diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 5c94b18e74..feb90e2d66 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -123,6 +123,7 @@ src/insets/InsetRef.cpp src/insets/InsetTOC.cpp src/insets/InsetTabular.cpp src/insets/InsetText.cpp +src/insets/InsetTheorem.cpp src/insets/InsetUrl.cpp src/insets/InsetVSpace.cpp src/insets/InsetWrap.cpp @@ -130,6 +131,7 @@ src/insets/RenderGraphic.cpp src/insets/RenderPreview.cpp src/lengthcommon.cpp src/lyxfind.cpp +src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp src/mathed/InsetMathCases.cpp src/mathed/InsetMathGrid.cpp diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c3d72b2c6d..53eb9f7cb4 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 23:35+0200\n" "Last-Translator: Joan Montan \n" "Language-Team: catalan \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Tanca" @@ -85,18 +85,18 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&D'acord" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "&Afegeix" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Alada" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 #, fuzzy msgid "Width value" msgstr "Amplada" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "&Al #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "Am&plada:" @@ -345,20 +345,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Centrada" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Dreta" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Vertical" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Restaura" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "&Restaura" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Aplica" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "&Mida:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1345,11 +1345,11 @@ msgstr "Nom del fitxer a incloure" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipus d'inclusi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "&Inline listing" msgstr "Llistat &en lnia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Posici:" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "&Columnes" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Canvia la mida d'aix fins a les dimensions de la taula" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 #, fuzzy msgid "Vertical alignment" msgstr "Aliniaci vertical" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "&Justificat" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Espaiat de &lnia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Simple" msgid "1.5" msgstr "1,5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Doble" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "De&sa" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "" @@ -3247,20 +3247,22 @@ msgstr "" msgid "Automatic update" msgstr "Actualitzaci automtica" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "El LaTeX ha fallat" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "In&terior" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 #, fuzzy msgid "Units of width value" msgstr "Unitats d'amplada" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Unitats:" @@ -8493,17 +8495,17 @@ msgstr "Tanca finestra|d" msgid "Redo|R" msgstr "Refs|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -11611,48 +11613,48 @@ msgid "" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document desconeguda" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "S'usar la classe de document predeterminada, perqu la classe %1$s s " "desconeguda." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Pea desconeguda: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Error en la capalera del document" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "No s possible carregar la classe de document" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11660,12 +11662,12 @@ msgstr "" "S'est usant la classe de document predeterminada, perqu no s'ha pogut " "carregar la classe %1$s." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11673,7 +11675,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11681,29 +11683,29 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "No s'ha pogut llegir el document" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s no s'ha pogut llegir." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Fallada en el format de document" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s no s un document LyX." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "La conversi ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11712,11 +11714,11 @@ msgstr "" "%1$s s d'una versi del LyX diferent, per no s'ha trobat l'script de " "conversi lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "No s'ha trobat l'script de conversi" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11725,11 +11727,11 @@ msgstr "" "%1$s s d'una versi del LyX diferent, per no s'ha trobat l'script de " "conversi lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Ha fallat l'script de conversi" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11738,18 +11740,18 @@ msgstr "" "%1$s s d'una versi del LyX diferent, per l'script lyx2lyx no ha pogut " "convertir-lo." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s finalitza de forma inesperada, aix vol dir que probablement est " "malms." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "Fallada en la cpia de seguretat" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11758,7 +11760,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11768,34 +11770,34 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescriu" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11805,39 +11807,39 @@ msgstr "" "de carcters triat.\n" "Podrieu provar a canviar el joc de carcters a utf8." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "La conversi ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "La conversi ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "S'est executant el chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "Fallada del chktex" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactriament" -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "La vista preliminar est llesta" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "La vista preliminar est llesta" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "La vista preliminar est llesta" @@ -11853,7 +11855,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" @@ -11972,27 +11974,27 @@ msgstr "Estat" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccioneu el document a inserir" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Cancellat." @@ -12278,7 +12280,7 @@ msgid "" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "S'est executant l'ordre:" @@ -12292,7 +12294,7 @@ msgstr "Errors de creaci msgid "There were errors during the build process." msgstr "S'ha produt errors en el procs de compilaci" -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" @@ -12360,7 +12362,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Estil de carcter no definit" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12371,56 +12373,56 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "Sobreescriu-ho tot" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "Cancel.la l'exportaci" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La cpia de %1$s a %2$s ha fallat." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "No hi ha informaci per exportar el format %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Nom del fitxer erroni" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "S'ha cancellat l'exportaci del document." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" @@ -12523,35 +12525,35 @@ msgstr "Idioma: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nmero %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "No hi ha informaci per mostrar %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "La auto-visualitzaci del fitxer %1$s ha fallat" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "No es pot editar el fitxer" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "No hi ha informaci per editar %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'auto-edici del fitxer %1$s ha fallat" @@ -12630,28 +12632,28 @@ msgstr "importat." msgid " options: " msgstr " opcions: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "S'est esperant per a l'execuci del LaTeX nmero %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "S'est executant el Makeindex." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "S'est executant el BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "S'est executant el Makeindex per nomencl." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuraci" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12662,61 +12664,61 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comproveu la installaci." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: S'est reconfigurant el directori d'usuari" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opci de lnia d'ordres errnia `%1$s'. S'est sortint." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Reconfigura|R" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Predeterminada" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Surt del LyX" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12727,11 +12729,11 @@ msgstr "" "%1$s. Assegureu-vos que aquest\n" "cam existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directori d'usuari LyX" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12740,33 +12742,33 @@ msgstr "" "Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n" "Es necessari per conservar la vostra configuraci personal." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea el directori" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'est sortint." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: S'est creant el directori %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "No ha pogut crear el directori. S'est sortint." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableix el nivell de depuraci a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12807,72 +12809,72 @@ msgstr "" "\t-version mostra la versi i informaci de compilaci\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "No hi directori de sistema" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el directori de la opci -sysdir!" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "No hi ha directori d'usuari" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el directori de la opci -userdir" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Ordre incompleta" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el parmetre de l'opci -execute" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] desprs de l'opci --export" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] desprs de l'opci --import" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opci --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Funci desconeguda." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Acci desconeguda" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Ordre deshabilitada" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "El document s de noms lectura" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12883,48 +12885,48 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "La impressi del document ha fallat" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "No s'ha pogut canviar la classe" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "S'est desant el document %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " fet." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "S'est desant el document %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12933,103 +12935,103 @@ msgstr "" "Qualsevol canvi es perdr. Esteu segur que voleu revertir a la versi " "salvada del document %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Reverteix" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "S'est sortint" -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Manca argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "S'est obrint el fitxer d'ajuda %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxi: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no est definit o no s pot redefinir" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "S'est convertint el document a la nova classe..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Desactivat" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "Automtic" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles|#T#t" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "S'est obrint el document %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13040,12 +13042,12 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" @@ -13624,70 +13626,70 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Idioma" -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pgina: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altre...|#O" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de pargraf modificat" -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opcions: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -13710,25 +13712,25 @@ msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure m msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemtic" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de carcters:|#H" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de pargraf modificat" @@ -13775,7 +13777,7 @@ msgstr "Espais verticals" msgid "protected" msgstr "Ho sento." -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13783,12 +13785,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13796,16 +13798,16 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existeix una cpia de seguretat del document !" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origen:" @@ -13915,7 +13917,7 @@ msgstr "Decoraci msgid "No more insets" msgstr "No hi ha ms notes" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13926,39 +13928,39 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Nom" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduu el nom amb qu es guardar el fitxer" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Arxivat automtic" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13966,12 +13968,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13979,16 +13981,16 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14002,32 +14004,32 @@ msgstr "" "aleshores canvieu el joc de carcters del fitxer\n" "a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "S'est configurant..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "S'est carregant la configuraci..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14306,58 +14308,58 @@ msgid "Select external file" msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Amunt a l'esquerra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Avall a l'esquerra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "Aliniaci" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "Amunt centrat" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Avall centrat" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Aliniaci" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Amunt a la dreta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Avall a la dreta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Dreta|#R" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccioneu un fitxer grfic" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -15321,8 +15323,8 @@ msgstr "Espai vertical" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Parmetres de la &taula" +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Parmetres del flotant...|a" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15330,7 +15332,7 @@ msgstr "espai" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vlid" @@ -15350,7 +15352,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15541,7 +15543,7 @@ msgstr "" msgid "footnote" msgstr "nota al peu" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15567,28 +15569,28 @@ msgstr "Fitxer de gr msgid "Horizontal Fill" msgstr "Emplenament horitzontal|H" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada textual*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "Inicialitzaci del programa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15596,7 +15598,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -15876,6 +15878,16 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr "Taula oberta" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teorema" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Taula oberta" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15897,7 +15909,7 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "wr" @@ -16045,6 +16057,11 @@ msgstr "S'ha substitu msgid " strings have been replaced." msgstr "cadenes han estat substitudes" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, fuzzy, c-format @@ -16112,11 +16129,6 @@ msgstr "" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "macro matemtica" @@ -16196,7 +16208,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "No s'ha trobat el directori" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ca" @@ -16228,6 +16240,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuari desconegut" +#, fuzzy +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Parmetres de la &taula" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d paraules a la selecci." @@ -16261,10 +16277,6 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgid "&Center" #~ msgstr "&Centrat" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teorema" - #~ msgid "Case." #~ msgstr "Cas." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index dd9158853d..f7edcd4502 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 01:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-03 04:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Autorsk #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Zavt" @@ -72,18 +72,18 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Zruit" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&P #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Hodnota vky" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Hodnota ky" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "&V #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&ka:" @@ -320,20 +320,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontln uspodn obsahu uvnit rmeku" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Nalevo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Na sted" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Napravo" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Vertik #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovit" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "&Obnovit" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Pout" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1307,12 +1307,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Zpsob zahrnut:" # TODO nova stranka; viz wiki -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Zahrnout (nov strnka)" # TODO lze i rekurzivne -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Vstup (lze rekurzivn)" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivn msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "Vpis zdrojovho kdu" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "V msgid "&Inline listing" msgstr "&Uvnit dku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Umstn:" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "&Sloupce:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Zm toto pro opravu velikosti tabulky" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikln zarovnn" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Do &bloku" msgid "L&ine spacing:" msgstr "&dkovn:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Jedna" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Jedna" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Dva" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "Zapnout &pam pro Pixmap" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&Uloit" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Opakovat tento #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "zapnuto" @@ -3167,19 +3167,21 @@ msgstr "Zobraz cel msgid "Automatic update" msgstr "Automatick aktualizace" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standardn (vnj)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Vnj" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Vnitn:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Jednotky ky" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Jednotky:" @@ -8335,17 +8337,17 @@ msgstr "Zav msgid "Redo|R" msgstr "Znovu zmnu|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Zkoprovat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Vloit" @@ -11433,57 +11435,57 @@ msgstr "" "Dnen datum.\n" "Pro dal informace si pette manulovou strnku ('info date').\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocn adres" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocn adres %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznm tda dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Pouita standardn tda dokumentu, nebo tda %1$s nen znma." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznm token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlaviky dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chyb \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chyb \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Nelze nast tdu dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Pouita standardn tda dokumentu, nebo tda %1$s nelze nast." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmny nezobrazeny v LaTeX-ovm vstupu" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11495,7 +11497,7 @@ msgstr "" "Prosm naistalujte tyto balky nebo pedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " "LaTeX-ov preambuli." -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11507,29 +11509,29 @@ msgstr "" "Prosm naistalujte tyto balky nebo pedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " "LaTeX-ov preambuli." -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument neme bt peten" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s neme bt peten." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formtovn dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s nen dokumentem LyX-u." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdaila" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11538,11 +11540,11 @@ msgstr "" "%1$s je z odlin verze LyX-u, ale pomocn soubor pro jeho konverzi neme " "bt vytvoen." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzn skript" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11550,27 +11552,27 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z odlin verze LyX-u, ale konverzn skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzn skript selhal" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je z odlin verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s kon neoekvan, co znamen, e je pravdpodobn pokozen." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "Zlohovn selhalo" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11579,7 +11581,7 @@ msgstr "" "LyX nebyl schopen vytvoit zlon kopii v %1$s.\n" "Zkontrolujte, zda-li dan adres existuje a lze do nj zapisovat." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11587,20 +11589,20 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s byl extern modifikovn. Opravdu chcete tento soubor pepsat?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Pepsat modifikovan soubor?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "&Pepsat" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjmku" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -11609,12 +11611,12 @@ msgstr "" "Zkontrolujte prosm, e program pro podporu vaeho kdovn (%1$s) je " "sprvn naistalovn." -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nepodailo se najt pkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11624,36 +11626,36 @@ msgstr "" "zvolenm kdovn.\n" "Mohla by pomoci zmna kdovn dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverze se nezdaila" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 msgid "conversion failed" msgstr "konverze se nezdaila" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "Spoutm chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze spn spustit." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "Nhled zdrojovho kdu" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Nhled zdrojovho kdu pro odstavec %1$d" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Nhled zdrojovho kdu pro odstavce %1$s - %2$s" @@ -11669,7 +11671,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmny v dokumentu uloit?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Uloit zmnn soubor?" @@ -11790,27 +11792,27 @@ msgstr "Statistika" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vloen" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pklady|#a#A" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Zrueno." @@ -12080,7 +12082,7 @@ msgstr "" "dn informace pro konverzi soubor formtu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastavench." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Spoutn pkazu: " @@ -12092,7 +12094,7 @@ msgstr "Chyby p msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nastaly chyby bhem procesu sestavovn." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pi bhu %1$s" @@ -12166,7 +12168,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Nedefinovan styl znaku" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12177,54 +12179,54 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento soubor pepsat?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "Pepsat soubor?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "Pepsat &ve" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "&Zruit export" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nelze zkoprovat soubor" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Koprovn %1$s do %2$s selhalo." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "dn informace pro export formtu %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jmn souboru" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesm obsahovat mezery." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zruen." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovn jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovn jako %1$s" @@ -12322,35 +12324,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " slo %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlet" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "dn informace pro prohlen %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatick prohlen souboru %1$s selhalo" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nelze editovat soubor" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "dn informace pro editaci %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatick editace souboru %1$s selhala" @@ -12429,28 +12431,28 @@ msgstr "importov msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "ekn na bh LaTeX-u slo %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Spoutm MakeIndex (rejstk)." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Spoutm BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spoutm MakeIndex pro nomencl." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nelze pest konfiguran soubor" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12461,33 +12463,33 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Zkontrolujte prosm vai instalaci." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: pekonfigurovn uivatelskho adrese" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocn adres %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocn adres" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Chybn parametr pkazov dky `%1$s'. Konec." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "Nebyly nalezeny soubory td (textclass)" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -12496,27 +12498,27 @@ msgstr "" "(textclass). Buto mete pout normln rekonfiguraci nebo ji zavolat za " "pouit standarnch td." -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfigurovat" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "&Use Default" msgstr "Pouij &Standardn" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukonit LyX" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nelze vytvoit pomocn adres" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12527,11 +12529,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ujistte se, e\n" "tato cesta existuje a m prva na zpis. Pot zkuste znovu." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chyb uivatelsk adres LyX-u" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12540,33 +12542,33 @@ msgstr "" "Zadal jste neexistujc uivatelsk adres LyX-u, %1$s.\n" "Je potebn k uchovn va konfigurace." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "&ytvoit adres" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "dn uivatelsk adres LyX-u. Konec." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytvm adres %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Selhalo vytven adrese. Konec." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podporovanch ladcch pznak:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladc rove nastavena na %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12606,71 +12608,71 @@ msgstr "" "\t-version shrnout verzi a informace o sestaven\n" "Prohldnte manulovou strnku LyX-u pro detailnj informace." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "dn systmov adres" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chyb adres pro pepna -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "dn uivatelsk adres" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chyb adres pro pepna -userdir" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Nepln pkaz" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chyb pkaz za pepnaem --execute" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chyb typ souboru [nap. latex, ps...] za pepnaem --export" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chyb typ souboru [nap. latex, ps...] za pepnaem --import" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chyb jmno souboru za pepnaem --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Neznm funkce." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic k vykonn" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Neznm akce" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Pkaz vypnut" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pkaz nen povolen bez otevenho dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je jen ke ten" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Tato st dokumentu je vymazna." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12681,7 +12683,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uloit ?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12690,11 +12692,11 @@ msgstr "" "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" "Zkontrolujte nastaven va tiskrny." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "Tisk dokumentu selhal" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12703,28 +12705,28 @@ msgstr "" "Dokument nemohl bt peveden\n" "do tdy dokument %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "Nelze zmnit tdu" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukld se %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukldaj se vechny dokumenty..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "Vechny dokumenty uloeny." -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12733,102 +12735,102 @@ msgstr "" "Vechny zmny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrtit k pvodn verzi " "dokumentu %1$s ?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrtit se k pvodnmu dokumentu ?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Pvodn verze" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "Ukonovn." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Chyb argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otvrn npovdy %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinovna nebo nelze pedefinovat" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardn nastaven dokumentu uloeno v %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze uloit standardn nastaven dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nov tdy dokumentu..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznm panel nstroj \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "vypnuto" # TODO co to je? -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stav panelu nstroj \"%1$s\" nastaven na %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ablonou" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ablony|#A#a" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k oteven" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvrn dokumentu %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s oteven." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevt dokument %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12839,11 +12841,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pepsat ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "Pepsat dokument ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vtejte v LyXu!" @@ -13484,61 +13486,61 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Dv mezery nelze pst tmto zpsobem. Pette si prosm pruku(tutorial)." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Zmna revize] " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Zmna: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " na " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Mezery: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Jedna a pl" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Dal (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", Vloka: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Pozice: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Znak: 0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " @@ -13558,23 +13560,23 @@ msgstr "Nelze indexovat v msgid "Math editor mode" msgstr "Md matematickho editoru" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznm argument mezery: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Rozvren " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " neznm" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Znakov sada" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastaven rozvren odstavce" @@ -13617,7 +13619,7 @@ msgstr "V msgid "protected" msgstr "chrnno" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13628,11 +13630,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nelze pest." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "Nelze pest dokument" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13643,15 +13645,15 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzovho uloen ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Nast nouzov uloen ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Nast pvodn" @@ -13756,7 +13758,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "dn dal vloka" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13767,36 +13769,36 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho pejmenovat a zkusit znovu uloit ?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Pejmenovat a uloit ?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "Pe&jmenovat" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nov jmno souboru pro dokument" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatick uloen %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatick uloen selhalo!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatick uloen souasnho dokumentu" -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vloen" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13807,11 +13809,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpsobeno chybou: %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pest" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13822,15 +13824,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpsobeno chybou: %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevt soubor" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Natn souboru v jinm kdovn neli je UTF-8" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13844,19 +13846,19 @@ msgstr "" "zmnte prosm kdovn souboru na\n" "UTF-8 jinm programem.\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Spoutn konfigurace..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Znovunaten konfigurace..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Rekonfigurace systmu selhala" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -13867,11 +13869,11 @@ msgstr "" "pracovat sprvn.\n" "Je-li zapoteb, zkuste prosm rekonfigurovat znovu." -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Systm pekonfigurovn" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14141,55 +14143,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Vybrat extern soubor" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Vlevo nahoe" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Vlevo dole" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "Zkladn linka vlevo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "V stedu nahoe" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "V stedu dole" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Zkladn linka v stedu" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Vpravo nahoe" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Vpravo dole" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Zkladn linka vpravo" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Vybrat soubor s obrzkem" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Klipart|#K#k" @@ -15121,8 +15123,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Nastaven vertikln mezery" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Nastaven obtkn textu" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Nastaven plovoucch objekt" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15130,7 +15133,7 @@ msgstr "mezera" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatn nzev souboru" @@ -15150,7 +15153,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15326,7 +15329,7 @@ msgstr "Pozn msgid "footnote" msgstr "poznmka pod arou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15351,29 +15354,29 @@ msgstr "Soubor s obr msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontln vpl" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Vstup-doslovn" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Vstup-doslovn*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "Vpis zdrojovho kdu " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzivn vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Dolo k pokusu vloit soubor %1$s rekurzivn do sebe! Ignoruji toto vloen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15384,7 +15387,7 @@ msgstr "" "je textov tdy `%2$s'\n" "zatmco rodiovsk soubor m tdu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdln textov tdy" @@ -15664,6 +15667,14 @@ msgstr "Nem msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text - oteven vloka" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorm" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Teorm - oteven vloka" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15684,7 +15695,7 @@ msgstr "obt msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Obtkn - oteven vloka" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "obtkn" @@ -15828,6 +15839,11 @@ msgstr " msgid " strings have been replaced." msgstr " etzc bylo nahrazeno." