larger" -msgstr "larger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 msgid "largest" msgstr "largest" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 msgid "huge" msgstr "huge" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "tiny" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +msgid "larger" +msgstr "larger" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 msgid "huger" msgstr "huger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "Ascii linje lengde|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 -msgid "TeX encoding" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "TeX Enkoding" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 -msgid "Default paper size" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "paper size" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 -msgid "Spell command" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Center|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "Use alternative language" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "spool command" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Bruk alternativt språk" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 -msgid "Use escape characters" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 -msgid "Use personal dictionary" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Bruk personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -msgid "Browse..." -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#, fuzzy +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Tillat sammensatte ord" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -msgid "Use input encoding" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Vis banner|#V" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Display keyboard shortcuts" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autosave interval" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "File->Ny spør etter navn|#N" +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Bruk input|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Markør følger scrollbar|#M" +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Update result|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Musejulshopp" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% av siden|#s" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Bruk alternativt språk:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Nøkkelord|#k" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "Meny font" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "Popup Encoding" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Merke på" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Se &igjennom..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +#, fuzzy +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "LyX: X11 farge " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Navn|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Høyre" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Se igjennom|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Slett fra" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Legg til" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Sentrer|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Fra" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "To|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Alle sidene" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#, fuzzy +msgid "Extension|#E" +msgstr "filekstensjon" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Vis|V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Sorter|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Vis banner|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Display keyboard shortcuts" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autosave interval" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "File->Ny spør etter navn|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Markør følger scrollbar|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Musejulshopp" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "Meny font" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 msgid "Bind file|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Browse..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 msgid "User Interface file|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 msgid "command" msgstr "kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 msgid "page range" msgstr "page range" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 msgid "copies" msgstr "kopier" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "reverse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 msgid "to printer" msgstr "til skriver" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "filekstensjon" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 msgid "spool command" msgstr "spool command" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "paper type" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "even pages" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "odd pages" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 msgid "collated" msgstr "collated" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 msgid "to file" msgstr "til fil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 msgid "extra options" msgstr "extra options" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "spool printer prefix" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 msgid "paper size" msgstr "paper size" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 msgid "name" msgstr "navn" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "adapt output" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Printerkommando og flag" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Default path" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Last file count" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Template path" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +#, fuzzy +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Check last files" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +#, fuzzy +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Backup path" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +#, fuzzy +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "LyXServer pipe" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "Temp dir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Look and Feel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Use" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Sentrert" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Inputs" +msgstr "Inputs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "Outputs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Lukk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Floats|a" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +msgid "Paths" +msgstr "Paths" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Ingen advarsler funnet." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "X11 color database" +msgstr "LyX: X11 farge " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +#, fuzzy +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Reference as it appears in output" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Brukermanual|B" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +#, fuzzy +msgid "User UI" +msgstr "Use" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "til fil" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Tastaturoppsett" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Nøkkelord" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 msgid "Default path" msgstr "Default path" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "Last file count" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 msgid "Template path" msgstr "Template path" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "Check last files" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "Backup path" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "LyXServer pipe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "Temp dir" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Use" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "ListOfSlides" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "Backup path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " +"størst | enorm | gigantisk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " ingen | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Bruk personlig ordliste" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Kan ikke skrive fil" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -4930,6 +5577,11 @@ msgstr "Omvent rekkef msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Sider: " @@ -4946,10 +5598,6 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "til" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 msgid "Update|#U" @@ -4975,25 +5623,9 @@ msgstr "Referansetype|#R" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Goto reference|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabell stil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Column/Row" -msgstr "Column/Row" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -msgid "LongTable" -msgstr "LongTable" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5198,9 +5830,29 @@ msgstr "" msgid "Special" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Sett inn tabell" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabell stil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +msgid "Column/Row" +msgstr "Column/Row" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +msgid "LongTable" +msgstr "LongTable" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5210,17 +5862,17 @@ msgstr "Kolonner" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Sett inn tabell" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 msgid "Type|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -5234,71 +5886,82 @@ msgstr "Navn|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 msgid "More" msgstr "More" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurliste%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste over tabeller%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste over algoritmer%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "No Table of Contents%i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Sett inn referanse%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Sett inn sidetall%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Sett inn vref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Sett inn vpageref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Sett inn pretty ref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gå til kryssreferansse%m" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 msgid "Importing" msgstr "Importerer" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "importert." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" #: src/importer.C:58 -msgid ": import failed." -msgstr ": importering feilet." +#, fuzzy +msgid "No information for importing from " +msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." +msgstr "importert." #: src/insets/figinset.C:1005 msgid "[render error]" @@ -5332,16 +5995,16 @@ msgstr "[ukjent feil]" msgid "Opened figure" msgstr "Åpnet figur" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "tom figur filsti" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Figur" @@ -5384,7 +6047,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -5400,7 +6063,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" @@ -5491,8 +6154,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -5500,15 +6163,15 @@ msgstr "Dokumenter" msgid "Select Child Document" msgstr "Velg subdokument" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" @@ -5552,31 +6215,31 @@ msgstr "Opened Minipage Inset" msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Åpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " @@ -5600,15 +6263,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "Annet..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturoppsett" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 msgid "Document wide language" msgstr "Document wide language" @@ -5704,7 +6367,7 @@ msgstr "Disse vil veksle mellom av/p msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -5924,7 +6587,7 @@ msgstr "arv" msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Oppdater" @@ -5976,407 +6639,407 @@ msgstr "Merk til slutten av dokumentet" msgid "Export to" msgstr "Eksporter til" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Importer dokument" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Get the printer parameters" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument med mal" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Switch to an open document" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttet av/på" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tilbake" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav fremover" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Utfør kommando" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Øk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Forandre omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sett inn ellipsis" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Merk neste linje" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til neste feil" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle feilbokser" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sett inn ERT" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insert a new external inset" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Sett inn figur" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Insert Graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Fet av/på" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode stil av/på" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Standard font stil" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Uthevet av/på" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Bruker definert stil av/på" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Substantiv stil av/på" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans serif font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Sett font størrelse" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Vis font status" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understreking av/på" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Insert Marginalnote" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Merk neste bokstav" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "Display copyright information" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "Show the list of people who helped writing LyX" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 msgid "Open a Help file" msgstr "Open a Help file" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "Show the actual LyX version" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Sett inn orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert index item" msgstr "Sett inn indeks" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert last index item" msgstr "Sett inn siste som indeks" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert index list" msgstr "Sett inn indeksliste" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av keymap" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Bruk primær keymap" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Bruk sekundær keymap" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Keymap av/på" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Sett inn referanse merke" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 msgid "Change language" msgstr "Bytt språk" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Open the tabular layout" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Merk til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Merk til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Sett in liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "View list of algorithms" msgstr "Se på liste over algoritmer" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 msgid "Insert list of figures" msgstr "Sett inn figurliste" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 msgid "View list of figures" msgstr "Se på figurliste" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Insert list of tables" msgstr "Sett inn liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 msgid "View list of tables" msgstr "Se på liste over tabeller" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/LyXAction.C:299 +#: src/LyXAction.C:303 +msgid "Insert Marginalnote" +msgstr "Insert Marginalnote" + +#: src/LyXAction.C:306 msgid "Insert Margin note" msgstr "Sett inn margnotat" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Greske bokstaver" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert math symbol" msgstr "Sett inn mattesymbol" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Matte modus" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ett avsnitt ned" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 msgid "Go to paragraph" msgstr "Go to paragraph" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå ett avsnitt opp" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 msgid "Edit Preferences" msgstr "Edit Preferences" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 msgid "Save Preferences" msgstr "Save Preferences" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurer" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 msgid "Scroll inset" msgstr "Scroll inset" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Open Insert Tabular Dialog" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 msgid "Tabular Features" msgstr "Tabular Features" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Sett inn Tabell" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stil av/på" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sett inn ny tekstinset" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" @@ -6408,167 +7071,167 @@ msgstr "View result|#V" msgid "Update result|#U" msgstr "Update result|#U" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Document could not be saved!" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "Holding the old name." -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjørt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: " -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Tegn stil" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Setter inn figur..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur satt inn" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." @@ -6718,147 +7381,147 @@ msgstr " strenger har blitt erstattet." msgid "Found." msgstr "Funnet." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukent sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Tekst modus" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Åpner hjelpe fil" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versjon " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotek folder: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Bruker folder: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukjent fotnote slag" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 msgid "No document open" msgstr "Ingen dokumeter åpne" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -6866,85 +7529,85 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 msgid "Select " msgstr "Velg " -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 msgid " file to import" msgstr " fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -6952,13 +7615,13 @@ msgstr "" " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| " "Reset " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -6966,44 +7629,44 @@ msgstr "" "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | " "Magenta | Gul%l | Resett " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk " #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 msgid "No change" msgstr "Ingen endring" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" @@ -7059,64 +7722,64 @@ msgstr " men forvent problemer." msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7140,34 +7803,354 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "Check the LyX man page for more options." -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faks no.:|#F" @@ -7212,32 +8195,32 @@ msgstr "Kommentar:" msgid "Fax File: " msgstr "Faksfil: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Tom telefonliste" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Lagring (trengs)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Meldingsvindu" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cTom telefonliste" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonliste" @@ -7245,82 +8228,82 @@ msgstr "Telefonliste" msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Lagre dokument og fortsette?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 msgid "No VC History!" msgstr "Ingen VC historie!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 msgid "VC History" msgstr "VC historie" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Endret)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "TeX modus" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "Matte tekstmodus" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" @@ -7356,10 +8339,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" @@ -7408,64 +8387,70 @@ msgstr "Firdobbel" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Firdobbel" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Skille" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Dekorering" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrise" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp | Senter | Bunn" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Mattepanel" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr " (bruker " +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Ascii tekst som linjer|A" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "Avslutt|A" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 msgid "Emphasize" msgstr "Uthevet" -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Eksekverer:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumeter åpne *" @@ -7607,43 +8592,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstatt ord?" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern feil!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" @@ -7651,15 +8636,15 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" @@ -7703,22 +8688,22 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Float would include float!" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 42f4cfecbd..57a4f2b81d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -85,128 +85,127 @@ msgstr "B msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "B£¡D_LYXA:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmiany w dokumencie:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Zachowaæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Niektóre dokumenty nie zosta³y zachowane:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Wyj¶æ i tak?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Plik zachowany jest nowszy." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Za³adowac ten zamiast?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "B³±d!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Plik `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' jest tylko do odczytu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" @@ -219,52 +218,52 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Otwórz/Zamknij..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Brak innych notek" @@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "Wstaw notatk msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Rozbij" @@ -391,89 +390,104 @@ msgstr " zamiast." msgid "Done" msgstr "Zrobione" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Wykonujê polecenie:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "B³±d w trakcie czytania " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " z " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " z " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Znaleziono jeden b³±d" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " b³êdów znaleziono." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "zaimportowany." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX uruchomiony..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Brakuje pliku logu:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa." @@ -525,8 +539,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operacja niemo¿liwa" @@ -535,46 +549,141 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Przykro mi." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(brak opisu)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Tryb edytora matematycznego" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Kontrola wersji%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Szeryfowy" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoracja" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Indeks" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[brak pliku]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Do pliku|#p" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Edycja" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Dwustronnie|#w" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Odw: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Ustawienia" +msgid "Help|H" +msgstr "Pomoc" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -583,91 +692,82 @@ msgstr "Wstaw" #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Tryb matematyczny" +msgid "Layout|L" +msgstr "Ustawienia" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Opcje" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Pomoc" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Nowy dokument z szablonu" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Inny...|#I" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Zamknij" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Zachowaj" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Zachowaj jako" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Wróæ do zachowanego" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Podgl±d PostScriptu" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Podgl±d DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Ujemny|#n" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nowy dokument z szablonu" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Inny...|#I" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Importuj%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Wyj¶cie" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Zamknij" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Zachowaj" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Zachowaj jako" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Wróæ do zachowanego" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Aktualizuj DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Aktualizuj PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Kontrola wersji%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizuj|#A" +msgid "Insert|r" +msgstr "Wstaw" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Buduj program" +msgid "Export|E" +msgstr "|Eksportuj%m%l" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -679,47 +779,68 @@ msgstr "Na drukark msgid "Fax...|F" msgstr "Faks nr:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Importuj%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|Eksportuj%m%l" +msgid "Register|R" +msgstr "|Rejestruj%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Wyj¶cie" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Odblokuj i edytuj%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Wróæ do ostatniej wersji%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Usuñ ostatnio naniesione zmiany%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Poka¿ historiê%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Do pliku|#p" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linie" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "typu HTML|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfiguruj" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -728,7 +849,7 @@ msgstr "Cofnij" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Powtórz" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -743,1180 +864,1181 @@ msgstr "Kopiuj" #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Wklej" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Znajd¼ i zast±p" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Parametry tabeli" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Parametry tabeli" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Sprawd¼ pisowniê" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Sprawd¼ TeX'a" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Kontrola wersji%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Log LaTeXa" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumn|#M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Linia z góry%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Linia pod spodem%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Lewy|#L" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "W prawo|#p" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Justuj w lewo%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Justowanie" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Justuj w prawo%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Wycentruj%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Do³±cz wiersz|#i" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Do³±cz kolumnê|#±" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Usuñ wiersz|#w" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Usuñ kolumnê|#o" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linie" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Wciêty akapit|#W" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Otwórz/Zamknij..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Rozbij" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumn|#M" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Linia z góry%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Linia pod spodem%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Lewy|#L" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "W prawo|#p" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Justuj w lewo%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Justowanie" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Justuj w prawo%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Wycentruj%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Wciêty akapit|#W" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Linia pod spodem%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Rejestruj%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Do³±cz wiersz|#i" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Do³±cz kolumnê|#±" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Odblokuj i edytuj%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Usuñ wiersz|#w" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Wróæ do ostatniej wersji%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Usuñ kolumnê|#o" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Usuñ ostatnio naniesione zmiany%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Tryb matematyczny" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Poka¿ historiê%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Kodowanie:|#K" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Parametry tabeli" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Kursywa" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "Preambu³a LaTeXa" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Parametry papieru ustawione" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Rysunek" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Wstawianie rysunku..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Wstaw przypis na marginesie" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Pakiet Floatflt|#F" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Inny:|#I" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "inny..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etykieta:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Rysunek" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Parametry tabeli" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Lista rysunków" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Lista tabel" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Lista algorytmów" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Wciêcie|#c" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Wstaw punkt przeniesienia" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "£amane linie|#n" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separacja" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funkcje" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Indeks" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Tryb matematyczny" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Wy¶wietl" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfiguruj" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Inny:|#I" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etykieta:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Wstaw przypis na marginesie" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Wciêcie" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "inny..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Rysunek" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Parametry tabeli" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Pakiet Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Wstaw punkt przeniesienia" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "£amane linie|#n" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Rysunek" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Parametry tabeli" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Lista algorytmów" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Lista rysunków" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Lista tabel" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Lista algorytmów" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Wciêcie|#c" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Kodowanie:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Kursywa" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Preambu³a LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Parametry papieru ustawione" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Buduj program" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualizuj|#A" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Log LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "B³±d" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "inny..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Do³±cz|#U" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Cytowanie" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Autorzy" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Justowanie" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Cytowanie" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Cytowanie" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Justowanie" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Czerwony" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Bez numeru" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Pozycja bibliografii" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Pozycja bibliografii" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Podpis|#P" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Wklej" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientacja" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Cytowanie" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Zamknij" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Zamknij" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komenta¿:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Kolumna" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Cytowanie" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Kolumna" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Prosty" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Cytowanie" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Komenta¿:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "W³asny rozmiar papieru" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Baza danych:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Wklej" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoracja" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "S³ownik" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Przeznaczenie:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Przeznaczenie:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "G³êboko¶æ numer. rozdzia³ów" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoracja" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Ma³y" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Anuluj" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Anuluj" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Przyk³ady" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Przyk³ady" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Przyk³ady" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opcje dodatkowe" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Podpis|#P" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Wstaw" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "1szy nag³ówek" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Rysunek" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Plik" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Nag³ówek" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Indeks" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Wstaw cudzys³ów" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Wstaw cytat" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Indeks" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Wstaw cudzys³ów" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Wstaw cytat" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignoruj" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normalny" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normalny" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "S³. kluczowe:|#k" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabela wstawiona" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "W poziomie|#z" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "W poziomie|#z" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1928,175 +2050,175 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabela wstawiona" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "W poziomie|#z" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Przebieg LaTeXa numer " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "W lewo|#e" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linie" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lista tabel" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Obrót" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Macierz" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "cale|#l" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Inne" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Importuj%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Numer" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Odw: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nazwa|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Ujemny|#n" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Obrót" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Bez numeru" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Notka" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notka" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Bez numeru" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Bez numeru" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Drukuj" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opcje" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2125,158 +2247,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "¦rodowisko akapitu" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Drukuj" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Zamieñ" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Rekonfiguruj" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Rysunek" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Rekonfiguruj" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "W pionie|#p" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Drukuj" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Podwójny|#d" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Przeznaczenie:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Obrót" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Cudzys³owy" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2290,7 +2412,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Wstaw odwo³anie" @@ -2319,14 +2441,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Notka:|#N" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2336,7 +2458,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2344,24 +2466,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX uruchomiony..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2398,600 +2520,558 @@ msgid "Seriate" msgstr "Wstaw" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Rysunek" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Strony" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Strony" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Obrót" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Sprawd¼ pisowniê" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Spec-komórka" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#S" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Zachowaj" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Styl: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Styl: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Pojed.|#j" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Dekoracja" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Dekoracja" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "G³êboko¶æ numer. rozdzia³ów" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Dekoracja" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Dekoracja" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "G³êboko¶æ numer. rozdzia³ów" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabela%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Dekoracja" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Tekst" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Przebieg LaTeXa numer " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Szablony" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Przebieg LaTeXa numer " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Plik" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Dwie|#i" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Separacja" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translator" +msgid "Translated" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:484 -msgid "TwoAffiliations" +msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Maszynopis|#V" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Zmniejsz" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normalny" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Anuluj" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Wstaw" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normalny" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "W poziomie|#z" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Importuj%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Numer" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Styl: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Dekoracja" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Obrót" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Obrót" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursywa" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Purpurowy (Magenta)" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Szeryfowy" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu." @@ -3031,7 +3111,8 @@ msgstr "Inny...|#I" msgid "Other...|#T" msgstr "Inny...|#y" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Jêzyk" @@ -3067,12 +3148,15 @@ msgstr "Plik EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Podg³±d|#v" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Przegl±daj...|#P" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3095,7 +3179,7 @@ msgstr "Zastosuj|#a" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3399,18 +3483,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Czarny" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" @@ -3699,17 +3783,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -4171,10 +4255,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Cytowanie" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4201,7 +4281,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "" @@ -4223,8 +4303,8 @@ msgstr "Tryb tekstowy" msgid "Text after|#a" msgstr "Tryb tekstowy" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4237,146 +4317,8 @@ msgstr "Tryb tekstowy" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Anuluj|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Zamknij|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Ustawienia dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko " -"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " -"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Wklej" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Zaawans|#Z" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "G³êboko¶æ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Styl dokumentu ustawiony" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "B³±d konwersji!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "w wybran± klasê dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4387,6 +4329,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Odwrotna|#o" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Zamknij|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4669,28 +4633,131 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "B³±d LaTeXa" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Ustawienia dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko " +"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " +"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Wklej" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Zaawans|#Z" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "G³êboko¶æ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Rysunek" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Styl dokumentu ustawiony" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "B³±d konwersji!