diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo index 1e906f00b8..6459d04109 100644 Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 396e63bb04..681ab46d83 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,20 +5,20 @@ # German Poo Caaman~o , 2001. # Alfredo Braunstein , 2002, 2003. # Eulogio Serradilla , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Ignacio García , 2008. +# Ignacio García , 2008 - 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 2.2\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-15 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-30 23:16+0200\n" "Last-Translator: Ignacio García \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" @@ -84,9 +84,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Li&teral" -msgstr "Literal" +msgstr "Li&teral" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" @@ -105,9 +104,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Variant:" -msgstr "Variación:" +msgstr "&Variación:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 msgid "Provides available cite style variants." @@ -115,7 +113,6 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 -#, fuzzy msgid "Opt&ions:" msgstr "Opc&iones:" @@ -124,9 +121,8 @@ msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Biblatex &citation style:" -msgstr "E&stilo de cita:" +msgstr "Biblatex &estilo de cita:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 msgid "The style that determines the layout of the citations" @@ -184,9 +180,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 -#, fuzzy msgid "&Reset" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "&Reiniciar" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" @@ -402,9 +397,8 @@ msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Añadir bibliografía al I&G" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "O&ptions:" -msgstr "O&pción:" +msgstr "O&pciónes:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 msgid "" @@ -640,9 +634,8 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Seleccionar rama" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Inverted" -msgstr "Convertidores" +msgstr "Invertido" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" @@ -1005,9 +998,8 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "Filtro:" +msgstr "&Filtro:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 msgid "Select the fields on which the filter applies" @@ -1030,9 +1022,8 @@ msgid "Click for more filter options" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "O&ptions" -msgstr "Opciones" +msgstr "O&pciones" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" @@ -1055,21 +1046,18 @@ msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Mover abajo la cita seleccionada (Ctrl-Abajo)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 -#, fuzzy msgid "Selected &Citations:" msgstr "Citas &seleccionadas:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "For&mato" +msgstr "Formato" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 msgid "Citation st&yle:" msgstr "E&stilo de cita:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Text befo&re:" msgstr "Tex&to delante:" @@ -1106,7 +1094,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy msgid "Force upcas&ing" msgstr "Forzar ma&yúsculas" @@ -2349,9 +2336,8 @@ msgid "&Quote style:" msgstr "E&stilo de comillas:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "Language pa&ckage:" -msgstr "Pa&quete de idiomas:" +msgstr "Pa&quete de idioma:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 @@ -2371,14 +2357,12 @@ msgid "Encoding" msgstr "Codificación" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "Lan&guage default" msgstr "I&dioma predeterminado" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Othe&r:" -msgstr "&Otros:" +msgstr "Ot&ros:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 msgid "" @@ -2849,14 +2833,12 @@ msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Sy&mbol:" -msgstr "&Símbolo:" +msgstr "Sí&mbolo:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Des&cription:" -msgstr "Descripción:" +msgstr "Des&cripción:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" @@ -3999,9 +3981,8 @@ msgstr "" "Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "P&rocessor:" -msgstr "Pr&ocesador:" +msgstr "P&rocesador:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 msgid "BibTeX command and options" @@ -4013,9 +3994,8 @@ msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Procesador para &japonés:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "Opc&iones:" +msgstr "Opciones:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" @@ -4039,7 +4019,6 @@ msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Indicadores y opciones de inicio de CheckTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "&CheckTeX command:" msgstr "Comando Chec&kTeX:" @@ -4439,7 +4418,6 @@ msgstr "" "\"Personalizado\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Avai&lable indexes:" msgstr "Ín&dices disponibles:" @@ -4653,9 +4631,8 @@ msgid "Do not output part of label before \":\"" msgstr "No mostrar el último