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15895,11 +15911,6 @@ msgstr "vstup do text. prost msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standardn" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" @@ -15986,7 +15997,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Adres nenalezen" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "cs" @@ -16018,6 +16029,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznm uivatel" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standardn (vnj)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Vnj" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Nastaven obtkn textu" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d slov ve vbru." @@ -16036,12 +16056,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Encoding error" #~ msgstr "Chyba kdovn" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorm" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teorm - oteven vloka" - #, fuzzy #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "PlaceTable" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 47e6bb4a19..37b40a44e8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 00:17+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: LyX-team \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Urheberrecht" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -149,18 +149,18 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "&Hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Höhenwert" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Breite" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "&Höhe:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&Breite:" @@ -399,20 +399,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Vertikal" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Zurücksetzen" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "&Zurücksetzen" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Übernehmen" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr "Name der einzubindenden Datei" msgid "&Include Type:" msgstr "&Art der Einbindung:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Unformatiert" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "Programmlisting" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Auswählen für eingebettete Listings" msgid "&Inline listing" msgstr "&Eingebettetes Listing" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Platzierung:" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "&Spalten:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vert. Ausrichtung" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "&Blocksatz" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Zeilen&abstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Einfach" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "&Pixmap-Cache aktivieren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "an" @@ -3267,19 +3267,21 @@ msgstr "Vollständige Quelle" msgid "Automatic update" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard (außen)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX-Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Außen" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Innen:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Einheiten des Breitenwerts" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Einheiten:" @@ -8439,17 +8441,17 @@ msgstr "Fenster schließen|t" msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -11541,47 +11543,47 @@ msgstr "" "Das heutige Datum.\n" "Bitte lesen Sie 'info date' für weitere Informationen.\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11589,12 +11591,12 @@ msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen " "werden konnte." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11606,7 +11608,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted in der LaTeX-Präambel neu." -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11618,29 +11620,29 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted in der LaTeX-Präambel neu." -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentenformat-Fehler" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11649,11 +11651,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die " "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11662,11 +11664,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11675,16 +11677,16 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11693,7 +11695,7 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11702,20 +11704,20 @@ msgstr "" "Das Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass Sie diese " "Datei überschreiben möchten?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Veränderte Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv Softwareausnahme erkannt" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -11724,13 +11726,13 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie dass die Softwareunterstützung für die Zeichenkodierung " "(%1$s) richtig installiert ist" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (code point %2$s) finden" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11740,36 +11742,36 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 msgid "conversion failed" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" @@ -11785,7 +11787,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" @@ -11907,27 +11909,27 @@ msgstr "Statistik" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -12198,7 +12200,7 @@ msgstr "" "konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " @@ -12210,7 +12212,7 @@ msgstr "Fehler bei der Erstellung" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" @@ -12290,7 +12292,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12301,54 +12303,54 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Datei überschreiben?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "&Alle überschreiben" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "Export &abbrechen" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" @@ -12446,35 +12448,35 @@ msgstr "Sprache: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden." -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Die automatische Ansicht der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" @@ -12560,28 +12562,28 @@ msgstr "wurde eingefügt." msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12592,33 +12594,33 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "Keine Textklasse gefunden" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -12627,27 +12629,27 @@ msgstr "" "können normal neu konfigurieren, mit den Standard-Textklassen neu " "konfigurieren, oder LyX beenden." -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Neu konfigurieren" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "&Use Default" msgstr "&Standard verwenden" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12658,11 +12660,11 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12671,33 +12673,33 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12740,73 +12742,73 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Unvollständiger Befehl" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12817,7 +12819,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12826,11 +12828,11 @@ msgstr "" "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n" "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12839,28 +12841,28 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" "%1$s konvertiert werden." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "Alle Dokumente speichern..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert." -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12869,102 +12871,102 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "aus" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12975,11 +12977,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" @@ -13664,61 +13666,61 @@ msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Änderungsverfolgung] " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " am " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Zeichen: 0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " @@ -13738,23 +13740,23 @@ msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -13797,7 +13799,7 @@ msgstr "Variabel" msgid "protected" msgstr "geschützt" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13808,11 +13810,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13823,15 +13825,15 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" @@ -13936,7 +13938,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13947,36 +13949,36 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13987,11 +13989,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14002,15 +14004,15 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht UTF-8-kodierte Datei" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14024,19 +14026,19 @@ msgstr "" "ändern Sie bitte die Kodierung der Datei\n" "nach UTF-8 mit einem anderen Programm .\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Neukonfiguration des Systems ist fehlgeschlagen" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -14047,11 +14049,11 @@ msgstr "" "trotzdem nicht richtig.\n" "Bitte konfigurieren Sie wieder neu, falls erforderlich." -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14323,55 +14325,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Oben links" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "Grundlinie links" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "Oben zentriert" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Unten zentriert" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Grundlinie zentriert" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Oben rechts" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Unten rechts" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Grundlinie rechts" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" @@ -15312,8 +15314,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15321,7 +15324,7 @@ msgstr "Leerzeichen" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" @@ -15341,7 +15344,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15517,7 +15520,7 @@ msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15542,30 +15545,30 @@ msgstr "Grafikdatei: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Variabler horiz. Abstand" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "Programmlisting " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursive Eingabe" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die " "Einbettung wird ignoriert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15576,7 +15579,7 @@ msgstr "" "hat die Textklasse `%2$s'\n" "während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Unterschiedliche Textklassen" @@ -15857,6 +15860,16 @@ msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text-Einfügung geöffnet" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Theorem" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -15877,7 +15890,7 @@ msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Einfügung für umflossenes Gleitobjekt geöffnet" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "Umflossenes Gleitobjekt" @@ -16021,6 +16034,11 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16088,11 +16106,6 @@ msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "Mathe-Makro" @@ -16179,7 +16192,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "de" @@ -16211,6 +16224,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standard (außen)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Außen" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 42980513e8..99b8c763b9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 23:26+0100\n" "Last-Translator: Eulogio Serradilla \n" "Language-Team: \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" @@ -77,18 +77,18 @@ msgstr "&Fantasma" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "&A #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Valor de alto" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Valor de ancho" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "&Alto:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "A&ncho:" @@ -328,20 +328,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alineacin horizontal del contenido dentro del cuadro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Vertical" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "&Restaurar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "A&plicar" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "&Tama #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "Nombre del archivo a incluir" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inclusin:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "Listado de programa" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Marcar para los listados insertados" msgid "&Inline listing" msgstr "&Listado insertado" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Ubicacin:" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "&Columnas:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alineacin vertical" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "&Justificado" msgid "L&ine spacing:" msgstr "E&spaciado:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Sencillo" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Doble" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "Activar cach de pi&xmaps" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "activado" @@ -3180,19 +3180,21 @@ msgstr "Fuente completa" msgid "Automatic update" msgstr "Actualizacin automtica" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Predeterminado (exterior)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "Predeterminado LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Exterior" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "I&nterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Unidades del valor de ancho" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Unidades:" @@ -8350,17 +8352,17 @@ msgstr "Cerrar ventana|t" msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -11451,48 +11453,48 @@ msgstr "" "La fecha de hoy.\n" "Leer 'info date' para ms informacin.\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento desconocida" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es " "desconocida." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Smbolo desconocido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Error de encabezamiento de documento" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "No se puede cargar la clase de documento" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11500,12 +11502,12 @@ msgstr "" "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s no se pudo " "cargar." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11517,7 +11519,7 @@ msgstr "" "Por favor instale estos paquetes o redefina \\lyxadded y \\lyxdeleted en el " "prembulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11529,29 +11531,29 @@ msgstr "" "Por favor instale ambos paquetes o redefina \\lyxadded y \\lyxdeleted en el " "prembulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "El documento no se pudo leer" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s no se pudo leer." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo al formatear documento" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s no es un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "Fall la conversin" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11560,11 +11562,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versin diferente de LyX, pero un archivo temporal para " "convertirlo no pudo ser creado." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Guin de conversin no encontrado" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11573,11 +11575,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versin diferente de LyX, pero el guin de conversin lyx2lyx " "no pudo ser encontrado." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fall el guin de conversin" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11586,18 +11588,18 @@ msgstr "" "%1$s es de una versin diferente de LyX, pero el guin lyx2lyx fall al " "convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s termin inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente est " "corrupto." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "fallo de copia de seguridad" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11606,7 +11608,7 @@ msgstr "" "LyX no pudo copia de seguridad %1$s.\n" "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11615,33 +11617,33 @@ msgstr "" "El documento %1$s ha sido modificado externamente. Est seguro de que desea " "sobreescribir este archivo?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sobreescribir archivo modificado?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescribir" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, fuzzy msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Detectada excepcin del programa" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11651,38 +11653,38 @@ msgstr "" "elegida.\n" "Cambiar la codificacin del documento a utf8 podra ayudar." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Fall la conversin" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Fall la conversin" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar del cdigo fuente" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar del cdigo fuente para el prrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar del cdigo fuente del prrafo %1$s al %2$s" @@ -11698,7 +11700,7 @@ msgstr "" "\n" "Desea guardar el documento o descartar los cambios?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Guardar documento modificado?" @@ -11821,27 +11823,27 @@ msgstr "Estado" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -12111,7 +12113,7 @@ msgstr "" "Sin informacin para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un convertidor en las preferencias." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Ejecutando comando: " @@ -12123,7 +12125,7 @@ msgstr "Errores de construcci msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hubo errores durante el proceso de construccin." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ocurri un error mientras se ejecutaba %1$s" @@ -12199,7 +12201,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Estilo de carcter no definido" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12210,54 +12212,54 @@ msgstr "" "\n" "Desea sobreescribir ese archivo?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sobreescribir archivo?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "Sobreescribir &todo" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancelar exportar" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "No se pudo copiar archivo" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copia de %1$s a %2$s fall." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "No se pudo exportar archivo" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sin informacin para exportar el formato %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Error del nombre de archivo" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportacin del documento cancelada." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" @@ -12355,35 +12357,35 @@ msgstr "Idioma: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nmero %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "No se puede ver el archivo" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El archivo no existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "No hay informacin para ver %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Auto-vista del archivo %1$s fall" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "No se puede editar archivo" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Sin informacin para editar %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Auto-edicin del archivo %1$s fall" @@ -12465,28 +12467,28 @@ msgstr "importado." msgid " options: " msgstr " opciones: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando el nmero de ejecucin LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Ejecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Ejecutando MakeIndex para nomencl." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "No se pudo leer archivo de configuracin" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12497,33 +12499,33 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Compruebe su instalacin." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Hecho!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opcin de la lnea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "No se encuentra ninguna clase textual" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -12532,27 +12534,27 @@ msgstr "" "bien reconfigurar normalmente, o reconfigurar usando las clases de texto " "predeterminadas, o salir de LyX." -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "&Use Default" msgstr "&Usar predeterminados" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No se pudo crear directorio temporal" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12563,11 +12565,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegrese que\n" "esa ruta existe y se puede escribir e intntelo de nuevo." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directorio LyX del usuario" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12576,33 +12578,33 @@ msgstr "" "Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n" "Es necesario mantener su propia configuracin." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "&Crear directorio" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Error al crear directorio. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de indicadores de depuracin admitidos:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableciendo nivel de depuracin a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12641,72 +12643,72 @@ msgstr "" " -version resumen de la versin e info. de compilacin\n" "Lea la pgina del manual de LyX para ms detalles." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Sin directorio del sistema" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directorio para la opcin -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "Sin directorio del usuario" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directorio para la opcin -userdir" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando despus de la opcin --execute" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] despus de la opcin --export" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] despus de la opcin --import" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nombre de archivo para --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Funcin desconocida." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Accin desconocida" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de slo-lectura" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta porcin del documento est borrada." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12717,7 +12719,7 @@ msgstr "" "\n" "Desea guardar el documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12726,11 +12728,11 @@ msgstr "" "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n" "Compruebe que su impresora est instalada correctamente." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "La impresin del documento fall" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12739,28 +12741,28 @@ msgstr "" "El documento no puede ser convertido\n" "a la clase de documento %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "No se pudo cambiar clase" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " hecho." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "Guardando todos los documentos..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "Todos los documentos guardados." -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12769,101 +12771,101 @@ msgstr "" "Cualquier modificacin ser perdida. Est seguro de que desea revertir a la " "versin guardada del documento %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revertir al documento guardado?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "Saliendo." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" fall - el color no est definido o no pudo ser redefinido" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Predeterminados del documento guardados en %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "Desactivada" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado de la barra de herramientas \"%1$s\" puesto a %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12874,11 +12876,11 @@ msgstr "" "\n" "Desea sobreescribir ese documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sobreescribir documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenido a LyX!" @@ -13544,61 +13546,61 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Cambiar seguimiento] " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Cambio: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " en " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fuente: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", recuadro: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Prrafo: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", posicin: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", carcter: 0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", frontera: " @@ -13618,23 +13620,23 @@ msgstr " msgid "Math editor mode" msgstr "Modo del editor de ecuaciones" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado desconocido: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de prrafo" @@ -13677,7 +13679,7 @@ msgstr "Relleno vertical" msgid "protected" msgstr "protegido" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13688,11 +13690,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no se pudo leer." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "No se pudo leer el documento" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13703,15 +13705,15 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar el guardado de emergencia?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Cargar guardado de emergencia?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Cargar original" @@ -13816,7 +13818,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "No ms recuadros" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13827,36 +13829,36 @@ msgstr "" "\n" "Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Renombrar y guardar?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&Renombrar" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "El auto-guardado fall!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autoguardando documento actual..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar archivo a insertar" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13867,11 +13869,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "No se pudo leer archivo" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13882,15 +13884,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13904,19 +13906,19 @@ msgstr "" "entonces por favor cambie la codificacin del archivo\n" "a UTF-8 con otro programa que no sea LyX.\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recargando configuracin..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Fall la reconfiguracin del sistema" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -13926,11 +13928,11 @@ msgstr "" "Se usa la clase de texto predeterminada pero LyX puede que no funcione\n" "adecuadamente. Por favor, vuelva a reconfigurarlo si es necesario." -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14201,55 +14203,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Seleccionar archivo externo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Arriba izquierda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Abajo izquierda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "Lnea base izquierda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "Arriba centro" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Abajo centro" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Lnea base centro" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Arriba derecha" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Abajo derecha" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Lnea base derecha" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccionar archivo de imgenes" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galera de imgenes|#G#g" @@ -15187,8 +15189,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Configuracin del espacio vertical" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Configuracin del ajuste de lnea" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Configuracin del flotante" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15196,7 +15199,7 @@ msgstr "espacio" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo no vlido" @@ -15216,7 +15219,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15392,7 +15395,7 @@ msgstr "Recuadro de nota al pie abierto" msgid "footnote" msgstr "Nota al pie" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15417,28 +15420,28 @@ msgstr "Archivo gr msgid "Horizontal Fill" msgstr "Relleno horizontal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada Literal*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "Listado del programa " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Intent incluir el archivo %1$s en s mismo! Ignorando la inclusin." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15449,7 +15452,7 @@ msgstr "" "tiene la clase de texto `%2$s'\n" "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" @@ -15726,6 +15729,16 @@ msgstr "No se puede poner una multicolumna verticalmente." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Recuadro de texto abierto" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teorema" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Recuadro de nota abierto" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -15746,7 +15759,7 @@ msgstr "envoltorio: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Recuadro de envoltorio abierto" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "envolver" @@ -15890,6 +15903,11 @@ msgstr "La cadena ha sido reemplazada." msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas han sido reemplazadas." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15957,11 +15975,6 @@ msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "macro ecuacin" @@ -16047,7 +16060,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Directorio no encontrado" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "es" @@ -16079,6 +16092,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuario desconocido" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Predeterminado (exterior)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Exterior" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Configuracin del ajuste de lnea" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d palabras en la seleccin." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index b12a332af5..367cfb41be 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n" "Last-Translator: Iaki Larraaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "It&xi" @@ -76,18 +76,18 @@ msgstr "&Probakoa" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&Ados" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Gehitu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Altueraren balioa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Zabaleraren balioa" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "&Altuera:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&Zabalera:" @@ -327,20 +327,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Erdian" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Bertikala" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Berrezarri" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "&Berrezarri" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Aplikatu" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Ta&maina:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1328,11 +1328,11 @@ msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko" msgid "&Include Type:" msgstr "&Txertatze-mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Txertatu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Sarrera" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Sarrera" msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Programaren hasieratzea" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "" msgid "&Inline listing" msgstr "&Barnean" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Kokapena:" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "&Zutabeak:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Lerrokatze bertikala" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Justifikatua" msgid "L&ine spacing:" msgstr "L&erro-tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Bakuna" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Bakuna" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "aktibatuta" @@ -3251,19 +3251,21 @@ msgstr "Bistaratu iturburu osoa" msgid "Automatic update" msgstr "Eguneraketa automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Kanpokoa" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Barnean:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Unitateak:" @@ -8517,17 +8519,17 @@ msgstr "Itxi leihoa|x" msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -11916,58 +11918,58 @@ msgid "" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11975,7 +11977,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11983,29 +11985,29 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -12014,11 +12016,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " "fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -12027,11 +12029,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " "aurkitu." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -12040,16 +12042,16 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " "du hau bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -12058,7 +12060,7 @@ msgstr "" "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -12068,34 +12070,34 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Gainidatzi" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 #, fuzzy msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " @@ -12105,39 +12107,39 @@ msgstr "" "Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Aurrebista prest" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Aurrebista prest" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Aurrebista prest" @@ -12153,7 +12155,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" @@ -12272,27 +12274,27 @@ msgstr "Egoera" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." @@ -12565,7 +12567,7 @@ msgstr "" "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" "Definitu bihurtzailea hobespenetan." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Komandoa exekutatzen: " @@ -12577,7 +12579,7 @@ msgstr "Eraikitze-erroreak" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." @@ -12652,7 +12654,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12663,56 +12665,56 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "Gainidatzi denak" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" @@ -12810,35 +12812,35 @@ msgstr "Hizkuntza: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Zenbakia %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "Ezin da fitxategia editatu" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" @@ -12914,29 +12916,29 @@ msgstr "inportatua." msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex exekutatzen." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX exekutatzen." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex exekutatzen." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12947,61 +12949,61 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Birkonfiguratu|B" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Lehenetsia" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Irten LyX-etik" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13012,11 +13014,11 @@ msgstr "" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -13025,33 +13027,33 @@ msgstr "" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "&Sortu direktorioa" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13092,76 +13094,76 @@ msgstr "" "\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Funtzio ezezaguna." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Ezin ezer egin" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Komandoa desgaitua" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13172,7 +13174,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -13181,11 +13183,11 @@ msgstr "" "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -13194,30 +13196,30 @@ msgstr "" "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" "%1$s dokumentu-klasera." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " eginda." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -13226,105 +13228,105 @@ msgstr "" "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " "bertsioa leheneratu nahi duzula?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Irtetzen" -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " "ezin da berriz definitu" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Desaktibatua" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Data" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13335,12 +13337,12 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongi etorri LyX-era!" @@ -13999,62 +14001,62 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Aldaketen aztarna|A" -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Aldaketa: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " hemen " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Letra-tipoa: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Sakonera: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Tartea: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Bat eta erdi" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Bestea (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", Barnekoa: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafoa: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Posizioa: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", Muga: " @@ -14075,23 +14077,23 @@ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" msgid "Math editor mode" msgstr "Mat. editore-modua" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Karaktere-mota" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragrafo-estiloa" @@ -14132,7 +14134,7 @@ msgstr "Betegarri bertikala" msgid "protected" msgstr "babestua" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14143,11 +14145,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ezin izan da irakurri." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14158,15 +14160,15 @@ msgstr "" "\n" "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" @@ -14271,7 +14273,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "Barnekorik ez" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14282,36 +14284,36 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&aldatu izenez" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14322,11 +14324,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14337,15 +14339,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14354,31 +14356,31 @@ msgid "" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Sistema birkonfiguratu da." -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema birkonfiguratu da." -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14649,55 +14651,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Ezker-goian" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Ezker-behean" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "Erdi-goian" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Erdi-behean" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Oinarri-lerroa erdian" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Eskuin-goian" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Eskuin-behean" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria|#G#g" @@ -15631,8 +15633,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Testua doitzeko ezarpenak" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Mugikorren ezarpenak" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15640,7 +15643,7 @@ msgstr "tartea" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" @@ -15661,7 +15664,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15844,7 +15847,7 @@ msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa" msgid "footnote" msgstr "Oin-oharra" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15869,29 +15872,29 @@ msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Betegarri horizontala" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Hitzez hitzezko sarrera" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Hitzez-hitz sarrera*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 #, fuzzy msgid "Program Listing " msgstr "Programaren hasieratzea" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15902,7 +15905,7 @@ msgstr "" "'%2$s' testu-klasea du\n" "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Testu-klase ezberdinak" @@ -16178,6 +16181,14 @@ msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Testuen barnekoa irekita" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorema" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Teoremen barnekoa irekita" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URLa: " @@ -16198,7 +16209,7 @@ msgstr "doitu: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Doitze-barnekoa irekita" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "doitu: " @@ -16343,6 +16354,11 @@ msgstr "Katea ordeztu da." msgid " strings have been replaced." msgstr " kate ordeztu dira." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makroa: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16410,11 +16426,6 @@ msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makroa: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16503,7 +16514,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "eu" @@ -16533,6 +16544,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Kanpokoa" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d hitz hautapenean." @@ -16567,12 +16587,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "&Center" #~ msgstr "Erdian" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorema" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita" - #~ msgid "Case." #~ msgstr "Kasua." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 5a1a8c60bf..fe5ae1956f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n" "Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Sulje" @@ -134,18 +134,18 @@ msgstr "&Testi" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "&Lis #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Korkeusarvo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Leveysarvo" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "&Korkeus:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&Leveys:" @@ -385,20 +385,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Laatikon sislln vaakatasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Vasen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Keskell" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "&Pysty" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "Pala&uta" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Pala&uta" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Toteuta" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "Valitse sis msgid "&Include Type:" msgstr "&Sisllytystyyppi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Sisllyt" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Syt" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Sy msgid "Verbatim" msgstr "Sinns" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "Ohjelmalistaus" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia" msgid "&Inline listing" msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "Si&joittelu:" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "&Sarakkeita:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Muuta tmn koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Pystytasaus" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Tasattu" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Rivi&vlit:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Yksink." @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Yksink." msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Kaksink." @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "pll" @@ -3224,19 +3224,21 @@ msgstr "Koko l msgid "Automatic update" msgstr "Automaattinen pivitys" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Oletus (ulko)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeXin oletus" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Ulko" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "S&is:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Leveysarvon yksikt" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Yksikt:" @@ -8419,17 +8421,17 @@ msgstr "Sulje ikkuna" msgid "Redo|R" msgstr "Kumoa kumous" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Liit" @@ -11519,57 +11521,57 @@ msgstr "" "Tmn pivn pivmr.\n" "Lue 'info date' jos haluat tiet lis.\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Vliaikaisen hakemiston poistaminen eponnistui" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Vliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen eponnistui" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Kytn oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Tuntematon merkint: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header puuttuu" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document puuttuu" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Kytn oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s ei voitu ladata." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Muutokset eivt ny LaTeX-tulosteessa" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11580,7 +11582,7 @@ msgstr "" "ole installoituina.\n" "Installoi ne tai mrit \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11592,29 +11594,29 @@ msgstr "" "Installoi molemmat tai mrit \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin " "aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "Asiakirjaa ei voitu lukea" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s ei voitu lukea" -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Asiakirjan muotoilu eponnistui" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "Muuntaminen eponnistui" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11623,11 +11625,11 @@ msgstr "" "%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja vliaikaistiedosto muuntamista " "varten ei voitu luoda." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei lytynyt" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11636,11 +11638,11 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskripti " "eilytynyt." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Muunnoskripti ei lydy." -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11649,16 +11651,16 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-" "skriptieponnistui muuntamaan sit." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkininen." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "Varmuuskopiointi eponnistui" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11667,7 +11669,7 @@ msgstr "" "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11676,32 +11678,32 @@ msgstr "" "Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, ett haluat kirjoittaa " "sen tiedoston plle?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston plle?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "Pllekirjoitus" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11711,38 +11713,38 @@ msgstr "" "valitussasi merkistss.\n" "merkistn muuttaminen tuf8:ksi auttanee." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Muuntaminen eponnistui" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Muuntaminen eponnistui" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on kynniss..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chktex eponnistui" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo eponnistui" -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "Lhdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Kappaleen %1$s lhdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Lhdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s" @@ -11757,7 +11759,7 @@ msgstr "" "Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n" "Haluatko tallentaa asiakirja vai heitt muutokset pois?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" @@ -11879,27 +11881,27 @@ msgstr "Tila" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse listtv LyX-asiakirja" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." @@ -12169,7 +12171,7 @@ msgstr "" "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n" "Mrit muunnin asetuksissa." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Komento on kynniss:" @@ -12181,7 +12183,7 @@ msgstr "K msgid "There were errors during the build process." msgstr "Knnsprosessin aikana tapahtui virheit." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen eponnistui." @@ -12257,7 +12259,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Mrittmtn merkkityyli" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12267,54 +12269,54 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" "Haluatko kirjoittaa sen plle?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston plle?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "Kirjoita kaiken plle" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "Peru vienti" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Ei voitu kopioida tiedostoa" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopiointi %1$s:st %2$s:n eponnistui." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ei voitu vied tiedostoa" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Tiedostonimess virhe" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla vlilyntej." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Asiakirja vienti peruutettu." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Asiakirja viety nimell %1$s tiedostoon `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Asiakirja viety nimell %1$s" @@ -12412,35 +12414,35 @@ msgstr "Kieli: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten nytt %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Auto-katselu tiedosto %1$s eponnistui" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "Tiedostoa ei voi editoida" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Auto-editointi tiedosto %1$s eponnistui" @@ -12522,28 +12524,28 @@ msgstr "tuotu." msgid " options: " msgstr " valinnat: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex on kynniss." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX on kynniss." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex/nomencl on kynniss." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12553,61 +12555,61 @@ msgstr "" "Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n" "Tarkista installaatiosi." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Kyttjn hakemisto konfiguroituu uudelleen" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Vliaikaisen hakemiston %1$s luominen eponnistui" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Vliaikaishakemisto poisto eponnistui" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Oletus" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "Lopeta LyX" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Vliaikaisen hakemiston luominen eponnistui" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12618,11 +12620,11 @@ msgstr "" "%1$s eponnistui. Varmista, ett hakemisto on\n" "olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yrit uudelleen." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kyttjn LyX-hakemistoa ei ole" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12631,33 +12633,33 @@ msgstr "" "Kirjoitit kyttjn LyX-hakemiston, %1$s.Sit tarvitaan omia asetuksiasi " "sylyttmiseen." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "Luo hakemiston" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kyttjn LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Hakemiston luominen eponnistui. Sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12699,73 +12701,73 @@ msgstr "" " -version nyt yhteenveto versio- ja knnstiedoista\n" "Katso listietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Jrjestelmhakemisto ei lydy" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "Kyttjn hakemistoa ei lydy" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Eptydellinen komento" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jljest" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jljest" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Tuntematon funktio." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitn tehtv" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Komento ei kytss" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12776,148 +12778,148 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "Asiakirjan tulostus eponnistui" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Asiakirja ei voitu muuntaa tekstiluokkaan \"%1$s\"." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu" -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "Hylk muutokset" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "Lopetan." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Vrin \"%1$s\" asetus eponnistui: vri on mrittelemtn, tai sit ei voi " "mritell uudelleen." -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Tuntematon tykalupalkki \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "pois plt" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "automaattinen" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Tykalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen eponnistui" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12927,11 +12929,11 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" "Haluatko kirjoittaa sen plle?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan plle?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" @@ -13563,61 +13565,61 @@ msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lis msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perttist vlilynti ei voi list nin. Ks. Opastus." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Muutostenseuranta]" -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Muutos: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " hetkell " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Vlit: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", Upote: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Kappale: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Tunnus:" -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Paikka: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Merkki: 0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", Raja: " @@ -13637,23 +13639,23 @@ msgstr "Hakemistoon voi lis msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon vliparametri: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Merkist" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" @@ -13694,7 +13696,7 @@ msgstr "Pystyt msgid "protected" msgstr "Kova vlilynti|K" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13704,11 +13706,11 @@ msgstr "" "Asiakirjan %1$s\n" "lukeminen eponnistui" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "Asiakirjan lukeminen eponnistui" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13718,15 +13720,15 @@ msgstr "" "Asiakirjasta %1$s on olemassa httallennusversio.\n" "Ladataanko httallennus?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Ladataanko httallennus?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "Pelasta" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "Lataa alkuperinen" @@ -13832,7 +13834,7 @@ msgstr "" msgid "No more insets" msgstr "Ei muita muistiinpanoja" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13843,36 +13845,36 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "Muuta nime" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s tallentuu itsestn" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automaattinen tallennus eponnistui!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus kynniss..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Valitse listtv tiedosto" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13880,11 +13882,11 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen eponnistui." -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13892,15 +13894,15 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen eponnistui." -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13914,31 +13916,31 @@ msgstr "" "muuta tiedoston merkista UTF-8:ksi\n" "LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" kynniss..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Kokoonpanoasetukset pivittyivt." -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Kokoonpanoasetukset pivittyivt." -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14215,58 +14217,58 @@ msgid "Select external file" msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Vasen ylkulma" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Oikea alakulma" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "Keskit|K" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "Ylhll keskell" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Alhaalla keskell" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Keskit|K" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Yloikealla" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Alaoikealla" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Viiva oikealla|o" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Valitse kuvatiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Leikekuva|#L#l" @@ -15213,8 +15215,8 @@ msgstr "Pystyv #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Tykupotteiden asetukset..." +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Kelluvien asetukset" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy @@ -15223,7 +15225,7 @@ msgstr "V #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Epkelpo tiedostonnimi" @@ -15242,7 +15244,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15413,7 +15415,7 @@ msgstr "Alaviiteupote avattiin" msgid "footnote" msgstr "alaviite" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15439,29 +15441,29 @@ msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vaakakumi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sinns" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sinns*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 #, fuzzy msgid "Program Listing " msgstr "Ohjelmalistaus" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15469,7 +15471,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -15744,6 +15746,14 @@ msgstr "Monisarake ei toimi pystysuuntaan." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiupote avattiin" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "lause" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Vittmupote avattiin" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15764,7 +15774,7 @@ msgstr "tyk msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Tyk-upote avattu" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "tyk" @@ -15908,6 +15918,11 @@ msgstr "Merkkijono korvattu." msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15975,11 +15990,6 @@ msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "matematiikamakro" @@ -16065,7 +16075,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Hakemistoa ei lydy" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "fi" @@ -16097,6 +16107,16 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Tuntematon kyttj" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Oletus (ulko)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ulko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Tykupotteiden asetukset..." + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d sanaa valinnassa." @@ -16125,12 +16145,6 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgid "&Center" #~ msgstr "Keskell" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "lause" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Vittmupote avattiin" - #~ msgid "Case." #~ msgstr "Tapaus." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1452340923..aebe8423ce 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 10:18+0100\n" "Last-Translator: Siegfried MEUNIER-GUTTIN-CLUZEL \n" "Language-Team: lyxfr\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -239,18 +239,18 @@ msgstr "&Bidon" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "A&jouter" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Hauteur" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Largeur" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "&Hauteur :" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&Largeur :" @@ -489,20 +489,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la bote" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr " gauche" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Centr" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr " droite" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Vertical" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurer" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "&Restaurer" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr "Choisir le fichier sous-document" msgid "&Include Type:" msgstr "Type de &sous-document :" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Inclus (include)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Incorpor (input)" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Incorpor msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "Listing de code source" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Cocher pour un listing en ligne" msgid "&Inline listing" msgstr "Listing En &Ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Emplacement :" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "&Colonnes :" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Mettez la taille voulue" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alignement vertical" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "&Justifi msgid "L&ine spacing:" msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Simple" msgid "1.5" msgstr "Un et demi" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "Activer le cache pi&xmap" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "R #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "activ" @@ -3348,19 +3348,21 @@ msgstr "Code source complet" msgid "Automatic update" msgstr "Mise jour automatique" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Dfaut (extrieur)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "Valeur implicite de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Extrieur" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Intrieure :" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Unit de largeur" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Unit :" @@ -8546,17 +8548,17 @@ msgstr "Ferme Fen msgid "Redo|R" msgstr "Refaire|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -11644,48 +11646,48 @@ msgstr "" "La date du jour.\n" "Lire 'info date' pour plus d'information.\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le rpertoire temporaire" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le rpertoire temporaire %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document inconnue" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Utilise la classe de document par dfaut, parce que la classe %1$s est " "inconnue." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "lment inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Erreur d'en-tte de document" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "il manque \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Impossible de charger la classe de document" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11693,12 +11695,12 @@ msgstr "" "Utilise la classe de document par dfaut, parce que la classe %1$s est " "inconnue." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifications non affiches dans la sortie" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11710,7 +11712,7 @@ msgstr "" "Installez ces paquetages ou redfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le " "prambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11722,29 +11724,29 @@ msgstr "" "Installez ces deux paquetages ou redfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted " "dans le prambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "Lecture du document impossible" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Lecture de %1$s impossible." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Problme de format de document" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversion choue" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11753,11 +11755,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la cration d'un fichier " "temporaire de conversion a chou." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11766,11 +11768,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " "est introuvable." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "chec du script de conversion" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11779,18 +11781,18 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas russi " " le convertir." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s se termine de faon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " "corrompu." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "chec de la copie de sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11799,7 +11801,7 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vrifier l'existence du rpertoire et ses droits d'criture." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11808,32 +11810,35 @@ msgstr "" "Le document %1$s a t modifi par une application externe.\n" "tes-vous sr de vouloir crire par dessus ce document ?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "craser le fichier modifi ?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "&craser" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Dtection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "Merci de vrifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement install" +msgstr "" +"Merci de vrifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement " +"install" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Commande LaTeX pour le caractre '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" +msgstr "" +"Commande LaTeX pour le caractre '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11843,36 +11848,36 @@ msgstr "" "reprsentables en utilisant l'encodage choisi.\n" "Changer l'encodage du document pour l'utf8 devrait amliorer les choses." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 msgid "iconv conversion failed" msgstr "chec conversion iconv" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 msgid "conversion failed" msgstr "chec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "Excution de chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chec de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas excut correctement." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "Visualise le code LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Visualise le code LaTeX du paragraphe %1$d" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Visualise le code LaTeX des paragraphes %1$s %2$s" @@ -11888,7 +11893,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifi ?" @@ -12009,27 +12014,27 @@ msgstr "Statistiques" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document insrer" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Annul." @@ -12301,7 +12306,7 @@ msgstr "" "du format %1$s vers le format %2$s.\n" "Dfinissez un convertisseur dans les prfrences." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Excution de la commande : " @@ -12313,7 +12318,7 @@ msgstr "Erreurs de compilation" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'excution de %1$s." @@ -12389,7 +12394,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Style de caractre non dfini" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12400,54 +12405,54 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous craser ce fichier ?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "craser le fichier ?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "craser &tout" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "&Annuler l'exportation" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Impossible de copier le fichier" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a chou." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "Impossible d'exporter le fichier" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Le chemin des rpertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annul." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document export en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document export en tant que %1$s" @@ -12545,35 +12550,35 @@ msgstr "Langue : %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nombre %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "Impossible de visualiser le fichier" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Pas dinformation pour visualiser %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "chec de l'auto-visualisation du fichier %1$s" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "Impossible d'diter le fichier" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Pas dinformation pour diter %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "chec de l'auto-dition du fichier %1$s" @@ -12656,28 +12661,28 @@ msgstr "import msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Attend l'excution LaTeX n%1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Excution de MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Excution de BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Excution de MakeIndex pour le paquetage nomencl." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12688,34 +12693,34 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vrifier votre installation." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX : Reconfigure le rpertoire utilisateur" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Termin !" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le rpertoire temporaire %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le rpertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande %1$s . Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "Pas trouv de textclass" # Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ? -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -12724,27 +12729,27 @@ msgstr "" "soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les textclass " "par dfaut, ou quitter LyX." -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurer" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "&Use Default" msgstr "&Utilise Dfaut" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de crer un rpertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12755,11 +12760,11 @@ msgstr "" "dans %1$s. Vrifiez que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en criture puis ressayez." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Rpertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12768,33 +12773,33 @@ msgstr "" "Vous avez spcifi un rpertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce rpertoire est ncessaire pour conserver votre configuration." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "&Crer un rpertoire" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de rpertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : Cration du rpertoire %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "chec dans la cration du rpertoire. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de dbogage acceptes :" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de dbogage %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12834,73 +12839,73 @@ msgstr "" "\t-version rsum de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les dtails." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Pas de rpertoire systme" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un rpertoire pour l'option -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "Pas de rpertoire utilisateur" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un rpertoire pour l'option -userdir" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Commande incomplte" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande aprs l'option --execute" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] aprs l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] aprs l'option --import" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier importer pour --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue" -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien faire" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Commande dsactive" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorise si aucun document n'est ouvert" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est efface." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12911,7 +12916,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12920,11 +12925,11 @@ msgstr "" "Le document %1$s n'a pas pu tre imprim.\n" "Vrifiez que votre imprimante est rgle correctement." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "chec de l'impression du document" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12933,28 +12938,28 @@ msgstr "" "Le document n'a pas pu tre converti\n" "dans la classe %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "Impossible de changer la classe" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " termin." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistre tous les documents..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrs." -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12963,102 +12968,102 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. tes-vous sr de vouloir revenir " "la dernire version enregistre du document %1$s ?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir la sauvegarde ?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir la Sauvegarde" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "Quitte." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Paramtre manquant" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color %1$s a chou - la couleur n'est pas dfinie ou ne peut pas " "tre redfinie" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Les valeurs par dfaut du document ont t enregistres dans %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par dfaut du document" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "dsactiv" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "L'tat de la barre d'outils \"%1$s\" fix %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modle" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modles|#M#m" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document ouvrir" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s importer" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13069,11 +13074,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous crire par dessus ce document ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "craser le document ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" @@ -13744,61 +13749,61 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Suivi des Modifications] " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Modification : " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " le " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", Insert : " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Identifiant : " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Position : " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", Frontire : " @@ -13818,23 +13823,23 @@ msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" msgid "Math editor mode" msgstr "Mode diteur mathmatique" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramtre d'espacement inconnu : " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redfini" @@ -13877,7 +13882,7 @@ msgstr "Ressort vertical" msgid "protected" msgstr "protg" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13888,11 +13893,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'a pas pu tre ouvert." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13903,15 +13908,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous rcuprer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&Rcuprer" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" @@ -14016,7 +14021,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autre insert" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14027,36 +14032,36 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer nouveau ?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a chou !" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier insrer" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14067,11 +14072,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" " cause de l'erreur : %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "Impossible de lire le fichier" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14082,15 +14087,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " cause de l'erreur : %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lecture d'un fichier non encod en UTF-8" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14103,19 +14108,19 @@ msgstr "" "Si cela ne donne pas un rsultat satisfaisant\n" "encodez le fichier en UTF-8 en utilisant un programme externe.\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "chec de la reconfiguration" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -14126,11 +14131,11 @@ msgstr "" "fonctionner correctement.\n" "Merci de reconfigurer de nouveau si c'est la cas." -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Systme reconfigur" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14401,55 +14406,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Choisir le fichier externe" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Haut Gauche" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Bas Gauche" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "Ligne de Base Gauche" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "Haut Centre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Bas Centre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Ligne de Base Centre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Haut Droite" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Bas Droite" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Ligne de Base Droite" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Choisir le fichier graphique" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C" @@ -15136,7 +15141,9 @@ msgstr "Modifications non appliqu msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " "they will be lost after this action." -msgstr "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore t appliques. Si vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues aprs cette action." +msgstr "" +"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore t appliques. Si " +"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues aprs cette action." #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Dismiss" @@ -15385,8 +15392,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Paramtres d'espacement vertical" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Paramtres d'enrobage" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Paramtres de Flottant" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15394,7 +15402,7 @@ msgstr "espace" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" @@ -15414,7 +15422,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX : %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15591,7 +15599,7 @@ msgstr "Insert de note en bas de page ouvert" msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15616,29 +15624,29 @@ msgstr "Fichier graphique : %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Ressort Horizontal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Incorporation Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Incorporation Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "Listing de Code Source " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "Inclusions rcursives" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-mme ! Inclusion ignore." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15649,7 +15657,7 @@ msgstr "" "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document diffrentes" @@ -15935,6 +15943,15 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas param msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "thorme" + +# revoir +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Insert de thorme ouvert" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL : " @@ -15958,7 +15975,7 @@ msgstr "enrobe : " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Insert d'enrobage ouvert" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "enrobe" @@ -16102,6 +16119,11 @@ msgstr "1 cha msgid " strings have been replaced." msgstr " chanes remplaces." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro : %1$s : " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16170,11 +16192,6 @@ msgstr "entr msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro : %1$s : " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "macro mathmatique" @@ -16261,7 +16278,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Rpertoire introuvable" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "fr" @@ -16293,6 +16310,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Dfaut (extrieur)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Extrieur" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Paramtres d'enrobage" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d mots dans la slection." @@ -16329,13 +16355,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "&Center" #~ msgstr "&Centr" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "thorme" - -# revoir -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Insert de thorme ouvert" - #~ msgid "&Load" #~ msgstr "&Charger" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4768e7f5d5..a82cb2e673 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 16:46+0200\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" @@ -76,18 +76,18 @@ msgstr "&Postizo" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Engadir" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Altura" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Largura" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "&Altura:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&Largura:" @@ -327,20 +327,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliamento horizontal do contido dentro do cadro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Vertical" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "&Restaurar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "&Tama #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "Nome do ficheiro a inserir" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inserimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "Cdigo programacin" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Seleccione para c msgid "&Inline listing" msgstr "&Inserido" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "U&bicacin:" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "&Colunas:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Reaxustar s dimensins correctas da tboa" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Aliamento vertical" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "&Xustificado" msgid "L&ine spacing:" msgstr "E&spazamento:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Simples" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Simples" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Duplo" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada p #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "activado" @@ -3171,19 +3171,21 @@ msgstr "C msgid "Automatic update" msgstr "Actualizacin automtica" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Predefinido (exterior)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "Predefinida do LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Exterior" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "I&nterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Unidades da largura" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Unidades:" @@ -8341,17 +8343,17 @@ msgstr "Fechar xanela|h" msgid "Redo|R" msgstr "Refacer|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -11447,47 +11449,47 @@ msgstr "" "Data de hoxe.