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "w wybran± klasê dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "B³±d LaTeXa" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4699,7 +4766,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Do pliku|#p" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Przegl±daj|#P" @@ -4781,47 +4850,35 @@ msgstr "Wstaw rysunek" msgid "Subcaption|#S" msgstr "Podpis|#P" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Rysunek" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "S³. kluczowe:|#k" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styl akapitu ustawiony" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4976,61 +5033,39 @@ msgstr "Pakiet Floatflt|#F" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Anuluj|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Wstaw odwo³anie" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Wstaw" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Sprawd¼ pisowniê" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Czcionki ekranowe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Tryb matematyczny" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Drukuj" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" @@ -5048,310 +5083,870 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Grotesk" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "lub %|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Ma³y" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Du¿y" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Wiêkszy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Najwiêkszy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normalny" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Wielki" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normalny" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Wiêkszy" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Ma³y" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Ogromny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodowanie:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Rozmiar:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 -#, fuzzy -msgid "Spell command" -msgstr "Opis polecenia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language" -msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters" -msgstr "Inny:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" -msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Przegl±daj...|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Use input encoding" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Opis polecenia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Inny:|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Wstaw|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Aktualizuj|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% strony|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "S³. kluczowe:|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Polecenie:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Polecenie:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Przegl±daj|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Nazwa|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "W prawo|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Przegl±daj|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "¦redni|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Skasuj z|#S" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Dodaj do|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Font:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Dwustronnie|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Do pliku|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Wszystkie strony|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Font:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Podgl±d DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Przykro mi." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 #, fuzzy msgid "Autosave interval" msgstr "Autozapis nieudany!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 #, fuzzy msgid "Popup Encoding" msgstr "Kodowanie:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 #, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "Plik EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Przegl±daj...|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Szeryfowy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Koniec strony" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Kopiuj" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Opis polecenia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Pochy³y" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[brak pliku]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Opcje dodatkowe" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Rozmiar:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nazwa|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Ost. stopka" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Szablony" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Wstaw odwo³anie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Strona: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Wstaw" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Czcionki ekranowe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Zamknij" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Inne" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Pakiet Floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Tryb matematyczny" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Drukuj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Sprawd¼ pisowniê" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Brak ostrze¿eñ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Do³±cz|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Plik EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[brak pliku]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapowanie Klawiatury" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "S³. kluczowe:|#k" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Szablony" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "U¿ytkownik1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lista tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " +"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5386,6 +5981,11 @@ msgstr "Odwrotna|#o" msgid "Order" msgstr "Kolejno¶æ" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Strona: " @@ -5404,10 +6004,6 @@ msgstr "Polecenie:|#P" msgid "to" msgstr " z " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5439,29 +6035,9 @@ msgstr "Id msgid "Goto reference|#G" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Parametry tabeli" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolumna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "¯ó³ty" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "D³uga tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5689,10 +6265,34 @@ msgstr "Stopka" msgid "Special" msgstr "Inny:|#I" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Wstaw tabelê" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Parametry tabeli" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Parametry tabeli" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolumna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "¯ó³ty" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "D³uga tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5702,19 +6302,19 @@ msgstr "Kolumn" msgid "Rows" msgstr "Wierszy" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Wstaw tabelê" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -#, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5729,73 +6329,83 @@ msgstr "Nazwa|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "typu HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignoruj" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista rysunków" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista tabel" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Wstaw numer strony|#n" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Wstaw URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Wstaw rysunek" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importuj%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "zaimportowany." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "zaimportowany." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5831,16 +6441,16 @@ msgstr "[nieznany b msgid "Opened figure" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "Rysunek EPS" @@ -5883,7 +6493,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "B³±d" @@ -5900,7 +6510,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemo¿liwa!" @@ -6000,8 +6610,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Do³±cz|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -6009,15 +6619,15 @@ msgstr "Dokumenty" msgid "Select Child Document" msgstr "Wybierz dokument podrzêdny" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Do³±cz" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Wstaw" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" @@ -6069,34 +6679,34 @@ msgstr "Otwarta wstawka" msgid "Parent:" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Oczekiwany argument" @@ -6122,15 +6732,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "inny..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapowanie Klawiatury" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " opcje: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Styl dokumentu ustawiony" @@ -6228,7 +6838,7 @@ msgstr "Nieprze msgid "These are always toggled" msgstr "Prze³±czalne" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6474,7 +7084,7 @@ msgstr "" msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualizuj|#Aa" @@ -6528,439 +7138,439 @@ msgstr "Zaznacz do ko msgid "Export to" msgstr "|Eksportuj%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Importuj dokument" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nowy dokument z szablonu" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Wróæ do zachowanego" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Prze³±cz pogrubienie" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Aktualizuj|#A" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Podgl±d DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Zachowaj jako" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Id¼ jeden znak do przodu" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Wstaw ... kropki" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Id¼ na dó³" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Wstaw rysunek" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Znajd¼ i zast±p" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Prze³±cz pogrubienie" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Prze³±cz styl kodu" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Domy¶lny styl fontu" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitaliki" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Font szeryfowy" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Font bezszeryfowy" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Ustaw rozmiar fontu" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Poka¿ stan fontu" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Czcionkê podkre¶lon±" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Wstaw przypis na marginesie" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Zaznacz nastêpny znak" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Wstaw poziome wype³nienie" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Wstaw punkt przeniesienia" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Jêzyk" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Log LaTeXa" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Id¼ na pocz±tek linii" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Id¼ na koniec linii" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Zaznacz do koñca linii" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista rysunków" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Lista rysunków" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista tabel" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Lista tabel" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Wyj¶cie" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Wstaw przypis na marginesie" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Greckie znaki matematyczne" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Id¼ jeden akapit do góry" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Id¼ jeden akapit do góry" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Wstaw cudzys³ów" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfiguruj" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Czcionki ekranowe ustawione" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Parametry tabeli" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Opis niedostêpny!" @@ -6996,169 +7606,169 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Aktualizuj|#A" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zachowany" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Zachowaæ i tak ?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale nie zachowano..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument juz istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Styl dokumentu ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrze¿eñ." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " ostrze¿eñ znaleziono." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Wydaje sie, ¿ê chktex nie dzia³a." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autozapis nieudany!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Plik do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Styl znaku" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambu³a LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Wstawianie rysunku..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Rysunek wstawiony" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomione konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." @@ -7314,148 +7924,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Nieznana sekwencja:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana akcja" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Plecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Tryb tekstowy" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Zachowywanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Oczekiwany argument" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "Wersja LyXa " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Katalog bibliotek: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "w bie¿±cym dokumencie" -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "`" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grecka klawiatura w³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieram dokument potomny " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Nieznany rodzaj przypisu" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Brak otwartych dokumentów *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "nowyplik" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7463,87 +8073,87 @@ msgstr "" "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Plik ju¿ istnieje:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Wybierz szablon" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Przyk³ady" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Wybie¿ z|#W" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument o nazwie" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Wstawiam dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "wstawiony." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Szeryfowy | Bezszeryfowy | Grotesk %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Zwyk³y (jasny) | Pogrubiony %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Prosty | Kursywa | Pochy³y | Kapitaliki %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7552,13 +8162,13 @@ msgstr "" "Du¿y | Wiêkszy | Najwiêkszy | Wielki | Ogromny %l| Zwiêksz | Zmiejsz %l| " "Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Bez zmian %l| Kursywa | Podkre¶lenie | Kapitaliki | Polecenie LaTeXa %l| " "Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7566,46 +8176,46 @@ msgstr "" " Bez zmian %l| Bez koloru | Czarny | Bia³y | Czerwony | Zielony | Niebieski " "| Cyan | Fioletowy | ¯ó³ty %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (zmieniony)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Odw: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "Logo LyXa" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Zamknij" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Tak|Tt#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nie|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Wyczy¶æ|#W" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Zmiany bêd± ignorowane" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:" @@ -7664,65 +8274,65 @@ msgstr " ale spodziewaj si msgid "Expect problems." msgstr "Spodziewaj siê problemów." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyXa." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyXa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " i konfigurowanie..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " zamiast." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Zakoñczone!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Ostrze¿enie LyXa!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "B³±d w trakcie czytania " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7736,36 +8346,357 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Rozmiar:|#R" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faks nr:|#F" @@ -7810,32 +8741,32 @@ msgstr "Komenta msgid "Fax File: " msgstr "Plik faksu: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Pusta ksi±¿ka telefoniczna" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Zachowaj (wymagane)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ksi±¿ki telefonicznej: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "BRAK LUB PUSTY PLIK LOGU!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cPusta ksi±¿ka telefoniczna" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna" @@ -7843,84 +8774,84 @@ msgstr "Ksi msgid "Send Document to Command" msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Zachowaæ dokument i kontynuowaæ?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "Kontrola wersji: opis wersji" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(brak opisu)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ten dokument NIE zosta³ zarejestrowany." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Zignorowaæ zmiany i odblokowaæ do edycji?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Je¶li wrócisz to stracisz wszystkie zmiany wykonane" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "na dokumencie od ostatniego zablokowania." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Czy nadal chcesz to wykonaæ?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Brak historii kontroli wersji!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "Tryb TeXa" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Bez numeru" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "Tryb tekstowy matematyczny" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym" @@ -7957,10 +8888,6 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Inne" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Lewy|#L" @@ -8009,67 +8936,73 @@ msgstr "" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Znak rozdzielaj±cy" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Dekoracja" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Odstêp" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Macierz" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Brak otwartych dokumentów!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Wykonujê:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Brak otwartych dokumentów *" @@ -8210,43 +9143,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Zamieñ s³owo|#Z" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "B³±d wewnêtrzny LyXa!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ czy masz prawo zapisu do tego katalogu" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "B³ad wewnêtrzny!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!" @@ -8254,16 +9187,16 @@ msgstr "Nie mo msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Ostrze¿enie!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8307,23 +9240,23 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Koniec strony" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nie mo¿na umie¶ciæ wstawki w innej wstawce!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nie mo¿na wstawiaæ notki marginesowej w Minipage!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 10c549de02..612264a235 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -85,128 +85,127 @@ msgstr "Erro! N msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRO_DO_LYX:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktext não funcionou" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Ocorreram mudanças no documento:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Salvar o documento?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alguns documentos não foram salvos:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Tem certeza que quer sair?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Aparentemente salvo" -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Tentar carrega-la no lugar" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Caregar este no lugar?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Não foi possível abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo já está aberto" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Arquivo" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' é somente para leitura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" @@ -219,51 +218,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Fechar..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Formatação do parágrafo copiada" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Não existem mais notas" @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "Inserindo nota na margem..." msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Derreter" @@ -391,89 +390,104 @@ msgstr " no lugar." msgid "Done" msgstr "Feito" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " de " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Voce deve tentar fixar-los." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " de " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Voce deve tentar fixar isto." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " erros detectados." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importado." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX não funcionou" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Falta o arquivo de registro" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." @@ -525,8 +539,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operação impossível" @@ -535,46 +549,141 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Não há infomação ulterior de undo" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(não há descrição inicial)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Modo editor matemático" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Controle de Versão%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Romano" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Decoração" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Índice" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Não posso escrever no arquivo" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Editar" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Dois|#D" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Formatação" +msgid "Help|H" +msgstr "Ajuda" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -583,91 +692,82 @@ msgstr "Inserir" #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matemático" +msgid "Layout|L" +msgstr "Formatação" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Opções" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documentos" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Ajuda" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Novo documento do modelo" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Outro...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Fechar" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Salvar" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvar Como" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Reverter para o documento salvo" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Ver PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Ver DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativo|#N" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documentos" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Novo documento do modelo" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Outro...|#O" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Importar%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Sair" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salvar Como" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Reverter para o documento salvo" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Atualizar DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Atualizar PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controle de Versão%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Atualizar|#A" +msgid "Insert|r" +msgstr "Inserir" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Construir programa" +msgid "Export|E" +msgstr "|Exportar%m%l" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -679,47 +779,68 @@ msgstr "Impress.|#I" msgid "Fax...|F" msgstr "Fax no.:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Importar%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|Exportar%m%l" +msgid "Register|R" +msgstr "|Registrar%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Sair" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Registro de saída foi modificados%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Registro de saída para editar%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Reverter para a última versão%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Desfazer o último registro de entrada%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Mostrar Histórico%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Arquivo|#A" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linhas" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "Tipo HTML|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -728,7 +849,7 @@ msgstr "Desfazer" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Refazer" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -743,1186 +864,1187 @@ msgstr "Copiar" #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Colar" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Ir para o próximo erro" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Formatação da tabela" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Formatação da tabela" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Checar TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Índice" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Controle de Versão%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Remover todas as caixas de erro" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Várias colunas|#V" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Topo da Linha%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Base da Linha%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Esq.|#E" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Alinhamento à esquerda%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Alinhamento à direita%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Alinhamento Centralizado%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Inserir Linhas|#L" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Inserir Coluna|#J" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Apagar linha|#l" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Apagar Coluna|#A" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linhas" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Parágrafos identados|#i" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Abrir/Fechar..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Derreter" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Várias colunas|#V" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Topo da Linha%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Base da Linha%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Esq.|#E" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Alinhamento à esquerda%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Alinhamento à direita%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Alinhamento Centralizado%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Parágrafos identados|#i" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Base da Linha%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Registrar%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Inserir Linhas|#L" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Registro de saída foi modificados%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Inserir Coluna|#J" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Registro de saída para editar%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Apagar linha|#l" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Reverter para a última versão%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Apagar Coluna|#A" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Desfazer o último registro de entrada%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Modo matemático" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Mostrar Histórico%x56" +msgid "Math Display|D" +msgstr "Mostrar" #: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|P" +msgstr "Painel Matemático" #: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Especial:|#S" #: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Ir para Referência|#G" #: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documento" +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Inserir referência cruzada" #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Formatação da tabela" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Ênfatizar" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Mudar nível de formatação" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Definir formato da página" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figura" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Inserindo a figura..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota de rodapé" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Inserir nota na Margem" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Flutuanteflt|#F" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "outro..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta:|#E" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Inserir referência cruzada" +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserir nota na Margem" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Identar" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -msgid "Figure float|F" +msgid "Note...|N" +msgstr "outro..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy -msgid "Table float|T" +msgid "Tabular...|b" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" +msgid "Floats|a" +msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Índice" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Índice" +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Lista das Figuras" +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Lista das Tabelas" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Lista dos Algorítimos" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indentar|#I" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Referências geradas por BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" +msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserir ponto de hifenização" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy -msgid "End of sentence|E" +msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separação" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funções" +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy -msgid "Index|x" +msgid "Table Float|T" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Lista dos Algorítimos" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Índice" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Lista das Figuras" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Lista dos Algorítimos" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indentar|#I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Referências geradas por BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Modo matemático" +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Ênfatizar" -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Mostrar" - -#: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Painel Matemático" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Mudar nível de formatação" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Preâmbulo do LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Definir formato da página" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construir programa" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Índice" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Erro" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "outro..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Direitos autorais e Garantia" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Créditos" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Alinhamento" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Alinhamento" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Vermelho" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Nenhum número" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Legenda|#L" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Colar" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientação" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Fechar" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Fechar" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentário:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Coluna" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Coluna" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Sublinhado" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Contar:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Definir medida do papel" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Colar" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Dicionário" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Níveis do número de seção" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Pequeno" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Cancelar" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Cancelar" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemplos" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemplos" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Exemplos" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opções Extra" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Legenda|#L" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Quadro" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "" "Primeiro\n" "cabeçalho" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Arquivo" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Cabeçalho" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Índice" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Inserir citação" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Inserir uma citação" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Índice" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Inserir citação" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserir uma citação" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorar" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabela inserida" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Paisagem|#P" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1934,175 +2056,175 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#L" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabela inserida" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Número de execução LaTex " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linhas" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matriz" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marca dentro" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "polegadas|#p" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Importar%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Número" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativo|#N" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Nenhum número" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Nenhum número" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Nenhum número" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opções" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2131,158 +2253,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Formatação do Parágrafo" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Agenda de Telefones" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Substituir" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Reconfigurar" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Reconfigurar" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Retrato|#o" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Duplo|#D" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Citações" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2296,7 +2418,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserir Referências" @@ -2325,14 +2447,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Observação:|#R" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2342,7 +2464,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2350,24 +2472,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Executando LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2404,601 +2526,559 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserir" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "lados" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "lados" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Célula Especial" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Padrão|#D" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Salvar" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Estilo" + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Simples|#S" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Níveis do número de seção" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Níveis do número de seção" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabela%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Texto" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Número de execução LaTex " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modelos" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Número de execução LaTex " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Arquivo" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Duas|#D" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Palavra por palavra|#P" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Decrementar" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Cancelar" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Quadro" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Importar%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Número" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Estilo" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itálico" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Rosa" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romano" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório" @@ -3040,7 +3120,8 @@ msgstr "Outro...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "Outro...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Linguagem" @@ -3078,12 +3159,15 @@ msgstr "" "Visualizar em\n" "tela cheia|#v" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Navegar...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3106,7 +3190,7 @@ msgstr "Aplicar|#A" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3414,18 +3498,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Preto" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" @@ -3713,17 +3797,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Índice" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4187,10 +4271,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citação" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4217,7 +4297,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4240,8 +4320,8 @@ msgstr "Modo de texto" msgid "Text after|#a" msgstr "Modo de texto" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4254,147 +4334,8 @@ msgstr "Modo de texto" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Direitos autorais e Garantia" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Fechar|#F^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formatação do Documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " -"| grande | Grande" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Colar" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Nível" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formatação do documento definida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erros na conversão!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "nas classes de documento escolhidas" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Revertendo para a classe de documento original." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " -"permitida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4405,6 +4346,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Ao Inverso|#I" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Fechar|#F^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Direitos autorais e Garantia" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4689,28 +4652,132 @@ msgstr "V msgid "Ding 1|#D" msgstr "Vários 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Erro do LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formatação do Documento" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " +"| grande | Grande" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Colar" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Nível" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Figuras" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Erros na conversão!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "nas classes de documento escolhidas" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Revertendo para a classe de documento original." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " +"permitida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Erro do LaTeX" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4719,7 +4786,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Arquivo|#A" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Navegar|#N" @@ -4803,47 +4872,35 @@ msgstr "Inserir Figura" msgid "Subcaption|#S" msgstr "Legenda|#L" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Figuras" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatação extra de Parágrafo" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Índice" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -5000,61 +5057,39 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referências" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formatação extra de Parágrafo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Corretor Ortográfico" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opções de Visualização" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemático" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -5072,310 +5107,873 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Fonte-fixa" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ou %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Índice" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codificação:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Fino" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pequeno" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Largo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Mais Largo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Bem Largo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Grande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Fino" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Mais Largo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pequeno" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Maior" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Codificação:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Tamanho|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Descrever o comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Usar entrada|#e" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Salvamento automático falhou!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Usar entrada|#e" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificação:|#C" +msgid "date format|#f" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% da Página|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marca dentro" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Médio|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Apagar|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Dois|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Todas as Páginas|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Salvamento automático falhou!