pie" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 -#, fuzzy msgid "No Prefix" -msgstr "" +msgstr "Sin Prefijo" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive[[search]]" @@ -5157,14 +5134,12 @@ msgid "BibTeX databases" msgstr "Base de datos BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "Biblatex bibliography styles" -msgstr "Estilo de bibliografía" +msgstr "Estilo de Biblatex bibliografía" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Biblatex citation styles" -msgstr "Estilo de cita Natbib a usar" +msgstr "Estilo de cita Biblatex" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 msgid "Toggles view of the file list" @@ -5485,9 +5460,8 @@ msgstr "Color de la etiqueta" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 -#, fuzzy msgid "Key" -msgstr "Claves" +msgstr "Clave" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 #, fuzzy @@ -5505,9 +5479,8 @@ msgstr "" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 -#, fuzzy msgid "Footnote" -msgstr "Notas a pie de página" +msgstr "Nota a pie" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 @@ -5533,7 +5506,6 @@ msgstr "" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 -#, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Automático" @@ -5585,9 +5557,8 @@ msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Biblatex" -msgstr "Lámina" +msgstr "Biblatex" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 msgid "" @@ -5606,9 +5577,8 @@ msgid "Force a short author list (using et al.)" msgstr "" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Jurabib (BibTeX)" -msgstr "Árabe (ArabTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 msgid "" @@ -5632,14 +5602,12 @@ msgstr "título corto" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 -#, fuzzy msgid "/" -msgstr "_/" +msgstr "/" #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 -#, fuzzy msgid "Natbib (BibTeX)" -msgstr "Árabe (ArabTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 msgid "" @@ -6872,14 +6840,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/InStar.module:16 -#, fuzzy msgid "In Preamble" -msgstr "Preámbulo" +msgstr "En Preámbulo" #: lib/layouts/InStar.module:23 -#, fuzzy msgid "In Title" -msgstr "Título" +msgstr "En Título" #: lib/layouts/RJournal.layout:3 msgid "R Journal" @@ -7248,9 +7214,8 @@ msgid "List" msgstr "Lista" #: lib/layouts/aastex.layout:3 -#, fuzzy msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 #: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 @@ -7420,9 +7385,8 @@ msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Separate the dataset ID from text" #: lib/layouts/aastex6.layout:3 -#, fuzzy msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" -msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" #: lib/layouts/aastex6.layout:59 msgid "Software" @@ -7519,9 +7483,8 @@ msgid "Abbreviations:" msgstr "Abreviaciones:" #: lib/layouts/achemso.layout:162 -#, fuzzy msgid "Schemes" -msgstr "Esquema" +msgstr "Esquemas" #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 msgid "Scheme" @@ -7532,9 +7495,8 @@ msgid "List of Schemes" msgstr "Índice de esquemas" #: lib/layouts/achemso.layout:186 -#, fuzzy msgid "Charts" -msgstr "Diagrama" +msgstr "Diagramas" #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 msgid "Chart" @@ -7609,9 +7571,8 @@ msgid "General terms:" msgstr "Términos generales:" #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -#, fuzzy msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" -msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, Obsoleto)" #: lib/layouts/acmart.layout:3 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" @@ -7630,9 +7591,8 @@ msgid "Thanks: " msgstr "Agradecimientos:" #: lib/layouts/acmart.layout:104 -#, fuzzy msgid "ACM Journal" -msgstr "R Journal" +msgstr "ACM Journal" #: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 @@ -7645,9 +7605,8 @@ msgid "Journal's Short Name: " msgstr "" #: lib/layouts/acmart.layout:120 -#, fuzzy msgid "ACM Conference" -msgstr "Conferencia" +msgstr "ACM Conferencia" #: lib/layouts/acmart.layout:127 #, fuzzy @@ -7771,9 +7730,8 @@ msgid "Author Note: " msgstr "Nota Autor:" #: lib/layouts/acmart.layout:312 -#, fuzzy msgid "ACM Volume" -msgstr "Volumen" +msgstr "ACM Volumen" #: lib/layouts/acmart.layout:314 #, fuzzy @@ -7781,9 +7739,8 @@ msgid "ACM Volume: " msgstr "Volumen" #: lib/layouts/acmart.layout:318 -#, fuzzy msgid "ACM Number" -msgstr "Número" +msgstr "ACM Número" #: lib/layouts/acmart.layout:320 #, fuzzy @@ -7791,9 +7748,8 @@ msgid "ACM Number: " msgstr "Número PACS:" #: lib/layouts/acmart.layout:324 -#, fuzzy msgid "ACM Article" -msgstr "Artículo" +msgstr "ACM Artículo" #: lib/layouts/acmart.layout:326 #, fuzzy @@ -7801,18 +7757,16 @@ msgid "ACM Article: " msgstr "Artículo" #: lib/layouts/acmart.layout:330 -#, fuzzy msgid "ACM Year" -msgstr "Año" +msgstr "ACM Año" #: lib/layouts/acmart.layout:332 msgid "ACM Year: " msgstr "" #: lib/layouts/acmart.layout:336 -#, fuzzy msgid "ACM Month" -msgstr "Mes" +msgstr "ACM Mes" #: lib/layouts/acmart.layout:338 #, fuzzy @@ -7905,9 +7859,8 @@ msgid "Computing Classification Scheme (XML): " msgstr "" #: lib/layouts/acmart.layout:424 -#, fuzzy msgid "CCS Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "CCS Descripción" #: lib/layouts/acmart.layout:427 msgid "Significance" @@ -7929,9 +7882,8 @@ msgid "Set Copyright: " msgstr "Copyright" #: lib/layouts/acmart.layout:448 -#, fuzzy msgid "Copyright Year" -msgstr "AñoCopyright" +msgstr "Año Copyright" #: lib/layouts/acmart.layout:450 #, fuzzy @@ -7939,7 +7891,6 @@ msgid "Copyright Year: " msgstr "Año Copyright:" #: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457 -#, fuzzy msgid "Teaser Figure" msgstr "Imagen Teaser" @@ -7960,9 +7911,8 @@ msgid "Received: " msgstr "Recibido:" #: lib/layouts/acmart.layout:477 -#, fuzzy msgid "ShortAuthors" -msgstr "Autor corto" +msgstr "AutorsCorto" #: lib/layouts/acmart.layout:485 #, fuzzy @@ -8115,9 +8065,8 @@ msgid "Grant Number" msgstr "Número de página" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 -#, fuzzy msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" -msgstr "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsoleto)" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 msgid "TOG online ID" @@ -13134,19 +13083,16 @@ msgid "(\\arabic{examplei})" msgstr "\\arabic{enumi}." #: lib/layouts/linguistics.module:24 -#, fuzzy msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -msgstr "Ejemplo \\theexample" +msgstr "\\theexamplei (\alph{subexample})" #: lib/layouts/linguistics.module:29 -#, fuzzy msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -msgstr "Ejemplo \\theexample" +msgstr "\\theexamplei (\alph{subexamplei})" #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260 -#, fuzzy msgid "Tableaux" -msgstr "Tableau" +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:35 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -15230,9 +15176,8 @@ msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Clasificaciones tema AMS:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -#, fuzzy msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" -msgstr "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN (Obsoleto)" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 msgid "Name of the conference" @@ -15299,9 +15244,8 @@ msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" #: lib/layouts/singlecol.layout:3 -#, fuzzy msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" -msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience Journals (Obsoleto)" #: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" @@ -15425,19 +15369,16 @@ msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 -#, fuzzy msgid "Algorithms" -msgstr "Algoritmo" +msgstr "Algoritmos" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 -#, fuzzy msgid "Margin Figures" -msgstr "Figura al margen" +msgstr "Figuras al margen" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 -#, fuzzy msgid "Margin Tables" -msgstr "Cuadro al margen" +msgstr "Cuadros al margen" #: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal notes" @@ -16012,39 +15953,32 @@ msgstr "" "'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 -#, fuzzy msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." -msgstr "Teorema \\thetheorem." +msgstr "Teorema \\thechapter.\\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." -msgstr "Corolario \\thecorollary." +msgstr "Corolario \\thechapter.\\thecorollary." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -msgstr "Lema \\thelemma." +msgstr "Lema \\thechapter.\\thelemma." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -msgstr "Proposición \\theproposition." +msgstr "Proposición \\thechapter.\\theproposition." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." -msgstr "Conjetura \\theconjecture." +msgstr "Conjetura \\thechapter.\\theconjecture." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 -#, fuzzy msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." -msgstr "Hecho \\thefact." +msgstr "Hecho \\thechapter.\\thefact." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 -#, fuzzy msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." -msgstr "Definición \\thedefinition." +msgstr "Definición \\thechapter.\\thedefinition." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 #, fuzzy @@ -16052,34 +15986,28 @@ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." msgstr "Ejemplo \\theexample" #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 -#, fuzzy msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." -msgstr "Problema \\theproblem." +msgstr "Problema \\thechapter.\\theproblem." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 -#, fuzzy msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." -msgstr "Ejercicio \\theexercise." +msgstr "Ejercicio \\thechapter.\\theexercise." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 -#, fuzzy msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." -msgstr "Solución \\thesolution." +msgstr "Solución \\thechapter.\\thesolution." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 -#, fuzzy msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." -msgstr "Observación \\theremark." +msgstr "Observación \\thechapter.\\theremark." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 -#, fuzzy msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." -msgstr "Afirmación \\theclaim." +msgstr "Afirmación \\thechapter.\\theclaim." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teoremas (numerados por tipo en capítulos)" +msgstr "Teoremas (AMS, numerados por tipo en capítulos)" #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 #, fuzzy @@ -16328,59 +16256,48 @@ msgstr "" "extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) " #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." -msgstr "Criterio \\thecriterion." +msgstr "Criterio \\thechapter.\\thecriterion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -msgstr "Algoritmo \\thealgorithm." +msgstr "Algoritmo \\thechapter.\\thealgorithm." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 -#, fuzzy msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -msgstr "Axioma \\theaxiom." +msgstr "Axioma \\thechapter.\\theaxiom." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 -#, fuzzy msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." -msgstr "Condición \\thecondition." +msgstr "Condición \\thechapter.\\theaxiom." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 -#, fuzzy msgid "Note \\thechapter.\\thenote." -msgstr "Nota \\thenote." +msgstr "Nota \\thechapter.\\thenote." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 -#, fuzzy msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." -msgstr "Anotación \\thenotation." +msgstr "Anotación \\thechapter.\\thenotation." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 -#, fuzzy msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." -msgstr "Resumen \\thesummary." +msgstr "Resumen \\thechapter.\\thesummary." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." -msgstr "Agradecimiento \\theacknowledgement." +msgstr "Agradecimiento \\thechapter.\\theacknowledgement." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." -msgstr "Conclusión \\theconclusion." +msgstr "Conclusión \\thechapter.\\theconclusion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 -#, fuzzy msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." -msgstr "Suposición \\theassumption." +msgstr "Suposición \\thechapter.\\theassumption." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 -#, fuzzy msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." -msgstr "Pregunta \\thequestion." +msgstr "Pregunta \\thechapter.\\thequestion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" @@ -16959,9 +16876,8 @@ msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #: lib/languages:206 -#, fuzzy msgid "Asturian" -msgstr "Austriaco" +msgstr "Asturiano" #: lib/languages:214 msgid "English (Australia)" @@ -16992,9 +16908,8 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Bieloruso" #: lib/languages:291 -#, fuzzy msgid "Bosnian" -msgstr "Estonio" +msgstr "Bosnio" #: lib/languages:299 msgid "Portuguese (Brazil)" @@ -17234,9 +17149,8 @@ msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #: lib/languages:967 -#, fuzzy msgid "Romansh" -msgstr "Romana" +msgstr "Romanche" #: lib/languages:977 msgid "Russian" @@ -17399,9 +17313,8 @@ msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" #: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301 -#, fuzzy msgid "Noto Serif" -msgstr "Bera Serif" +msgstr "Noto Serif" #: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332 #: lib/latexfonts:339 @@ -17553,9 +17466,8 @@ msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" #: lib/latexfonts:661 -#, fuzzy msgid "Crimson (New TX)" -msgstr "Times Roman (New TX)" +msgstr "Crimson (New TX)" #: lib/latexfonts:669 msgid "Euler VM" @@ -18611,27 +18523,22 @@ msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Barras de herramientas|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy msgid "Small-sized Icons" msgstr "Iconos pequeños" #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Iconos normales" #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy msgid "Big-sized Icons" msgstr "Iconos grandes" #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Iconos enormes" #: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Iconos gigantes" @@ -19428,9 +19335,8 @@ msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:486 -#, fuzzy msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografía BibTeX...|B" +msgstr "Bibliografía Bib(la)TeX...|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "LyX Document...|X" @@ -20518,34 +20424,28 @@ msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Fantasma vertical\t\\vphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy msgid "Smash\t\\smash" -msgstr "Smash \\smash" +msgstr "Smash\t\\smash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy msgid "Top smash\t\\smasht" -msgstr "Smash arriba \\smasht" +msgstr "Smash arriba\t\\smasht" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy msgid "Bottom smash\t\\smashb" -msgstr "Smash abajo \\smashb" +msgstr "Smash abajo\t\\smashb" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy msgid "Left overlap\t\\mathllap" -msgstr "Superposición izquierda \\mathllap" +msgstr "Superposición izquierda\t\\mathllap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -#, fuzzy msgid "Center overlap\t\\mathclap" -msgstr "Superposición central \\mathclap" +msgstr "Superposición central\t\\mathclap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#, fuzzy msgid "Right overlap\t\\mathrlap" -msgstr "Superposición derecha \\mathrlap" +msgstr "Superposición derecha\t\\mathrlap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Roots" @@ -24440,14 +24340,12 @@ msgstr "" "de archivos gnumeric y excel.