\n" "Lea 'info date' para obter mais informacin.\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non foi posbel eliminar directria temporria" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posbel eliminar a directria temporria %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento descoecida" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s descoecida." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Smbolo descoecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Non posbel carregar a clase de documento" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11495,12 +11497,12 @@ msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que non se pode carregar a clase " "%1$s ." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11512,7 +11514,7 @@ msgstr "" "Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no prembulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11524,29 +11526,29 @@ msgstr "" "Instale ambos pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no prembulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo ao formatar documento" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s non un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "Fallou a conversin" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11555,11 +11557,11 @@ msgstr "" "%1$s dunha versin diferente de LyX, porn non se pudo criar un ficheiro " "temporrio para o converter." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non se achou script de conversin" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11568,11 +11570,11 @@ msgstr "" "%1$s dunha versin diferente de LyX, porn non se pudo achar o script de " "conversin lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fallou o script de conversin" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11581,16 +11583,16 @@ msgstr "" "%1$s dunha versin diferente de LyX, porn o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "fallo na cpia de seguranza" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11599,7 +11601,7 @@ msgstr "" "Non foi posbel criar a cpia de seguranza %1$s.\n" "Comprobe que exista a directria e que tea permiso de escritura." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11608,32 +11610,32 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Est seguro de querersobre-" "escrebe-lo?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescreber" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11643,38 +11645,38 @@ msgstr "" "codificacin escollida.\n" "Trocar a codificacin do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Fallou a conversin" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Fallou a conversin" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar do cdigo fonte" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar do cdigo fonte do pargrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar do cdigo fonte para os pargrafos %1$s a %2$s" @@ -11690,7 +11692,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" @@ -11814,27 +11816,27 @@ msgstr "Estado" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -12104,7 +12106,7 @@ msgstr "" "Sen informacin para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un conversor nas preferncias." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Executando comando: " @@ -12116,7 +12118,7 @@ msgstr "Erros de compilaci msgid "There were errors during the build process." msgstr "Houbo erros no proceso de compilacin." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s" @@ -12191,7 +12193,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Estilo de carcter non definido" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12202,54 +12204,54 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobreescreber ese ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "Sobreescreber &todo" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancelar exportar" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Non foi posbel copiar o ficheiro" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Fallou a cpia de %1$s a %2$s." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non foi posbel exportar o ficheiro" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sen informacin para exportar o formato %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome de ficheiro" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A rota da directria do documento non pode conter espazos." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Cancelou-se a exportacin do documento." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" @@ -12347,35 +12349,35 @@ msgstr "L msgid " Number %1$s" msgstr " Nmero %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "Non se pode ver o ficheiro" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro non existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ha informacin para ver %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Fallou a auto-vista do ficheiro %1$s" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non se pode editar o ficheiro" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Sen informacin para editar %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Fallou auto-edicin do ficheiro %1$s" @@ -12457,28 +12459,28 @@ msgstr "importado." msgid " options: " msgstr " opcins: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando polo nmero de execucin LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executando MakeIndex para nomencl." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non foi posbel ler ficheiro de configuracin" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12489,33 +12491,33 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobe a sua instalacin." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directria do usurio" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Feito!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posbel eliminar a directria temporria %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non foi posbel eliminar a directria temporria" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opcin da lia de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "Non se achou a clase de texto" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -12524,27 +12526,27 @@ msgstr "" "reconfigurar normalmente, reconfigurar usando clases de texto predefinidas, " "ou sair do LyX." -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "&Use Default" msgstr "&Usar Predefinido" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair de LyX" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non foi posbel criar directria temporria" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12555,11 +12557,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegure-se esa rota existir\n" "e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta a directria LyX do usurio" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12568,33 +12570,33 @@ msgstr "" "Especificou unha directria LyX de usurio non existente, %1$s.\n" "Ela necesria para manter a sua configuracin persoal." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "&Criar directria" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sen directria LyX de usurio. Saindo." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directria %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Erro ao criar directria. Saindo." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de etiquetas de depuracin admitidas:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estabelecendo nivel de depuracin a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12633,72 +12635,72 @@ msgstr "" " -version info da versin e de compilacin\n" "Lea a pxina do manual de LyX para mis detalles." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Sen directria de sistema" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directria para a opcin -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "Sen directria de usurio" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directria para a opcin -userdir" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando despois da opcin --execute" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opcin --export" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opcin --import" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nome de ficheiro para --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Funcin descoecida." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que facer" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Accin descoecida" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento de slo-lectura" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta parte do documento est borrada." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12709,7 +12711,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12718,11 +12720,11 @@ msgstr "" "Non foi posbel imprimir o documento %1$s.\n" "Comprobe que a sua impresora est instalada correctamente." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "Fallou a impresin do documento" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12731,28 +12733,28 @@ msgstr "" "Non foi posbel converter o documento\n" " clase de documento %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "Non foi posbel trocar a clase" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " feito." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "Gravando todos os documentos..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "Gravados todos os documentos." -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12761,102 +12763,102 @@ msgstr "" "Perder-se calquer mudanza. Est certo de desexar reverter versin gravada " "do documento %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "Saindo." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxe: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" fallou - a cor non est definida ou pode non ser " "redefinida" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Configuracins predefinidas gravados en %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non foi posbel gravar as configuracins predefinidas do documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo documento nova clase de documento..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoecida" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "off" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" posto a %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posbel abrir o documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12867,11 +12869,11 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!" @@ -13531,61 +13533,61 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non posbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Seguimento de mudanzas]" -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Mudanza: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " en " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidade: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espazado: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Un e meio" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Outro (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", Recadro: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Pargrafo: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Posicin: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr "Car:0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", Fronteira: " @@ -13605,23 +13607,23 @@ msgstr "Non se pode indexar m msgid "Math editor mode" msgstr "Modo do editor matemtico" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espazado descoecido: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " descoecido" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de pargrafo" @@ -13663,7 +13665,7 @@ msgstr "Recheo vertical" msgid "protected" msgstr "protexido" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13674,11 +13676,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non se pudo ler." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13689,15 +13691,15 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar a versin de emerxncia?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar versin de emerxncia?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar orixinal" @@ -13802,7 +13804,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "Non mis recadros" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13813,36 +13815,36 @@ msgstr "" "\n" "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e gravar?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-gravar %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-gravando o documento actual..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13853,11 +13855,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do erro: %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "Non foi posbel ler o ficheiro" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13868,15 +13870,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do error: %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Non foi posbel abrir o ficheiro" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lendo un ficheiro con codificacin non UTF-8" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13890,31 +13892,31 @@ msgstr "" "troque de codificacin do ficheiro a UTF-8\n" "con outro programa, diferente de LyX.\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Executando configurar..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando configuracin..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14186,55 +14188,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Selecciona ficheiro externo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Esquerda superior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Esquerda inferior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "Lia base esquerda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "Centro superior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Centro inferior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Lia base centro" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Direita superior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Direita inferior" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Lia base direita" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Selecciona ficheiro de imaxes" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria de imaxes|#G#g" @@ -15166,8 +15168,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Configuracin do espazo vertical" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Configuracin do axuste de lia" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Configuracin do flutuante" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15175,7 +15178,7 @@ msgstr "espazo" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro non vlido" @@ -15195,7 +15198,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15372,7 +15375,7 @@ msgstr "Recadro de nota de rodap msgid "footnote" msgstr "nota de rodap" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15397,28 +15400,28 @@ msgstr "Ficheiro gr msgid "Horizontal Fill" msgstr "Recheo horizontal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada Literal*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "Cdigo de programa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusin." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15429,7 +15432,7 @@ msgstr "" "ten a clase de texto `%2$s'\n" "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" @@ -15706,6 +15709,16 @@ msgstr "No se pode p msgid "Opened Text Inset" msgstr "Recadro de texto aberto" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teorema" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Recadro de nota aberto" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -15726,7 +15739,7 @@ msgstr "envolucro: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "recadro de envolucro aberto" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "envolucro" @@ -15870,6 +15883,11 @@ msgstr "Cadea susbtituida." msgid " strings have been replaced." msgstr " cadeas foron substituidas." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15937,11 +15955,6 @@ msgstr "introducido modo de texto matem msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Estndar[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "macro matemtica" @@ -16028,7 +16041,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Non se achou a directria" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "gl" @@ -16060,6 +16073,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usurio descoecido" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Predefinido (exterior)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Exterior" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Configuracin do axuste de lia" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d palabras na seleccin." @@ -16096,11 +16118,3 @@ msgstr "Usu #~ msgid "&Center" #~ msgstr "&Centro" - -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teorema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Recadro de nota aberto" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 246adcbff6..e33866c774 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-12 08:55+0200\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "זכויות יוצרים" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&סגור" @@ -79,18 +79,18 @@ msgstr "דמה" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "אישור" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "ביטול" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "הוסף" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Height value" msgstr "מידת האורך" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "מידת הרוחב" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "אורך:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "רוחב:" @@ -330,20 +330,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "שמאל" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "מרכז" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "ימין" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "אנכי" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "שחזר" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "שחזר" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "החל" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "גודל:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "שם הקובץ לכלילה במסמך" msgid "&Include Type:" msgstr "סו&ג קובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "כלול" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "קלט" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "קלט" msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "רישום קוד" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "בחר בשביל רישומים בתוך השורה" msgid "&Inline listing" msgstr "&בתוך השורה" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&מיקום:" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "עמודות:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "שנה פה את הגודל כדי לקבל את ממדי הטבלה הנכונים" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "יישור אנכי" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "&מיושר לשני הכיוונים" msgid "L&ine spacing:" msgstr "מרווח &בין שורות:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "יחיד" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "יחיד" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "כפול" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "שמור" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד מלבד הרא #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "פועל" @@ -3157,19 +3157,21 @@ msgstr "מקור מלא" msgid "Automatic update" msgstr "עדכון אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "ברירת המחדל של LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "פנימיים:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "יחידות מדידה של הרוחב" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "יחידות:" @@ -8330,17 +8332,17 @@ msgstr "סגור חלון" msgid "Redo|R" msgstr "בצע שוב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "הדבק" @@ -11434,58 +11436,58 @@ msgstr "" "התאריך של היום.\n" "קרא את 'info date' בשביל מידע נוסף.\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11497,7 +11499,7 @@ msgstr "" "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11509,106 +11511,106 @@ msgstr "" "אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת " "ה- LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "מסמך לא יכול להקרא" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s הוא לא מסמך LyX." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "תסריט המרה לא נמצא" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "תסריט ההמרה נכשל" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך התסריט lyx2lyx נכשל בהמרת הקובץ." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "כשלון בגיבוי" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "החלף" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11617,38 +11619,38 @@ msgstr "" "כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n" "שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "מריץ chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chktex נכשל" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" @@ -11664,7 +11666,7 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" @@ -11788,27 +11790,27 @@ msgstr "מצב" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "בחר מסמך LyX להוספה" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "מסמכים" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "דוגמאות" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "בוטל." @@ -12078,7 +12080,7 @@ msgstr "" "אין מידע להמרת קבצים בפורמט %1$s לפורמט %2$s.\n" "הגדר ממיר בהעדפות." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "מבצע פקודה: " @@ -12090,7 +12092,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s" @@ -12157,7 +12159,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12168,54 +12170,54 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "להחליף קובץ?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "החלף הכל" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "בטל ייצוא" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "לא יכול להעתיק קובץ" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "לא יכול לייצא קובץ" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "ייצוא מסמך בוטל." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s" @@ -12313,35 +12315,35 @@ msgstr "שפה: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr "מספר %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "הקובץ %1$s אינו קיים" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "צפייה אוטומטית בקובץ %1$s נכשלה" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "לא ניתן לערוך את הקובץ" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "עריכת אוטומטית של הקובץ %1$s נכשלה" @@ -12413,28 +12415,28 @@ msgstr "יובא." msgid " options: " msgstr " אפשרויות: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "מחכה להפעלת LaTeX מספר %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "מריץ MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "מריץ BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12442,59 +12444,59 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "בוצע!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "הגדר מחדש" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "&Use Default" msgstr "השתמש בברירת מחדל" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12502,44 +12504,44 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "צור תיקייה" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12579,71 +12581,71 @@ msgstr "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "No system directory" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Missing directory for -sysdir switch" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "No user directory" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Missing directory for -userdir switch" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Incomplete command" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Missing command string after --execute switch" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Missing filename for --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "פונקציה לא ידועה." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "אין מה לעשות" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "פעולה לא ידועה" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "פקודה לא פעילה" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12654,7 +12656,7 @@ msgstr "" "\n" "האם לשמור את המסמך?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12663,11 +12665,11 @@ msgstr "" "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s.\n" "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12676,128 +12678,128 @@ msgstr "" "לא ניתן להמיר את המסמך\n" "למחלקת המסמך %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr "בוצע." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "שומר את כל המסמכים..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "כל המסמכים נשמרו." -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "חזור" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "יוצא." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "ארגומנט חסר" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "תחביר: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "כבוי" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "אוטומטי" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "תבניות" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "בחר קובץ לפתיחה" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12808,11 +12810,11 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" @@ -13374,61 +13376,61 @@ msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קר msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[מעקב אחר שינויים]" -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "שינוי: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr "בתוך " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "גופן: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", עומק: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", ריווח: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "אחד וחצי" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "אחר (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", תוסף טקסט: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", פסקה: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", מיקום:" -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", תו: 0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", גבול:" @@ -13448,23 +13450,23 @@ msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" msgid "Math editor mode" msgstr "מצב עורך מתמטיקה" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ארגומנט מרווח לא ידוע:" -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "פריסה" -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr "לא ידוע" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "סט תווים" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" @@ -13504,7 +13506,7 @@ msgstr "מילוי אנכי" msgid "protected" msgstr "מרווח מוגן" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13515,11 +13517,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13530,15 +13532,15 @@ msgstr "" "\n" "האם לשחזר את שמירת החירום?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&שחזר" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "טען &מקור" @@ -13643,7 +13645,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "אין עוד תוספים" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13654,36 +13656,36 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "לשנות שם ולשמור?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "שנה שם" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "שומר אוטומטית %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "בחר קובץ להוספה" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13694,11 +13696,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13709,15 +13711,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13731,30 +13733,30 @@ msgstr "" "אז אנא שנה את הקידוד את ההקובץ\n" "ל- UTF-8 עם תוכנה אחרת.\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "מריץ הגדרה מחדש..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "טוען מחדש הגדרות..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "הגדרת המערכת מחדש נכשלה" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "תצורת המערכת הוגדרה מחדש" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14026,55 +14028,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "בחר קובץ חיצוני" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "שמאל למעלה" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "שמאל למטה" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "קו בסיס שמאלי" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "למעלה במרכז" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "למטה במרכז" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "קו בסיס במרכז" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "ימין למעלה" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "ימין למטה" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "קו בסיס ימני" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "בחר קובץ תמונה" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -14999,8 +15001,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "הגדרות מרווח אנכי" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "הגדרות גלישת שורות" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15008,7 +15011,7 @@ msgstr "רווח" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "שם קובץ לא תקין" @@ -15026,7 +15029,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15200,7 +15203,7 @@ msgstr "התוסף \"הערת תחתית\" פתוח" msgid "footnote" msgstr "הערת תחתית" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15225,28 +15228,28 @@ msgstr "קובץ תמונה: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "מילוי אופקי" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "רישום קוד" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "קלט רקורסיבי" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15254,7 +15257,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -15521,6 +15524,16 @@ msgstr "אי אפשר ליצור תא המתפרש על פני מספר עמוד msgid "Opened Text Inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "משפט" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "תוסף טקסט פתוח" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "קישור: " @@ -15541,7 +15554,7 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "" @@ -15685,6 +15698,11 @@ msgstr "מחרוזת הוחלפה." msgid " strings have been replaced." msgstr "מחרוזות הוחלפו." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "מאקרו: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15752,11 +15770,6 @@ msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "רגיל" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "מאקרו: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "מאקרו מתמטיקה" @@ -15840,7 +15853,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "תיקייה לא נמצאה" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "he" @@ -15872,6 +15885,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "משתמש לא מוכר" +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "הגדרות גלישת שורות" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d מילים נבחרו." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 79d1f20468..bb2f71e282 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.xsvn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Szke Sndor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Bezr" @@ -74,18 +74,18 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Mgsem" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Hozz #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Mgse" @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Magassg rtke" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Szlessg rtke" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Ma&gass #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&Szlessg:" @@ -325,20 +325,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmnak vzszintes igaztsa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Balra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Kzpre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "F #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Visszallts" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "&Vissza #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmaz" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "&M #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "A csatoland msgid "&Include Type:" msgstr "&Csatols mdja:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "Programlista" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Jel msgid "&Inline listing" msgstr "Beszrt l&ista" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "Elhelye&zs:" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Osz&lopok:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Mretezze t a tblzat megfelel mreteire" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Fggleges igazts" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "&Sorkiz msgid "L&ine spacing:" msgstr "Sor&kz:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Egyszeres" msgid "1.5" msgstr "Msflszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Ktszeres" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "&Pixmap cache engedlyezse" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "Ment&s" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "be" @@ -3171,19 +3171,21 @@ msgstr "Teljes forr msgid "Automatic update" msgstr "Automatikus frissts" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Alaprtk" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX alaprtkek" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Kls" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Bels:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Szlessg mrtkegysge" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Mrtkegysg:" @@ -8341,17 +8343,17 @@ msgstr "Ablak bez msgid "Redo|R" msgstr "Mgis alkalmaz|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Kivgs" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Msols" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Beilleszts" @@ -11442,48 +11444,48 @@ msgstr "" "A mai dtum.\n" "Tovbbi informcirt olvassa az 'info date'-et.\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes knyvtr nem trlhet" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes knyvtr '%1$s' nem trlhet " -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Ismeretlen dokumentum osztly" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Alaprtelmezett dokumentum osztly hasznlata, mivel a %1$s oszly " "ismeretlen." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimblum: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejlc hiba" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hinyzik" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hinyzik" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Dokumentumosztly nem tlthet be" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11491,12 +11493,12 @@ msgstr "" "Alaprtelmezett dokumentum osztly hasznlata, mivel a %1$s osztly nem " "tlthet be." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "A vltozsok nincsenek megjelentve a LaTeX kimenetben" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11508,7 +11510,7 @@ msgstr "" "Krem teleptse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definlja " "jra a \\lyxadded s \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11520,29 +11522,29 @@ msgstr "" "Krem teleptse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definlja " "jra a \\lyxadded s \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nem olvashat." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formtumhiba" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s nem LyX dokumentum." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "talakts nem sikerlt" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11551,11 +11553,11 @@ msgstr "" "A %1$s fjl egy korbbi LyX verzival kszlt, sajnos az talaktshoz " "ideiglenes fjl nem hozhat ltre." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "talakt parancsfjl nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11564,11 +11566,11 @@ msgstr "" "A %1$s fjl egy korbbi LyX verzival kszlt, sajnos nem tallom a lyx2lyx " "talakt parancsfjlt." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az talakt parancs sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11577,16 +11579,16 @@ msgstr "" "A %1$s fjl egy korbbi LyX verzival kszlt, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja talaktani." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s vratlanul vget rt, ami azt jelenti hogy valszinleg hibs." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "Biztonsgi ments hiba" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11595,7 +11597,7 @@ msgstr "" "Biztonsgi msolat ksztse nem lehetsges %1$s.\n" "Krem ellenrizze a knyvtr megltt s rhatsgt." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11604,33 +11606,33 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum kls program ltal fell lett rva. Biztos hogy mgis " "fellrja?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Mdostott fjl fellrsa?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "&Fellrja" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, fuzzy msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Szoftveres kivtel trtnt" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11639,38 +11641,38 @@ msgstr "" "A dokumentumban nhny karakter nem brzolhat a vlasztott kdlapban.\n" "A dokumentum kdolsnak utf8-ra mdostsa segthet." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "talakts nem sikerlt" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "talakts nem sikerlt" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatsa..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatsa sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "Forrskd elnzete" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "A %1$d bekezds forrskdjnak elnzete" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forrskd elnzete a %1$s bekezdstl, a %2$s bekezdsig" @@ -11686,7 +11688,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a mdostsokat?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megvltozott dokumentumot?" @@ -11809,27 +11811,27 @@ msgstr "St msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vlassza ki a beszrand LyX dokumentumot" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pldk|#P#p" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Trlve." @@ -12099,7 +12101,7 @@ msgstr "" "Nincs informci a %1$s formtum fjl, %2$s-ra alaktsra.\n" "Adjon meg talaktt a belltsokban." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Parancs vgrehajtsa:" @@ -12111,7 +12113,7 @@ msgstr "Ford msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibk lptek fel a dokumentum fordtsa sorn." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Hiba trtnt %1$s futsa kzben" @@ -12186,7 +12188,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Definilatlan betstlus" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12197,54 +12199,54 @@ msgstr "" "\n" "Szeretn a fjlt fellrni?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "Fellrjam a fjlt?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "&Mindet fellrja" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "&exportls megszaktsa" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "A fjl nem msolhat" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s msolsa ide: %2$s sikertelen." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fjl nem exportlhat" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs informci az %1$s-ba exportlshoz." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Fjlnv hiba" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A lyx fjl elrsi tja nem tartalmazhat szkzket." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportls megszaktva." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportltam, mint `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportltam, mint %1$s" @@ -12342,35 +12344,35 @@ msgstr "Nyelv: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Szm %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "A fjl nem nzhet meg" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "A fjl nem ltezik: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nincs informci a %1$s nzethez " -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatikus nzet %1$s sikertelen" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "A fjl nem szerkeszthet" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nincs informci a %1$s szerkesztshez" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatikus fjl szerkeszts %1$s sikertelen" @@ -12449,28 +12451,28 @@ msgstr "import msgid " options: " msgstr " opcik: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Vrakozs a %1$d. LaTeX futtatsra" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatsa." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatsa." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex futtatsa nomencl-hez." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Konfigurci fjl nem olvashat" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12481,33 +12483,33 @@ msgstr "" "a konfigurcis fjl olvassa kzben.\n" "Ellenrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: felhasznli knyvtr jra belltsa" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Ksz!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Az %1$s ideiglenes knyvtr nem trlhet" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes knyvtr nem trlhet" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibs parancssori kapcsol `%1$s'. Kilpek." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "Nem talltam szvegosztlyt" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -12516,27 +12518,27 @@ msgstr "" "manulisan jra vagy bellthatja az alaprtelmezett szvegosztlyokat, vagy " "kilp a LyX-bl." -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "j&rakonfigurls" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "&Use Default" msgstr "A&laprtk" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilps LyX-bl" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes knyvtr nem hozhat ltre" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12547,11 +12549,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ellenrizze, hogy az elrsi t ltezik s\n" "rhat, majd prblja jra!" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasznli LyX knyvtr" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12560,33 +12562,33 @@ msgstr "" "Nem ltez LyX felhasznli knyvtrat adott meg, %1$s.\n" "Valahol trolnia kell a sajt belltsait." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "&Knyvtr ltrehozsa" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasznli LyX knyvtr. Kilpek." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Knyvtr ltrehozsa %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerlt ltrehozni a knyvtrat. Kilpek." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Tmogatott nyomkvetsi jelzk listja:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkvetsi szint belltsa: %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12626,71 +12628,71 @@ msgstr "" "\t-version megadja a verziszmot s a fordtsi informcikat\n" "Olvassa el a LyX kziknyvet a tovbbi rszletekrt!" -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Nincs rendszer knyvtr" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hinyz knyvtr a -sysdir kapcsolhoz" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "Nincs felhasznli knyvtr" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hinyz knyvtr a -userdir kapcsolhoz" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Befejezetlen parancs" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hinyz parancs az --execute kapcsol utn" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hinyz fjltpus [pl. latex, ps...] az --export kapcsol utn" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hinyz fjltpus [pl. latex, ps...] az --import kapcsol utn" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hinyz fjlnv --import-hoz" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen funkci." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen mvelet" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett hasznlhatja" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvashat dokumentum" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "A dokumentum ezen rsze trlve lett." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12701,7 +12703,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a mdostsok elvetse?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12710,11 +12712,11 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum nem nyomtathat.\n" "Krem ellenrizze a nyomtat belltsait." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "Nyomtats sikertelen" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12723,28 +12725,28 @@ msgstr "" "A dokumentumot nem lehet\n" " %1$s osztly formtumba talaktani." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "Osztly nem vltoztathat meg" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentse: %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " ksz." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "Minden dokumentum mentse..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12753,102 +12755,102 @@ msgstr "" "A vltoztatsok el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatr a %1$s " "dokumentum mentett vltozathoz?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mentett dokumentum visszalltsa?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Visszatr" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "Kilps." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Hinyz paramter" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sgfjl megnyitsa %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szn nincs meghatrozva vagy nem lehet " "jradefinilni" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentum alaprtkek mentse %1$s-ban." -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentse a dokumentum alaprtkeknek" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum talaktsa msik dokumentumosztlyra..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszkztr \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "ki" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "A \"%1$s\" eszkztr belltva %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kivlasztsa" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitand dokumentum kivlasztsa" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitsa %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyithat meg %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vlasszon egy %1$s fjlt az importlshoz" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12859,11 +12861,11 @@ msgstr "" "\n" "Szeretn fellrni a dokumentumot?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "Fellrjam a dokumentumot?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "dvzli a LyX!" @@ -13511,61 +13513,61 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Kt szkzt gy nem thet egyms mell. Krem, olvassa el a Tanknyvet." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Vltozs kvets]" -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Vltozs: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " itt " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betkszlet: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mlysg: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", sorkz: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Msfl" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Egyb (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", Bett: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Bekezds: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Azon.: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Pozci: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Bet: 0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", Hatr: " @@ -13585,23 +13587,23 @@ msgstr "Nem tudok sz msgid "Math editor mode" msgstr "Kpletszerkeszt md" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ismeretlen trkz paramter: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Elrendezs " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Betkszlet" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezds kinzetnek belltsa" @@ -13644,7 +13646,7 @@ msgstr "F msgid "protected" msgstr "vdett" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13655,11 +13657,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem lehet olvasni." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "A dokumentum nem olvashat" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13670,15 +13672,15 @@ msgstr "" "\n" "Helyrelltsam a mentett vltozatot?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsgi msolat betltse?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&Helyrellts" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betltse" @@ -13783,7 +13785,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "Nincs tbb bett" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13794,36 +13796,36 @@ msgstr "" "\n" "tnevezi a dokumentumot s megprblja jra?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "tnevezzem s mentsem?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&tnevezs" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Ments msknt..." -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentse: %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus ments sikertelen!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktulis dokumentum automatikus mentse..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Vlassza ki a beszrand fjlt" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13834,11 +13836,11 @@ msgstr "" "nem olvashat,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "A fjl nem olvashat" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13849,15 +13851,15 @@ msgstr "" "nem nyithat meg,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "A fjl nem nyithat meg" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Nem UTF-8 kdols fjl olvassa" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13871,19 +13873,19 @@ msgstr "" "krem vltoztassa meg a fjl kdolst\n" "UTF-8-ra, egy msik kls programmal.\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Bellts folyamatban..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Belltsok jratltse..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "A rendszer belltsa sikertelen" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -13894,11 +13896,11 @@ msgstr "" "mgsem fog megfelelen mkdni.\n" "Krem lltsa be jra, amennyiben szksges." -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "A rendszer belltsa megtrtnt" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14168,55 +14170,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Kls fjl kivlasztsa" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Bal fels sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Bal als sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "Alapvonal bal" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "Fels kzp" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Als kzp" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Alapvonal kzp" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Jobb fels sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Jobb als sarok" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Alapvonal jobb" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Kp fjl kivlasztsa" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" @@ -15153,8 +15155,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Fggleges kitlts belltsai" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Krbefuttats belltsai" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "sztatsi belltsok" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15162,7 +15165,7 @@ msgstr "sz #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "rvnytelen fjlnv" @@ -15182,7 +15185,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15358,7 +15361,7 @@ msgstr "L msgid "footnote" msgstr "lbjegyzet" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15382,29 +15385,29 @@ msgstr "K msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vzszintes kitlts" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sz szerinti bevitel" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sz szerinti bevitel*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "Program lista" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzv bemenet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Ksrlet '%1$s' sajtmagba csatolshoz! Csatols figyelmen kvl hagysa." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15415,7 +15418,7 @@ msgstr "" "a `%2$s' szvegosztlyt hasznlja,\n" "a szldokumentum viszont a `%3$s' szvegosztlyt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Klnbz szvegosztlyok" @@ -15696,6 +15699,14 @@ msgstr "F msgid "Opened Text Inset" msgstr "Szvegbett kinyitva" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "ttel" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Ttelbett kinyitva" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15716,7 +15727,7 @@ msgstr "k msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Krbefuttatott-bett nyitva" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "krbefuttats" @@ -15860,6 +15871,11 @@ msgstr "Sz msgid " strings have been replaced." msgstr " szveget cserltem ki." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makr: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15927,11 +15943,6 @@ msgstr "k msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makr: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "kplet makr" @@ -16017,7 +16028,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Nincs meg a knyvtr" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "hu" @@ -16049,6 +16060,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen felhasznl" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Alaprtk" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Kls" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Krbefuttats belltsai" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d sz van a kijellsben." @@ -16067,12 +16087,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn #~ msgid "Encoding error" #~ msgstr "Kdolsi hiba" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "ttel" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Ttelbett kinyitva" - #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "Helyfoglalk" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2fd13ca154..14da2fd353 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 00:49+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -72,18 +72,18 @@ msgstr "&Fittizio" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&Aggiungi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Valore dell'altezza" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Valore della larghezza" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "&Altezza:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" @@ -321,20 +321,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "A sinistra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Centrato" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "A destra" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Verticale" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Ripristina" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "&Ripristina" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "Nome del file da includere" msgid "&Include Type:" msgstr "&Tipo di inclusione:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Selezionare per listati in linea" msgid "&Inline listing" msgstr "&Listato in linea" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Posizionamento:" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "&Colonne:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Allineamento verticale" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Giustificato" msgid "L&ine spacing:" msgstr "I&nterlinea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Singola" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Singola" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Doppia" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "Abilita la cac&he" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "attivo" @@ -3172,19 +3172,21 @@ msgstr "" "Aggiornamento\n" "automatico" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Predefinito (esterno)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX default" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Esterno" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "In&terno:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Unit di misura della larghezza" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Unit:" @@ -8340,17 +8342,17 @@ msgstr "Chiudi finestra|d" msgid "Redo|R" msgstr "Rifai|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -11438,59 +11440,59 @@ msgstr "" "Data odierna.\n" "Consultare 'info date' per ulteriori informazioni.\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe di documento sconosciuta" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Uso la classe prestabilita del documento, perch la classe %1$s " "sconosciuta." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Errore nell'intestazione del documento" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manca" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manca" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Non riesco a caricare la classe del documento" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Uso la classe predefinita, perch la classe %1$s sconosciuta." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11502,7 +11504,7 @@ msgstr "" "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted " "nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11514,29 +11516,29 @@ msgstr "" "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e " "\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "Il documento non ha potuto essere letto" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s non pu essere letto" -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s non un documento LyX." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11545,11 +11547,11 @@ msgstr "" "Il file %1$s stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a " "creare un file temporaneo per convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script di conversione non trovato." -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11558,11 +11560,11 @@ msgstr "" "Il file %1$s stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo " "script di conversione lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11571,18 +11573,18 @@ msgstr "" "Il file %1$s stato generato da un'altra versione di LyX, ma lo script " "lyx2lyx non riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente " "corrotto." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11591,7 +11593,7 @@ msgstr "" "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n" "Per favore, controllare se la cartella esiste ed scrivibile." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11600,20 +11602,20 @@ msgstr "" "Il documento %1$s stato modificato dall'esterno. Si sicuri di volerlo " "sovrascrivere?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -11622,13 +11624,13 @@ msgstr "" "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia " "correttamente installato" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11638,36 +11640,36 @@ msgstr "" "codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversione con iconv non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non stato possibile eseguire chktex con successo" -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "Anteprima del sorgente" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" @@ -11683,7 +11685,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vuole salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" @@ -11803,27 +11805,27 @@ msgstr "Statistiche" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Cancellato." @@ -12093,7 +12095,7 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione:" @@ -12105,7 +12107,7 @@ msgstr "Errori di compilazione" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Si verificato un errore eseguendo %1$s" @@ -12181,7 +12183,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Stile carattere indefinito" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12192,54 +12194,54 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero sovrascriverlo?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "Sovrascrivi &tutto" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancella esportazione" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Non ho potuto copiare il file" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr " fallita la copia di %1$s su %2$s." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella al documento non pu contenere spazi." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento stata cancellata." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento stato esportato come %1$s sul file `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento stato esportato come %1$s" @@ -12337,35 +12339,35 @@ msgstr "Lingua: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non vi sono informazioni per mostrare %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non riuscita" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Non vi sono informazioni per modificare %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non riuscita" @@ -12448,28 +12450,28 @@ msgstr "importato." msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex in esecuzione per nomencl." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12480,33 +12482,33 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controlla la tua configurazione." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando sbagliata. Abbandono." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "Nessuna classe di documento trovata" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -12515,27 +12517,27 @@ msgstr "" "documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure " "riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX." -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Riconfigura" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "&Use Default" msgstr "&Classi predefinite" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12546,11 +12548,11 @@ msgstr "" "in %1$s. Assicurati che questo percorso\n" "esista, sia scrivibile e prova di nuovo." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manca la cartella utente di LyX" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12559,33 +12561,33 @@ msgstr "" "Hai specificato una cartella utente di LyX che non esiste, %1$s.\n" "Questa necessaria per mantenere la tua configurazione personale." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di verifica supportate:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12626,71 +12628,71 @@ msgstr "" "\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Guarda anche le pagine del manuale di LyX per pi dettagli." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Nessuna cartella di sistema" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "Nessuna cartella utente" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando non completo" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Funzione sconosciuta." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non permesso senza alcun documento aperto" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento in sola lettura" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Questa porzione del documento stata cancellata." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12701,7 +12703,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi salvare il documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12710,11 +12712,11 @@ msgstr "" "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non riuscita" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12723,28 +12725,28 @@ msgstr "" "Il documento potrebbe non venire convertito\n" "nella classe di documento %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "Non ho potuto cambiare classe" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "Tutti I documenti sono stati salvati" -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12753,102 +12755,102 @@ msgstr "" "Ogni modifica andr persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata " "del documento %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "Esco." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: imposta -color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "L'impostazione del colore \"%1$s\" fallita: il colore non definito o non " "pu essere ridefinito." -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "Non attivo" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Seleziona file modello" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Scegliere il documento da aprire" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s stato aperto." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegliere il file %1$s per l'importazone" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12859,11 +12861,11 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero sovrascriverlo?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" @@ -13527,61 +13529,61 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Tracciamento modifiche] " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Modifica: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " a " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Carattere: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Altro (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", inserto: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafo: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", ID:" -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Posizione:" -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", Confine:" @@ -13601,23 +13603,23 @@ msgstr "Non posso indicizzare pi msgid "Math editor mode" msgstr "Modalit editore matematico" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "L'argomento di spaziatura sconosciuto: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" @@ -13660,7 +13662,7 @@ msgstr "Riempimento verticale " msgid "protected" msgstr "protetto" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13671,11 +13673,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non ha potuto essere letto." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "Non riesco a leggere il documento " -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13686,15 +13688,15 @@ msgstr "" "\n" "Recupero il salvataggio di emergenza?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apro il salvataggio di emergenza?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" @@ -13799,7 +13801,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "Nessuna altra aggiunta" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13810,36 +13812,36 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi rinominare il documento e provare ancora?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegliere il documento da inserire" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13850,11 +13852,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13865,15 +13867,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13887,19 +13889,19 @@ msgstr "" "siete pregati di cambiare la codifica del file in\n" "UTF-8 usando un programma esterno a LyX.\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Sto configurando il sistema..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Riconfigurazione non riuscita" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -13910,11 +13912,11 @@ msgstr "" "ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n" "Si consiglia di riprovare a riconfigurare il sistema." -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Il sistema stato riconfigurato" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14187,55 +14189,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Selezione file esterno" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "A sinistra della linea di base" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "Centrato in alto" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Centrato in basso" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Al centro della linea di base" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "In alto a destra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "A destra della linea di base" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Selezione file grafico" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galleria|#G#g" @@ -15174,8 +15176,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Impostazioni spazio verticale" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Impostazioni figura immersa nel testo" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Impostazioni oggetti mobili" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15183,7 +15186,7 @@ msgstr "spazio" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" @@ -15203,7 +15206,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15379,7 +15382,7 @@ msgstr " msgid "footnote" msgstr "Nota a pi di pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15404,28 +15407,28 @@ msgstr "File grafici: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Riempimento orizzontale|o" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Input* testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "Listato di programma " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15436,7 +15439,7 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di documento\n" "mentre quella del genitore invece `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi di documento differenti" @@ -15716,6 +15719,16 @@ msgstr "Non puoi impostare le multicolonne verticalmente." msgid "Opened Text Inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto Testo" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teorema" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15736,7 +15749,7 @@ msgstr "immerso: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr " stato aperto l'inserto figura immersa nel testo" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "immerso" @@ -15881,6 +15894,11 @@ msgstr "La stringa msgid " strings have been replaced." msgstr " le stringhe sono state sostituite." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Macro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15948,11 +15966,6 @@ msgstr "sono entrato in modalit msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Macro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "macro matematica" @@ -16039,7 +16052,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Cartella non trovata" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "it" @@ -16070,3 +16083,12 @@ msgstr "" #: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" + +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Predefinito (esterno)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Esterno" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Impostazioni figura immersa nel testo" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 95c1494704..f3b26a217e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 02:11+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" "Language-Team: \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "著作権" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "閉じる(&C)" @@ -73,18 +73,18 @@ msgstr "ダミー(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "追加(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Height value" msgstr "高さの値" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "幅の値" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "高さ(&H):" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "幅(&W):" @@ -324,20 +324,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "ボックスの中身の水平揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "左揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "中央揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "右揃え" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "垂直" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "復元(&R)" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "復元(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "適用(&A)" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "大きさ(&Z):" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "取り込むファイル名" msgid "&Include Type:" msgstr "取り込みの型(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "プログラムリスト" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "文中リストにするときにはチェックしてください" msgid "&Inline listing" msgstr "文中リスト(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "配置(&P):" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "列(&C):" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "正しい表の寸法になるようにこのサイズを変更する" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "垂直揃え" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "両端揃え(&J)" msgid "L&ine spacing:" msgstr "行間(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "なし" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "なし" msgid "1.5" msgstr "半行" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "一行" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "Pi&Xmapキャッシュを有効にする" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "有効" @@ -3166,19 +3166,21 @@ msgstr "全ソース" msgid "Automatic update" msgstr "自動更新" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "既定値(外側)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX既定値" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "外側" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "内側(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "幅の単位" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "単位(&U):" @@ -8336,17 +8338,17 @@ msgstr "ウィンドウを閉じる(D)|D" msgid "Redo|R" msgstr "やり直す(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -11435,57 +11437,57 @@ msgstr "" "今日の日付。\n" "もっと詳しい情報は「info date」を読んでください。\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "作業ディレクトリを削除することができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした:" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "不明な文書クラスです" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "%1$sというクラスは登録されていないので,既定の文書クラスを使います。" -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "未知のトークン:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "文書ヘッダのエラー" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_headerがありません" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_documentがありません" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "文書クラスを読み込むことができません" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "%1$s というクラスを読み込めなかったので,既定の文書クラスを使います。" -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません。" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11497,7 +11499,7 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください" -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11509,29 +11511,29 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください。" -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "文書を読み込めませんでした" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s を読めませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "文書フォーマットに失敗" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s はLyX文書ではありません。" -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11540,11 +11542,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを" "生成することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "変換スクリプトが見つかりません" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11553,11 +11555,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ" "んでした。" -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "変換スクリプトが失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11566,16 +11568,16 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し" "ました。" -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s は予期せず終了しました。おそらく壊れているものと思われます。" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "バックアップ失敗" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11584,7 +11586,7 @@ msgstr "" "LyXはバックアップファイル %1$s を生成することができませんでした。\n" "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください。" -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11593,33 +11595,33 @@ msgstr "" "文書 %1$s は他のプログラムによって修正されています。本当にこのファイルに上書" "きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "修正されているファイルに上書きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "上書き(&O)" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, fuzzy msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "ソフトウェア例外エラーが検出されました" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11629,38 +11631,38 @@ msgstr "" "ています。\n" "文書エンコーディングをutf8に変更すると解決するかもしれません。" -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "chktexを実行しています..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chktexに失敗" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "ソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする" @@ -11676,7 +11678,7 @@ msgstr "" "\n" "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "変更した文書を保存しますか?" @@ -11799,27 +11801,27 @@ msgstr "状態" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文書(O)|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "用例(E)|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX文書(*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "取り消されました。" @@ -12089,7 +12091,7 @@ msgstr "" "%1$s形式のファイルから%2$s形式に変換するための情報がありません。\n" "設定で変換子を指定してください。" -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "以下のコマンドを実行します: " @@ -12101,7 +12103,7 @@ msgstr "ビルドエラー" msgid "There were errors during the build process." msgstr "ビルドプロセス中にエラーがありました。" -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "%1$sを実行している間にエラーが発生しました。" @@ -12174,7 +12176,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "定義されていない文字様式です。" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12185,54 +12187,54 @@ msgstr "" "\n" "そのファイルに上書きしますか?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "ファイルを上書きしますか?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "全て上書き(&A)" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "エクスポートを取消(&C)" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "ファイルをコピーできませんでした" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s を %2$s にコピーするのに失敗しました。" -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "ファイルをエクスポートすることができませんでした" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$sというフォーマットをエクスポートするのに必要な情報がありません" -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "ファイル名エラー" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文書のパスには空白が含まれていてはなりません。" -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "文書のエクスポートは取り消されました。" -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」にエクスポートされました。" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文書は%1$sとしてエクスポートされました。" @@ -12330,35 +12332,35 @@ msgstr "言語: %1$s," msgid " Number %1$s" msgstr " 番号%1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "ファイルを読むことができません" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "ファイル%1$s は存在しません" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "%1$sの閲覧方法が指定されていません" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "ファイル%1$sの自動閲覧に失敗しました" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "ファイルを編集することができませんでした" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "%1$s を編集するための情報がありません" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "ファイル%1$sの自動編集に失敗しました" @@ -12440,28 +12442,28 @@ msgstr "インポートされました。" msgid " options: " msgstr " オプション: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX実行回数: %1$d回" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndexを実行しています。" -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeXを実行しています。" -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "nomencl用にMakeIndexを実行しています。" -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "設定ファイルを読み込むことができませんでした" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12472,33 +12474,33 @@ msgstr "" "を読む際にエラーが発生しました。\n" "インストールが正しかったかチェックしてください。" -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: ユーザーディレクトリを再初期化しています。" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "終わりました!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "作業用ディレクトリを削除することができませんでした" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "コマンドラインオプション`%1$s'は誤りです。終了します。" -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "テキストクラスが見つかりません。" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -12507,27 +12509,27 @@ msgstr "" "ム再走査を行うか,既定のテキストクラスを使ってシステム再走査を行うか,あるい" "はLyXを終了するなどしてください。" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "システム再走査(&R)" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "&Use Default" msgstr "既定値を使用する(&U)" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX を終了(&E)" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "作業ディレクトリを作成することができませんでした" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12538,11 +12540,11 @@ msgstr "" "ませんでした。このパスが存在し書き込み可能\n" "であることを確認して,再度実行してください。" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12551,33 +12553,33 @@ msgstr "" "実在しない個人用 LyX ディレクトリ「%1$s」を指定しました。\n" "このディレクトリは自分用の設定を保存しておくのに必要です。" -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "ディレクトリを作成(&C)" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません。終了します。" -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: ディレクトリ「%1$s」を作成しています" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "ディレクトリを作成するのに失敗しました。