mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
8aed8f99d1
commit
ace9b53eed
226
po/de.po
226
po/de.po
@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-16 17:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 17:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-31 09:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 09:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1282
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1351 src/Buffer.cpp:2718 src/Buffer.cpp:4220
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4284 src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1355 src/Buffer.cpp:2722 src/Buffer.cpp:4224
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4288 src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
|
||||
@ -2746,8 +2746,8 @@ msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Den ausgewählten Index entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4246
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4259
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4250
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4263
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Entfernen"
|
||||
|
||||
@ -5398,7 +5398,7 @@ msgstr "Bücher"
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/powerdot.layout:111
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:347
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/IEEEtran.layout:35
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/IEEEtran.layout:35
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/ijmpd.layout:28
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:130
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/ltugboat.layout:31
|
||||
@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/apa.layout:41
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/powerdot.layout:43
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:333
|
||||
#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
|
||||
#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/ijmpd.layout:112
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/cl2emult.layout:41
|
||||
@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "Titel"
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:141
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/beamerposter.layout:31
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:131
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:60
|
||||
#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:933
|
||||
@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "Volle Breite"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:397
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:438
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/hollywood.layout:282
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/ijmpd.layout:29
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/cl2emult.layout:131
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/ltugboat.layout:32
|
||||
@ -6016,7 +6016,7 @@ msgstr "Logo links"
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
|
||||
#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
|
||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221
|
||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325
|
||||
@ -7842,7 +7842,7 @@ msgid "The title as it appears in the running headers"
|
||||
msgstr "Der Titel, wie er im Kolumnentitel erscheint"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/egs.layout:239
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/broadway.layout:216
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/broadway.layout:218
|
||||
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
|
||||
msgid "Right Address"
|
||||
msgstr "Adresse rechts"
|
||||
@ -10318,7 +10318,7 @@ msgstr "Hollywood"
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Skripte"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:34
|
||||
msgid "Dialogue"
|
||||
msgstr "Dialog"
|
||||
|
||||
@ -10342,19 +10342,19 @@ msgstr "INNEN"
|
||||
msgid "EXT."
|
||||
msgstr "AUSSEN"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:124
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Sprecher"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:137
|
||||
msgid "Parenthetical"
|
||||
msgstr "Beiläufig"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:148
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:150
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
@ -10366,7 +10366,7 @@ msgstr "Fortfahrend"
|
||||
msgid "(continuing)"
|
||||
msgstr "(fortfahrend)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:45
|
||||
msgid "Narrative"
|
||||
msgstr "Erzählung"
|
||||
|
||||
@ -10410,31 +10410,31 @@ msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
|
||||
msgid "Broadway"
|
||||
msgstr "Broadway"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:59
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:61
|
||||
msgid "ACT"
|
||||
msgstr "AKT"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:73
|
||||
msgid "ACT \\arabic{act}"
|
||||
msgstr "AKT \\arabic{act}"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
|
||||
msgid "SCENE"
|
||||
msgstr "SZENE"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:87
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:89
|
||||
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
|
||||
msgstr "SZENE \\arabic{scene}"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:91
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:93
|
||||
msgid "SCENE*"
|
||||
msgstr "SZENE*"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
|
||||
msgid "AT RISE:"
|
||||
msgstr "BEIM HOCHGEHEN:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
|
||||
#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
|
||||
msgid "CURTAIN"
|
||||
msgstr "VORHANG"
|
||||
|
||||
@ -16585,7 +16585,7 @@ msgid "LaTeX Log|L"
|
||||
msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:517
|
||||
msgid "Start Appendix Here|A"
|
||||
msgid "Start Appendix Here|x"
|
||||
msgstr "Anhang hier beginnen|A"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:521
|
||||
@ -16597,7 +16597,7 @@ msgid "Update Master Document|a"
|
||||
msgstr "Hauptdokument aktualisieren|p"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:524
|
||||
msgid "Compressed|m"
|
||||
msgid "Compressed|o"
|
||||
msgstr "Komprimiert|K"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
|
||||
@ -22683,7 +22683,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
|
||||
"das Dokument nicht konvertieren."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1269 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4293
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1269 src/Buffer.cpp:4234 src/Buffer.cpp:4297
|
||||
msgid "File is read-only"
|
||||
msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
@ -22706,18 +22706,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overwrite modified file?"