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificação:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "Arquivo EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Romano" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Cópias" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Descrever o comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Inclinado" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Opções Extra" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Tamanho|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "" +"Último\n" +"Rodapé" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Página: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opções de Visualização" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matemático" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Corretor Ortográfico" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Usar inclusão|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapas de teclado" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Padrão" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modelos" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Usuário1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " +"| grande | Grande" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Não posso escrever no arquivo" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5410,6 +6008,11 @@ msgstr "Ao Inverso|#I" msgid "Order" msgstr "Ordem" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" @@ -5428,10 +6031,6 @@ msgstr "Comando:|#C" msgid "to" msgstr " de " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5463,29 +6062,9 @@ msgstr "Ir para Refer msgid "Goto reference|#G" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formatação da tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Coluna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Amarelo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabela longa" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5717,10 +6296,34 @@ msgstr "Rodap msgid "Special" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Inserir Tabela" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Coluna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Amarelo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5730,19 +6333,19 @@ msgstr "Colunas" msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Inserir Tabela" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -#, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5757,73 +6360,83 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorar" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Índice" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Iserir Url" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Inserir Figura" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importar%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "importado." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Não posso escrever no arquivo" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "importado." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5859,16 +6472,16 @@ msgstr "[erro desconhecido]" msgid "Opened figure" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" @@ -5913,7 +6526,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -5930,7 +6543,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacão impossível" @@ -6030,8 +6643,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usar inclusão|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -6039,15 +6652,15 @@ msgstr "Documentos" msgid "Select Child Document" msgstr "Selecionar o Documento Filho" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" @@ -6100,35 +6713,35 @@ msgstr "Quadro Aberto" msgid "Parent:" msgstr "Pai:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Quadro Aberto" # godoy: killed -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" @@ -6154,15 +6767,15 @@ msgstr "HtmlUrl" msgid "other..." msgstr "outro..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " opções: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Formatação do documento definida" @@ -6260,7 +6873,7 @@ msgstr "Esses nunca alternam" msgid "These are always toggled" msgstr "Esses sempre alternam" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6506,7 +7119,7 @@ msgstr "herdar" msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Atualizar|#Aa" @@ -6560,439 +7173,439 @@ msgstr "Selecionar at msgid "Export to" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Novo documento do modelo" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Selecionar até o final do documento" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Atualizar|#A" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Ver DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Ir um caractere para trás" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Ir um caractere para frente" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir uma citação" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Executar um comando" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Decrementar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Mudar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir pontos ..." -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Ir para baixo" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Escolher a formatação de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Ir para o próximo erro" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir Figura" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar para código" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fonte padrão" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar para enfatizado" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar para Caixa Alta" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar para fonte romana" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar para fonte sem serifa" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Definir o tamanho da fonte" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Mostar o estado da fonte" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar sublinhado" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Inserir nota na Margem" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Selecionar o próximo caractere" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir preenchemento horizontal" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir ponto de hifenização" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desligar o mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado primário" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado secundário" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Linguagem" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir para o começo da linha" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecionar até o começo da linha" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir até o final da linha" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecionar até o final da linha" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Inserir nota na Margem" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Inserir nota na Margem" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Símbolos matemáticos gregos" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Modo matemático" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ir um parágrafo abaixo" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Ir um parágrafo acima" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ir um parágrafo acima" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecionar o parágrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserir Referências" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserir Referências" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espaço protegido" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir citação" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opções de tela definidas" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo do TeX" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Nenhuma descrição disponível" @@ -7028,170 +7641,170 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Atualizar|#A" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se não o documento não será salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar, de qualquer modo?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir com o documento corrente?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', mas não salvo..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Documento já existe:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Um aviso foi encontrado." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " avisos encontrados." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex foi executado com êxito" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Isso significa que chktex não funcionou." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Arquivo para inserir" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de Caractere" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Você deseja salvar as definições atuais" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "como padrão para novos documentos?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserindo a figura..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificações de classe de documentos atualizada." @@ -7347,148 +7960,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüência desconhecida:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Modo de texto" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "Versão do LyX: " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Diretório das bibliotecas: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Não pude achar essa etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "no documento corrente." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nenhum documento aberto *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "O Documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "arquivo-novo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7496,89 +8109,89 @@ msgstr "" "Você deseja fechar o documento agora?\n" "('Não' somente mudará para a versão aberta)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Escolher modelo" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selecionar|#S" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "já existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Inserindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "inserido." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Nenhuma mudança %l| Romana | Sem Serifa | Fonte-fixa %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nenhuma mudança %l| Médio | Negrito %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nenhuma mudança %l| Vertical | Itálico | Inclinado | Caixa Baixa %l| " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7587,13 +8200,13 @@ msgstr "" "Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | Decrementar | " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nenhuma Mudança %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %l| " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7601,46 +8214,46 @@ msgstr "" " Nenhuma mudança %l| Sem cor | Preto | Branco | Vermelho | Verde | Azul | " "Verde Escuro | Rosa | Amarelo %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Modificado)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "Banner do LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Fechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sim|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Não|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "O documento é apenas para leitura" @@ -7699,65 +8312,65 @@ msgstr " mas problemas s msgid "Expect problems." msgstr "Problemas esperados." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Falhou. Usará " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " no lugar." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Usando os padrões built-in." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7771,36 +8384,357 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "como padrão para novos documentos?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax no.:|#F" @@ -7845,32 +8779,32 @@ msgstr "Coment msgid "Fax File: " msgstr "Arquivo de Fax: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Agenda de telefones vazia" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Salvar (necessário)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Não posso abrir agenda de telefones: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "NÃO HÁ ARQUIVO DE REGISTRO OU ESTÁ VAZIO" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Janela-de-mensagem" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cAgenda de telefones vazia" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Agenda de Telefones" @@ -7878,86 +8812,86 @@ msgstr "Agenda de Telefones" msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar Documento para Comando" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvar o documento e proceder?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 #, fuzzy msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Esse documento NÃO foi registrado." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registro" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "ignorar mudanças e proceder com a checagem final?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Quando você reverter, perderá todas as mudanças feitas" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "no documento desde o último registro de entrada" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Você ainda deseja fazer isso?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Não há histórico RCS" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "Histórico RCS" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificado)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "Mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Nenhum número" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "modo de texto matemático" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ação inválida no modo matemático" @@ -7994,10 +8928,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Esq.|#E" @@ -8046,67 +8976,73 @@ msgstr "Quadrante|#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Quadrante Z|#Z" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Limite" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Decoração" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topo | Centro | Base" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Painel Matemático" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Ênfatizar" -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Executando:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Nenhum documento aberto *" @@ -8247,43 +9183,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Substituir palavra|#R" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Errp interno no LyX!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Não posso verificar se é possivel escrever no diretório " -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Erro interno!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chamada a createDirectory com nome inválido" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erro! Impossível criar diretório:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação" @@ -8291,16 +9227,16 @@ msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recupera msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertência!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8344,23 +9280,23 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Você não pode inserir um flutuante em um flutuante" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Você não pode inserir uma margem de parágrafo em uma minipágina!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Flutuante incluiria flutuante!" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index d9879cb4a3..eb2c1fd16e 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-28 23:42+02:00\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian Team \n" @@ -81,129 +81,128 @@ msgstr "Eroare! Nu pot scrie fi msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "EROARE_LYX:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez chktex..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nu funcþioneazã!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Modificãri în document:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Cîteva documente nu au fost salvate:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Închid în aceste condiþii?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 #, fuzzy msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autosalvarea este mai nouã." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Îl încarc pe acesta?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Documentul este deja deschis:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Fiºierul `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' se poate citi numai." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" @@ -216,54 +215,54 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Deschide/Închide..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "Roºu" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "&Copiazã" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Stil de paginã:" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Nu existã note" @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "Inserez not msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Dizolvat" @@ -388,89 +387,104 @@ msgstr "inserat." msgid "Done" msgstr "Gata" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Execut comanda:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 msgid " to " msgstr "" -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr "[nu existã fiºier]" + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " erori detectate." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "inserat." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez LaTeX..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." @@ -526,8 +540,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaþie imposibilã" @@ -536,46 +550,140 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr " " -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Mod de editare matematic" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Eroare de încãrcare a textclass!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Controlul &versiunii" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Font roman" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Decoraþie" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Indice" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Nu pot scrie fiºierul" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Document redenumit ca '" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[nu existã fiºier]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fiºierul `" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Ieºire" -#: src/ext_l10n.h:3 -#, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Douã" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Forma&t" +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Help|H" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -584,89 +692,82 @@ msgstr "Insera #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matematic" +msgid "Layout|L" +msgstr "Forma&t" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Opþiuni LaTeX" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "&Documente" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -msgid "Help|H" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Document nou bazat pe model" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Alta..." - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "&Deschide/închide..." - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Forma" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "S&alveazã ca..." - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Revine la documentul salvat anterior" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Vizualizeazã PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Vizualizeazã DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "&Negativ" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "&Documente" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Document nou bazat pe model" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Alta..." + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Ieºire" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "&Deschide/închide..." + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Forma" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "S&alveazã ca..." + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Revine la documentul salvat anterior" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Actualizeazã DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Actualizeazã PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlul &versiunii" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazã DVI" +msgid "Insert|r" +msgstr "Inseraþi eticheta" #: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Build program|B" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "E&xportã" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -678,46 +779,68 @@ msgstr "Index tip msgid "Fax...|F" msgstr "Nr. de fax" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "E&xportã" +msgid "Register|R" +msgstr "În®istreazã" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Ieºire" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "Verificã &modificãrile" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Verificã pentru &editare" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Revine la &ultima versiune" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "&Des-face ultima verificare" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Afiºeazã &istoricul" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Fiºierul `" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linii" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" #: src/ext_l10n.h:41 -msgid "HTML|H" +msgid "External Material...|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigureazã" #: src/ext_l10n.h:44 msgid "Undo|U" @@ -725,7 +848,7 @@ msgstr "" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Roºu" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -739,1172 +862,1172 @@ msgstr "&Copiaz #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Stil de paginã:" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Înlocuieºte" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Ta&bel flotant" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Ta&bel flotant" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Ortografia" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificã TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Cuprins" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Controlul &versiunii" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul &jurnal LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloanã" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie &sus" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie &jos" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Stînga" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Dreapta" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Aliniazã stînga" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Alinierea" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Aliniazã dreapta" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Aliniazã central" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Adaugã &linie" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Adaugã c&oloanã" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "ªterge linie" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "ªterge coloanã" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linii" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "&Indentare paragraf" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Deschide/Închide..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Dizolvat" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Notã deschisã" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoloanã" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linie &sus" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linie &jos" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Stînga" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Dreapta" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "Aliniazã stînga" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "Aliniazã dreapta" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Aliniazã central" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "&Indentare paragraf" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Linie &jos" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "În®istreazã" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Adaugã &linie" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Verificã &modificãrile" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Adaugã c&oloanã" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verificã pentru &editare" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "ªterge linie" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "Revine la &ultima versiune" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "ªterge coloanã" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "&Des-face ultima verificare" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Mod matematic" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Afiºeazã &istoricul" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Setul de caractere" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Ta&bel flotant" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil &evidenþiat" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "Preambul LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Setare format de paginã" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "&Figurã..." - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Inserez figurã..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Insereazã notã de subsol" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Insereazã notã marginalã" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "&Floatflt" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "S&pecialã:" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "Alta..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Eticheta:" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "URL...|U" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "&Figurã..." - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Ta&bel flotant" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "cale goalã cãtre figurã" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Cuprins" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Cuprins" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Lista de figuri" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Lista de tabele" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Lista de algoritmi" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indentare" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Referinþe generate de BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Insereazã punct de despãrþire" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "&Rupere de linie" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Insereazã punct" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separaþia" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funcþii" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Indice" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Mod matematic" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Afiºare" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Mod matematic" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigureazã" +msgid "Special Character|S" +msgstr "S&pecialã:" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "&Du-te la referinþa" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Eticheta:" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Insereazã notã de subsol" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Insereazã notã marginalã" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indentare" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "URL...|U" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "Alta..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "&Figurã..." + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Ta&bel flotant" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "&Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Insereazã punct de despãrþire" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "&Rupere de linie" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Insereazã punct" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separaþia" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "&Figurã..." + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Ta&bel flotant" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "cale goalã cãtre figurã" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Cuprins" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Lista de algoritmi" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Cuprins" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Lista de figuri" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Lista de tabele" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Lista de algoritmi" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indentare" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Referinþe generate de BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Setul de caractere" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Stil &evidenþiat" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Setare format de paginã" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizeazã DVI" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Cuprins" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Eroare!" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Alta..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "&Utilizeazã includere" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Cuprins" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Credite" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista de algoritmi" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Roºu" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset deschis" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Fãrã numãr" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Biography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Ti&tlu" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Stil de paginã:" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientare" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "&Deschide/închide..." -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "&Deschide/închide..." -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Coloane" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Coloane" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Upright" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Coloane:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Mãrime foaie personalizatã" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Baza de date:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Stil de paginã:" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Dicþionar" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destinaþia" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destinaþia" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Small" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Anulat." + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Anulat." -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Example" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Example*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Example-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Pãrinte:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Ti&tlu" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Indentare" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Primul antet" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "&Figurã..." -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fiºierul `" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Antet" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Indice" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Insereazã ghilimele" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Insereazã citare" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Indice" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Insereazã ghilimele" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Insereazã citare" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabelul a fost inserat" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Peisaj" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Peisaj" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1916,175 +2039,175 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabelul a fost inserat" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Peisaj" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Stînga" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linii" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lista de tabele" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Matematic" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "&inci" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Diverse" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Numãr" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Numãr" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "&Negativ" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Fãrã numãr" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Notã" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notã" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Fãrã numãr" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Fãrã numãr" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Index tipãrit" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opþiuni LaTeX" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 msgid "Offsets" msgstr "" @@ -2112,158 +2235,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Am setat formatul de paragraf" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Am setat formatul de paragraf" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Cadrul paragraf" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Pãrinte:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Pãrinte:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Pãrinte:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Index tipãrit" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Cartea de telefon" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "În&locuieºte" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Reconfigureazã" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "&Figurã..." #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Reconfigureazã" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Portret" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Index tipãrit" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "&Duble" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destinaþia" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "&Ghilimele..." -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2277,7 +2400,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "&Insereazã referinþã" @@ -2306,14 +2429,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "&Observaþie:" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2323,7 +2446,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2331,24 +2454,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Rulez LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2385,600 +2508,558 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inseraþi eticheta" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "&Figurã..." -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Feþe" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Feþe" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Cuprins" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Ortografia" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Caracter &special" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Forma" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Stil: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stil: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "&Simple" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Cuprins" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Ta&bel" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Nou din model" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fiºierul `" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Douã" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Face t&ranslaþie" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Face t&ranslaþie" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "&Textual" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Descreºte" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Anulat." +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Indentare" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Peisaj" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Numãr" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stil: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decoraþie" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Verde" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Forma::Italic" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Violet" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Font roman" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 #, fuzzy msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" @@ -3023,7 +3104,8 @@ msgstr "Alta..." msgid "Other...|#T" msgstr "Alta..." -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Limbaj" @@ -3063,13 +3145,16 @@ msgstr "" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Previzualizeazã" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 #, fuzzy msgid "Browse...|#B" msgstr "&Rãsfoieºte..." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3093,7 +3178,7 @@ msgstr "&Aplic #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3417,18 +3502,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "&Du-te la referinþa" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Negru" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nu au fost gãsite etichete în document ***" @@ -3707,18 +3792,18 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Cuprins" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "&Deschide/închide..." -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Anulat." @@ -4177,11 +4262,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -#, fuzzy -msgid "Citation" -msgstr "Rotaþia" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4207,7 +4287,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "" @@ -4229,8 +4309,8 @@ msgstr "Modul TeX" msgid "Text after|#a" msgstr "Modul TeX" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4243,143 +4323,8 @@ msgstr "Modul TeX" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Anulat." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "&Deschide/închide..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -#, fuzzy -msgid "Document Layout" -msgstr "Structura documentului" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Stil de paginã:" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Ieºire" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Forme bullet" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Am setat formatul de document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Nu am putut converti un paragraf" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erori de conversie!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "în clasa de document aleasã" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "în clasa de document aleasã" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -#, fuzzy -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "în clasa de document aleasã" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -#, fuzzy -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "în clasa de document aleasã" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4390,6 +4335,29 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "&Observaþie:" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +#, fuzzy +msgid "Citation" +msgstr "Rotaþia" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "&Deschide/închide..." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 #, fuzzy @@ -4710,32 +4678,129 @@ msgstr "" msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#, fuzzy +msgid "Document Layout" +msgstr "Structura documentului" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Stil de paginã:" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Ieºire" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Forme bullet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Am setat formatul de document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Nu am putut converti un paragraf" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Erori de conversie!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "în clasa de document aleasã" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "în clasa de document aleasã" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +#, fuzzy +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "în clasa de document aleasã" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +#, fuzzy +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "în clasa de document aleasã" + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -#, fuzzy -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "" -"Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:\n" -"spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy @@ -4743,7 +4808,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fiºierul `" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 #, fuzzy msgid "Browse|#B" @@ -4827,47 +4894,38 @@ msgstr "Insereaz msgid "Subcaption|#S" msgstr "Ti&tlu" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indice" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +#, fuzzy +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "" +"Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:\n" +"spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Tasta:" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatare paragraf suplimentare" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Am setat formatul de paragraf" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indice" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -5046,58 +5104,39 @@ msgstr "&Floatflt" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Anulat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "&Insereazã referinþã" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formatare paragraf suplimentare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Am setat formatul de paragraf" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Intrare" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Ortografia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opþiuni &afiºare..." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematic" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Index tipãrit" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Forma" @@ -5117,309 +5156,859 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "sau %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codificarea:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Tiny" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Small" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Large" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Larger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Largest" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Huge" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Tiny" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Larger" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Small" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Huger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Codificarea:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "&Mãrimea foaie:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 -#, fuzzy -msgid "Spell command" -msgstr "Descrie comandã" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language" -msgstr "Utilizeazã un limbaj &alternativ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters" -msgstr "S&pecialã:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 -#, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" -msgstr "Adaugã la &dicþionarul personal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "&Rãsfoieºte..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Use input encoding" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centru" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Descrie comandã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Utilizeazã un limbaj &alternativ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "S&pecialã:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Adaugã la &dicþionarul personal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Utilizeazã &intrare" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Actualizeazã DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% din &paginã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Utilizeazã un limbaj &alternativ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Tasta:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comandã:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comandã:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "Primul antet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "Ca&utã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "&Rãsfoieºte" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +msgid "Name database|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "&Rãsfoieºte" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mediu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "ª&terge" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "&Adaugã la" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centru" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Fonturi:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Douã" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fiºierul `" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +msgid "All formats|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Fonturi:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Vizualizeazã DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr " " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 #, fuzzy msgid "Autosave interval" msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 #, fuzzy msgid "Popup Encoding" msgstr "Codificarea:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 msgid "Bind file|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "&Rãsfoieºte..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Utilizeazã un limbaj &alternativ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Font roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 msgid "copies" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Descrie comandã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Slanted" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[nu existã fiºier]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "&Mãrimea foaie:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Numãr" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Ultimul subsol" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Nou din model" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "&Insereazã referinþã" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Pagina: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centru" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Intrare" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opþiuni &afiºare..." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "&Deschide/închide..." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "&Floatflt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematic" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Index tipãrit" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Ortografia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Nu am gãsit avertizãri." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "&Utilizeazã includere" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "[nu existã fiºier]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nu existã fiºier]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapare" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Tasta:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Nou din model" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 #, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Index tipãrit" +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lista de tabele" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Adaugã la &dicþionarul personal" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Nu pot scrie fiºierul" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 #, fuzzy @@ -5457,6 +6046,12 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Altul" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Index tipãrit" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 #, fuzzy msgid "Pages:" @@ -5476,10 +6071,6 @@ msgstr "Comand msgid "to" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5511,28 +6102,8 @@ msgstr "&Du-te la referin msgid "Goto reference|#G" msgstr "&Du-te la referinþa" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Ta&bel flotant" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Coloane" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Galben" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lung" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 @@ -5773,10 +6344,34 @@ msgstr "Subsol" msgid "Special" msgstr "S&pecialã:" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Ta&bel flotant" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Ta&bel flotant" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Coloane" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Galben" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lung" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5786,17 +6381,18 @@ msgstr "Coloane" msgid "Rows" msgstr "Linii" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Insereazã tabel" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 @@ -5811,74 +6407,83 @@ msgstr "" msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista de figuri" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista de tabele" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista de algoritmi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Insereazã numãr de &paginã" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Insereazã figurã" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "&Du-te la referinþa" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" -#: src/importer.C:56 +#: src/importer.C:57 #, fuzzy -msgid "imported." -msgstr "inserat." +msgid "Can not import file" +msgstr "Nu pot scrie fiºierul" #: src/importer.C:58 +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 #, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "imported." msgstr "inserat." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5913,17 +6518,17 @@ msgstr "[eroare necunoscut msgid "Opened figure" msgstr "Figurã deschisã" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 #, fuzzy msgid "Figure" msgstr "&Figurã..." -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "cale goalã cãtre figurã" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 #, fuzzy msgid "EPS Figure" msgstr "Figurã EPS:" @@ -5970,7 +6575,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Eroare!" @@ -5988,7 +6593,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaþie imposibilã!" @@ -6095,8 +6700,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "&Utilizeazã includere" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "&Documente" @@ -6105,15 +6710,15 @@ msgstr "&Documente" msgid "Select Child Document" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Includere" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare textualã" @@ -6165,34 +6770,34 @@ msgstr "Inset deschis" msgid "Parent:" msgstr "Pãrinte:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" @@ -6219,16 +6824,16 @@ msgstr "" msgid "other..." msgstr "Alta..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 #, fuzzy msgid "Key Mappings" msgstr "Mapare" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " opþiuni: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Am setat formatul de document" @@ -6339,7 +6944,7 @@ msgstr "" msgid "These are always toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -6586,7 +7191,7 @@ msgstr "inserat." msgid "ignore" msgstr "" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 #, fuzzy msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualizeazã DVI" @@ -6641,441 +7246,441 @@ msgstr "Selecteaz msgid "Export to" msgstr "E&xportã" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 #, fuzzy msgid "Import document" msgstr "Inserez documentul" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Document nou bazat pe model" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Revine la documentul salvat anterior" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Comutã bold" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualizeazã DVI" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "S&alveazã ca..." -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Un caracter înapoi" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Un caracter înainte" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Insereazã citare" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Executã comandã" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduce adîncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Creºte adîncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insereazã elipsã " -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Mai jos" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Alege cadrul paragraf" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insereazã punct" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Insereazã figurã" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Înlocuieºte" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Comutã bold" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Comutã stilul cod" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Stilul de font implicit" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Comutã evidenþierea" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Comutã stilul definit de utilizator" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Comutã stilul noun" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Comutã stilul font roman" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Comutã stilul font sans" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Afiºeazã starea fontului" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Insereazã notã marginalã" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter " -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insereazã umplere orizontalã" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insereazã punct de despãrþire" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Comutã maparea de tastaturã" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Limbaj" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Vizualizeazã fiºierul &jurnal LaTeX" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Salt la începutul liniei" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Salt la sfîrºitul liniei" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista de algoritmi" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Lista de algoritmi" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Insereazã figurã" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Insereazã figurã" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Ieºire" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Insereazã notã marginalã" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Insereazã notã marginalã" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Simboluri matematice greceºti" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Mod matematic" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Salt un paragraf mai jos" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteazã paragraful precedent" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Insereazã un spaþiu protejat" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigureazã" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Ta&bel flotant" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Cuprins" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Cuprins" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!" @@ -7112,172 +7717,172 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Actualizeazã DVI" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Nou din model" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvez în aceste condiþii?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document redenumit ca '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', dar nu a fost salvat..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Documentul existã deja:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Înlocuiesc fiºierul?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Nu am gãsit avertizãri." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Am gãsit o avertizare." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a o gãsi" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " avertizãri gãsite." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a le gãsi" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex a fost executat cu succes" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Stil caractere" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 #, fuzzy msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 #, fuzzy msgid "as default for new documents?" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Set preambul LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserez figurã..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura a fost inseratã" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reîncarc configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente" @@ -7440,156 +8045,156 @@ msgstr " msgid "Found." msgstr "Am gãsit." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secvenþã necunoscutã:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 #, fuzzy msgid "Text mode" msgstr "Modul TeX" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 #, fuzzy msgid "Couldn't find this label" msgstr "" "Nu gãsesc aceastã etichetã\n" "în documentul curent." -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 #, fuzzy msgid "in current document." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tip de subsol necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Documentul este poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 #, fuzzy msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "fiºier_nou" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7597,148 +8202,148 @@ msgstr "" "Doriþi sã închid acest document acum?\n" "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "deschis." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 #, fuzzy msgid "Choose template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 #, fuzzy msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "S&electeazã" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 #, fuzzy msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 #, fuzzy msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecteazã document fiu" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Inserez documentul" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(Modificat)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 #, fuzzy msgid "LyX Banner" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Documentul poate fi citit numai:" @@ -7797,69 +8402,69 @@ msgstr "" msgid "Expect problems." msgstr "Eroare ispell" -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 #, fuzzy msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 #, fuzzy msgid " and running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 #, fuzzy msgid "Failed. Will use " msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 #, fuzzy msgid " instead." msgstr "inserat." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Gata" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Eroare la citirea " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7873,34 +8478,355 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "&Mãrimea foaie:" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 #, fuzzy msgid "Fax no.:|#F" @@ -7952,36 +8878,36 @@ msgstr "Comentariu" msgid "Fax File: " msgstr "Fiºier Fax: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 #, fuzzy msgid "Empty Phonebook" msgstr "Cartea de telefon" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Nu pot dechide cartea de telefon: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 #, fuzzy msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 #, fuzzy msgid "Message-Window" msgstr "Vizualizare mesaje" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 #, fuzzy msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "Cartea de telefon" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Cartea de telefon" @@ -7989,92 +8915,92 @@ msgstr "Cartea de telefon" msgid "Send Document to Command" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" "Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" "fãcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." msgstr "" "Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" "fãcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Doriþi sã o faceþi?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Nu existã istoric RCS!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "Nu existã istoric RCS!" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr "(Numai citire)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "Modul TeX" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Fãrã numãr" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Numãr" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "Modul text matematic" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!" @@ -8111,10 +9037,6 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - #: src/mathed/math_forms.C:95 #, fuzzy msgid "Left|#L" @@ -8171,68 +9093,74 @@ msgstr "" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Delimitator" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Decoraþie" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Spaþiere" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 #, fuzzy msgid "Math Panel" msgstr "Mod matematic" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aþi venit în LyX!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Execut:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Nici un document deschis *" @@ -8399,43 +9327,43 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Î&nlocuieºte" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Eroare internã de LyX!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nu pot testa dacã este permisã scrierea în director" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Eroare internã!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Apel de creare director cu nume eronat" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" @@ -8443,16 +9371,16 @@ msgstr "Nu pot msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Atenþie!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8494,24 +9422,24 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 #, fuzzy msgid "Float would include float!" msgstr "Flotantul va include flotant!" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9b7b2a615f..cfd238d821 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Victor Lavrenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -83,128 +83,127 @@ msgstr " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ " -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "æÁÊÌ `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" @@ -217,51 +216,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" @@ -277,7 +276,7 @@ msgstr " msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ" @@ -390,89 +389,104 @@ msgstr " msgid "Done" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " ÏÔ " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ " + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " ÏÔ " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX." @@ -524,8 +538,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ" @@ -534,46 +548,141 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Roman" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "éÎÄÅËÓ" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "ä×Á" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "óÓÙÌËÁ: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "æÏÒÍÁÔ" +msgid "Help|H" +msgstr "ðÏÍÏÝØ" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -582,91 +691,82 @@ msgstr " #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" +msgid "Layout|L" +msgstr "æÏÒÍÁÔ" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "ðÏÍÏÝØ" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "äÒÕÇÏÊ..." - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "äÒÕÇÏÊ..." + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "÷ÙÈÏÄ" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" +msgid "Insert|r" +msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" +msgid "Export|E" +msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -680,47 +780,68 @@ msgstr "" msgid "Fax...|F" msgstr "æÁËÓ N:" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l" +msgid "Register|R" +msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "÷ÙÈÏÄ" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "æÁÊÌ" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "óÔÒÏËÉ" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -729,7 +850,7 @@ msgstr " #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -744,1202 +865,1203 @@ msgstr " #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" +msgid "as Lines|L" +msgstr "óÔÒÏËÉ" #: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" #: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "" "íÎÏÇÏËÏ-\n" "ÌÏÎÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "" "óÌÅ-\n" "×Á" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "" "óÐÒÁ-\n" "×Á" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l" -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "óÔÒÏËÉ" - -#: src/ext_l10n.h:76 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" - -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51" - -#: src/ext_l10n.h:78 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52" - -#: src/ext_l10n.h:79 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53" - -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54" - #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56" +msgid "Math Display|D" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ" #: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|P" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" #: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "áËÃÅÎÔ " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "òÉÓÕÎÏË" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" +msgid "Special Character|S" msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" + +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "íÅÔËÁ:" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" +msgid "Footnote|F" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "ïÔÓÔÕÐ" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -msgid "Figure float|F" +msgid "Note...|N" +msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy -msgid "Table float|T" +msgid "Tabular...|b" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ" +msgid "Floats|a" +msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "ïÔÓÔÕÐ" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" +msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "" "òÁÚÒÙ×Ù\n" "ÓÔÒÏË" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy -msgid "End of sentence|E" +msgid "End of Sentence|E" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ" +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "òÉÓÕÎÏË" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "ïÔÓÔÕÐ" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "áËÃÅÎÔ " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" + #: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "æÕÎËÃÉÉ" +msgid "Error|E" +msgstr "ïÛÉÂËÁ" #: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." #: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "éÎÄÅËÓ" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ" - -#: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "þÅÒÅÚ include" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Credits" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "" "úÁÇÏ-\n" "ÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "ðÒÑÍÏÊ" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "ëÏÌ-×Ï:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "óÌÏ×ÁÒØ" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "" "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" "ÒÁÚÄÅÌÏ×" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "ïÔÍÅÎÁ" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "" "úÁÇÏ-\n" "ÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "" "ðÅÒ×ÙÊ\n" "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "éÎÄÅËÓ" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "éÎÄÅËÓ" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1951,175 +2073,175 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "óÌÅ×Á" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "íÁÔÒÉÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "ÄÀÊÍÙ" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "äÒÕÇÉÅ" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "îÏÍÅÒ" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "éÍÑ" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2148,164 +2270,164 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "ãÉÔÁÔÙ" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2319,7 +2441,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" @@ -2348,14 +2470,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2365,7 +2487,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2373,24 +2495,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2429,607 +2551,565 @@ msgid "Seriate" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "óÔÏÒÏÎÙ" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "óÔÏÒÏÎÙ" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "óÔÉÌØ: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "óÔÉÌØ: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "" "ïÄÉ-\n" "ÎÁÒÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "" "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" "ÒÁÚÄÅÌÏ×" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "" "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" "ÒÁÚÄÅÌÏ×" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "ôÅËÓÔ" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "ä×Á" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "ðÌÏÔÎÏ" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "îÏÍÅÒ" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "óÔÉÌØ: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "ëÕÒÓÉ×" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ." @@ -3069,7 +3149,8 @@ msgstr " msgid "Other...|#T" msgstr "äÒÕÇÏÊ..." -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "ñÚÙË" @@ -3105,12 +3186,15 @@ msgstr "EPS- msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3133,7 +3217,7 @@ msgstr " #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3441,18 +3525,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "þÅÒÎÙÊ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***" @@ -3741,17 +3825,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -4221,10 +4305,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "ãÉÔÁÔÁ" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4251,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" @@ -4274,8 +4354,8 @@ msgstr " msgid "Text after|#a" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4288,147 +4368,8 @@ msgstr " msgid "Cancel|#C^[" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " -"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ " -"ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " -"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4439,6 +4380,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "ãÉÔÁÔÁ" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4741,28 +4704,132 @@ msgstr " msgid "Ding 1|#D" msgstr "íÁÒËÅÒ 1" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " +"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ " +"ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " +"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4771,7 +4838,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "æÁÊÌ" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" @@ -4855,9 +4924,26 @@ msgstr "" "úÁÇÏ-\n" "ÌÏ×ÏË" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "éÎÄÅËÓ" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy @@ -4866,38 +4952,9 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ" - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "éÎÄÅËÓ" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -5060,61 +5117,39 @@ msgstr " msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " -"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" @@ -5132,316 +5167,885 @@ msgid "Typewriter" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ÉÌÉ %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "âÏÌØÛÏÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "âÏÌØÛÅ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "âÏÌØÛÅ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "" "òÁÚÍÅÒ\n" "ÂÕÍÁÇÉ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "ãÅÎÔÒ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "þÅÒÅÚ input" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "þÅÒÅÚ input" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" +msgid "date format|#f" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "" +"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" +"ÓÌÏ×Ï" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "éÍÑ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "" +"óÐÒÁ-\n" +"×Á" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "ãÅÎÔÒ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "ûÒÉÆÔÙ:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "ä×Á" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "æÁÊÌ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "ûÒÉÆÔÙ:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "ëÏÐÉÉ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "" "òÁÚÍÅÒ\n" "ÂÕÍÁÇÉ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "éÍÑ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "" +"ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n" +"ÉÔÏÇ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "ãÅÎÔÒ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "äÒÕÇÉÅ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "ðÅÞÁÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "þÅÒÅÚ include" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "" +"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" +"ÓÌÏ×Ï" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " +"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " +"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5478,6 +6082,11 @@ msgstr " msgid "Order" msgstr "ðÏÒÑÄÏË" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "ðÅÞÁÔØ" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "óÔÒ.:" @@ -5496,10 +6105,6 @@ msgstr " msgid "to" msgstr " ÏÔ " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5531,31 +6136,9 @@ msgstr " msgid "Goto reference|#G" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "öÅÌÔÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " msgstr "" -"âÏÌØÛÁÑ\n" -"ÔÁÂÌÉÃÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5797,10 +6380,36 @@ msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "öÅÌÔÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "" +"âÏÌØÛÁÑ\n" +"ÔÁÂÌÉÃÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5810,19 +6419,19 @@ msgstr " msgid "Rows" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "ôÉÐ:" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -#, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5838,73 +6447,83 @@ msgstr " msgid "HTML type|#H" msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5940,16 +6559,16 @@ msgstr " msgid "Opened figure" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS" @@ -5992,7 +6611,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" @@ -6009,7 +6628,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!" @@ -6111,8 +6730,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "þÅÒÅÚ include" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" @@ -6120,15 +6739,15 @@ msgstr " msgid "Select Child Document" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" @@ -6183,34 +6802,34 @@ msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" @@ -6236,15 +6855,15 @@ msgstr " msgid "other..." msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" @@ -6343,7 +6962,7 @@ msgstr " msgid "These are always toggled" msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "ïë" @@ -6591,7 +7210,7 @@ msgstr " msgid "ignore" msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" @@ -6645,439 +7264,439 @@ msgstr " msgid "Export to" msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "æÁËÓ" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "ïÔËÒÙÔØ" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "ñÚÙË" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!" @@ -7115,170 +7734,170 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×." @@ -7434,148 +8053,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ," -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>" -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "newfile" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7583,88 +8202,88 @@ msgstr "" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n" "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7673,12 +8292,12 @@ msgstr "" "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | " "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7686,47 +8305,47 @@ msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ " "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "õÂÒÁÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "äÁ" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "îÅÔ" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:" @@ -7787,65 +8406,65 @@ msgstr " msgid "Expect problems." msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7859,36 +8478,359 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "" +"òÁÚÍÅÒ\n" +"ÂÕÍÁÇÉ:" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "æÁËÓ N:" @@ -7933,32 +8875,32 @@ msgstr " msgid "Fax File: " msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" @@ -7966,85 +8908,85 @@ msgstr " msgid "Send Document to Command" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "òÅÖÉÍ TeX" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" @@ -8081,10 +9023,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "äÒÕÇÉÅ" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "" @@ -8135,67 +9073,73 @@ msgstr " msgid "2Quadratin|#2" msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "íÁÔÒÉÃÁ" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "áËÃÅÎÔ " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" @@ -8336,43 +9280,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!" @@ -8380,16 +9324,16 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8432,23 +9376,23 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 45390fceef..14c453784d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2000, The LyX team. # Roman Maurer , 2000. -# $Id: sl.po,v 1.30 2000/10/26 17:57:38 larsbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.31 2000/11/15 14:52:57 larsbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-19 23:00+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -82,126 +82,125 @@ msgstr "Napaka! Ni mo msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Napaka! Ni moè odpreti datoteke: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Napaka: Ni moè zapisati datoteke:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Napaka: Ni moè odpreti datoteke:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "NAPAKA_LYXA:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Ni moè zapisati datoteke" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ni deloval!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Spremembe v spisu:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "®elite vseeno izstopiti?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Poskus..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "®elite raje poskusiti nalo¾iti to?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "®elite raje nalo¾iti njo?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Vzorca ni moè odpreti" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Spis je ¾e odprt:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "®elite ta spis vnoviè nalo¾iti?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Datoteka ," -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "` je le za branje." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Izbrane datoteke ni moè odpreti:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" @@ -213,51 +212,51 @@ msgstr "Podana datoteka ni berljiva: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Ni moè odpreti podane datoteke: " -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Odpri/Zapri..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Prepisan tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Ni veè opomb" @@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "Vstavljamo opombo ob robu..." msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Stopi" @@ -381,89 +380,104 @@ msgstr " namesto tega." msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Ni moè zapisati datoteke" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " z dne " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " z dne " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " zaznanih napak." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "uvo¾ena." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ni deloval!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake." @@ -515,8 +529,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemogoèa operacija" @@ -525,46 +539,142 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Ni moè prilepiti plovke v plovko!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "®al." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "(ni uvodnega opisa)" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Naèin matematiènega urejanja" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Nadzor razlièic%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "pokonèna" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Okrasek" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Stvarno kazalo" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Dokument izvo¾en kot HTML v datoteko ," -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "Datoteka za Noweb " -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Datoteko|#D" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Uredi" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Dve|#D" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Videz" +msgid "Help|H" +msgstr "Pomoè" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -573,91 +683,82 @@ msgstr "Vstavi" #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matematika" +msgid "Layout|L" +msgstr "Videz" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Izbire" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Spisi" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Pomoè" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Nov spis po vzorcu" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Drugo...|#D" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Zapri" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Shrani" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Shrani kot" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Vrni se k shranjenemu" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Poglej postscript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Poglej DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativno|#N" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Spisi" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nov spis po vzorcu" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Drugo...|#D" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Uvoz%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Izhod" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Zapri" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Shrani" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Shrani kot" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Vrni se k shranjenemu" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Osve¾i DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Osve¾i postscript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Nadzor razlièic%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Osve¾i|#U" +msgid "Insert|r" +msgstr "Vstavi" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Zgradi program" +msgid "Export|E" +msgstr "Izvozi v" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -669,47 +770,68 @@ msgstr "Tiskalnik|#T" msgid "Fax...|F" msgstr "Faks ¹t.:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Uvoz%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Izvozi v" +msgid "Register|R" +msgstr "|Prijavi%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Izhod" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Zapi¹i spremembe%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Vzemi za urejanje%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Vrni zadnjo razlièico%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Razveljavi zadnje spremembe%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Prika¾i zgodovino%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Datoteko|#D" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Spis" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Èrte" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Izberi naslednji odstavek" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "Tip HTML|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Vnovièno ukroji" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -718,7 +840,7 @@ msgstr "Razveljavi" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Ponovi" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -733,1183 +855,1182 @@ msgstr "Prepi #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Prilepi" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Pojdi k naslednji napaki" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Naèrt tabele" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Naèrt tabele" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Èrkovalnik" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Preveri TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Vsebinsko kazalo" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Nadzor razlièic%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Preglej dnevnik LaTeXa" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Veèstolpèna|#M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Èrta zgoraj%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Èrta spodaj%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Levo|#L" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Desno|#R" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Poravnaj levo%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Poravnava" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Poravnaj desno%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Centriraj%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Dodaj vrsto|#p" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Dodaj stolpec|#A" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Odstrani vrsto|#w" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Odstrani stolpec|#O" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Èrte" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Zamaknjen odstavek|#I" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Odpri/Zapri..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Stopi" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Odprta zabele¾ka" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Veèstolpèna|#M" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Èrta zgoraj%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Èrta spodaj%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Levo|#L" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Desno|#R" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Poravnaj levo%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Poravnaj desno%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Centriraj%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Zamaknjen odstavek|#I" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Èrta spodaj%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Prijavi%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Dodaj vrsto|#p" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Zapi¹i spremembe%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Dodaj stolpec|#A" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Vzemi za urejanje%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Odstrani vrsto|#w" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Vrni zadnjo razlièico%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Odstrani stolpec|#O" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Razveljavi zadnje spremembe%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Matematièni naèin" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Prika¾i zgodovino%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Go Back|B" -msgstr "Èrna" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Znakovni nabor:|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Spis" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Naèrt tabele" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Poudari " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Spremeni globino okolja" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Nastavi naèrt papirja" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Slika" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "Uva¾a se datoteka za LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Vstavlja se slika..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Vstavi opombo pod èrto" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Vstavi opombo ob robu" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Posebno:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "drugo..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Oznaka:|#z" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Slika" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Naèrt tabele" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "prazna pot do slike" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Preglej kazalo vsebine" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Vsebinsko kazalo" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Seznam slik" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Seznam tabel" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Seznam algoritmov" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Zamik|#Z" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Vstavi mesto delitve" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Prelomi vrstic|#N" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Vstavi piko za konec stavka" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separacija" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funkcije" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Stvarno kazalo" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Matematièni naèin" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Zaslon" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Matematièna plo¹èa" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Vnovièno ukroji" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Posebno:|#S" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Pojdi na referenco|#G" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Oznaka:|#z" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Vstavi opombo pod èrto" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Vstavi opombo ob robu" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Zamik" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "drugo..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Slika" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Naèrt tabele" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Vstavi mesto delitve" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Prelomi vrstic|#N" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Vstavi piko za konec stavka" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Slika" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Naèrt tabele" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "prazna pot do slike" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Preglej kazalo vsebine" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Seznam algoritmov" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Vsebinsko kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Seznam slik" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Seznam tabel" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Seznam algoritmov" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Zamik|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Znakovni nabor:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Spis" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Poudari " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Spremeni globino okolja" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Vzglavje LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Odprt vstavek" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Nastavi naèrt papirja" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Zgradi program" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Osve¾i|#U" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Vsebinsko kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Napaka" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "drugo..