終了します。" -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "サポートされているデバッグフラグの一覧:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "デバッグレベルを%1$sに設定します" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12617,71 +12619,71 @@ msgstr "" "\t-version バージョンとビルド情報を表示\n" "詳細は LyX man ページを見て下さい。" -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "システムディレクトリがありません" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdirスイッチにディレクトリが指定されていません" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "ユーザーディレクトリがありません" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-usedirスイッチにディレクトリが指定されていません" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "不完全なコマンド" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--executeスイッチの後にコマンド文字列が必要です" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--exportスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--importスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--importのファイル名が指定されていません" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "未知の機能です。" -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "何もしません" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "未知の動作です。" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "コマンドは無効です" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "文書が一つも開かれていないときには、このコマンドは使うことができません" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "文書が読込専用です" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "文書のこの部分は削除されました。" -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12692,7 +12694,7 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12701,11 +12703,11 @@ msgstr "" "文書「%1$s」を印刷することができませんでした。\n" "プリンタが正しくセットアップされていることを確認してください。" -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "文書の印刷に失敗しました" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12714,28 +12716,28 @@ msgstr "" "文書を文書クラス「%1$s」に\n" "変換することができませんでした。" -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "クラスを変更することができませんでした" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "文書を保存中です: %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr "終わりました。" -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "全ての文書を保存中です..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "全ての文書は保存されました。" -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12744,102 +12746,102 @@ msgstr "" "全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します" "か?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "元に戻す(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "終了しまっせ。" -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "引数がありません" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ヘルプファイルを開いています: %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "文法: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\"は失敗しました。───色が未定義か、再定義されていない可能性が" "あります。" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "文書既定値を保存することができませんでした" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "無効" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "自動" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "ツールバー「%1$s」の状態を%2$sに設定しました" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "テンプレートファイルを選んでください" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "テンプレート(T)|#T#t" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "開く文書を選んでください" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "文書%1$sを開いています..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文書%1$sを開きました。" -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした。" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "インポートするファイルとして%1$sを選択します" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12850,11 +12852,11 @@ msgstr "" "\n" "文書を上書きしますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "文書を上書きしますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyXへようこそ!" @@ -13503,61 +13505,61 @@ msgstr "" "二つの空白をこのようにして入力することはできません。チュートリアルを読んでく" "ださい。" -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[追尾機能を変更] " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "変更: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " at " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "フォント: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", 深度: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", 行間: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "半行" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "その他 (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", 挿入枠: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", 段落: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", ID: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", 位置: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", 文字: 0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", 境界: " @@ -13577,23 +13579,23 @@ msgstr "一段落以上は索引にすることができません!" msgid "Math editor mode" msgstr "数式編集モード" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "解釈不能なスペースの引数です: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "割り付け" -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr "解釈不能" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "文字が調整されました" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落を割り付けました。" @@ -13636,7 +13638,7 @@ msgstr "垂直フィル" msgid "protected" msgstr "保護されています" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13647,11 +13649,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は,読むことができませんでした。" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "文書を読むことができませんでした" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13662,15 +13664,15 @@ msgstr "" "\n" "緊急保存ファイルから復旧しますか?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "復旧(&R)" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "オリジナルを読み込む(&L):" @@ -13774,7 +13776,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "挿入枠はもうありません" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13785,36 +13787,36 @@ msgstr "" "\n" "文書をリネームして再試行しますか?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "リネームして保存しますか?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "リネーム(&R)" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい。" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$sを自動保存しています" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動保存に失敗しました!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "現在の文書を自動保存しています..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "挿入するファイルを選択して下さい" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13825,11 +13827,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "を読むことができませんでした。" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "ファイルを読むことができませんでした" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13840,15 +13842,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "を開くことができませんでした。" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "ファイルを開くことができませんでした" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13861,19 +13863,19 @@ msgstr "" "もし,結果が正しくないならば,ファイルのエンコーディングを\n" "LyX以外のプログラムでUTF-8に変更してください。\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "設定を検出しています,,," -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "システム設定を読み込み直しています..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "システムの再走査に失敗しました" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -13883,11 +13885,11 @@ msgstr "" "既定のテキストクラスを使用しますが、LyXはうまく動かないかもしれません。\n" "必要ならば、再度、再走査を行ってください。" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "システムを再検出しました" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14157,55 +14159,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "外部ファイルを選択する" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "左上" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "左下" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "ベースライン左" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "中央上" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "中央下" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "ベースライン中央" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "右上" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "右下" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "ベースライン右" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "画像ファイルを選択" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "クリップアート(C)|#C#c" @@ -15141,8 +15143,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "縦方向の空白の設定" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "折返しの設定" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "フロートの設定" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15150,7 +15153,7 @@ msgstr "空白" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名" @@ -15170,7 +15173,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15346,7 +15349,7 @@ msgstr "展開された脚注挿入枠です" msgid "footnote" msgstr "脚注" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15371,30 +15374,30 @@ msgstr "画像ファイル: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "水平フィル" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "プログラムリスト " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "再帰的インプット" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "%1$s ファイルをそれ自身にインクルードしようとしました。インクルードを止めま" "す。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15405,7 +15408,7 @@ msgstr "" "インクルードしたファイル「%1$s」は\n" "テキストクラス「%2$s」を使っています。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "違うテキストクラスです" @@ -15682,6 +15685,16 @@ msgstr "連結列を垂直方向に設定することはできません。" msgid "Opened Text Inset" msgstr "展開されたテキスト挿入枠" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "定理" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "注釈挿入枠を展開しました" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -15702,7 +15715,7 @@ msgstr "折返し:" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "折返し挿入枠を展開しました" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "折返し" @@ -15846,6 +15859,11 @@ msgstr "文字列が置換されました。" msgid " strings have been replaced." msgstr "個の文字列が置換されました。" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " マクロ: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15913,11 +15931,6 @@ msgstr "挿入された数式テキストモード(textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "標準" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " マクロ: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "数式マクロ" @@ -16003,7 +16016,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "ディレクトリが見つかりません" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ja" @@ -16035,6 +16048,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "未知のユーザー" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "既定値(外側)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "外側" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "折返しの設定" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "選択部に含まれる単語数は%1$d語です。" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 2350a84136..bf0531f644 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n" "Last-Translator: cghan \n" "Language-Team: hangul \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "" @@ -71,18 +71,18 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Height value" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "" @@ -320,20 +320,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "߽(Center)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr " msgid "&Include Type:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "ܶ (Paragraph settings)" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" msgid "&Inline listing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "ġ(&Placement):" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" msgid "L&ine spacing:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "1.5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "(&Save)" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "" @@ -3176,19 +3176,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic update" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "ٱ(Outer)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "(&Insert)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "" @@ -8373,17 +8375,17 @@ msgstr "â msgid "Redo|R" msgstr "(Redo)|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "ڸ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "ϱ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "̱" @@ -11523,59 +11525,59 @@ msgid "" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr " (template) ϴ." -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "𸣴 Ŭ(document class)" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "𸣴 ǥ(token): %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr " ùӸ(header) " -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "𸣴 Ŭ(document class)" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11583,7 +11585,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11591,150 +11593,150 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr " (Document Class)" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " ϴ." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr " (Document Class)" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr " ϴ." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "bind ÿ" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr " ?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr " ?" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "bind ÿ" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "bind ÿ" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "class ų ϴ." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" @@ -11747,7 +11749,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr " Ͻðڽϱ?" @@ -11870,29 +11872,29 @@ msgstr "" msgid "Select LyX document to insert" msgstr " LyX ÿ" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "(Document)|D" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "." -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "ҵ" @@ -12186,7 +12188,7 @@ msgid "" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr " " @@ -12199,7 +12201,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" @@ -12266,7 +12268,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12274,57 +12276,57 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr " ?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr " ?" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "export (&Cancel)" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr " ϴ." -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "ٸ (Export) ϴ." -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr " ̸ " -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr " (Document Class)" -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr " (Document Class)" @@ -12427,36 +12429,36 @@ msgstr " msgid " Number %1$s" msgstr "" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr " ϴ." -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr " ʽϴ: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr " ϴ." -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" @@ -12529,28 +12531,28 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " (&Options):" -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "(configuration) ϴ." -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12558,63 +12560,63 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr " (document templates) directory Ͻÿ" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "籸(Reconfigure)|R" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "⺻ (Default)" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "" -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr " (template) ϴ." -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12622,44 +12624,44 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12681,74 +12683,74 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "𸣴 Լ" -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "𸣴 Լ" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 #, fuzzy msgid "Document is read-only" msgstr " ùӸ(header) " -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12756,154 +12758,154 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr " μ " -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "class ų ϴ." -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr " ϰ ֽϴ %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr " ϰ ֽϴ %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr " μ " -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr " ǵ?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "ǵ(Revert)|R" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr " (child document) ϴ %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr " ⺻ (Document Defaults) Ͻÿ " -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." msgstr " մϴ %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "𸣴 ǥ(token): %1$s %2$s\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "¥" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr " (document templates) directory Ͻÿ" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr " (Template)" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr " ÿ" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr " ϴ %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr " (Document Class)" -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr " ϴ." -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr " ÿ" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12911,12 +12913,12 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr " ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" @@ -13470,65 +13472,65 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr " (Changed Layout)" -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Ʈ" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr " (Math Options)" -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "ٱ(Outer)" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", Ա(Inset): " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", ܶ(Paragraph): " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Ա(Inset): " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -13548,24 +13550,24 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr " (Math editor mode)" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "𸣴 ο뱸(Inset)" -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "(Layout)" -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr " Ʈ(Character set)" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "ܶ (Paragraph layout)" @@ -13608,7 +13610,7 @@ msgstr " msgid "protected" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13616,11 +13618,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr " ϴ." -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13628,15 +13630,15 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "ȸŰ(&Recover)" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "" @@ -13729,7 +13731,7 @@ msgstr "" msgid "No more insets" msgstr "" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13737,39 +13739,39 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "̸ (&Rename)" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr " ǵ?" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "LaTeX " -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 #, fuzzy msgid "Autosaving current document..." msgstr " ϰ ֽϴ %1$s..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr " ÿ" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13777,11 +13779,11 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr " ϴ." -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13789,15 +13791,15 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr " ϴ" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13806,33 +13808,33 @@ msgid "" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 #, fuzzy msgid "Running configure..." msgstr "籸(Reconfigure)|R" -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 #, fuzzy msgid "Reloading configuration..." msgstr "(configuration) ϴ." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "ý 缳 Ǿ" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "ý 缳 Ǿ" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14103,58 +14105,58 @@ msgid "Select external file" msgstr " " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "(top) ߽" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "ٴ(Bottom) " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "ؼ(Baseline) ߽" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "(top) ߽" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "ٴ(Bottom) ߽" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "ؼ(Baseline) ߽" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "ٴ(Bottom) " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "ٴ(Bottom) " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "ؼ(Baseline) " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -15123,8 +15125,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "̺ " #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr " α (Text Wrap Settings)" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "߳ (Float Settings)" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15132,7 +15135,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "" @@ -15150,7 +15153,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15333,7 +15336,7 @@ msgstr " msgid "footnote" msgstr "(footnote)" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15356,29 +15359,29 @@ msgstr "" msgid "Horizontal Fill" msgstr "(&Horizontal) ߱" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 #, fuzzy msgid "Program Listing " msgstr "ܶ (Paragraph settings)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15386,7 +15389,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -15663,6 +15666,15 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr "ִ Ա(Box Inset)" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "ִ Ʈ(Note) Ա" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "" @@ -15684,7 +15696,7 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "ִ ΰ Ա(Wrap Inset)" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "" @@ -15839,6 +15851,11 @@ msgstr "ã msgid " strings have been replaced." msgstr "" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "" + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15908,11 +15925,6 @@ msgstr "" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "" - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "" @@ -15986,7 +15998,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr " ߰ " -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ko" @@ -16015,6 +16027,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "𸣴 (user)" +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "ٱ(Outer)" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr " α (Text Wrap Settings)" + #, fuzzy #~ msgid "One word in selection." #~ msgstr " (One word in document)" @@ -16030,10 +16048,6 @@ msgstr " #~ msgid "&Center" #~ msgstr "߽(Center)" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "ִ Ʈ(Note) Ա" - #~ msgid "Algorithm #." #~ msgstr "˰ #." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index cc27d74443..16624e910d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 01:35+0100\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Opphavsrett" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" @@ -71,18 +71,18 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Høydemål" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Breddemål" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "&Høyde:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "Bredde:" @@ -322,20 +322,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Loddrett" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Tilbakestill" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "&Tilbakestill" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Størrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn" msgid "&Include Type:" msgstr "&Innkluderingsform:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "Programlisting" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Kryss av for listing i teksten" msgid "&Inline listing" msgstr "L&isting i tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Plassering:" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "&Kolonner:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "&Justert" msgid "L&ine spacing:" msgstr "L&injeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "på" @@ -3163,19 +3163,21 @@ msgstr "Hele kildekoden" msgid "Automatic update" msgstr "Automatisk oppdatering" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard (ytre)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Ytre" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "Indre:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Enheter for breddemål" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Enhet:" @@ -8350,17 +8352,17 @@ msgstr "Steng vindu|d" msgid "Redo|R" msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -11441,58 +11443,58 @@ msgstr "" "Dagens dato.\n" "Se 'man date' for mer informasjon.\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Feil i dokumenthodet" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header mangler" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11500,7 +11502,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11508,29 +11510,29 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11539,11 +11541,11 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " "konvertering kunne ikke bli laget." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11552,11 +11554,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " "ikke å finne." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11565,16 +11567,16 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11583,7 +11585,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11591,70 +11593,70 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Overskrive endret fil?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskrive" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chktex mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "Forhåndsvist kildekode" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s" @@ -11670,7 +11672,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" @@ -11788,27 +11790,27 @@ msgstr "Status" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." @@ -12079,7 +12081,7 @@ msgstr "" "Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" "Definer en konvertering i preferansene." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Eksekverer kommando: " @@ -12091,7 +12093,7 @@ msgstr "'Build'-feil" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" @@ -12164,7 +12166,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Udefinert tekststil" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12175,56 +12177,56 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over den?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "Overskrive &alt" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Fikk ikke kopiert fil" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" @@ -12322,35 +12324,35 @@ msgstr "Språk: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Filen finne ikke: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke redigere filen" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes" @@ -12432,28 +12434,28 @@ msgstr "importert." msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12464,60 +12466,60 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Rekonfigurer" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "&Standard" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12528,11 +12530,11 @@ msgstr "" "%1$s. Forsikre deg om at denne\n" "stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12541,33 +12543,33 @@ msgstr "" "Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" "Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "&Opprett mappe" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12607,73 +12609,73 @@ msgstr "" "\t-version versjons- og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Bruker folder: " -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Bruker folder: " -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Ikke komplett kommando" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å utføre" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Det går ikke her og nå" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12684,7 +12686,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12693,11 +12695,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skriveren er rett konfigurert." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12706,28 +12708,28 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12736,100 +12738,100 @@ msgstr "" "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "Avslutter." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "av" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12840,11 +12842,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" @@ -13429,63 +13431,63 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Endringssporing] " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 #, fuzzy msgid " at " msgstr "Del " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -13506,23 +13508,23 @@ msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" @@ -13563,7 +13565,7 @@ msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill" msgid "protected" msgstr "beskyttet" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13573,11 +13575,11 @@ msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13588,15 +13590,15 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" @@ -13700,7 +13702,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13711,36 +13713,36 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13751,11 +13753,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13766,15 +13768,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikke åpne fil" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13783,31 +13785,31 @@ msgid "" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14073,55 +14075,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Velg ekstern fil" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Øverst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Nederst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "Grunnlinje, venstre ende" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "Midt på øverst" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Midt på nederst" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Midt på grunnlinjen" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Øverst til høyre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Nederst til høyre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Grunnlinje, høyre ende" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Velg grafikkfil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -15053,8 +15055,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Loddrett avstand" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Innstillinger for tekstbryting" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "\"Float\" innstillinger" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15062,7 +15065,7 @@ msgstr "mellomrom" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" @@ -15080,7 +15083,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15266,7 +15269,7 @@ msgstr "Åpnet fotnote" msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15291,29 +15294,29 @@ msgstr "Grafikkfil: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vannrettt fyll" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "Programlisting " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15324,7 +15327,7 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklasser" @@ -15611,6 +15614,16 @@ msgstr "Multikolonne kan ikke brukes loddrett." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teorem" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Åpnet text inset" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15632,7 +15645,7 @@ msgstr "tekstbryting: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Åpnet \"gren-inset\"" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "tekstbryting: " @@ -15777,6 +15790,11 @@ msgstr "En streng har blitt erstattet." msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15847,11 +15865,6 @@ msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -15926,7 +15939,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Folder ikke funnet" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "nb" @@ -15954,6 +15967,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standard (ytre)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ytre" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Innstillinger for tekstbryting" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" @@ -15972,14 +15994,6 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Encoding error" #~ msgstr "Feil med tegnkoding" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teorem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Åpnet text inset" - #~ msgid "&Right" #~ msgstr "&Høyre" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 0a09e4bf5e..219a38f621 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Opphavsrett" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Lat att" @@ -76,18 +76,18 @@ msgstr "&Avsettplass" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Hgde" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Breidd" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "&H #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" @@ -327,20 +327,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Hgre" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Loddrett" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "Gjenopp&rett" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Gjenopp&rett" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "Namnet p msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Tekstfil" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Vel for kodeliste i teksten" msgid "&Inline listing" msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Plassering:" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "&Kolonner:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Set storleiken til tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "&Justert" msgid "L&ine spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Buk denne rada som topprad p #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "p" @@ -3181,19 +3181,21 @@ msgstr "Vis heile kjeldekoden" msgid "Automatic update" msgstr "Vis endringar automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Standard (ytre)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Ytre" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Indre:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Breiddeining" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Einingar:" @@ -8388,17 +8390,17 @@ msgstr "Lat att vindauge|d" msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -11477,57 +11479,57 @@ msgid "" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11539,7 +11541,7 @@ msgstr "" "Ver venleg instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " "\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11551,29 +11553,29 @@ msgstr "" "Ver venleg instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " "\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11582,11 +11584,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11595,11 +11597,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved kyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11608,16 +11610,16 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " " konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta fr tida, noko som truleg tyder at det er ydelagd." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11626,7 +11628,7 @@ msgstr "" "LyX klarte ikkje lage reservekopi %1$s.\n" "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11636,34 +11638,34 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv&over" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11672,38 +11674,38 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prv endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "Kyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje kyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "Frehandsvising av kjeldekode" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Frehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Frehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" @@ -11719,7 +11721,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" @@ -11843,27 +11845,27 @@ msgstr "Status" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." @@ -12133,7 +12135,7 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prv sett det opp sjlv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Kyrer kommando: " @@ -12145,7 +12147,7 @@ msgstr "Byggjefeil" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Vi fekk ein feil nr vi kyrde %1$s" @@ -12220,7 +12222,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Teiknstil ikkje definert" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12231,56 +12233,56 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "Skrivover &alt" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Feil p filnamn" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" @@ -12378,35 +12380,35 @@ msgstr "Spr msgid " Number %1$s" msgstr " Nummerering %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Klarte ikkje automatisk syne %1$s " -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Klarte ikkje automatisk endre %1$s" @@ -12487,28 +12489,28 @@ msgstr "importert." msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Ventar p LaTeX kyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Lag indeks." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX kyrer." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Kyrer MakeIndex for nomenklatur." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12519,61 +12521,61 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Set opp p nytt|n" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "&Standard" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje laga mellombelskatalog" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12584,11 +12586,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ver sikker p at stigen eksisterar \n" "og er skrivbar og prv igjen." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12597,33 +12599,33 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for lagre vala dine." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje lage katalog. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivet til avlusinga til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12663,71 +12665,71 @@ msgstr "" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sj `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Har ingenting gjere" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjend handling" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest fr" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12738,7 +12740,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12747,11 +12749,11 @@ msgstr "" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12760,30 +12762,30 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" "til dokumentklassa %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "Kan ikkje endra klassa" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12792,103 +12794,103 @@ msgstr "" "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil g tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "G tilbake til sist lagra?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&G tilbake til sist lagra" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "Avsluttar." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje lagre standardval for dokument " -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Av" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "auto" msgstr " (auto)" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12899,12 +12901,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" @@ -13530,61 +13532,61 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver s snill lese " "innfring i LyX." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Spor endringar] " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " til " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Teikn: 0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " @@ -13604,23 +13606,23 @@ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" @@ -13661,7 +13663,7 @@ msgstr "Fyll loddrett" msgid "protected" msgstr "vern" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13672,11 +13674,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13687,15 +13689,15 @@ msgstr "" "\n" "G tilbake til ndkopien?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last ndkopien av dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&G tilbake" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" @@ -13800,7 +13802,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13811,36 +13813,36 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prve gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Vel fil setje inn" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13851,11 +13853,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "p grunn av feilen: %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13866,15 +13868,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "p grunn av feilen: %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13887,31 +13889,31 @@ msgstr "" "Om dette gir feil teikn m du endre fila \n" "til UTF-8 i eit anna program.\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Kyrer \"stiller inn\"..