|
||||
msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1282 src/Buffer.cpp:1351 src/Buffer.cpp:2718
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1282 src/Buffer.cpp:1355 src/Buffer.cpp:2722
|
||||
#: src/Exporter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Überschreiben"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1324 src/Buffer.cpp:1366
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1328 src/Buffer.cpp:1370
|
||||
msgid "Write failure"
|
||||
msgstr "Schreibfehler"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1325
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find temporary filename for:\n"
|
||||
@ -22728,11 +22728,11 @@ msgstr ""
|
||||
" %1$s.\n"
|
||||
"Eine Datei namens %2$s existiert bereits!"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1346
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1350
|
||||
msgid "Backup failure"
|
||||
msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1347
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create backup file:\n"
|
||||
@ -22745,7 +22745,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie die Datei trotzdem speichern?\n"
|
||||
"Dadurch wird die Originaldatei überschrieben."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1367
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot restore original file to:\n"
|
||||
@ -22758,47 +22758,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Eine Sicherungskopie finden Sie aber hier:\n"
|
||||
" %2$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1384
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving document %1$s..."
|
||||
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1399
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1403
|
||||
msgid " could not write file!"
|
||||
msgstr "kann Datei nicht schreiben!"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1407
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1411
|
||||
msgid " done."
|
||||
msgstr " fertig."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1422
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
|
||||
msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1432 src/Buffer.cpp:1445 src/Buffer.cpp:1459
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1436 src/Buffer.cpp:1449 src/Buffer.cpp:1463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
|
||||
msgstr "Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1435
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1439
|
||||
msgid "Save failed! Trying again...\n"
|
||||
msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1449
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1453
|
||||
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
|
||||
msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1463
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1467
|
||||
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1552
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1556
|
||||
msgid "Iconv software exception Detected"
|
||||
msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1552
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
|
||||
@ -22807,13 +22807,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die "
|
||||
"Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1581
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1584
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1588
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some characters of your document are probably not representable in the "
|
||||
"chosen encoding.\n"
|
||||
@ -22823,19 +22823,19 @@ msgstr ""
|
||||
"wahrscheinlich nicht darstellbar.\n"
|
||||
"Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1591
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1595
|
||||
msgid "iconv conversion failed"
|
||||
msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1596
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1600
|
||||
msgid "conversion failed"
|
||||
msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1704
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1708
|
||||
msgid "Uncodable character in file path"
|
||||
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1706
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path of your document\n"
|
||||
@ -22860,57 +22860,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n"
|
||||
"wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2059
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2063
|
||||
msgid "Running chktex..."
|
||||
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2073
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2077
|
||||
msgid "chktex failure"
|
||||
msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2074
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2078
|
||||
msgid "Could not run chktex successfully."
|
||||
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2366
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2446
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2455
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2459
|
||||
msgid "Error generating literate programming code."
|
||||
msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2534
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2569
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
|
||||
msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2635
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2642
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2649
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2653
|
||||
msgid "Error exporting to DVI."
|
||||
msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2714 src/Exporter.cpp:45
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2718 src/Exporter.cpp:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
@ -22921,85 +22921,85 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2717 src/Exporter.cpp:48
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2721 src/Exporter.cpp:48
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Datei überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2734
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2738
|
||||
msgid "Error running external commands."
|
||||
msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3556
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
|
||||
msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3560
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
|
||||
msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3614
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3618
|
||||
msgid "Preview source code"
|
||||
msgstr "Quellcode vorschauen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3616
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3620
|
||||
msgid "Preview preamble"
|
||||
msgstr "Vorschau des Vorspanns"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3618
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3622
|
||||
msgid "Preview body"
|
||||
msgstr "Vorschau des Haupttextes"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3633
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3637
|
||||
msgid "Plain text does not have a preamble."
|
||||
msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3736
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto-saving %1$s"
|
||||
msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3790
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3794
|
||||
msgid "Autosave failed!"
|
||||
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3851
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3855
|
||||
msgid "Autosaving current document..."
|
||||
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3972
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3976
|
||||
msgid "Couldn't export file"
|
||||
msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3973
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No information for exporting the format %1$s."