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Zasluge" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Poravnava" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 #, fuzzy msgid "Adresse" msgstr "zmanj¹aj" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Seznam algoritmov" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "velike" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rdeèa" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Postavka literature" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Postavka literature" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Pojasnilo|#k" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Prilepi" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Usmeritev" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Zapri" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Zapri" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komentar:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Stolpec" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Stolpec" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "pokonèna" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "©tevec:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Prilepi" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Okrasek" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Slovar" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Cilj:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Cilj:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Okrasek" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "majhna" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Preklièi" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Preklièi" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Zgledi" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Zgledi" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Zgledi" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Dodatne izbire" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Pojasnilo|#k" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Vstavi" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Prva glava" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Slika" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Datoteka" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Vstavi opombo pod èrto" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Glava" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Stvarno kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Vstavi narekovaj" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Vnesi citat" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Stvarno kazalo" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Vstavi narekovaj" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Vnesi citat" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Prezri" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "navadna" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "navadna" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabela vstavljena" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Preèno|#L" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Preèno|#L" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1921,174 +2042,174 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "Datoteka za LaTeX " #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabela vstavljena" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Preèno|#L" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Levo|#e" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Èrte" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Seznam tabel" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Zasuk" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrika" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "palcev|#p" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Razno" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Uvoz%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "©tevilka" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativno|#N" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Zasuk" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Opomba" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Tiskaj" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Izbire" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2117,158 +2238,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Nastavljen videz odstavka" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Nastavljen videz odstavka" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Okolje odstavka" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Tiskaj" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefonski imenik" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Zamenjaj" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Vnovièno ukroji" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Slika" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Vnovièno ukroji" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Pokonèno|#o" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Tiskaj" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dvojni" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Cilj:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Zasuk" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Narekovaji" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2282,7 +2403,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Vstavi referenco" @@ -2311,14 +2432,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Opomba:|#O" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2328,7 +2449,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2336,24 +2457,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2390,600 +2511,558 @@ msgid "Seriate" msgstr "Vstavi" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Slika" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Strani" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Strani" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Zasuk" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Èrkovalnik" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Posebna celica" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standardno|#S" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Shrani" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Slog: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Slog: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Enojni" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Okrasek" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Okrasek" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Okrasek" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Okrasek" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabela%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Okrasek" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Besedilo" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Vzorci" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Datoteka" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Dve|#v" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Izvedi preslikave|#r" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Izvedi preslikave|#r" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Dobesedno|#D" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Zmanj¹aj" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "navadna" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Preklièi" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Vstavi" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "navadna" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Preèno|#L" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Uvoz%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "©tevilka" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Slog: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Zasuk" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Zasuk" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Gr¹ko" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "le¾eèa" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Vijolièna" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "pokonèna" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika." @@ -3023,7 +3102,8 @@ msgstr "Drugo...|#D" msgid "Other...|#T" msgstr "Drugo...|#R" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -3059,12 +3139,15 @@ msgstr "Datoteka EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Popolni ogled|#o" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Brskaj...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3087,7 +3170,7 @@ msgstr "Uporabi|#U" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3393,18 +3476,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Preverite, ali so va¹i parametri pravilni" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Èrna" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***" @@ -3694,17 +3777,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" @@ -4165,10 +4248,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4195,7 +4274,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Podatki" @@ -4217,8 +4296,8 @@ msgstr "Besedilni na msgid "Text after|#a" msgstr "` po " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4231,147 +4310,8 @@ msgstr "` po " msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Preklièi|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Zapri|#Z^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Videz spisa" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " -"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " -"»besedilo« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " -"VELIKI | ogromni | Ogromni" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Spis" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Prilepi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Dodatno|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Globina pike" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Nastavitev videza spisa" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Napake pri spreminjanju!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "v izbrani razred spisa" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4382,6 +4322,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Zapri|#Z^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4664,28 +4626,132 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Napaka LaTeXa" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Videz spisa" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " +"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " +"»besedilo« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " +"VELIKI | ogromni | Ogromni" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Spis" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Prilepi" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Dodatno|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Globina pike" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Izrezek" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Napake pri spreminjanju!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "v izbrani razred spisa" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Napaka LaTeXa" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4694,7 +4760,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Datoteko|#D" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Brskaj|#B" @@ -4776,48 +4844,35 @@ msgstr "Vstavi sliko" msgid "Subcaption|#S" msgstr "Pojasnilo|#k" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Stvarno kazalo" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Izrezek" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Naèrt OdstavkaEkstra" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "normalne" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Nastavljen videz odstavka" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Stvarno kazalo" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4972,61 +5027,40 @@ msgstr "Floatflt|#F" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Preklièi|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Vstavi referenco" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Naèrt OdstavkaEkstra" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +msgid "General" +msgstr "normalne" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Nastavljen videz odstavka" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Vhod" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Èrkovalnik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Zaslonske izbire" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Tiskaj" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -5044,303 +5078,863 @@ msgid "Typewriter" msgstr "pisalni stroj" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ali %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Vstavi kazalo vsebine" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -msgid "tiny" -msgstr "drobne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Vstavi opombo pod èrto" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -msgid "small" -msgstr "majhne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 msgid "large" msgstr "velike" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -msgid "larger" -msgstr "veèje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 msgid "largest" msgstr "najveèje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -msgid "normal" -msgstr "normalne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 msgid "huge" msgstr "ogromne" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +msgid "normal" +msgstr "normalne" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "drobne" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +msgid "larger" +msgstr "veèje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +msgid "small" +msgstr "majhne" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 msgid "huger" msgstr "ogromnej¹e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodiranje:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Sredina|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Opi¹i ukaz" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Posebno:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Uporabi vhod|#v" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Uporabi vhod|#v" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodiranje:|#D" +msgid "date format|#f" +msgstr "Osve¾i|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% strani|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Kljuèna beseda:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Znak vkljuèen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Ukaz:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Ukaz:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Brskaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Ime|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Desno|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Brskaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Srednje|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Zbri¹i iz|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Dodaj v|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Sredina|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Pisave:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Dve|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Datoteko|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Vse strani|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Pisave:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Poglej DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "®al." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodiranje:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "Datoteka EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "pokonèna" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Prelomi strani" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Izvodi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Ni moè tiskati" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Opi¹i ukaz" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "nagnjena" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[ni datoteke]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Dodatne izbire" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Ime" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "privzeta" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Datoteka za LaTeX " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Vzorci" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Vstavi referenco" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Stran: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Sredina|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Vhod" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Zaslonske izbire" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Zapri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Tiskaj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Èrkovalnik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Datoteka EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ni datoteke]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Polo¾aji tipk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Kljuèna beseda:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "privzeta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -#, fuzzy -msgid "Last file count" -msgstr "Datoteka za LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Vzorci" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Tiskaj" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Uporabnik1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Seznam tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " +"VELIKI | ogromni | Ogromni" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Ni moè zapisati datoteke" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5375,6 +5969,11 @@ msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R" msgid "Order" msgstr "Vrstni red" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Tiskaj" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Strani:" @@ -5393,10 +5992,6 @@ msgstr "Ukaz:|#U" msgid "to" msgstr " z dne " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5428,29 +6023,9 @@ msgstr "Pojdi na referenco|#G" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Naèrt tabele" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Stolpec" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Rumena" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Dolga tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5678,10 +6253,34 @@ msgstr "Noga" msgid "Special" msgstr "Posebno:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Vstavi tabelo" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Naèrt tabele" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Naèrt tabele" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Stolpec" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Rumena" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Dolga tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5691,18 +6290,19 @@ msgstr "Stolpci" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Vstavi tabelo" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5717,73 +6317,82 @@ msgstr "Ime|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tip HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "prezri" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Seznam slik" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Seznam tabel" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Seznam algoritmov" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Vstavi Url" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Vstavi sliko" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Uvoz%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "uvo¾ena." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5818,16 +6427,16 @@ msgstr "[neznana napaka]" msgid "Opened figure" msgstr "Odprta slika" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Slika" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "prazna pot do slike" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "Slika EPS" @@ -5870,7 +6479,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -5888,7 +6497,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoèa operacija!" @@ -5988,8 +6597,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Spisi" @@ -5997,15 +6606,15 @@ msgstr "Spisi" msgid "Select Child Document" msgstr "Izberi podrejeni spis" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Vkljuèi" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dobesedni vhod" @@ -6056,34 +6665,34 @@ msgstr "Odprt vstavek" msgid "Parent:" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Veèstolpièevje je lahko le vodoravno." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" @@ -6109,15 +6718,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "drugo..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Polo¾aji tipk" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " izbire: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Nastavitev videza spisa" @@ -6214,7 +6823,7 @@ msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" msgid "These are always toggled" msgstr "Ti se vedno preklopijo" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "V redu|#r" @@ -6458,7 +7067,7 @@ msgstr "podeduj" msgid "ignore" msgstr "prezri" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Osve¾i|#Oo" @@ -6510,428 +7119,428 @@ msgstr "Izberi do konca spisa" msgid "Export to" msgstr "Izvozi v" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Uvozi spis" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nov spis" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nov spis po vzorcu" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Spremeni le-za-branje" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Osve¾i|#U" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Poglej DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Vrni se za en znak" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Napreduj za en znak" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Vnesi citat" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Izvedi ukaz" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmanj¹aj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Poveèaj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Spremeni globino okolja" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vstavi ... pike" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Pojdi dol" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Izberi okolje odstavka" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vstavi piko za konec stavka" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Pojdi k naslednji napaki" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Vstavi sliko" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Vstavi dodatek" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Spremeni polkrepkost" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Spremeni slog kode" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Privzeti slog pisave" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Spremeni poudarjenost" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Spremeni uporabni¹ko doloèeni slog" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Spremeni slog velikih èrk" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Spremeni slog pokonène pisave" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Doloèi velikost pisave" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Poka¾i stanje pisave" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vstavi opombo pod èrto" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Vstavi opombo ob robu" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Izberi naslednji znak" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vstavi vodoravno polnitev" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vstavi mesto delitve" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert index item" msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 msgid "Insert last index item" msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Insert index list" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Uporabi prvotni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Uporabi drugotni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Spremeni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Jezik" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "View LaTeX log" msgstr "Preglej dnevnik LaTeXa" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Prepi¹i vrsto okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Prilepi vrsto okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Izberi do zaèetka vrstice" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Pojdi na konec vrstice" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Izberi do konca vrstice" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Vstavi seznam algoritmov" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Vstavi seznam algoritmov" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 msgid "Insert list of figures" msgstr "Vstavi seznam slik" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Vstavi seznam slik" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 msgid "Insert list of tables" msgstr "Vstavi seznam tabel" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Vstavi seznam tabel" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Vstavi opombo ob robu" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Vstavi opombo ob robu" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Matematièna gr¹èina" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 msgid "Insert math symbol" msgstr "Vstavi matematièni simbol" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Matematièni naèin" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pojdi za en odstavek navzdol" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Izberi prej¹nji odstavek" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Vnovièno ukroji" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Naèrt tabele" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Spremeni slog TeXa" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 msgid "Insert table of contents" msgstr "Vstavi kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 msgid "View table of contents" msgstr "Preglej kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razlièic" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Ni dostopnega opisa!" @@ -6967,168 +7576,168 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Osve¾i|#U" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviè poskusiti?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Drugaèe spis ne bo shranjen.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Enako ime kot spis ¾e ima:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "®elite vseeno shraniti?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Spis preimenovan v ," -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "`, vendar ni shranjen..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Spis ¾e obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "®elite nadomestiti datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Odkrito eno opozorilo." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Datoteka za vstavek" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moè odpreti:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "za znake, spis, papir in narekovaje" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "kot privzete za nove spise?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vstavlja se slika..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Slika vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vnoviè morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." @@ -7280,147 +7889,147 @@ msgstr " zamenjanih nizov." msgid "Found." msgstr "Najden." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznano zaporedje:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Besedilni naèin" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "Razlièica LyXa " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Knji¾nièni imenik: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Te oznake ni moè najti" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "v trenutnem spisu." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uporaba: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 msgid "No document open" msgstr "Ni odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "novadatoteka" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7428,88 +8037,88 @@ msgstr "" "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n" "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "odprt." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Izberi vzorec" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Zgledi" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Izberi iz|#S" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Vstavlja se spis" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "vstavljen." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Spisa ni moè vstaviti" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Brez spremembe %l| Pokonène | Brez serifov | Pisalni stroj %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Brez spremembe %l| Navadne | Polkrepke %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Ni spremembe %l| Pokonène | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7517,12 +8126,12 @@ msgstr "" " Ni spremembe %l| Drobni | Najmanj¹i | Manj¹i | Mali | Obièajni | Veliki | " "Veèji | Najveèji | Ogromni | Ogromnej¹i %l| Poveèaj | Zmanj¹aj | Reset " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Ni spremembe %l| Poudarjeno | Podèrtano | Velike | Naèin LaTeX %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7530,46 +8139,46 @@ msgstr "" " Brez spremembe %l| Brezbarvno | Èrna | Bela | Rdeèa | Zelena | Modra | Cian " "| Violièna | Rumena %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "Zaèetni logo LyXa" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Zapri" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Da|Dd#d" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Zbri¹i|#z" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Vse spremembe bodo prezrte" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Spis je le za branje:" @@ -7625,65 +8234,65 @@ msgstr " a pri msgid "Expect problems." msgstr "Prièakujte te¾ave." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " namesto tega." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Opozorilo LyXa!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Napaka med branjem " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7714,36 +8323,357 @@ msgstr "" "\n" "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr " stikalu!" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "kot privzete za nove spise?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Velikost papirja:|#P" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faks ¹t.:|#F" @@ -7788,32 +8718,32 @@ msgstr "Komentar:" msgid "Fax File: " msgstr "Datoteka s faksom: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Prazen telefonski imenik" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Shrani (potrebno)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Telefonskega imenika ni moè odpreti:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "DNEVNIKA NI ALI PA JE PRAZEN!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Okno s sporoèilom" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cPrazen imenik" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonski imenik" @@ -7821,82 +8751,82 @@ msgstr "Telefonski imenik" msgid "Send Document to Command" msgstr "Po¹lji spis ukazu" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Uvodni opis" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 msgid "(no initial description)" msgstr "(ni uvodnega opisa)" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ta spis NI bil registriran." -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "®elite prezreti spremembe in nadaljevati z izloèeno?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Èe boste prezrli spremembe, boste izgubili vse svoje spremembe" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razlièic." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ali ¾elite to ¹e vedno storiti?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 msgid "No VC History!" msgstr "Ni zgodovine VC!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 msgid "VC History" msgstr "Zgodovina VC" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "Naèin TeX" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "matematièni besedilni naèin" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!" @@ -7932,10 +8862,6 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Levo|#L" @@ -7984,67 +8910,73 @@ msgstr "Quadratin|#Q" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Loèilo" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Okrasek" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Presledki" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrika" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Matematièna plo¹èa" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Izberi naslednji odstavek" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Poudari " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Izvaja se:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Noben spis ni odprt *" @@ -8187,43 +9119,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Nadomesti besedo|#R" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Notranja napaka LyXa!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Ni moè preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Notranja napaka!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Napaka! Imenika ni moè ustvariti:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moè zbrisati!" @@ -8231,16 +9163,16 @@ msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni mo msgid "unknown" msgstr "neznan" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Pozor!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8283,23 +9215,23 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Prelomi strani" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Plovke ni mogoèe vstaviti v plovko!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Opombe ob robu ni moè vstaviti v ministran!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Plovka bi zajemala plovko!" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7596b3c6d5..6a76799dfa 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -82,128 +82,127 @@ msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEL:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet är ändrat:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Några dokument blev inte sparade:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vill du avsluta ändå?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Försöka ladda den i stället?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagrad fil är nyare." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladda den istället?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan inte öppna mall" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' är skrivskyddad." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" @@ -216,51 +215,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Styckesmiljö kopierat" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Inga flera noteringar" @@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "L msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Smält" @@ -387,89 +386,104 @@ msgstr " ist msgid "Done" msgstr "Klar" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Utför kommando:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fel under läsing " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " av " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du bör försöka rätta dem." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " av " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Ett fel funnet" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du bör försöka rätta det." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " fel funna." -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importerad." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Loggfil saknas:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." @@ -521,8 +535,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Omöjlig operation" @@ -531,46 +545,141 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Beklagar." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Inget mer att ångra" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikläge" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fel vid laddning av textklass!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Antikva" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoration" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Sakord" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[ingen fil]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fil|#F" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Redigera" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Två|#T" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Stil" +msgid "Help|H" +msgstr "Hjälp" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -579,91 +688,82 @@ msgstr "L #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matematik" +msgid "Layout|L" +msgstr "Stil" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Inställningar" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Hjälp" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Nytt dokument efter mall" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Annat...|#A" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Stäng" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Spara" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Spara som" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "Visa PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Visa DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negativ|#N" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokument" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nytt dokument efter mall" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Annat...|#A" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Importera%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Avsluta" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Stäng" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Spara" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Spara som" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Tillbaka till senast sparade" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Uppdatera DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Uppdatera PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionskontroll%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgid "Insert|r" +msgstr "Lägg in" #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Bygg program" +msgid "Export|E" +msgstr "|Exportera%m%l" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -675,47 +775,68 @@ msgstr "Skrivare|#S" msgid "Fax...|F" msgstr "Fax nr.:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Importera%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|Exportera%m%l" +msgid "Register|R" +msgstr "|Registrera%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Avsluta" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Skicka in ändringar%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Visa Historia%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Fil|#F" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokumentet" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linje" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Markera nästa stycke" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "html-url|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Omkonfigurera" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -724,7 +845,7 @@ msgstr " #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Gör om" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -739,1180 +860,1181 @@ msgstr "Kopiera" #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Klistra in" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Sök & byt" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Gå till näste fel" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabellstil" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rättstavning" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Innehåll" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versionskontroll%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Ta bort alla felrutor" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolumn|#M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Topplinje%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Underlinje%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Vänster|#V" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Höger|#H" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Vänsterjustera%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Justering" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Högerjustera%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Centrera%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Lägg till rad|#r" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Lägg till kolumn|#u" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Ta bort rad|#d" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linje" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Indraget stycke|#I" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Öppna/Stäng..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Smält" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolumn|#M" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Topplinje%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Underlinje%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Vänster|#V" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Höger|#H" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Vänsterjustera%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Högerjustera%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Centrera%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Indraget stycke|#I" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Underlinje%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Registrera%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Lägg till rad|#r" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Skicka in ändringar%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Lägg till kolumn|#u" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Ta bort rad|#d" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Ta bort kolumn|#a" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Matematikläge" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Visa Historia%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Teckenkodning:|#T" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentet" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Betonad " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Ändra miljödjup" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX Preamble" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Pappersstil satt" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figur" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Lägger in figur..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Lägg in fotnot" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Infälld|#n" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Särskilt:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "annat..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Figur" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "tom sökväg för figur" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Innehåll" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innehåll" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Figurer" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Tabeller" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Lista över algoritmer" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indrag första rad|#I" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "BibTeX-genererade referenser" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Lägg in avstavningspunkt" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Radbrytningar|#n" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Funktioner" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Sakord" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Matematikläge" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Visa" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Matematikpanel" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Omkonfigurera" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Lägg in fotnot" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indrag" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "annat..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Lägg in avstavningspunkt" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Radbrytningar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Figur" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "tom sökväg för figur" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Innehåll" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Lista över algoritmer" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innehåll" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Figurer" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Tabeller" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Lista över algoritmer" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indrag första rad|#I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX-genererade referenser" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Betonad " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Ändra miljödjup" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Pappersstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Bygg program" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innehåll" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Fel" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "annat..