\n" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:37 -#, fuzzy msgid "Inkscape" -msgstr "Apai&sado" +msgstr "Inkscape" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43 -#, fuzzy msgid "Inkscape figure" -msgstr "Insertar flotante de figura" +msgstr "Figura Inkscape" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40 msgid "" @@ -24601,9 +24499,8 @@ msgid "SVG" msgstr "SVG" #: lib/configure.py:608 -#, fuzzy msgid "SVG (compressed)" -msgstr "Comprimido|o" +msgstr "SVG (comprimido)" #: lib/configure.py:611 msgid "BMP" @@ -24759,9 +24656,8 @@ msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo Excel" #: lib/configure.py:660 -#, fuzzy msgid "MS Excel Office Open XML" -msgstr "MS Word Office Open XML" +msgstr "MS Excel Office Open XML" #: lib/configure.py:661 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" @@ -24958,9 +24854,8 @@ msgid "LyX 2.1.x" msgstr "LyX 2.1.x" #: lib/configure.py:738 -#, fuzzy msgid "LyX 2.2.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.2.x" #: lib/configure.py:739 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" @@ -25060,9 +24955,8 @@ msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "¡LyX ha intentado cerrar un documento que tenía cambios sin guardar!\n" #: src/Buffer.cpp:552 src/Buffer.cpp:1605 -#, fuzzy msgid "Save failed! Document is lost." -msgstr "¡Guardar falló! Desastre. El documento se ha perdido." +msgstr "¡Guardar falló! El documento se ha perdido." #: src/Buffer.cpp:554 msgid "Attempting to close changed document!" @@ -28555,9 +28449,8 @@ msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Encontrar y reemplazar avanzado" #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 -#, fuzzy msgid "Float Settings" -msgstr "Configuración del flotante...|i" +msgstr "Configuración del flotante" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" @@ -29028,18 +28921,16 @@ msgid "Merge Changes" msgstr "Fusionar cambios" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 -#, fuzzy msgid "" "Changed by %1\n" "\n" msgstr "" -"Cambio por %1$s\n" +"Cambio por %1\n" "\n" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Change made on %1\n" -msgstr "Cambio realizado el %1$s\n" +msgstr "Cambio realizado el %1\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 @@ -30408,9 +30299,8 @@ msgid "Input Completion" msgstr "Autocompletar" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 -#, fuzzy msgid "C&ommand:" -msgstr "&Comando:" +msgstr "C&omando:" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 @@ -31069,7 +30959,6 @@ msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 -#, fuzzy msgid "Tabular Settings" msgstr "Configuración de la tabla" @@ -31861,9 +31750,9 @@ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" msgstr "Iniciar nuevo entorno padre (%1$s)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export [%1$s]|E" -msgstr "Exportar %1$s" +msgstr "Exportar [%1$s]|E" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542 msgid "No Action Defined!" @@ -31960,12 +31849,12 @@ msgstr "" "se cambiará por %2$s." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -"La bibliografía BibTeX insertada incluye %1$s bases de datos.\n" +"La %1$s[[BibTeX/Biblatex]] insertada incluye %2$s bases de datos.\n" "Si prosigues se abrirán todos ellos." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159 @@ -32073,9 +31962,9 @@ msgid "non-active" msgstr "no activa" #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "master %1$s, child %2$s" -msgstr "maestro: %1$s, hijo: %2$s" +msgstr "maestro %1$s, hijo %2$s" #: src/insets/InsetBranch.cpp:89 #, c-format @@ -32344,13 +32233,13 @@ msgid "Module not found" msgstr "Módulo no encontrado" #: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" "El archivo incluido `%1$s' no se ha exportado correctamente.\n" -"Atención: probablemente la exportación a LaTeX está incompleta." +" Probablemente la exportación a LaTeX está incompleta." #: src/insets/InsetInclude.cpp:878 msgid "Unsupported Inclusion" @@ -32582,11 +32471,8 @@ msgid "" msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o algo parecido" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 -#, fuzzy msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o subset de " -"trblTRBL" +msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" @@ -32808,14 +32694,14 @@ msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" msgstr "" #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$stext" -msgstr "texto" +msgstr "%1$stexto" #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "text%1$s" -msgstr "texto" +msgstr "texto%1$s" #: src/insets/InsetRef.cpp:362 msgid "BROKEN: "