|
||||
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4034 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
|
||||
msgid "File name error"
|
||||
msgstr "Fehler im Dateinamen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4035
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4039
|
||||
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
|
||||
msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4137 src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4141 src/Buffer.cpp:4155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
|
||||
msgid "Document export cancelled."
|
||||
msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4154
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
|
||||
msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4161
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document exported as %1$s"
|
||||
msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4216
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
|
||||
@ -23010,19 +23010,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4223
|
||||
msgid "Load emergency save?"
|
||||
msgstr "Notspeicherung laden?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4220
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4224
|
||||
msgid "&Recover"
|
||||
msgstr "&Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4220
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4224
|
||||
msgid "&Load Original"
|
||||
msgstr "&Original laden"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4231
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
|
||||
@ -23032,15 +23032,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
|
||||
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4238
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4242
|
||||
msgid "Document was successfully recovered."
|
||||
msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4240
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4244
|
||||
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
||||
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4241
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove emergency file now?\n"
|
||||
@ -23050,27 +23050,27 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"jetzt löschen?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4245 src/Buffer.cpp:4257
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4249 src/Buffer.cpp:4261
|
||||
msgid "Delete emergency file?"
|
||||
msgstr "Notspeicherung löschen?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4246 src/Buffer.cpp:4259
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4250 src/Buffer.cpp:4263
|
||||
msgid "&Keep"
|
||||
msgstr "&Behalten"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4250
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4254
|
||||
msgid "Emergency file deleted"
|
||||
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4251
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4255
|
||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4258
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4262
|
||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4281
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
||||
@ -23081,19 +23081,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Stattdessen die Sicherung laden?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4283
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4287
|
||||
msgid "Load backup?"
|
||||
msgstr "Sicherung laden?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4284
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4288
|
||||
msgid "&Load backup"
|
||||
msgstr "&Sicherung laden"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4284
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4288
|
||||
msgid "Load &original"
|
||||
msgstr "&Original laden"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4294
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
|
||||
@ -23103,16 +23103,16 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
|
||||
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4634 src/insets/InsetCaption.cpp:376
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4638 src/insets/InsetCaption.cpp:376
|
||||
msgid "Senseless!!! "
|
||||
msgstr "Sinnlos!!! "
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4854
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s reloaded."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4857
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not reload document %1$s."
|
||||
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
|
||||
@ -23224,7 +23224,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document class not available"
|
||||
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1817 src/insets/InsetCommandParams.cpp:406
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1817 src/insets/InsetCommandParams.cpp:408
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
|
||||
msgid "Uncodable characters"
|
||||
msgstr "unkodierbare Zeichen"
|
||||
@ -25326,15 +25326,15 @@ msgstr ", Zeichen: 0x"
|
||||
msgid ", Boundary: "
|
||||
msgstr ", Grenze: "
|
||||
|
||||
#: src/Text2.cpp:408
|
||||
#: src/Text2.cpp:409
|
||||
msgid "No font change defined."
|
||||
msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
|
||||
|
||||
#: src/Text2.cpp:448
|
||||
#: src/Text2.cpp:449
|
||||
msgid "Nothing to index!"
|
||||
msgstr "Nichts zu indizieren!"
|
||||
|
||||
#: src/Text2.cpp:450
|
||||
#: src/Text2.cpp:451
|
||||
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
|
||||
msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
|
||||
|
||||
@ -25646,13 +25646,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr "&Ja"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr "&Nein"
|
||||
@ -25846,24 +25846,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
|
||||
msgstr "Erweiterte Suche läuft (drücken Sie ESC, um abzubrechen) ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
|
||||
msgid "Advanced search cancelled by user"
|
||||
msgstr "Erweiterte Suche durch den Benutzer abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
|
||||
msgid "Wrap search?"
|
||||
msgstr "Von vorne suchen?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:428
|
||||
msgid "Nothing to search"
|
||||
msgstr "Nichts zum suchen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:476
|
||||
msgid "No open document(s) in which to search"
|
||||
msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
|
||||
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:582
|
||||
msgid "Advanced Find and Replace"
|
||||
msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen"
|
||||
|
||||
@ -29297,7 +29297,7 @@ msgstr "Unbekannter Argumentname: "
|
||||
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
|
||||
msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:407
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user