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Foga in|#F" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Upphovsrätt och garanti" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Tack till" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Röd" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Inget nummer" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Referens" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Referens" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Klistra in" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientering" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Stäng" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Stäng" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentar:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Kolumn" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Kolumn" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Rak" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" # Antal kopior -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Antal:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Eget arkformat" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Databas:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Klistra in" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Ordlista" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Styckesnumreringsdjup" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Liten" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Avbryt" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Avbryt" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exempel" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Exempel" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra val" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Insättning" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Första huvud" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Huvud" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Sakord" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Lägg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Lägg in citat" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Sakord" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Lägg in citat" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Lägg in citat" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorera" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Brödstil" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Brödstil" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Landskap|#L" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1924,175 +2046,175 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tabell inlagd" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Vänster|#n" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Tabeller" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matris" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Märke på" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "tum|#u" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Blandat" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Importera%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nummer" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Namn:|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativ|#N" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Inget nummer" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Inget nummer" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Inget nummer" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Inställningar" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2121,158 +2243,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Styckesstil" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefonlista" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Ersätt" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Omkonfigurera" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figur" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Omkonfigurera" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Porträtt|#o" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Citationstecken" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2286,7 +2408,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Lägg in hänvisning" @@ -2315,14 +2437,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Kommentar:|#K" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2332,7 +2454,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2340,24 +2462,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX körs..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2394,602 +2516,560 @@ msgid "Seriate" msgstr "Lägg in" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Sidor" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Sidor" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Rättstavning" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Särskild cell" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#t" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Spara" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Stil:" + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stil:" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Styckesnumreringsdjup" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Styckesnumreringsdjup" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabell%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Lutande" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX omgång nummer " - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Mallar" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "LaTeX omgång nummer " + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Två|#v" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - # Vad gör denna? -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Translated" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Translated_Title" msgstr "" # Vad gör denna? -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Minska" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Brödstil" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Avbryt" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Insättning" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Brödstil" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Importera%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Nummer" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stil:" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" # Visas med grekiska tecken -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grek" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Antikva" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" @@ -3030,7 +3110,8 @@ msgstr "Annat...|#A" msgid "Other...|#T" msgstr "Annat...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -3066,12 +3147,15 @@ msgstr "EPSfil|#P" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Förhandsvisning|#h" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Bläddra...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3094,7 +3178,7 @@ msgstr "Anv #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3386,18 +3470,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Svart" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" @@ -3673,17 +3757,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Innehåll" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4146,10 +4230,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4176,7 +4256,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Ignorera" @@ -4199,8 +4279,8 @@ msgstr "Textl msgid "Text after|#a" msgstr "Textläge" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4213,146 +4293,8 @@ msgstr "Textl msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Upphovsrätt och garanti" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Stäng|#T^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " -"| B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " -"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " -"störst | störstare | störstast" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Klistra in" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bombdjup" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " stycken gick inte att konvertera" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfel!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "till vald dokumentklass" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4363,6 +4305,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Stäng|#T^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Upphovsrätt och garanti" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4646,28 +4610,131 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " +"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Blandade bilder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " +"störst | störstare | störstast" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Klistra in" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bombdjup" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " stycken gick inte att konvertera" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfel!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "till vald dokumentklass" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-fel" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4676,7 +4743,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fil|#F" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Bläddra|#B" @@ -4758,47 +4827,35 @@ msgstr "L msgid "Subcaption|#S" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Blandade bilder" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra styckesstil" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styckesstil satt" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Sakord" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4953,62 +5010,39 @@ msgstr "Inf msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra styckesstil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " -"| B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styckesstil satt" -# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Inläsning" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Rättstavning" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Typsnitt på skärmen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -5026,310 +5060,871 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Skrivmaskin" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "eller %|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Innehåll" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Pytteliten" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Liten" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Större" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Störst" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Brödstil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Störstare" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Pytteliten" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Större" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Liten" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Störstast" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Arkformat|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Läs in|#L" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autolagring misslyckades!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Läs in|#L" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodning:|#K" +msgid "date format|#f" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% av sidan|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Märke på" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "Första huvud" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "Sök|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Höger|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Bläddra|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Ta bort från|#b" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Lägg till|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Två|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fil|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Alla sidor|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Fonter:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visa DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Beklagar." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autolagring misslyckades!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPSfil|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Antikva" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Sidbrytning" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Kopior" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[ingen fil]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Extra val" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Arkformat|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Namn:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Sista fot" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Mallar" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Sida: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrerat|#C" + +# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Inläsning" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Typsnitt på skärmen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Stäng" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Blandat" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Rättstavning" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Mallar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Tabeller" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " +"störst | störstare | störstast" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5364,6 +5959,11 @@ msgstr "Omv msgid "Order" msgstr "Sidföljd" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" @@ -5383,10 +5983,6 @@ msgstr "Kommando:|#K" msgid "to" msgstr " av " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5418,29 +6014,9 @@ msgstr "G msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolumn" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Gul" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Långtabell" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5668,10 +6244,34 @@ msgstr "Fot" msgid "Special" msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Lägg in tabell" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolumn" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Långtabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5681,17 +6281,18 @@ msgstr "Kolumner" msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Lägg in tabell" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 @@ -5707,73 +6308,82 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "html-url|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorera" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Tabeller" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Innehåll" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Lägg in URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Lägg in figur" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importera%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "importerad." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "importerad." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5809,16 +6419,16 @@ msgstr "[ok msgid "Opened figure" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "tom sökväg för figur" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-Figur" @@ -5861,7 +6471,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -5878,7 +6488,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omöjlig operation!" @@ -5978,8 +6588,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Foga in|#F" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Dokument" @@ -5988,16 +6598,16 @@ msgid "Select Child Document" msgstr "Välj underdokument" # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Infogning" # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Inläsning" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Lägg in Verbatim" @@ -6050,34 +6660,34 @@ msgstr " msgid "Parent:" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " okänd" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" @@ -6103,15 +6713,15 @@ msgstr "" msgid "other..." msgstr "annat..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Dokumentstil satt" @@ -6209,7 +6819,7 @@ msgstr "Dessa v msgid "These are always toggled" msgstr "Dessa växlas alltid" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6453,7 +7063,7 @@ msgstr " msgid "ignore" msgstr "ignorera" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Uppdatera|#Uu" @@ -6507,439 +7117,439 @@ msgstr "Markera till slutet av dokumentet" msgid "Export to" msgstr "|Exportera%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Importera dokument" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Fetstil av/på" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visa DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tillbaka" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav framåt" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Lägg in citat" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Utför kommando" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minska miljödjup" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Öka miljödjup" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Ändra miljödjup" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lägg in ellips (...)" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Välj stil på stycke" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Gå till näste fel" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Lägg in figur" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Sök & byt" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Fetstil av/på" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Kodstil av/på" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Brödstil" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Betoning av/på" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Användardefinierad stil av/på" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Namnstil av/på" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva av/på" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Linjärer av/på" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Sätt teckengrad" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Visa fontstatus" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understrykning av/på" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Lägg in marginalanteckning" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Markera nästa bokstav" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lägg in horisontell utfyllning" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lägg in avstavningspunkt" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Använd primär tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Använd sekundär tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tangentmapp av/på" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Språk" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiera styckestyp" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Klistra in styckestyp" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå till början av raden" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markera till början av raden" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Markera till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Figurer" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Figurer" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Tabeller" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Tabeller" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Lägg in marginalanteckning" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Matematik grekiska" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ned ett stycke" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markera föregående stycke" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Lägg in citat" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Skärmval satt" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tabellstil" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stil av/på" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivning finns!" @@ -6975,170 +7585,170 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Spara ändå?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "', men inte lagrat..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finns redan." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Ersätt fil?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "En varning funnen." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " varningar funna." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kört utan klagomål" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skall läggas in" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Teckenstil" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "för tecken, dokument, papper och citat" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "som förvalt för nya dokument?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lägger in figur..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur inlagd" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." @@ -7294,148 +7904,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Okänd sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Textläge" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotekskatalog " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Användarkatalog: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunde inte finna detta märke" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Användning: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematik, grekiskt läge på" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Okänt slags fotnot" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Inget dokument öppet *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "namnlös" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7443,87 +8053,87 @@ msgstr "" "Vill du stänga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finns redan:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Välj mall" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Välj från|#V" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva över?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "inlagt." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7531,12 +8141,12 @@ msgstr "" " Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större " "| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" "Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7544,46 +8154,46 @@ msgstr "" "Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta " "| Gul %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Ändrad)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banér" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Bort" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|J#JjYy" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Rensa|#R" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alla ändringar ignoreras" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" @@ -7641,65 +8251,65 @@ msgstr " men r msgid "Expect problems." msgstr "Räkna med problem." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Misslyckades. Använder " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " istället." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Varning!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Fel under läsing " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7713,36 +8323,357 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "som förvalt för nya dokument?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax nr.:|#F" @@ -7787,32 +8718,32 @@ msgstr "Kommentar:" msgid "Fax File: " msgstr "Faxfil: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Tom telefonlista" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Lagring (behövs)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Kan inte öppna telefonbok: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Meddelandefönster" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cTom Telefonlista" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Telefonlista" @@ -7820,85 +8751,85 @@ msgstr "Telefonlista" msgid "Send Document to Command" msgstr "Skicka dokumentet till kommando" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen." -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Ingen RCS historia!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "RCS Historia" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Ändrad)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-läge" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Inget nummer" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "Matematik, textläge" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!" @@ -7935,10 +8866,6 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Blandat" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Vänster|#V" @@ -7992,67 +8919,73 @@ msgstr "Fyrkant|#F" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Dubbelfyrkant|#D" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "SKiljetecken" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Dekoration" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Mellanrum" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp|Mitt|Botten" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Matematikpanel" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Betonad " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Kör:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Inget dokument öppet *" @@ -8195,43 +9128,43 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Byta ut ordet?|#B" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Internt fel i LyX!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Internt fel!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" @@ -8239,16 +9172,16 @@ msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varning!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8292,23 +9225,23 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sidbrytning" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a4d40cceb9..4f7f6f7ed4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -84,128 +84,127 @@ msgstr "Hata! Dosya yaz msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Belgede deðiþiklik var:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp." -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!" -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yükleyeyim?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten açýk:" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "`" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' dosyasý sadece okunabilir" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " @@ -218,51 +217,51 @@ msgstr "Belirtilen dosya okunamad msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Aç/Kapat..." -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Baþka not yok" @@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "Kenar bo msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Melt" @@ -389,90 +388,105 @@ msgstr "eklendi." msgid "Done" msgstr "Bitti" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " Tarih: " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " Tarih: " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " adet hata bulundu" -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "eklendi." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Kütük dosyasý yok:" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." @@ -527,8 +541,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Geçersiz iþlem" @@ -537,46 +551,142 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Üzgünüm." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(kütük kaydý yok)" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Formül düzenleme kipi" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Sürüm Denetimi%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Roman" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Üst/alt süsler" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Dizin" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Dosya yazýlamadý" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[dosya yok]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Ýki|#T" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Ref: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Düzen" +msgid "Help|H" +msgstr "Yardým" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -585,91 +695,84 @@ msgstr "Ekle" #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matematik" +msgid "Layout|L" +msgstr "Düzen" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Seçenekler" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Belgeler" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Yardým" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Diðer...|#O" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Kapat" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Kaydet" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Ýsimle Kaydet" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Son kayýtlý hale dön" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr "PS görüntüle" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "DVI görüntüle" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatif|#N" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Belgeler" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Diðer...|#O" + +# , c-format +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Dýþyazým%m%l" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Çýkýþ" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Kaydet" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Ýsimle Kaydet" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Son kayýtlý hale dön" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "DVI güncelle" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "PS güncelle" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Sürüm Denetimi%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Güncelle|#U" +msgid "Insert|r" +msgstr "Ekle" +# , c-format #: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy -msgid "Build program|B" -msgstr "Yazýlým yapýlandýr" +msgid "Export|E" +msgstr "|Dýþyazým%m%l" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -681,49 +784,74 @@ msgstr "Yaz msgid "Fax...|F" msgstr "Faks no.:|#F" -# , c-format -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" - # , c-format #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" +msgid "Register|R" +msgstr "|Kaydol%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Çýkýþ" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Son sürüme çevir%x54" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Son denetimi geri al%x55" + +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Geçmiþi göster%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Dosya|#F" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Belge" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Satýrlar" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Sonraki paragrafý seç" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML Tip:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Yeniden yapýlandýr" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -732,7 +860,7 @@ msgstr "Geri al" #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Yeniden yap" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -747,1186 +875,1181 @@ msgstr "Kopyala" #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Yapýþtýr" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Sonraki hataya git" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tablo Düzeni" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tablo Düzeni" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Sürüm Denetimi%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "LaTeX Kütüðü" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Çoklu sütun|#M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|En üst satýr%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|En alt satýr%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Sol|#L" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Sað|#R" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Hizalama" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Satýr ekle|#p" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Sütun ekle|#A" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Satýr sil|#w" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Sütun sil|#O" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Satýrlar" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" +msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -# , c-format +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Aç/Kapat..." + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Melt" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Çoklu sütun|#M" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|En üst satýr%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|En alt satýr%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Sol|#L" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Sað|#R" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l" + +#: src/ext_l10n.h:76 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|En alt satýr%B%x37" + #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Kaydol%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Satýr ekle|#p" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Sütun ekle|#A" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Satýr sil|#w" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Son sürüme çevir%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Sütun sil|#O" -# , c-format #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Son denetimi geri al%x55" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Geçmiþi göster%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Karakter kümesi:|#H" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Belge" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Tablo Düzeni" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Vurgu " - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "LaTeX Önyazý" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Þekil" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Þekil ekleniyor..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Dipnot ekle" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Tek-parça|#F" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Özel:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "diðer..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiket:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|URL" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Þekil" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Tablo Düzeni" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Þekil listesi" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Tablo listesi" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Algoritma listesi" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Ýçeriden|#I" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "BibTeX Kaynaklarý" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Hece bölme tiresi ekle" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Satýr kesmeleri|#N" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Paragraf Arasý" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Fonksiyon" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Dizin" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" +msgid "Math Text|T" msgstr "Matematik kipi" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Görüntüle" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Matematik" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Yeniden yapýlandýr" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Özel:|#S" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Kaynaða git|#G" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiket:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Ýçeriden" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|URL" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "diðer..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Þekil" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Tek-parça|#F" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Hece bölme tiresi ekle" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Satýr kesmeleri|#N" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Paragraf Arasý" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Þekil" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Ýçindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Algoritma listesi" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Ýçindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Þekil listesi" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Algoritma listesi" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Ýçeriden|#I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX Kaynaklarý" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Karakter kümesi:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Belge" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Vurgu " + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "LaTeX Önyazý" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Yazýlým yapýlandýr" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Güncelle|#U" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Kütüðü" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Ýçindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Hata" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "diðer..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Teþekkürler" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Kýrmýzý" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Inset açýldý" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset açýldý" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Numarasýz" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Yön" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Kapat" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Kapat" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Not:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Sütun" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Sütun" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Dik" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Not:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Özel kaðýt boyu" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Sözlük" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Gideceði yer:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Gideceði yer:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Küçük" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Vazgeç" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Vazgeç" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Örnekler" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Örnekler" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Örnekler" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Inset" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Ýlk Baþlýk" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Dosya" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Baþlýk" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Dizin" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Alýntý ekle" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Gönderme ekle" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Dizin" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Alýntý ekle" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Gönderme ekle" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Aldýrma" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Tablo eklendi" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Enine|#L" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1938,175 +2061,176 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Tablo eklendi" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Enine|#L" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Sol|#e" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Satýrlar" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Tablo listesi" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matris" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "inç|#n" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Diðer" +# , c-format +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Dýþyazým%m%l" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Numara" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Numarasýz" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Not" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Not" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Numarasýz" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Numarasýz" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Seçenekler" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2135,158 +2259,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Paragraf Ortamý" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefon rehberi" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Deðiþtir" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Yeniden yapýlandýr" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Þekil" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Yeniden yapýlandýr" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Boyuna|#o" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Çift|#D" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Gideceði yer:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Alýntýlar" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2300,7 +2424,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" @@ -2329,14 +2453,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Not:|#R" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2346,7 +2470,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2354,24 +2478,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2408,602 +2532,559 @@ msgid "Seriate" msgstr "Ekle" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Yüz" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Yüz" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Özel hücre" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standart|#S" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Kaydet" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Tarz: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Tarz: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Tek|#S" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tablo%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Metin" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "LaTeX Önyazý" - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Hazýr biçimler" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "LaTeX Önyazý" + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Dosya" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Ýki|#T" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|URL" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Azalt" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Vazgeç" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Inset" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Normal" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Enine|#L" - -# , c-format -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Numara" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Tarz: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Yunan" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Ýtalik" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Mor" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" @@ -3043,7 +3124,8 @@ msgstr "Di msgid "Other...|#T" msgstr "Diðer...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -3079,12 +3161,15 @@ msgstr "EPS dosyas msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Tara...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3107,7 +3192,7 @@ msgstr "Uygula|#A" #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3415,18 +3500,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Siyah" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***" @@ -3715,17 +3800,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Ýçindekiler" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -4188,10 +4273,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Gönderme" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4218,7 +4299,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Aldýrma" @@ -4241,8 +4322,8 @@ msgstr "Metin kipi" msgid "Text after|#a" msgstr "Metin kipi" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4255,146 +4336,8 @@ msgstr "Metin kipi" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Vazgeç|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Kapat|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Belge Düzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " -"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " -"| dev | Dev" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Belge" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Yapýþtýr" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Ek Seçenekler|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bullet derinliði" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "Belge düzeni ayarlandý" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " adet paragraf çevrilemedi" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Çevrim hatalarý!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "seçilen belge sýnýfý için" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "seçilen belge sýnýfý için" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "seçilen belge sýnýfý için" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "seçilen belge sýnýfý için" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4405,6 +4348,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Ters Sýra|#R" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Gönderme" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Kapat|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4687,29 +4652,131 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Hatasý" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Belge Düzeni" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " +"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " +"| dev | Dev" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Yapýþtýr" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Ek Seçenekler|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bullet derinliði" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -# , c-format -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " adet paragraf çevrilemedi" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Çevrim hatalarý!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "seçilen belge sýnýfý için" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "seçilen belge sýnýfý için" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "seçilen belge sýnýfý için" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "seçilen belge sýnýfý için" + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Hatasý" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 @@ -4718,7 +4785,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Dosya|#F" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Tara|#B" @@ -4800,49 +4869,36 @@ msgstr " msgid "Subcaption|#S" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" + +# , c-format +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " -"Uzunluk " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4997,61 +5053,41 @@ msgstr "Tek-par msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Vazgeç|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Kaynak ekleniyor" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " +"Uzunluk " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Girdi" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Yazým Denetleyici" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Ekran Seçenekleri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Bastýr" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -5069,310 +5105,871 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ya da %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Ýçindekiler" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minicik" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Küçük" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Büyük" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Daha büyük" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Çok büyük" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Kocaman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minicik" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Daha büyük" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Küçük" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Dev gibi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Komutu tanýmla" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Özel:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Tara...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "`input' kullan|#i" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "`input' kullan|#i" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodlama:|#D" +msgid "date format|#f" +msgstr "Güncelle|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Tuþ:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Ýþaretleme seçildi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Komut:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Komut:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "Alýcý Adý:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Sað|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Orta|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Çýkar|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Yazýtipleri:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Ýki|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Dosya|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Tüm sayfalar|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Yazýtipleri:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI görüntüle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Üzgünüm." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS dosyasý|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Tara...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Miktar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Komutu tanýmla" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Eðik" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[dosya yok]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Öntanýmlý" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Son Dip" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Hazýr biçimler" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Sayfa: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Girdi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Ekran Seçenekleri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Kapat" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Diðer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Tek-parça|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Bastýr" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Yazým Denetleyici" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "`include' kullan|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS dosyasý|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[dosya yok]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Tuþ eþlemeleri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Tuþ:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Bastýr" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Kullanýcý1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " +"| dev | Dev" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Dosya yazýlamadý" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5407,6 +6004,11 @@ msgstr "Ters S msgid "Order" msgstr "Sýralama" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Bastýr" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 #, fuzzy msgid "Pages:" @@ -5427,10 +6029,6 @@ msgstr "Komut:|#C" msgid "to" msgstr " Tarih: " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5462,29 +6060,9 @@ msgstr "Kayna msgid "Goto reference|#G" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tablo Düzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Sütun" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Sarý" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Uzun tablo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5712,10 +6290,34 @@ msgstr "Dip" msgid "Special" msgstr "Özel:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Tablo ekle" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Sütun" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Sarý" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Uzun tablo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5725,18 +6327,19 @@ msgstr "S msgid "Rows" msgstr "Satýr" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Tablo ekle" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5752,74 +6355,83 @@ msgstr "Al msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML Tip:|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "aldýrma" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Þekil listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Tablo listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Ekle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Þekil ekle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Kaynaða git|#G" # , c-format -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Dýþyazým%m%l" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "eklendi." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Dosya yazýlamadý" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "eklendi." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5855,16 +6467,16 @@ msgstr "[bilinmeyen bir hata]" msgid "Opened figure" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Þekil" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Þekil" @@ -5907,7 +6519,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -5924,7 +6536,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geçersiz Ýþlem!" @@ -6025,8 +6637,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "`include' kullan|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" @@ -6034,15 +6646,15 @@ msgstr "Belgeler" msgid "Select Child Document" msgstr "Altbelgeyi seçin" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Ekle" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" @@ -6095,34 +6707,34 @@ msgstr "Inset a msgid "Parent:" msgstr "Üstbelge:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" @@ -6148,15 +6760,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "diðer..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Tuþ eþlemeleri" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " seçenekler:" -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" @@ -6259,7 +6871,7 @@ msgstr "Bunlar asla de msgid "These are always toggled" msgstr "Bunlar hep deðiþiyor" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "Peki|#O" @@ -6505,7 +7117,7 @@ msgstr "inherit" msgid "ignore" msgstr "aldýrma" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Güncelle|#Uu" @@ -6560,439 +7172,439 @@ msgstr "Belgenin sonuna kadar se msgid "Export to" msgstr "|Dýþyazým%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Son kayýtlý hale dön" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Güncelle|#U" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI görüntüle" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Ýsimle Kaydet" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Bir karakter geri git" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Bir karakter ileri git" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Gönderme ekle" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Komut çalýþtýr" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ortam derinliðini azalt" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ortam derinliðini arttýr" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Üç nokta (...) ekle" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Paragraf ortamýný seç" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Sonraki hataya git" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Þekil ekle" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Ekleri ekle" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Kod tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Öntanýmlý yazýtipi" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Yazýtipi durumunu göster" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Sonraki karakteri seç" -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Yatay dolgu ekle" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Klavye eþlemesini kapat" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Dil" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný kopyala" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "Inset açýldý" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna git" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Satýr sonuna git" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Satýr sonuna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Þekil listesi" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Þekil listesi" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Tablo listesi" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Tablo listesi" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Çýkýþ" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Yunan harfleri" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Bir paragraf aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Bir paragraf yukarý git" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Bir paragraf yukarý git" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Önceki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Boþluk ekle" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Alýntý ekle" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "Inset açýldý" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Taným mevcut deðil!" @@ -7028,170 +7640,170 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Güncelle|#U" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin." -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ayný isimde bir belge var:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Yine de kaydedeyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Belgenin ismi '" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi" -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Belge zaten var:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Üzerine yazayým mý?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Bir tane uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " adet uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan" -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Eklenecek dosya" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Karakter tarzý" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Þu anki ayarlarý " -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Þekil ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "Þekil eklendi" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." @@ -7347,148 +7959,148 @@ msgstr " de msgid "Found." msgstr "Bulundu." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Bilinmeyen dizi:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Metin kipi" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Sürümü: " -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Kitaplýk dizini: " -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadý" -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Yunan harfleri kipi" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Normal klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Bilinmeyen tür dipnot" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Açýk Belge Yok *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7496,87 +8108,87 @@ msgstr "" "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Seç|#S" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7584,11 +8196,11 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | " "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7596,47 +8208,47 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | " "Mor | Sarý %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Flamasý" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Kaldýr" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Evet|Yy#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Hayýr|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "Sil|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr." -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Belge sadece okunabilir:" @@ -7694,65 +8306,65 @@ msgstr " ancak sorunlar msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Baþarýsýz, yerine " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "eklendi." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarýsý!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7783,37 +8395,358 @@ msgstr "" "\n" "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr " seçeneðinden sonra" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Kaðýt boyu:|#P" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faks no.:|#F" @@ -7858,32 +8791,32 @@ msgstr "Not:" msgid "Fax File: " msgstr "Faks dosyasý: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Boþ telefon rehberi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Kayýt (gerekli)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Mesaj-Penceresi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Telefon rehberi" @@ -7891,88 +8824,88 @@ msgstr "Telefon rehberi" msgid "Send Document to Command" msgstr "Belgeyi komuta gönder" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Kütük mesajý" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(kütük kaydý yok)" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde " -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "VC Geçmiþi yok!" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "VC Geçmiþi" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr " (deðiþtirilemez)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "TeX kipi" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Numarasýz" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "Matematik yazý kipi" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!" @@ -8009,10 +8942,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diðer" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Sol|#L" @@ -8061,67 +8990,73 @@ msgstr " msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Çeyrek|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Ayýrýcý" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Boþluk" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Üst | Orta | Alt" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Matematik" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Vurgu " -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Çalýþtýrýyorum:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Açýk Belge Yok *" @@ -8266,43 +9201,43 @@ msgstr "%100" msgid "Replace word|#R" msgstr "Sözcüðü deðiþtir" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX iç hatasý!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi" -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Ýç hata!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" @@ -8310,16 +9245,16 @@ msgstr "Otomatik yedek dosyas msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Uyarý!" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8363,23 +9298,23 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index f0aec08906..ac33d1f552 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -87,128 +87,127 @@ msgstr "Aroke! Dji n' sai scr msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709 +#: src/buffer.C:1490 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:1742 +#: src/buffer.C:1523 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 msgid "Cannot write file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080 +#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3392 +#: src/buffer.C:3170 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:3405 +#: src/buffer.C:3183 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex n' a nén stî" -#: src/buffer.C:3406 +#: src/buffer.C:3184 msgid "Could not run with file:" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:155 msgid "Changes in document:" msgstr "Candjmints è documint:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 msgid "Save document?" msgstr "Schaper li documint?" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:141 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:142 msgid "Exit anyway?" msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?" -#: src/bufferlist.C:290 +#: src/bufferlist.C:289 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360 -#: src/bufferlist.C:374 +#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" -#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." -#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377 +#: src/bufferlist.C:332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:356 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." -#: src/bufferlist.C:404 +#: src/bufferlist.C:358 msgid "Try to load that instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:426 +#: src/bufferlist.C:380 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." -#: src/bufferlist.C:428 +#: src/bufferlist.C:382 msgid "Load that one instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495 -#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" -#: src/bufferlist.C:495 +#: src/bufferlist.C:449 msgid "Unable to open template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" -#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 msgid "Document is already open:" msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" -#: src/bufferlist.C:541 +#: src/bufferlist.C:496 msgid "File `" msgstr "Li fitchî `" -#: src/bufferlist.C:542 +#: src/bufferlist.C:497 msgid "' is read-only." msgstr "' ni pout esse ki lejhu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:512 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/bufferlist.C:567 +#: src/bufferlist.C:522 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" @@ -221,51 +220,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Drovi/Serer" -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: src/BufferView2.C:434 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/BufferView2.C:445 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Rifé" -#: src/BufferView2.C:455 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/BufferView2.C:552 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" -#: src/BufferView2.C:561 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Pont d' ôte rawete" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Dji stitche ene rawete sol cost msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109 +#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 msgid "Melt" msgstr "Maxhî" @@ -392,90 +391,105 @@ msgstr " el plaece." msgid "Done" msgstr "Fwait" -#: src/converter.C:89 src/converter.C:116 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/converter.C:90 +#: src/converter.C:166 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:109 src/converter.C:435 +#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/converter.C:117 +#: src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460 +#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/converter.C:369 +#: src/converter.C:551 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370 +#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 #, fuzzy msgid " to " msgstr " di " -#: src/converter.C:457 +#: src/converter.C:637 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620 +#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" -#: src/converter.C:545 src/converter.C:615 +#: src/converter.C:663 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" + +#: src/converter.C:673 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" + +#: src/converter.C:674 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " di " + +#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 msgid "One error detected" msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/converter.C:546 src/converter.C:616 +#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sayîz del coridjî." -#: src/converter.C:549 src/converter.C:619 +#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 msgid " errors detected." msgstr " måcules di troveyes" -#: src/converter.C:554 +#: src/converter.C:763 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/converter.C:558 src/converter.C:625 +#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:559 src/converter.C:626 +#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "e-st abagué." -#: src/converter.C:560 src/converter.C:627 +#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:578 +#: src/converter.C:787 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/converter.C:608 +#: src/converter.C:817 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" -#: src/converter.C:609 +#: src/converter.C:818 msgid "Missing log file:" msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" -#: src/converter.C:622 +#: src/converter.C:831 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a trové des måcules." @@ -527,8 +541,8 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905 -#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 +#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Dji n' sai fé çoula" @@ -537,46 +551,141 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!" #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907 -#: src/text.C:3915 src/text.C:3942 +#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 +#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." -#: src/exporter.C:67 +#: src/debug.C:32 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:33 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Nole informåcion po disfé" + +#: src/debug.C:34 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" + +#: src/debug.C:35 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:36 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:37 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:40 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Môde aspougneu matematike" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" + +#: src/debug.C:44 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Shûre li modeye%t" + +#: src/debug.C:45 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Romane" + +#: src/debug.C:48 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Index" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:100 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:47 +#, fuzzy +msgid "Can not export file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/exporter.C:48 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Documint rlomé (" -#: src/exporter.C:69 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:11 +#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2 +#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Candjî" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #, fuzzy -msgid "Toc|T" -msgstr "Deus|#U#T" - -#: src/ext_l10n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Rah: " - -#: src/ext_l10n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Adjinçmint" +msgid "Help|H" +msgstr "Aidance" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy @@ -585,90 +694,82 @@ msgstr "Sititch #: src/ext_l10n.h:7 #, fuzzy -msgid "Math|a" -msgstr "Matematike" +msgid "Layout|L" +msgstr "Adjinçmint" -#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Options|O" -msgstr "Tchûzes" - -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documints" - -#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Aidance" - -#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33 -msgid "New...|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "New from template...|t" -msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" - -#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Ôte...|#Ô#O" - -#: src/ext_l10n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Schaper" - -#: src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Schaper èt (r)lomer" - -#: src/ext_l10n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" -msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "View dvi|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "View Postscript|w" -msgstr " Loukî è PostScript" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Loukî è DVI" +#: src/ext_l10n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatif|#N" + +#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documints" + +#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" + +#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" + +#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "|Abaguer%m" + +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Moussî foû" + +#: src/ext_l10n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Schaper" + +#: src/ext_l10n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Schaper èt (r)lomer" + +#: src/ext_l10n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|d" +msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" + #: src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -msgid "Update dvi" -msgstr "Mete a djoû DVI" - -#: src/ext_l10n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Update Postscript" -msgstr "Mete a djoû PostScript" +msgid "Version Control|V" +msgstr "Shûre li modeye%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +msgid "Insert|r" +msgstr "Sititchî" #: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Build program|B" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "|Ebaguer%m%l" #: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy @@ -680,47 +781,68 @@ msgstr "Scr msgid "Fax...|F" msgstr "Limerô di fax:|#F" -#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "|Abaguer%m" - #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "|Ebaguer%m%l" +msgid "Register|R" +msgstr "|Schaper%x51" -#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Moussî foû" +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52" + +#: src/ext_l10n.h:33 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53" + +#: src/ext_l10n.h:34 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54" + +#: src/ext_l10n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "|Distrûre%x55" + +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "|Mostrer l' istwere%x56" + +#: src/ext_l10n.h:37 +#, fuzzy +msgid "File...|F" +msgstr "Fitchî|#F" #: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy -msgid "LaTeX|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documint" #: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii text as lines|A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Royes" #: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs|p" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" #: src/ext_l10n.h:41 +msgid "External Material...|E" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy -msgid "HTML|H" -msgstr "sôrt di HTML|#H" - -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Noweb|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "LinuxDoc|D" -msgstr "" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rapontyî" #: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy @@ -729,7 +851,7 @@ msgstr "Disf #: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy -msgid "Redo|R" +msgid "Redo|d" msgstr "Rifé" #: src/ext_l10n.h:46 @@ -744,1180 +866,1180 @@ msgstr "Copy #: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy -msgid "Paste|P" +msgid "Paste|a" msgstr "Aclaper" #: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Go to Error|E" -msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" - #: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Go to Note|N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" #: src/ext_l10n.h:52 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" - -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Waitî TeX" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|b" -msgstr "Ådvins" - -#: src/ext_l10n.h:57 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Shûre li modeye%t" +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" #: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log file|w" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Paste primary selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolones|#M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "|Roye å dzeu%B%x36" - -#: src/ext_l10n.h:62 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Roye å dzo%B%x37" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Hintche|#H#L" - -#: src/ext_l10n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/ext_l10n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40" - -#: src/ext_l10n.h:66 -#, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:67 -#, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "|Aroyî a droete%R%x41" - -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:69 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l" - -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "V.Align Bottom|v" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:71 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" - -#: src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" - -#: src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" - -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Disfacer li colone|#O" - -#: src/ext_l10n.h:75 -#, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Royes" +#: src/ext_l10n.h:59 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Hagnons indintés|#I" + +#: src/ext_l10n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open/Close|O" +msgstr "Drovi/Serer" + +#: src/ext_l10n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Melt|M" +msgstr "Maxhî" + +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Open All Figures/Tables|F" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Close All Figures/Tables|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +msgstr "inset drovu" + +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolones|#M" + +#: src/ext_l10n.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "|Roye å dzeu%B%x36" + +#: src/ext_l10n.h:68 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "|Roye å dzo%B%x37" + +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Hintche|#H#L" + +#: src/ext_l10n.h:70 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40" + +#: src/ext_l10n.h:72 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:73 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "|Aroyî a droete%R%x41" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l" + #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|g" -msgstr "Hagnons indintés|#I" +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "|Roye å dzo%B%x37" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "|Schaper%x51" +msgid "Append Row|A" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" #: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52" +msgid "Append Column|u" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" #: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy -msgid "Revert to last version|l" -msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Disfacer li colone|#O" #: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy -msgid "Undo last check in|U" -msgstr "|Distrûre%x55" +msgid "Math Text|T" +msgstr "Môde matematike" #: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "|Mostrer l' istwere%x56" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Go Back|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documint" - -#: src/ext_l10n.h:87 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|a" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" - -#: src/ext_l10n.h:88 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "È valeur" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change environment depth|v" -msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" - -#: src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble...|a" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Start of Appendix|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Save layout as default|S" -msgstr "Ké papî" - -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Figure...|g" -msgstr "Imådje" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Include File...|c" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Import ascii file|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Insert LyX file...|X" -msgstr "Dji stitche l' imådje..." - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Insert external material...|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Sititchî ene pînote" - -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginnote|M" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" - -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Lists & TOC|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "Special character|S" -msgstr "Speciå:|#S" - -#: src/ext_l10n.h:107 -#, fuzzy -msgid "Note...|N" -msgstr "Ôte..." - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikete:|#E#L" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Cross reference...|r" -msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Citation reference...|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index entry...|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Index entry of last word|w" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:113 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "|Hårdeye URL..." - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "As lines...|l" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "As paragraphs...|p" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -msgid "Figure float|F" -msgstr "Imådje" - -#: src/ext_l10n.h:117 -#, fuzzy -msgid "Table float|T" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" - -#: src/ext_l10n.h:118 -#, fuzzy -msgid "Wide figure float|W" -msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" - -#: src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -msgid "Wide table float|d" -msgstr "Ådvins" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Algorithm float|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:121 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Ådvins" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Djîveye des imådjes" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Djîveye des tåvleas" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Djîveye des algoritmes" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "xxx Indentation|#I" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "BibTeX reference...|B" -msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation point|p" -msgstr "Plaece di côpaedje di mot" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Protected blank|b" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:130 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Roye d' après|#y#N" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "End of sentence|E" -msgstr "Sititchî on pont" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/ext_l10n.h:135 -#, fuzzy -msgid "Fraction|F" -msgstr "Foncsions" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Square root|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Exponent|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Index|x" -msgstr "Index" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Sum|u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Integral|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Math mode|M" -msgstr "Môde matematike" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Display|D" +msgid "Math Display|D" msgstr "Håynaedje" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Math Panel...|P" msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rapontyî" +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciå:|#S" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Preferences...|P" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikete:|#E#L" + +#: src/ext_l10n.h:88 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Sititchî ene pînote" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Ritrait" + +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "Index Entry of Last Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "|Hårdeye URL..." + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Note...|N" +msgstr "Ôte..." + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Figure...|g" +msgstr "Imådje" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|b" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:98 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:99 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Plaece di côpaedje di mot" + +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:103 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Roye d' après|#y#N" + +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sititchî on pont" + +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:107 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:108 +#, fuzzy +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Imådje" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "Table Float|T" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Wide Figure Float|W" +msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Wide Table Float|d" +msgstr "Ådvins" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Djîveye des algoritmes" + +#: src/ext_l10n.h:113 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Ådvins" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "List of Figures|F" +msgstr "Djîveye des imådjes" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "List of Tables|T" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms|A" +msgstr "Djîveye des algoritmes" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "xxx Indentation|#I" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" + +#: src/ext_l10n.h:119 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documint" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "È valeur" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Appendix|A" +msgstr "inset drovu" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Save Layout as Default|S" +msgstr "Ké papî" + +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Ådvins" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Aroke" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Ôte..." + +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Eployî include|#U" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Extended Features|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy -msgid "Table of contents|a" +msgid "Table of Contents|a" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Copyright and Warranty...|o" msgstr "Licince eyèt waranteye" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Credits...|e" msgstr "Gråces" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Version...|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "A&A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rodje" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Axiom-numbered" msgstr "Nou nombe" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Axiom-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Coûtchî/Astampé" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Claim-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Claim-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Claim-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:213 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:214 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:216 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Colone" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Conclusion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Conclusion-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "Condition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Condition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Conjecture-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "Conjecture-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Colone" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:229 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Droetes" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Corollary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Correspondence" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Criterion-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Criterion-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "A vosse môde" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Motî" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:250 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Limerôs cisse pårteye" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Pitites(1)" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Rinoncî" + +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Rinoncî" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Fact-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "Sititchî" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Prumîre tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Tiestîre" +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:294 +#, fuzzy +msgid "Idea" +msgstr "Index" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: src/ext_l10n.h:298 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + #: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" #: src/ext_l10n.h:300 -#, fuzzy -msgid "Idea" -msgstr "Index" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Sititchî on s' apinse" - -#: src/ext_l10n.h:304 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Sititchî on s' apinse" - -#: src/ext_l10n.h:305 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Passer hute" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "Miernuwes" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:307 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: src/ext_l10n.h:310 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Payizaedje|#P" + #: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" @@ -1929,175 +2051,175 @@ msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" #: src/ext_l10n.h:313 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Payizaedje|#P" - -#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Hintche|#H" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pôces|#p" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Totes sôrts" +#: src/ext_l10n.h:331 +#, fuzzy +msgid "modying" +msgstr "|Abaguer%m" + +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nombe" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "My_Address" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Rah: " -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "No:|#N" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Nou nombe" -#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:230 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Nou nombe" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:345 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Note-unnumbered" msgstr "Nou nombe" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Tchûzes" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" @@ -2126,158 +2248,158 @@ msgid "PACS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Inviron'mint pol hagnon" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Calpin di telefone" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Mete el plaece" +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Rapontyî" + #: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Imådje" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Rapontyî" - -#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dobe|#D" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Publishers" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Distis" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" @@ -2291,7 +2413,7 @@ msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Sititchî on rahuca" @@ -2320,14 +2442,14 @@ msgid "Remark-plain" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Rawete:|#R" +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" @@ -2337,7 +2459,7 @@ msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "RightHeader" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 @@ -2345,24 +2467,24 @@ msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SGML" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 @@ -2399,600 +2521,558 @@ msgid "Seriate" msgstr "Sititchî" #: src/ext_l10n.h:417 -msgid "ShortFoilhead" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:418 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Shortfoilhead" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:421 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Costés" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Costés" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Celule especiåle" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Ståndard|#S" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:436 +#, fuzzy +msgid "style" +msgstr "Stîle: " + +#: src/ext_l10n.h:437 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stîle: " -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "Simpe|#S" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Limerôs cisse pårteye" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Limerôs cisse pårteye" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Suggested" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Summary" +msgid "SubTitle" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Summary-numbered" +msgid "Suggested" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Surname" +msgid "Summary" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TOC_Author" +msgid "Summary-numbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "TOC_Title" +msgid "surname" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tåvlea%t" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Sicrît" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Enondaedje LaTeX lim." - #: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modeles" #: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Enondaedje LaTeX lim." + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Title_Running" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:476 msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Title_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Deus|#D#w" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Translated_Title" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Translated" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + #. tooltips -#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "|Hårdeye URL..." -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Moens <-" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourref" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Zusatz" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "cc" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Rinoncî" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "Sititchî" +msgid "Zusatz" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "Miernuwes" - -#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Payizaedje|#P" - -#: src/ext_l10n.h:505 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "|Abaguer%m" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Nombe" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stîle: " - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34 +#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:529 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Madjenta" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:191 +#: src/filedlg.C:201 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." @@ -3032,7 +3112,8 @@ msgstr " msgid "Other...|#T" msgstr "Ôte...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 msgid "Language" msgstr "Lingaedje" @@ -3068,12 +3149,15 @@ msgstr "Fitch msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -#: src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 +#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Foyter...|#F" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 @@ -3096,7 +3180,7 @@ msgstr "Mete #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377 +#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 @@ -3402,18 +3486,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Noer" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" @@ -3703,17 +3787,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Ådvins" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Cloyu" -#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143 +#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:849 +#: src/lyxfunc.C:701 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -4176,10 +4260,6 @@ msgstr "" msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Sapinse" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy msgid "Inset keys" @@ -4206,7 +4286,7 @@ msgstr "" msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Passer hute" @@ -4229,8 +4309,8 @@ msgstr "M msgid "Text after|#a" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 #: src/frontends/xforms/form_document.C:32 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 @@ -4243,149 +4323,8 @@ msgstr "M msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Licince eyèt waranteye" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Cloyu|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Adjinçnaedje do documint" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " -"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " -"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231 -#: src/lyxfunc.C:3363 -msgid "Document" -msgstr "Documint" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Aclaper" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "xxx Puces" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290 -msgid "Document layout set" -msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -msgid "into chosen document class" -msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " -"cogne." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Doe-dje fé decider por vos" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 @@ -4396,6 +4335,28 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Comincî pal difén|#R" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 +msgid "Citation" +msgstr "Sapinse" + +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Cloyu|#C^[" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Licince eyèt waranteye" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:75 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76 msgid "Special:|#S" @@ -4678,29 +4639,135 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Adjinçnaedje do documint" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " +"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " +"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 +#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 +#: src/lyxfunc.C:3235 +msgid "Document" +msgstr "Documint" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Aclaper" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "xxx Puces" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 +msgid "Document layout set" +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 +msgid "into chosen document class" +msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " +"cogne." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Doe-dje fé decider por vos" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." + +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938 -msgid "Clipart" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." - #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy @@ -4708,7 +4775,9 @@ msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fitchî|#F" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Foyter|#y#B" @@ -4790,47 +4859,35 @@ msgstr "Sititch msgid "Subcaption|#S" msgstr "Tite|#k" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 +msgid "Clipart" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/insets/insetexternal.C:157 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Index" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -4986,61 +5043,39 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F" msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171 -msgid " none | ispell | aspell " +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Intreye" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematike" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Rexhe" - -#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:269 msgid "Save" msgstr "Schaper" @@ -5058,310 +5093,871 @@ msgid "Typewriter" msgstr "Machine a scrîre" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ou %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 -msgid "Allow scaling" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Ådvins" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Pitites(4)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pitites(1)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Grandes(1)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Grandes(2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Grandes(3)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Miernuwes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Grandes(4)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Miernuwes" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Pitites(4)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Grandes(2)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pitites(1)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Grandes(5)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 #, fuzzy -msgid "TeX encoding" +msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 #, fuzzy -msgid "Default paper size" +msgid "Default paper size|#p" msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Spell command" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Use alternative language" +msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 #, fuzzy -msgid "Use escape characters" +msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Speciå:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary" +msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Accept compound words" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding" -msgstr "Eployî input|#i" - +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 -msgid "Show banner|#S" +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Eployî input|#i" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" +msgid "date format|#f" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% del pådje|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 #, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Li rmårke est metuwe" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comande:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comande:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#, fuzzy +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#, fuzzy +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +msgid "X11 color names|#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#, fuzzy +msgid "Name database|#N" +msgstr "No:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mîtrin|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Waester foû di|#W" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Deus|#U#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fitchî|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Totes les pådjes|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Loukî è DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Dji rgrete." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "Popup Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +msgid "Menu Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#, fuzzy msgid "Bind file|#B" msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Romane" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "Côper li pådje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "Copyî" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "Clintcheyes(2)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 #, fuzzy msgid "name" msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Prémetu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Dierin pîd di pådje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modeles" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Pådje: " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Intreye" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Cloyu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Totes sôrts" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematike" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#, fuzzy +msgid "No file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +msgid "The colors listed in the X11 database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +msgid "The file containing the X11 color database." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +msgid "" +"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " +"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +msgid "" +"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " +"match to this." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "Modify the color of the LyX object." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +msgid "X11 color database" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +msgid "Add the current converter to the list of available converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +msgid "Remove the current format from the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +msgid "Add the current format to the list of available formats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 +msgid "" +"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " +"first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Fitchî EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Prémetu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Last file count" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modeles" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482 -msgid "Check last files" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "LyXServer pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Ûzeu1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 +msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " +"normal > large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " +"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 +msgid "WARNING! The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 +msgid "WARNING! Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 +msgid "WARNING! Cannot write to this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot read this directory." +msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 +msgid "WARNING! No file input." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 +msgid "WARNING! A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 +#, fuzzy +msgid "WARNING! Cannot write to this file." +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 +msgid "WARNING! Cannot read from this directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 +msgid "WARNING! File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 +msgid "WARNING! Cannot read from this file." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 msgid "Printer|#P" @@ -5396,6 +5992,11 @@ msgstr "Cominc msgid "Order" msgstr "Arindjmint" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Print" +msgstr "Rexhe" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:103 #, fuzzy msgid "Pages:" @@ -5416,10 +6017,6 @@ msgstr "Comande:|#C" msgid "to" msgstr " di " -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 #, fuzzy @@ -5451,29 +6048,9 @@ msgstr "Potch msgid "Goto reference|#G" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colone" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Djaene" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Grand tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 @@ -5701,10 +6278,34 @@ msgstr "P msgid "Special" msgstr "Speciå:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Sititchî on tåvlea" +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colone" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Djaene" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Grand tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 msgid "Columns" @@ -5714,19 +6315,19 @@ msgstr "Colones" msgid "Rows" msgstr "Royes" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Sititchî on tåvlea" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Sôrt:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -#, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -5742,73 +6343,83 @@ msgstr "No:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "sôrt di HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 #, fuzzy msgid "More" msgstr "passer hute" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Ådvins" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Sititchî èn URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/importer.C:33 +#: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Abaguer%m" -#: src/importer.C:56 -msgid "imported." -msgstr "e-st abagué." +#: src/importer.C:57 +#, fuzzy +msgid "Can not import file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" #: src/importer.C:58 -#, fuzzy -msgid ": import failed." +msgid "No information for importing from " +msgstr "" + +#. we are done +#: src/importer.C:81 +msgid "imported." msgstr "e-st abagué." #: src/insets/figinset.C:1005 @@ -5844,16 +6455,16 @@ msgstr "[aroke disconoxhuwe]" msgid "Opened figure" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/figinset.C:1217 +#: src/insets/figinset.C:1218 msgid "Figure" msgstr "Imådje" -#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369 +#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" -#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949 +#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 msgid "EPS Figure" msgstr "Imådje EPS" @@ -5896,7 +6507,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 msgid "Error" msgstr "Aroke" @@ -5913,7 +6524,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fé çoula!" @@ -6013,8 +6624,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Eployî include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104 -#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 +#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 msgid "Documents" msgstr "Documints" @@ -6022,15 +6633,15 @@ msgstr "Documints" msgid "Select Child Document" msgstr "Tchwezi" -#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317 +#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 msgid "Include" msgstr "Prinde avou" -#: src/insets/insetinclude.C:313 +#: src/insets/insetinclude.C:314 msgid "Input" msgstr "Intreye" -#: src/insets/insetinclude.C:315 +#: src/insets/insetinclude.C:316 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -6083,34 +6694,34 @@ msgstr "inset drovu" msgid "Parent:" msgstr "Parint:" -#: src/insets/insettabular.C:422 +#: src/insets/insettabular.C:450 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettabular.C:1471 +#: src/insets/insettabular.C:1509 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" -#: src/insets/insettext.C:465 +#: src/insets/insettext.C:467 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettext.C:933 +#: src/insets/insettext.C:939 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 msgid "Layout " msgstr "Adjinçmint " -#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348 +#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 msgid " not known" msgstr " nén cnoxhu" -#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187 +#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke èn årgumint" @@ -6136,15 +6747,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "other..." msgstr "Ôte..." -#: src/intl.C:361 +#: src/intl.C:362 msgid "Key Mappings" msgstr "Mape des tapes" -#: src/kbsequence.C:213 +#: src/kbsequence.C:226 msgid " options: " msgstr " tchûzes: " -#: src/language.C:77 +#: src/language.C:78 #, fuzzy msgid "Document wide language" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" @@ -6245,7 +6856,7 @@ msgstr "Chal, msgid "These are always toggled" msgstr "Chal, c' est tofer candjî" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "I va" @@ -6490,7 +7101,7 @@ msgstr "Eriter" msgid "ignore" msgstr "passer hute" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 msgid "Update|#Uu" msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" @@ -6544,441 +7155,441 @@ msgstr "Tchwezi djusk' al dif msgid "Export to" msgstr "|Ebaguer%m%l" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Abaguer on documint" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "New document" msgstr "Novea documint" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "New document from template" msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Open" msgstr "Drovi" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Loukî è DVI" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Schaper èt (r)lomer" -#: src/LyXAction.C:156 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractere shûvant" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Execute command" msgstr "Enonder ene comande" -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Increment environment depth" msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Change environment depth" msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sititchî troes ponts" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Go down" msgstr "Dischinde" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Select next line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sititchî on pont" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 msgid "Insert Figure" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:199 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:208 msgid "Toggle bold" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle code style" msgstr "Côde/Sicrît" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Default font style" msgstr "Stîle del police prémetuwe" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle noun style" msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Set font size" msgstr "Grandeu del police" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Show font state" msgstr "Police pol moumint" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Toggle font underline" msgstr "Sorlignî/Nén" -#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/LyXAction.C:226 -#, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" - -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:231 msgid "Select next char" msgstr "Tchwezi li caractere shûvant" # xxx ??? -#: src/LyXAction.C:230 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sititchî xxx di coûtchî" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Display copyright information" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Show the list of people who helped writing LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:240 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Show the actual LyX version" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:248 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:251 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:253 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dismete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dis)mete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert Label" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:263 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Lingaedje" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:264 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:274 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "inset drovu" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Potchî å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Go to end of line" msgstr "Potchî al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Select to end of line" msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:292 #, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:294 #, fuzzy msgid "Insert list of figures" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/LyXAction.C:291 +#: src/LyXAction.C:296 #, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/LyXAction.C:293 +#: src/LyXAction.C:298 #, fuzzy msgid "Insert list of tables" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:300 #, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Exit" msgstr "Moussî foû" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Insert Margin note" +#: src/LyXAction.C:303 +#, fuzzy +msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" #: src/LyXAction.C:306 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" + +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Math Greek" msgstr "Letes matematikes grekes" -#: src/LyXAction.C:309 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Math mode" msgstr "Môde matematike" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Dischinde d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Select next paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:339 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:342 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:348 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:350 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert protected space" msgstr "Sititchî on vûde waranti" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:354 msgid "Insert quote" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Reconfigure" msgstr "Rapontyî" -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:361 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/LyXAction.C:358 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy msgid "Open Insert Tabular Dialog" msgstr "inset drovu" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/LyXAction.C:381 +#: src/LyXAction.C:392 #, fuzzy msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:395 #, fuzzy msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:398 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:400 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:402 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/LyXAction.C:403 +#: src/LyXAction.C:415 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "No description available!" msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" @@ -7014,172 +7625,172 @@ msgstr "" msgid "Update result|#U" msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/lyx_cb.C:185 +#: src/lyx_cb.C:171 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt " "rsayî?" -#: src/lyx_cb.C:187 +#: src/lyx_cb.C:173 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" -#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 msgid "Templates" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:203 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:220 msgid "Same name as document already has:" msgstr "C' est ddja li no do documint:" -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:222 msgid "Save anyway?" msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:228 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:230 msgid "Replace with current document?" msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.C:238 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documint rlomé (" -#: src/lyx_cb.C:259 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "', but not saved..." msgstr "), mins nén schapé..." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:245 msgid "Document already exists:" msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:247 msgid "Replace file?" msgstr "Mete el plaece do fitchî ?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:264 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:278 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte." -#: src/lyx_cb.C:307 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "No warnings found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:289 msgid "One warning found." msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint." -#: src/lyx_cb.C:310 +#: src/lyx_cb.C:290 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover." -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:293 msgid " warnings found." msgstr " advertixhmints d' oyus." -#: src/lyx_cb.C:314 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover." -#: src/lyx_cb.C:316 +#: src/lyx_cb.C:296 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:369 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:465 msgid "File to Insert" msgstr "Fitchî a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:493 +#: src/lyx_cb.C:475 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:482 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" -#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047 +#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:573 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "Character Style" msgstr "Stîle do caractere" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:642 +#: src/lyx_cb.C:623 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" -#: src/lyx_cb.C:643 +#: src/lyx_cb.C:624 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis" -#: src/lyx_cb.C:644 +#: src/lyx_cb.C:625 msgid "as default for new documents?" msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints" -#: src/lyx_cb.C:803 +#: src/lyx_cb.C:790 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" -#: src/lyx_cb.C:837 +#: src/lyx_cb.C:825 msgid "Inserting figure..." msgstr "Dji stitche l' imådje..." -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 msgid "Figure inserted" msgstr "L' imådje est stitcheye" -#: src/lyx_cb.C:920 +#: src/lyx_cb.C:908 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:927 +#: src/lyx_cb.C:915 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:930 +#: src/lyx_cb.C:918 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:931 +#: src/lyx_cb.C:919 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." @@ -7335,148 +7946,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398 +#: src/lyxfunc.C:248 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:" -#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" #. no -#: src/lyxfunc.C:457 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" #. no -#: src/lyxfunc.C:462 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:591 msgid "Text mode" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/lyxfunc.C:900 +#: src/lyxfunc.C:752 msgid "Saving document" msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617 +#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:1203 +#: src/lyxfunc.C:1071 msgid "Opening help file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1212 +#: src/lyxfunc.C:1080 msgid "LyX Version " msgstr "Modeye di LyX" -#: src/lyxfunc.C:1217 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "Library directory: " msgstr "Ridant lîvreye :" -#: src/lyxfunc.C:1219 +#: src/lyxfunc.C:1087 msgid "User directory: " msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/lyxfunc.C:1528 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" -#: src/lyxfunc.C:1529 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "in current document." msgstr "divins li documint drovu." -#: src/lyxfunc.C:1917 +#: src/lyxfunc.C:1785 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:1790 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/lyxfunc.C:2027 +#: src/lyxfunc.C:1895 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/lyxfunc.C:2040 +#: src/lyxfunc.C:1908 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/lyxfunc.C:2532 +#: src/lyxfunc.C:2400 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints" -#: src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2417 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869 +#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 msgid "Math greek mode on" msgstr "Môde matematike grec" -#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880 +#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Môde taprece greke" -#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882 +#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478 +#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/lyxfunc.C:2639 +#: src/lyxfunc.C:2508 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:2823 +#: src/lyxfunc.C:2692 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:2724 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la" -#: src/lyxfunc.C:2973 +#: src/lyxfunc.C:2843 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:2849 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2980 +#: src/lyxfunc.C:2851 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:2866 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nou documint di drovu *" -#: src/lyxfunc.C:3001 +#: src/lyxfunc.C:2872 msgid "Document is read only" msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci" -#: src/lyxfunc.C:3106 +#: src/lyxfunc.C:2978 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:2979 msgid "newfile" msgstr "Novea fitchî" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273 -#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347 +#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 +#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7484,90 +8095,90 @@ msgstr "" "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "File already exists:" msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/lyxfunc.C:3148 +#: src/lyxfunc.C:3020 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233 +#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 msgid "opened." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:3178 +#: src/lyxfunc.C:3050 msgid "Choose template" msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339 +#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 msgid "Examples" msgstr "Egzimpes" -#: src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3081 msgid "Select Document to Open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3107 msgid "Could not open document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:3264 +#: src/lyxfunc.C:3137 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Tchwezi dins|#Z" -#: src/lyxfunc.C:3265 +#: src/lyxfunc.C:3138 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:3308 +#: src/lyxfunc.C:3180 msgid "A document by the name" msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:3310 +#: src/lyxfunc.C:3182 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchî?" -#: src/lyxfunc.C:3341 +#: src/lyxfunc.C:3213 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3359 +#: src/lyxfunc.C:3231 msgid "Inserting document" msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/lyxfunc.C:3365 +#: src/lyxfunc.C:3237 msgid "inserted." msgstr "stitchî." -#: src/lyxfunc.C:3367 +#: src/lyxfunc.C:3239 msgid "Could not insert document" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/lyx_gui.C:306 +#: src/lyx_gui.C:311 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:308 +#: src/lyx_gui.C:313 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô" -#: src/lyx_gui.C:310 +#: src/lyx_gui.C:315 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès " "grandès letes %l| Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:313 +#: src/lyx_gui.C:318 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -7576,13 +8187,13 @@ msgstr "" "Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> " "Diminuer <- | RAZ" -#: src/lyx_gui.C:317 +#: src/lyx_gui.C:322 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde " "LaTeX %l | Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:319 +#: src/lyx_gui.C:324 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -7590,46 +8201,46 @@ msgstr "" "Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | " "Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô" -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyx_gui.C:329 msgid " English %l| German | French " msgstr "" #. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:338 +#: src/lyx_gui.C:343 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(Candjî)" -#: src/lyx_gui.C:339 +#: src/lyx_gui.C:344 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Rah: " -#: src/lyx_gui.C:389 +#: src/lyx_gui.C:401 msgid "LyX Banner" msgstr "Åbarone da LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:290 +#: src/lyx_gui_misc.C:283 msgid "Dismiss" msgstr "Rinoncî" -#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359 +#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oyi|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360 +#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 msgid "No|Nn#n" msgstr "Neni|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:379 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 msgid "Clear|#e" msgstr "Vûdî|#v" -#: src/lyx_gui_misc.C:392 +#: src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints" -#: src/lyx_gui_misc.C:393 +#: src/lyx_gui_misc.C:386 msgid "The document is read-only:" msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint" @@ -7688,65 +8299,65 @@ msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des r msgid "Expect problems." msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." -#: src/lyx_main.C:550 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:551 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:553 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " el plaece." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/lyx_main.C:591 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/lyx_main.C:592 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:691 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:703 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7760,36 +8371,357 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:729 +#: src/lyx_main.C:733 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:741 +#: src/lyx_main.C:745 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:752 +#: src/lyx_main.C:756 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:775 +#: src/lyx_main.C:779 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:803 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1573 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1577 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1581 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1593 +msgid "" +"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " +"to use." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1597 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1601 +msgid "" +"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " +"print command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1605 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1609 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1613 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1617 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1621 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1625 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1629 +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1633 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1639 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1643 +msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1647 +msgid "The font for popups." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1651 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1655 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1662 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1666 +#, fuzzy +msgid "The default path for your documents." +msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints" + +#: src/lyxrc.C:1670 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1674 +msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1678 +msgid "" +"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " +"directory is deleted when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1682 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1686 +msgid "" +"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1690 +msgid "" +"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +"accent keys) that may be defined for your keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1695 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1699 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1703 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1709 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1723 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1727 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1731 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1735 +msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: src/lyxrc.C:1749 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " +"words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1753 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1757 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1762 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1767 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "" +"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " +"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " +"have many fixed size fonts." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1780 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " +"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1784 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1788 +msgid "" +"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1792 +msgid "" +"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " +"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " +"slow." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1796 +msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1800 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1804 +msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1808 +msgid "" +"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " +"the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1812 +msgid "" +"The latex command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1816 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1820 +msgid "" +"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1824 +msgid "" +"The latex command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1828 +msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1832 +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1853 +msgid "" +"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " +"a new document or wait until you save it and be asked then." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1857 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Limerô di fax:|#F" @@ -7834,32 +8766,32 @@ msgstr "Rawete:" msgid "Fax File: " msgstr "Fitchî fax:" -#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190 -#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257 +#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 +#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 msgid "Empty Phonebook" msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde" -#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241 +#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 msgid "Save (needed)" msgstr "Schaper(oblidjî)" -#: src/lyx_sendfax_main.C:251 +#: src/lyx_sendfax_main.C:252 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: " -#: src/lyx_sendfax_main.C:282 +#: src/lyx_sendfax_main.C:283 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "I GN A NOU FITCHÎ LOG OU BÉN IL EST VÛDE" -#: src/lyx_sendfax_main.C:289 +#: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "Message-Window" msgstr "Purnea ås messaedjes" -#: src/lyx_sendfax_main.C:324 +#: src/lyx_sendfax_main.C:325 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde" -#: src/lyx_sendfax_main.C:326 +#: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "Phonebook" msgstr "Calpin di telefone" @@ -7867,85 +8799,85 @@ msgstr "Calpin di telefone" msgid "Send Document to Command" msgstr "Evoyî li documint al comande" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:108 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/lyxvc.C:112 +#: src/lyxvc.C:113 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaedjes" -#: src/lyxvc.C:141 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints " -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "to the document since the last check in." msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:174 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?" -#: src/lyxvc.C:276 +#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy msgid "No VC History!" msgstr "Nole istwere po RCS" -#: src/lyxvc.C:283 +#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy msgid "VC History" msgstr "Istwere di RCS" -#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239 +#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(Candjî)" -#: src/LyXView.C:443 +#: src/LyXView.C:371 msgid " (read only)" msgstr "(rén ki lere)" -#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207 +#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 msgid "TeX mode" msgstr "môde TeX" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:919 msgid "No number" msgstr "Nou nombe" -#: src/mathed/formula.C:915 +#: src/mathed/formula.C:922 msgid "Number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/formula.C:1078 +#: src/mathed/formula.C:1085 msgid "math text mode" msgstr "Môde texe matematike" -#: src/mathed/formula.C:1087 +#: src/mathed/formula.C:1094 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike" @@ -7982,10 +8914,6 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Totes sôrts" - #: src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "Hintche|#H#L" @@ -8034,67 +8962,73 @@ msgstr "Cadratin||#C" msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Cadratin(2)|#2" -#: src/mathed/math_panel.C:110 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Delimiter" msgstr "Côpeu" -#: src/mathed/math_panel.C:114 +#: src/mathed/math_panel.C:122 msgid "Decoration" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/mathed/math_panel.C:118 +#: src/mathed/math_panel.C:128 msgid "Spacing" msgstr "Espåçmint" -#: src/mathed/math_panel.C:122 +#: src/mathed/math_panel.C:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/mathed/math_panel.C:312 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" -#: src/mathed/math_panel.C:364 +#: src/mathed/math_panel.C:377 msgid "Math Panel" msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/MenuBackend.C:228 +#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/MenuBackend.C:276 -msgid " (using " -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:304 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/MenuBackend.C:372 +#: src/MenuBackend.C:306 +#, fuzzy +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: src/MenuBackend.C:403 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:382 +#: src/MenuBackend.C:413 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:390 +#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "È valeur" -#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241 +#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/minibuffer.C:61 +#: src/minibuffer.C:64 msgid "Executing:" msgstr "Enonder:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:242 +#: src/minibuffer.C:245 msgid "* No document open *" msgstr "* Nou documint di drovu *" @@ -8237,43 +9171,43 @@ msgstr "100 msgid "Replace word|#R" msgstr "Mete el plaece|#R" -#: src/support/filetools.C:173 +#: src/support/filetools.C:157 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:158 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins." -#: src/support/filetools.C:382 +#: src/support/filetools.C:408 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:426 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" -#: src/support/filetools.C:416 +#: src/support/filetools.C:451 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:432 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:485 +#: src/support/filetools.C:520 msgid "Internal error!" msgstr "Divintrinne aroke!" -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:521 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe" -#: src/support/filetools.C:491 +#: src/support/filetools.C:526 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:" -#: src/support/filetools.C:1108 +#: src/support/filetools.C:1134 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" @@ -8281,16 +9215,16 @@ msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhu" -#: src/tabular.C:1256 +#: src/tabular.C:1280 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertixmint !" -#: src/tabular.C:1257 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1258 +#: src/tabular.C:1282 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8331,23 +9265,23 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3415 src/text.C:3421 +#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Côper li pådje" -#: src/text.C:3612 src/text.C:3618 +#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3906 +#: src/text.C:3909 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !" -#: src/text.C:3914 +#: src/text.C:3917 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje" -#: src/text.C:3941 +#: src/text.C:3944 msgid "Float would include float!" msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !" diff --git a/src/kbsequence.C b/src/kbsequence.C index 26e13d412d..1b10f5c89f 100644 --- a/src/kbsequence.C +++ b/src/kbsequence.C @@ -61,6 +61,7 @@ void printKeysym(unsigned int key, unsigned int mod, string & buf); int kb_sequence::addkey(unsigned int key, unsigned int mod, unsigned int nmod /*= 0*/) { +#if 0 if (length < 0) length = 0; if (length + 1 >= size) { @@ -74,10 +75,24 @@ int kb_sequence::addkey(unsigned int key, if (modifiers != staticmod) delete modifiers; modifiers = nseq; } - +#else + if (length < 0) { + length = 0; + sequence.clear(); + modifiers.clear(); + //sequence.resize(0); + //modifiers.resize(0); + } +#endif + +#if 0 modifiers[length] = mod + (nmod << 16); sequence[length++] = key; - +#else + modifiers.push_back(mod + (nmod << 16)); + sequence.push_back(key); + ++length; +#endif if (curmap) return curmap->lookup(key, mod, this); diff --git a/src/kbsequence.h b/src/kbsequence.h index 87265b74f9..060f8ae396 100644 --- a/src/kbsequence.h +++ b/src/kbsequence.h @@ -13,9 +13,12 @@ #pragma interface #endif +#include #include "LString.h" +#if 0 #define KB_PREALLOC 16 +#endif class kb_keymap; @@ -25,12 +28,17 @@ public: /// kb_sequence() { stdmap = curmap = 0; +#if 0 sequence = staticseq; modifiers = staticmod; - length = 0; +#endif + length = 0; +#if 0 size = KB_PREALLOC; +#endif } - + +#if 0 /// ~kb_sequence() { if (sequence != staticseq) { @@ -38,6 +46,7 @@ public: delete modifiers; } } +#endif /** Add a key to the key sequence and look it up in the curmap if the latter is defined. */ @@ -72,14 +81,22 @@ public: /** Array holding the current key sequence. If sequence[length-1] < 0xff it can be used as ISO8859 char */ +#if 0 unsigned int * sequence; +#else + std::vector sequence; +#endif /// +#if 0 unsigned int * modifiers; +#else + std::vector modifiers; +#endif /// Current length of key sequence int length; - +#if 0 private: /// Static array preallocated for sequence unsigned int staticseq[KB_PREALLOC]; @@ -89,6 +106,7 @@ private: /// Physically allocated storage size int size; +#endif }; #endif