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Systemet har blitt sett opp p nytt" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet har blitt sett opp p nytt" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14184,55 +14186,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Vel ekstern fil" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "vst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Nedst til venstre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "Venstre grunnlinje" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "vst midt p" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Nedst midt p" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Midt p grunnlina" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "vst til hgre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Nedst til hgre" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Hgre grunnlinje" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Vel grafikk fil" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Biletesamling|#C#c" @@ -15163,8 +15165,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Val for loddrettmellomrom" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Tekst brekkingval" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Flytarval" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15172,7 +15175,7 @@ msgstr "mellomrom" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" @@ -15190,7 +15193,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15365,7 +15368,7 @@ msgstr "Opna botntekst innskot" msgid "footnote" msgstr "botntekst" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15390,28 +15393,28 @@ msgstr "Grafikk-fil: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vassrett fyll" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "Programkodelister " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Prvde sette inn fila %1$s inn i seg sjlv. Dette overser eg glatt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15422,7 +15425,7 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" @@ -15701,6 +15704,16 @@ msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Opna tekst innskot" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teorem" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Opna notat innskot" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -15721,7 +15734,7 @@ msgstr "Tekstbrekking: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Opna tekstbrekking innskot" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "Brekk tekst" @@ -15865,6 +15878,11 @@ msgstr "Teksten er bytta ut." msgid " strings have been replaced." msgstr " tekstane har blitt bytta ut." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15932,11 +15950,6 @@ msgstr "Nyttar mattemilj msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "mattemakro" @@ -16020,7 +16033,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Kan ikkje finne katalogen" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "nn" @@ -16053,6 +16066,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "ukjend brukar" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Standard (ytre)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ytre" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Tekst brekkingval" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d ord i utval." @@ -16090,14 +16112,6 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgid "&Center" #~ msgstr "&Midten" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teorem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" - #~ msgid "Case." #~ msgstr "Tilfelle." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1ed296654a..4680eb8b5d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n" "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "Za&mknij" @@ -80,18 +80,18 @@ msgstr "&Sztuczny" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "&Dodaj" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Wysoko" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Szeroko" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "&Wysoko #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&Szeroko:" @@ -335,20 +335,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Wyrwnanie w poziomie zawartoci pudeka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Do lewej" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Do rodka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Do prawej" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "&Pionowe:" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Przywr" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "&Przywr #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Zastosuj" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "&Wielko #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" msgid "&Include Type:" msgstr "&Typ wstawienia:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Docz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Wstaw" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Wstaw" msgid "Verbatim" msgstr "Maszynopis" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Inicjacja programu" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" msgid "&Inline listing" msgstr "Z&awarto" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Pozycja wstawki:" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "&Kolumn:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Przecignij, aby uzyska waciwe rozmiary tabeli" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Wyrwnanie w pionie" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Wyr msgid "L&ine spacing:" msgstr "&Interlinia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Pojedyncza" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Pojedyncza" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Podwjna" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "Wcz" @@ -3285,19 +3285,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic update" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Domylne (zewntrzne)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "Bd LaTeX-a" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Zewntrzny" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Wewntrzny:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Jednostka szerokoci" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Jednostki:" @@ -8564,17 +8566,17 @@ msgstr "" msgid "Redo|R" msgstr "Ponw|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -11983,57 +11985,57 @@ msgid "" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nie mona usun katalogu tymczasowego" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie mona usun katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Nieznana klasa dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Uyto domylnej klasy dokumentu, poniewa klasa %1$s jest nieznana." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Bd nagwka dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Brakuje \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Nie mona wczyta klasy" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Uyto domylnej klasy dokumentu, poniewa klasa %1$s jest nieznana." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -12041,7 +12043,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -12049,29 +12051,29 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "Nie mona wczyta dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nie mog by wczytane." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -12080,11 +12082,11 @@ msgstr "" "%1$s jest z wczeniejszej wersji LyX-a, lecz nie mg by utworzony plik " "tymczasowy dla konwersji." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -12093,11 +12095,11 @@ msgstr "" "%1$s jest z wczeniejszej wersji LyX-a, lecz nie mona znale skryptu " "konwersji lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -12106,26 +12108,26 @@ msgstr "" "%1$s jest z wczeniejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie mg go " "skonwertowa." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s koczy si niespodziewanie, co oznacza, e prawdopodobnie jest " "uszkodzony." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "bd chktex" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -12135,73 +12137,73 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastpi?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Zastpi plik?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Zastpowanie" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta uruchomiony" -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "bd chktex" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie mona pomylnie uruchomi chktex." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Podgld gotw" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Podgld gotw" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Podgld gotw" @@ -12217,7 +12219,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisa dokument czy porzuci zmiany?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisa dokument?" @@ -12336,27 +12338,27 @@ msgstr "Status" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przykady|#P" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." @@ -12630,7 +12632,7 @@ msgstr "" "Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n" "Zdefiniuj konwerter w ustawieniach." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Wykonywane polecenie: " @@ -12642,7 +12644,7 @@ msgstr "B msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wystpiy bdy w trakcie budowania." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Zdarzy si bd podczas wykonania: %1$s" @@ -12717,7 +12719,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12728,56 +12730,56 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zastpi ten plik?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Zastpi plik?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "Zastpowanie &wszystkich" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "&Anuluj eksport" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nie mona skopiowa pliku" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie mona wyeksportowa pliku" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Bd nazwy pliku" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "cieka do dokumentu nie moe zawiera spacji." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" @@ -12875,35 +12877,35 @@ msgstr "J msgid " Number %1$s" msgstr " Liczba %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "Nie mona podejrze pliku" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Plik nie istnieje: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Brak informacji do podgldu %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Nieudany autozapis %1$s" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nie mona edytowa pliku" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Bd auto-modyfikacji pliku %1$s" @@ -12977,29 +12979,29 @@ msgstr "zaimportowany." msgid " options: " msgstr " opcje: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nie mona wczyta pliku konfiguracyjnego" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13007,62 +13009,62 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu uytkownika" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Gotowe!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie mona usun katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nie mona usun katalogu tymczasowego" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Bdna opcja linii polece ,,%1$s'' Zakoczenie pracy." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Rekonfiguruj|R" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Domylny" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Koniec programu." -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nie mona utworzy katalogu tymczasowego" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13073,45 +13075,45 @@ msgstr "" "%1$s. Upewnij si e cieka istnieje,\n" "masz prawo zapisu i sprbuj ponownie." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Brak katalogu uytkownika LyXa." -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Tworzenie katalogu." -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Brak katalogu uytkownika LyXa. Zakoczenie pracy." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoczenie pracy." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obsugiwanych znacznikw debugowania:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -13152,74 +13154,74 @@ msgstr "" "\t-version wywietla informacje o wersji programu\n" "Sprawd stron podrcznikow (man) LyX-a aby uzyska wicej szczegw." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Katalog uytkownika: " -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Katalog uytkownika: " -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Polecenie generowania indeksu:" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostpne bez otwartego dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13230,18 +13232,18 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisa dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -13250,135 +13252,135 @@ msgstr "" "Dokumentu nie mona skonwertowa\n" "do klasy %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "Nie mona zmieni klasy" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentu nie zapisano" -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrt do zapisanego dokumentu?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Przywr" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Zakocz|k" -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Skadnia: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiodo si -- kolor nie zosta zdefiniowanylub " "nie mona go przedefiniowa" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Ustawienia domylne dokumentu zapisano w " -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie mona zapisa ustawie domylnych" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Wycz" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Data" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju otwarty." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mona otworzy dokumentu %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13389,12 +13391,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastpi?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Zastpi dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" @@ -14019,63 +14021,63 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mona wstawi dwu spacji w ten sposb. Przeczytaj, prosz, Samouczek." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "ledzenie zmian|z" -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Zmiana: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " na " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Gboko: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstp: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Ptora" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Pozycja: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -14096,24 +14098,24 @@ msgstr "Nie mo msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" @@ -14154,7 +14156,7 @@ msgstr "Wype msgid "protected" msgstr "chronione" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14164,11 +14166,11 @@ msgstr "" "Nie mona wczyta dokumentu\n" "%1$s" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "Nie mona wczyta dokumentu" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14179,15 +14181,15 @@ msgstr "" "\n" "Przywrci zapisan kopi?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Wczyta kopi bezpieczestwa?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&Przywr" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Wczytaj orygina" @@ -14292,7 +14294,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "Brak innych wstawek" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14303,36 +14305,36 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zmienic nazw dokumentu i sprbowa ponownie?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Zmieni nazw i zapisa?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&Zmie nazw" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad nazw pliku pod jak dokument ma by zapisany" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis biecego dokumentu" -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14343,11 +14345,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu bdu: %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "Nie mona wczyta pliku" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14358,15 +14360,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu bdu: %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Nie mona otworzy pliku" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14375,31 +14377,31 @@ msgid "" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Przeadowanie konfiguracji..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "System zosta zrekonfigurowany" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "System zosta zrekonfigurowany" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14669,55 +14671,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "Wybierz plik zewntrzny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Lewy grny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Lewy dolny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "Lewy linia tekstu" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "rodek grny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "rodek dolny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "rodek linia tekstu" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Prawy grny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Prawy dolny" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Prawa linia tekstu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Wybierz plik rysunku" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Rysunek|R" @@ -15676,8 +15678,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Ustawienia odstpw pionowych" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Opcje wstawek" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15685,7 +15688,7 @@ msgstr "odst #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" @@ -15704,7 +15707,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15891,7 +15894,7 @@ msgstr "Otwarty przypis" msgid "footnote" msgstr "Przypis" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15917,29 +15920,29 @@ msgstr "Plik rysunku: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Wypenij poziomo hfill|p" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Wstaw maszynopis*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 #, fuzzy msgid "Program Listing " msgstr "Inicjacja programu" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15947,7 +15950,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Rne typy klas" @@ -16229,6 +16232,16 @@ msgstr "Nie mo msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Twierdzenie" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Otwarta wstawka notki" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -16249,7 +16262,7 @@ msgstr "oblanie: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Otwarta wstawka oblewana" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "oblanie: " @@ -16400,6 +16413,11 @@ msgstr "Ci msgid " strings have been replaced." msgstr " zastpiono." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16467,11 +16485,6 @@ msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16559,7 +16572,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Nie znaleziono tego cigu znakw!" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "pl" @@ -16589,6 +16602,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Nieznany uytkownik" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Domylne (zewntrzne)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Zewntrzny" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "Zaznaczono sw: %1$d." @@ -16624,14 +16646,6 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgid "&Center" #~ msgstr "Do rodka" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Twierdzenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Otwarta wstawka notki" - #~ msgid "Case." #~ msgstr "Przypadek." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 098d878745..d95b39d35a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-14 07:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 12:10+0000\n" "Last-Translator: Susana Barbosa \n" "Language-Team: \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "Fechar" @@ -76,18 +76,18 @@ msgstr "Teste" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:808 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:767 -#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXFunc.cpp:1135 src/LyXFunc.cpp:2144 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 -#: src/buffer_funcs.cpp:169 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Adicionar" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:883 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -242,6 +242,25 @@ msgstr "O estilo BibTeX" msgid "St&yle" msgstr "Estilo" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Remover a base de dados seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "&Up" +msgstr "Para cima" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Remover a base de dados seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "Para baixo" + #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Caixa interior -- necessrio para largura fixa e quebra de linhas" @@ -250,19 +269,19 @@ msgstr "Caixa interior -- necess #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:70 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:388 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:389 src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Minipage" msgstr "Mini-pgina|#M" @@ -283,7 +302,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Valor de altura" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Valor de largura" @@ -294,7 +313,7 @@ msgstr "Altura" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "Largura" @@ -308,20 +327,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alinhamento horizontal do contedo dentro da caixa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Esquerda|#E" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Centro|#n" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Direita|#D" @@ -376,7 +395,7 @@ msgstr "Vertical" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "Restaurar" @@ -387,7 +406,8 @@ msgstr "Restaurar" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "Aplicar|#A" @@ -454,12 +474,12 @@ msgstr "Tamanho:|T" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:757 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:805 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Default" msgstr "Por omisso" @@ -583,8 +603,8 @@ msgstr "S #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1600 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -657,10 +677,6 @@ msgstr "Fechar" msgid "Move the selected citation up" msgstr "Mover a citao seleccionada para cima" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "&Up" -msgstr "Para cima" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 msgid "Move the selected citation down" msgstr "Mover a citao seleccionada para baixo" @@ -1128,7 +1144,8 @@ msgstr "Tamanho de s #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Define altura do grfico. No assinalar para determinar automticamente" +msgstr "" +"Define altura do grfico. No assinalar para determinar automticamente" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "Set &height:" @@ -1140,7 +1157,8 @@ msgstr "Redimensionar gr #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Define largura do grfico. No assinalar para determinar automticamente" +msgstr "" +"Define largura do grfico. No assinalar para determinar automticamente" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 msgid "Set &width:" @@ -1148,7 +1166,8 @@ msgstr "Definir largura" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Redimensionar imagem para tamanho mximo que no exceda altura e largura" +msgstr "" +"Redimensionar imagem para tamanho mximo que no exceda altura e largura" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Rotate Graphics" @@ -1284,11 +1303,11 @@ msgstr "Nome de ficheiro a inserir" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo a Incluir:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1296,7 +1315,7 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Palavra por palavra|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Listagem de Programa" @@ -1330,7 +1349,7 @@ msgstr "Codifica msgid "&Quote Style:" msgstr "Estilo de citao:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetListings.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetListings.cpp:255 msgid "Listing" msgstr "Listagem" @@ -1416,7 +1435,7 @@ msgstr "Verificar listagens em linha" msgid "&Inline listing" msgstr "Listagem em linha" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "Colocao:" @@ -1498,7 +1517,8 @@ msgstr "Janela de feedback" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserir parmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parmetros." +msgstr "" +"Inserir parmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parmetros." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 msgid "Update the display" @@ -1573,7 +1593,7 @@ msgstr "Colunas:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Redimensionar isto para a tabela de dimenses correcta" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alinhamento vertical|#v" @@ -1675,7 +1695,8 @@ msgstr "Tamanho de papel" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Escolher um tamanho de papel particular ou definir um prprio com \"Custom\"" +msgstr "" +"Escolher um tamanho de papel particular ou definir um prprio com \"Custom\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 msgid "Orientation" @@ -1715,19 +1736,23 @@ msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Este texto define a largura da legenda do pargrafo" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -msgid "&Longest label" +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" msgstr "Tabela longa" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Usar o alinhamento pr-definido para este pargrafo, qualquer que ele seja." +msgstr "" +"Usar o alinhamento pr-definido para este pargrafo, qualquer que ele seja." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 -msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Use Paragraph's &Default Alignment" msgstr "Usar o alinhamento de pargrafo pr-definido" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -msgid "&Right" +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" msgstr "Direita|#D" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 @@ -1735,7 +1760,8 @@ msgid "&Left" msgstr "Esquerda|#E" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 -msgid "&Center" +#, fuzzy +msgid "C&enter" msgstr "Centro|#n" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 @@ -1746,8 +1772,8 @@ msgstr "Justificado" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Espaamento entre linhas" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Simples|#S" @@ -1755,15 +1781,15 @@ msgstr "Simples|#S" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1937,8 +1963,7 @@ msgstr "Nome:" msgid "Your E-mail address" msgstr "O seu endereo de E-mail" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46 msgid "Bro&wse..." msgstr "Navegar...|#B" @@ -2015,31 +2040,31 @@ msgstr "Tamanho por omiss msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codificao do TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:363 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2115,7 +2140,7 @@ msgstr "Modelos de documento:" msgid "&roff command:" msgstr "Comando roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2111 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2370,85 +2395,99 @@ msgid "Use input encod&ing" msgstr "Usar codificao de entrada" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "Deslocamento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursor segue barra de posicionamento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Navegar...|#B" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" msgstr "Ficheiro de interface com o utilizador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:53 msgid "&Bind file:" msgstr "Associar ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:81 msgid "Session" msgstr "Sesso" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 msgid "Save/restore window size, or use fixed size" msgstr "Guardar/repr tamanho de janela ou usar tamanho fixo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:116 msgid "Load opened files from last session" msgstr "Carregar ficheiros abertos na ltima sesso" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:123 msgid "Restore cursor positions" msgstr "Repr posies do cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:133 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" "Repr o cursor na posio que ocupava da ltima vez que o ficheiro foi " "fechado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 msgid "Save/restore window position" msgstr "Guardar/repr posio de janela" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:196 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:252 msgid "B&ackup documents " msgstr "Cpia de segurana de documentos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:283 msgid " every" msgstr "A cada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:320 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Nmero mximo de ficheiros recentes:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:342 +msgid "Scrolling" +msgstr "Deslocamento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:357 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursor segue barra de posicionamento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:380 +msgid "Pixmap Cache" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:392 +msgid "" +"Checking this improves the performance, but might reduce the on-screen " +"display of fonts" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:395 +msgid "Enable Pi&xmap Cache" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "Guardar" @@ -2497,7 +2536,8 @@ msgid "Re&verse order" msgstr "Ordem inversa" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" +#, fuzzy +msgid "Copie&s" msgstr "Cpias" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 @@ -2624,7 +2664,8 @@ msgstr "Procurar para tr #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Processar o ficheiro convertido com este comando ($$FName = nome ficheiro)" +msgstr "" +"Processar o ficheiro convertido com este comando ($$FName = nome ficheiro)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 msgid "&Export formats:" @@ -2769,7 +2810,8 @@ msgstr "Limpar" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Usar estilo de contorno (a.k.a booktabs) formal (sem contornos verticais)" +msgstr "" +"Usar estilo de contorno (a.k.a booktabs) formal (sem contornos verticais)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Fo&rmal" @@ -2861,7 +2903,7 @@ msgstr "Repetir esta linha como cabe #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1846 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "ligado" @@ -2931,7 +2973,8 @@ msgid "&Rescan" msgstr "Reler" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Mostrar contedo do ficheiro marcado. S possvel quando os ficheiros so " "mostrados com path" @@ -3055,14 +3098,15 @@ msgstr "Mover item seleccionado um acima" msgid "" "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " "available" -msgstr "Alternar entre ndice, lista de figuras ou lista de tabelas, se disponvel" +msgstr "" +"Alternar entre ndice, lista de figuras ou lista de tabelas, se disponvel" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "Ajustar profundidade da rvore de navegao" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 lib/layouts/amsdefs.inc:185 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3111,15 +3155,15 @@ msgstr "Tipo de espa msgid "DefSkip" msgstr "Espaamento definido" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 msgid "SmallSkip" msgstr "Espaamento pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 msgid "MedSkip" msgstr "Espaamento mdio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:242 msgid "BigSkip" msgstr "Espaamento grande" @@ -3135,25 +3179,27 @@ msgstr "c msgid "Automatic update" msgstr "Actualizao automtica" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Pr-definido (exterior)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "Pr-definio LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Exterior" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "Interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Unidades do valor de largura" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "Unidades:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 @@ -3162,7 +3208,7 @@ msgstr "Unidades:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:29 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 @@ -3171,8 +3217,7 @@ msgstr "Unidades:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:146 msgid "Standard" msgstr "Padro" @@ -3180,11 +3225,11 @@ msgstr "Padr msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modelo de teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:284 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:29 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" msgstr "Prova" @@ -3193,13 +3238,12 @@ msgstr "Prova" msgid "Proof:" msgstr "Prova:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:224 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44 #: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -3208,13 +3252,12 @@ msgstr "Teorema" msgid "Theorem #:" msgstr "Teorema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "Lema" @@ -3222,13 +3265,12 @@ msgstr "Lema" msgid "Lemma #:" msgstr "Lema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:902 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:256 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89 #: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" msgstr "Corolrio" @@ -3237,12 +3279,11 @@ msgstr "Corol msgid "Corollary #:" msgstr "Corolrio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" msgstr "Proposio" @@ -3251,11 +3292,10 @@ msgstr "Proposi msgid "Proposition #:" msgstr "Proposio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Conjectura" @@ -3264,10 +3304,9 @@ msgstr "Conjectura" msgid "Conjecture #:" msgstr "Conjectura #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:181 msgid "Criterion" msgstr "Critrio" @@ -3275,10 +3314,9 @@ msgstr "Crit msgid "Criterion #:" msgstr "Critrio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 msgid "Fact" msgstr "Facto" @@ -3286,9 +3324,8 @@ msgstr "Facto" msgid "Fact #:" msgstr "Facto #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:249 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" @@ -3296,13 +3333,12 @@ msgstr "Axioma" msgid "Axiom #:" msgstr "Axioma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:929 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:270 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272 #: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Definio" @@ -3311,13 +3347,12 @@ msgstr "Defini msgid "Definition #:" msgstr "Definio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/beamer.layout:941 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -3325,9 +3360,8 @@ msgstr "Exemplo" msgid "Example #:" msgstr "Exemplo #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:325 msgid "Condition" msgstr "Condio" @@ -3335,10 +3369,9 @@ msgstr "Condi msgid "Condition #:" msgstr "Condio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:347 #: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -3347,10 +3380,9 @@ msgstr "Problema" msgid "Problem #:" msgstr "Problema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Exerccio" @@ -3358,11 +3390,10 @@ msgstr "Exerc msgid "Exercise #:" msgstr "Exerccio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391 #: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" msgstr "Observao" @@ -3371,12 +3402,11 @@ msgstr "Observa msgid "Remark #:" msgstr "Observao #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:402 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" msgstr "Afirmao" @@ -3384,13 +3414,12 @@ msgstr "Afirma msgid "Claim #:" msgstr "Afirmao #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/apa.layout:213 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:198 +#: lib/layouts/slides.layout:168 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:445 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -3398,10 +3427,9 @@ msgstr "Nota" msgid "Note #:" msgstr "Nota #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:467 msgid "Notation" msgstr "Notao" @@ -3409,35 +3437,33 @@ msgstr "Nota msgid "Notation #:" msgstr "Notao #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths.inc:579 msgid "Case" msgstr "Caso" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 lib/layouts/amsmaths.inc:584 msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:60 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:54 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:21 +#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/numrevtex.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 #: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" @@ -3446,18 +3472,18 @@ msgstr "Sec #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70 +#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:185 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:49 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/numarticle.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 #: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" @@ -3466,15 +3492,15 @@ msgstr "Subsec #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:78 +#: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:124 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:64 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/numarticle.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" @@ -3509,7 +3535,7 @@ msgstr "Subsubsec #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:152 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 @@ -3519,7 +3545,7 @@ msgstr "Subsubsec #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 #: src/output_plaintext.cpp:145 @@ -3537,7 +3563,7 @@ msgstr "Resumo---" #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Palavras-chave" @@ -3547,23 +3573,23 @@ msgstr "Termos do #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:853 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:141 +#: lib/layouts/memoir.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:228 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -3571,7 +3597,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:541 +#: src/rowpainter.cpp:545 msgid "Appendix" msgstr "Apndice" @@ -3598,7 +3624,7 @@ msgstr "MarcarAmbos" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:242 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" @@ -3607,7 +3633,7 @@ msgstr "Criar lista de items" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:267 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" @@ -3626,7 +3652,7 @@ msgstr "Descri #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:34 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" @@ -3635,29 +3661,29 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:730 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Ttulo" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:761 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 @@ -3667,10 +3693,10 @@ msgstr "Subt #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:786 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:138 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 @@ -3678,7 +3704,7 @@ msgstr "Subt #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" @@ -3691,8 +3717,8 @@ msgstr "Autor" #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Endereo" @@ -3710,12 +3736,12 @@ msgstr "Correio" #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/beamer.layout:830 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 @@ -3725,11 +3751,10 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:538 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:511 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Agradecimento" @@ -3747,30 +3772,30 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimentos." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:305 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Sinnimos" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:71 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 #: lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" @@ -3796,12 +3821,12 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimentos" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:867 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:242 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 #: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" @@ -3900,231 +3925,12 @@ msgstr "Obj:" msgid "Dataset:" msgstr "Dados:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 -#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorema." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 -#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Corolrio." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lema." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposio." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjectura." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Critrio." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmo" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmo." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Facto." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Axioma." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 -#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "Definio." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Exemplo." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Condio." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Problema." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Exerccio." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Observao." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Afirmao." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Nota." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notao." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Sumrio" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Sumrio." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Agradecimento." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Caso." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Concluso" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Concluso." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Corolrio \\arabic{corollary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lema \\arabic{lemma}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Proposio \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Critrio \\arabic{criterion}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Facto \\arabic{fact}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Definio \\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Exemplo \\arabic{example}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Condio \\arabic{condition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problema \\arabic{problem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Exerccio \\arabic{exercise}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Observao \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Afirmao \\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Nota \\arabic{note}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notao \\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Sumrio \\arabic{summary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Caso \\arabic{case}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Concluso \\arabic{conclusion}." - -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 +#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:24 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#: lib/layouts/amsbook.layout:100 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Exerccios de captulo" @@ -4218,7 +4024,7 @@ msgstr "AjustarBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91 #: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4228,7 +4034,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriar" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:596 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4273,8 +4079,8 @@ msgstr "MM" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Seco \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" @@ -4290,195 +4096,228 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "BeginFrame" msgstr "IncioMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:245 msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:271 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "InicioMolduraSimples" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Moldura (sem cabealho/footer/barras laterais)" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 msgid "AgainFrame" msgstr "OutraMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:328 msgid "Again frame with label" msgstr "Outra moldura com legenda" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 msgid "EndFrame" msgstr "FimMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:366 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:381 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SubttuloMoldura" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 msgid "Column" msgstr "Coluna" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:416 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Iniciar columa (aumentar profundidade!), largura:" -#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColunasAlinhadasCentro" -#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Colunas (alinhadas ao centro)" -#: lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColunasAlinhadasTopo" -#: lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:497 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colunas (alinhadas ao topo)" -#: lib/layouts/beamer.layout:515 +#: lib/layouts/beamer.layout:517 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:531 +#: lib/layouts/beamer.layout:533 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:553 msgid "Overprint" msgstr "Sobrepr impresso" -#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#: lib/layouts/beamer.layout:569 msgid "OverlayArea" msgstr "rea de sobreposio" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "Overlayarea" msgstr "AreaSobreposio" -#: lib/layouts/beamer.layout:592 +#: lib/layouts/beamer.layout:594 msgid "Uncover" msgstr "Expr" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Expsto nos slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" msgstr "Apenas" -#: lib/layouts/beamer.layout:627 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Only on slides" msgstr "Apenas nos slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:643 +#: lib/layouts/beamer.layout:645 msgid "Block" msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 +#: lib/layouts/beamer.layout:655 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:668 +#: lib/layouts/beamer.layout:670 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocoExemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:680 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto exemplo ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:697 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 msgid "AlertBlock" msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:709 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto alerta):" -#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:753 +#, fuzzy +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "InicioMolduraSimples" + +#: lib/layouts/beamer.layout:808 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:868 +#: lib/layouts/beamer.layout:877 msgid "TitleGraphic" msgstr "TtuloGrfico" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/foils.layout:315 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:104 +msgid "Corollary." +msgstr "Corolrio." + +#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/foils.layout:329 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:295 +msgid "Definition." +msgstr "Definio." + +#: lib/layouts/beamer.layout:935 msgid "Definitions" msgstr "Definies" -#: lib/layouts/beamer.layout:929 +#: lib/layouts/beamer.layout:938 msgid "Definitions." msgstr "Definies." -#: lib/layouts/beamer.layout:943 +#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:317 +msgid "Example." +msgstr "Exemplo." + +#: lib/layouts/beamer.layout:952 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 msgid "Examples." msgstr "Exemplos." -#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:241 +msgid "Fact." +msgstr "Facto." + +#: lib/layouts/beamer.layout:968 lib/layouts/foils.layout:287 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Proof." msgstr "Prova." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/foils.layout:301 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:81 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." + +#: lib/layouts/beamer.layout:979 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/egs.layout:641 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Cdigo-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 msgid "NoteItem" msgstr "ItemNota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/powerdot.layout:210 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/powerdot.layout:378 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/powerdot.layout:382 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de Tabelas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/powerdot.layout:388 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/powerdot.layout:392 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de Figuras" @@ -4664,7 +4503,7 @@ msgstr "Endere #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:95 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" msgstr "A abrir" @@ -4674,7 +4513,7 @@ msgstr "Anrede:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" @@ -4684,7 +4523,7 @@ msgstr "Unterschrift:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" msgstr "A fechar" @@ -4710,7 +4549,6 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -4743,21 +4581,21 @@ msgid "Datum:" msgstr "Data:" #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:74 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:57 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 #: lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Subpargrafo" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:313 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Citao" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "Citao" @@ -4765,7 +4603,7 @@ msgstr "Cita msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:351 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "Versos" @@ -4837,10 +4675,15 @@ msgstr "requisitar_reprints_a" #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." msgstr "Resumo" +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agradecimento." + #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" msgstr "Endereo do autor" @@ -4848,7 +4691,7 @@ msgstr "Endere #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "Address:" msgstr "Endereo:" @@ -4865,12 +4708,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "URL do autor" #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 msgid "Thanks" msgstr "Agradecimentos" @@ -4898,6 +4741,12 @@ msgstr "Proposi msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Critrio \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:398 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:203 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" + #: lib/layouts/elsart.layout:349 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" @@ -4930,6 +4779,11 @@ msgstr "Nota \\arabic{theorem}" msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Afirmao \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:489 +msgid "Summary" +msgstr "Sumrio" + #: lib/layouts/elsart.layout:413 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sumrio \\arabic{summ}" @@ -5030,127 +4884,137 @@ msgstr "Fim do CV" msgid "Foilhead" msgstr "Transparncia" -#: lib/layouts/foils.layout:61 +#: lib/layouts/foils.layout:62 msgid "ShortFoilhead" msgstr "TransparnciaPequena" -#: lib/layouts/foils.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:68 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "RodarTransparncia" -#: lib/layouts/foils.layout:73 +#: lib/layouts/foils.layout:74 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "RodarTransparnciaPequena" -#: lib/layouts/foils.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:83 msgid "TickList" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/foils.layout:97 +#: lib/layouts/foils.layout:98 msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:104 msgid "CrossList" msgstr "ListaCruzada" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:119 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/foils.layout:165 msgid "My Logo" msgstr "O meu logotipo" -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/foils.layout:174 msgid "My Logo:" msgstr "O meu logotipo:" -#: lib/layouts/foils.layout:182 +#: lib/layouts/foils.layout:183 msgid "Restriction" msgstr "Restrio" -#: lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/foils.layout:187 msgid "Restriction:" msgstr "Restrio:" -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Cabealho Esquerdo" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:89 msgid "Left Header:" msgstr "Cabealho Esquerdo:" -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Cabealho Direito" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:103 msgid "Right Header:" msgstr "Cabealho Direito:" -#: lib/layouts/foils.layout:206 +#: lib/layouts/foils.layout:207 msgid "Right Footer" msgstr "Rodap Direito" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/foils.layout:211 msgid "Right Footer:" msgstr "Rodap Direito:" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/foils.layout:238 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 #: lib/layouts/svjour.inc:481 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #. " -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/foils.layout:252 lib/layouts/heb-article.layout:48 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 #: lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Lemma #." msgstr "Lema #." -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:58 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 #: lib/layouts/svjour.inc:379 msgid "Corollary #." msgstr "Corolrio #." -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/foils.layout:266 lib/layouts/llncs.layout:391 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 msgid "Proposition #." msgstr "Proposio #." -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:78 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 #: lib/layouts/svjour.inc:393 msgid "Definition #." msgstr "Definio #." -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:77 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/siamltex.layout:277 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127 +msgid "Lemma." +msgstr "Lema." + +#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:101 msgid "Corollary*" msgstr "Corolrio*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:147 msgid "Proposition*" msgstr "Proposio*" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +#: lib/layouts/foils.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:291 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposio." + +#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:291 msgid "Definition*" msgstr "Definio*" @@ -5164,7 +5028,7 @@ msgstr "Texto:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 msgid "Name" msgstr "Nome|#N" @@ -5283,12 +5147,12 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -5346,7 +5210,7 @@ msgid "Letter:" msgstr "Carta:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 msgid "Signature:" msgstr "Assinatura:" @@ -5451,8 +5315,8 @@ msgstr "C #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -5465,7 +5329,7 @@ msgid "Reference:" msgstr "Referncia:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:107 lib/layouts/stdletter.inc:63 msgid "Opening:" msgstr "A Abrir" @@ -5478,13 +5342,13 @@ msgid "Encl.:" msgstr "Anex.:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc:" msgstr "cc:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing:" msgstr "A Fechar" @@ -5815,6 +5679,10 @@ msgstr "Palavras-chave:" msgid "Classification Codes" msgstr "Cdigos de classificao" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definio \\arabic{definition}." + #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 msgid "Step" msgstr "Passo" @@ -5823,6 +5691,34 @@ msgstr "Passo" msgid "Step \\arabic{step}." msgstr "Passo \\arabic{step}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Exemplo \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Observao \\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:199 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notao \\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:216 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Corolrio \\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lema \\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Proposio \\arabic{proposition}." + #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 msgid "Prop" msgstr "Prop" @@ -5840,6 +5736,14 @@ msgstr "Quest msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "Questo \\arabic{question}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:301 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Afirmao \\arabic{claim}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}." + #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" msgstr "Seco Apndices" @@ -5868,7 +5772,7 @@ msgstr "Observa msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." msgstr "Notao @Section@.\\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:61 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -5900,7 +5804,7 @@ msgstr "Afirma msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "Conjectura @Section@.\\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/layouts/iopart.layout:73 msgid "Review" msgstr "Rever" @@ -6002,10 +5906,11 @@ msgstr "Autor corrido:" msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:49 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numarticle.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:31 msgid "Chapter" msgstr "Captulo" @@ -6041,6 +5946,11 @@ msgstr "Autor TOC:" msgid "Case #." msgstr "Caso #." +#: lib/layouts/llncs.layout:308 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:437 lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Afirmao." + #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjectura #." @@ -6093,24 +6003,24 @@ msgstr "C msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/memoir.layout:79 #, fuzzy msgid "Chapterprecis" msgstr "Resumocapitulo" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Epigraph" msgstr "Epgrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" msgstr "TtuloPoema" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:130 msgid "Poemtitle*" msgstr "TtuloPoema*" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:154 msgid "Legend" msgstr "Legenda" @@ -6179,39 +6089,39 @@ msgstr "Institui msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:133 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 msgid "EndSlide" msgstr "FimSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:157 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:170 msgid "WideSlide" msgstr "SlideLargo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#: lib/layouts/powerdot.layout:182 msgid "EmptySlide" msgstr "SlideVazio" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#: lib/layouts/powerdot.layout:186 msgid "Empty slide:" msgstr "Slide vazio:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#: lib/layouts/powerdot.layout:259 msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizarTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerarTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de Algoritmos" @@ -6223,7 +6133,7 @@ msgstr "Preprint" msgid "AltAffiliation" msgstr "AfiliaoAlternativa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203 msgid "Thanks:" msgstr "Obrigado:" @@ -6260,24 +6170,24 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 msgid "Encl" msgstr "Anex" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "encl:" msgstr "anex:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Telefone" @@ -6286,150 +6196,160 @@ msgstr "Telefone" msgid "Telephone:" msgstr "Telefone:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place" msgstr "Colocar" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 msgid "Place:" msgstr "Colocar:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Backaddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail" msgstr "Correioespecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 msgid "Specialmail:" msgstr "Correioespecial:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" msgstr "Local" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Location:" msgstr "Local:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 msgid "Title:" msgstr "Ttulo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 msgid "Yourref" msgstr "Suaref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:295 msgid "Your ref.:" msgstr "Sua ref:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Seucorreio" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Your letter of:" msgstr "Sua carta de:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Myref" msgstr "Minharef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Our ref.:" msgstr "Nossa ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Customer no.:" msgstr "Cliente n:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:335 msgid "Invoice no.:" msgstr "Factura n:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:72 msgid "NextAddress" msgstr "PrximoEndereo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Prximo Endereo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 msgid "Sender Name:" msgstr "Nome do Remetente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "SenderAddress" msgstr "EndereoRemetente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 msgid "Sender Address:" msgstr "Endereo do Remetente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefone do Remetente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "E-Mail do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Sender URL:" msgstr "URL do Remetente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Logo:" msgstr "Logotipo:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Carta" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:352 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Fim de Frase" + #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "SlidePaisagem" @@ -6512,35 +6432,35 @@ msgstr "T msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Novo Slide:" -#: lib/layouts/slides.layout:126 +#: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" msgstr "Sobreposio" -#: lib/layouts/slides.layout:142 +#: lib/layouts/slides.layout:143 msgid "New Overlay:" msgstr "Nova Sobreposio:" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/layouts/slides.layout:184 msgid "New Note:" msgstr "Nova Nota:" -#: lib/layouts/slides.layout:208 +#: lib/layouts/slides.layout:209 msgid "InvisibleText" msgstr "Texto Invisvel" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:217 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:234 msgid "VisibleText" msgstr "Texto Visvel" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/slides.layout:242 msgid "" msgstr "" @@ -6807,183 +6727,320 @@ msgstr "Legenda de Tabela" msgid "TableCaption" msgstr "LegendaTabela" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 msgid "Current Address" msgstr "Endereo actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Current address:" msgstr "Endereo actual:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "E-mail address:" msgstr "Endereo E-mail" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Palavras-chave e frases" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:207 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatria" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedicao" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:217 msgid "Translator:" msgstr "Tradutor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:221 msgid "Subjectclass" msgstr "Classedeassunto" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:224 #, fuzzy -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Classificao de Assunto 1991 Mathematics" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritmo #." +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjectura." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195 +msgid "Criterion." +msgstr "Critrio." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmo." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339 +msgid "Condition." +msgstr "Condio." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361 +msgid "Problem." +msgstr "Problema." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383 +msgid "Exercise." +msgstr "Exerccio." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415 +msgid "Remark." +msgstr "Observao." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459 +msgid "Note." +msgstr "Nota." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481 +msgid "Notation." +msgstr "Notao." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503 +msgid "Summary." +msgstr "Sumrio." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:533 +msgid "Conclusion" +msgstr "Concluso" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547 +msgid "Conclusion." +msgstr "Concluso." + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:555 +msgid "Assumption" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570 +msgid "Assumption." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\arabic{thm}." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Critrio \\arabic{criterion}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Facto \\arabic{fact}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Condio \\arabic{condition}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problema \\arabic{problem}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Exerccio \\arabic{exercise}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Nota \\arabic{note}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Sumrio \\arabic{summary}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Concluso \\arabic{conclusion}." + +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +msgstr "Questo \\arabic{question}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:93 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Corolrio @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Proposio @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:162 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Conjectura @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:170 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjectura*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:185 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Critrio @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Critrio" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:207 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmo" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:230 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Facto @Section@.\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 msgid "Fact*" msgstr "Facto*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:253 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Definio @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:306 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:314 msgid "Example*" msgstr "Exemplo*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:328 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Condio @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:336 msgid "Condition*" msgstr "Condio*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:350 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:358 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:372 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Exerccio @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:380 msgid "Exercise*" msgstr "Exerccio*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Observao @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:411 msgid "Remark*" msgstr "Observao*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:426 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Afirmao @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:434 msgid "Claim*" msgstr "Afirmao*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:448 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:456 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:470 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Notao @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:478 msgid "Notation*" msgstr "Notao*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:492 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Sumrio @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:500 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "Sumrio" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:514 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Agradecimento @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:522 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Agradecimento*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:536 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Concluso @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:544 msgid "Conclusion*" msgstr "Concluso*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:559 +#, fuzzy +msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:567 +msgid "Assumption*" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" @@ -7033,35 +7090,35 @@ msgstr "Sucata" msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +#: lib/layouts/numarticle.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:61 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "Chapter \\arabic{chapter}" msgstr "Captulo \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 +#: lib/layouts/numreport.inc:14 msgid "Appendix \\Alph{chapter}" msgstr "Apndice \\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 +#: lib/layouts/numreport.inc:19 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 +#: lib/layouts/numreport.inc:20 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" @@ -7310,7 +7367,7 @@ msgstr "Alem msgid "German (new spelling)" msgstr "Alemo (nova ortografia)" -#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Greek" msgstr "Grego" @@ -7691,11 +7748,11 @@ msgstr "Meio" msgid "Bottom|B" msgstr "Fundo" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Alternar Numerao" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Alternar Numerao de Linha" @@ -7804,7 +7861,7 @@ msgstr "Ambiente Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Ambiente Multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Math|h" msgstr "Matem." @@ -8252,23 +8309,23 @@ msgstr "Caracter msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Objectos incorporados" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizao" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Table of Contents|a" msgstr "ndice" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurao LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca do LyX" @@ -8307,7 +8364,7 @@ msgstr "Guardar Como..." #: lib/ui/stdmenus.inc:44 #, fuzzy -msgid "Revert to saved|R" +msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Voltar para o documento guardado?" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 @@ -8322,18 +8379,18 @@ msgstr "Fechar Janela" msgid "Redo|R" msgstr "Refazer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -8477,6 +8534,16 @@ msgstr "Copiar Coluna" msgid "Swap Columns|w" msgstr "Trocar Colunas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Frmula Numerada" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Alternar Numerao de Linha" + #: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Estilo de Texto" @@ -8613,9 +8680,9 @@ msgstr "Ramo" msgid "File|e" msgstr "Ficheiro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 -msgid "Box" -msgstr "Caixa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" @@ -8722,7 +8789,7 @@ msgstr "Delimitadores" msgid "Matrix|x" msgstr "Matriz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Alternar Paineis Mat." @@ -8831,11 +8898,11 @@ msgstr "Imprimir documento" msgid "Check spelling" msgstr "Verificar ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:727 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:736 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -8935,1533 +9002,1537 @@ msgstr "Inserir nota de rodap msgid "Insert margin note" msgstr "Inserir nota marginal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert note" msgstr "Inserir nota" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Inserir nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Insert URL" msgstr "Inserir URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Insert TeX code" msgstr "Inserir cdigo TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Include file" msgstr "Incluir ficheiro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Text style" msgstr "Estilo de texto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Paragraph settings" msgstr "Configuraes de pargrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Add row" msgstr "Adicionar linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Add column" msgstr "Adicionar coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Delete row" msgstr "Remover linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Delete column" msgstr "Remover coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Set top line" msgstr "Definir linha de topo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set bottom line" msgstr "Definir linha de fundo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set left line" msgstr "Definir linha esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set right line" msgstr "Definir linha direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set all lines" msgstr "Definir todas as linhas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Unset all lines" msgstr "Desactivar todas as linhas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align left" msgstr "Alinhar esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align center" msgstr "Alinhar ao centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align right" msgstr "Alinhar direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align top" msgstr "Alinhar topo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Align middle" msgstr "Alinhar meio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Align bottom" msgstr "Alinhar fundo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Rotate cell" msgstr "Rodar clula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Rotate table" msgstr "Rodar tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Set multi-column" msgstr "Definir multi-coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Math" msgstr "Mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 msgid "Set display mode" msgstr "Definir modo de visualizao" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Subscript" msgstr "ndice inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Superscript" msgstr "ndice superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Insert square root" msgstr "Inserir raz quadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Insert root" msgstr "Inserir raz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Inserir fraco padro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert sum" msgstr "Inserir soma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert integral" msgstr "Inserir integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert product" msgstr "Inserir produto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert ( )" msgstr "Inserir ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserir [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert { }" msgstr "Inserir { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Insert delimiters" msgstr "Inserir delimitadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert matrix" msgstr "Inserir matriz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Insert cases environment" msgstr "Inserir ambiente casos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Command Buffer" msgstr "Comando Buffer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Track changes" msgstr "Seguir alteraes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostrar alteraes no resultado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Next change" msgstr "Prxima alterao" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Accept change" msgstr "Aceitar alterao" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Reject change" msgstr "Rejeitar alterao" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Merge changes" msgstr "Juntar alteraes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Accept all changes" msgstr "Aceitar todas as alteraes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Reject all changes" msgstr "Rejeitar todas as alteraes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Next note" msgstr "Prxima nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "View/Update" msgstr "Vier/Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "View DVI" msgstr "Ver DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Update DVI" msgstr "Actualizar DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "Ver PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "Actualizar PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "View PostScript" msgstr "Ver PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Update PostScript" msgstr "ActualizarPostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Math Panels" msgstr "Painel Mat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Math Spacings" msgstr "Mat. Espaamentos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Fractions" msgstr "Fraces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Functions" msgstr "Funes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Spacings" msgstr "Espaamentos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Espao fino\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Espao mdio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Espao largo\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Espao qudraplo\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Espao qudraplo duplo \t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Espao negativo\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "Roots" msgstr "Razes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Raz quadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Outra raz\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Mostar estilo\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Estilo de texto normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script (pequeno) estilo\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 #, fuzzy msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Padro\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" +msgid "No horizontal line\t\\atop" msgstr "No hor. line\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#, fuzzy +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "Texto frac (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "Mostrar frac (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 #, fuzzy msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 #, fuzzy msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Bold\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 #, fuzzy msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Smbolo negrito\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italico\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 #, fuzzy msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 #, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo texto normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Dots" msgstr "Pontos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decoraes de Moldura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "tilde" msgstr "Til" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "bar" msgstr "barra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "dot" msgstr "ponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "check" msgstr "verificar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "widehat" msgstr "chapulargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "widetilde" msgstr "tillargo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "acute" msgstr "agudo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "breve" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "overline" msgstr "sobrelinha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 #, fuzzy msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 #, fuzzy msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 #, fuzzy msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 #, fuzzy msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 #, fuzzy msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "underline" msgstr "sublinhado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 #, fuzzy msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 #, fuzzy msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 #, fuzzy msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 #, fuzzy msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Arrows" msgstr "Setas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "leftarrow" msgstr "setaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "rightarrow" msgstr "setadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "downarrow" msgstr "setabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "uparrow" msgstr "setacima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "updownarrow" msgstr "setacimabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "leftrightarrow" msgstr "setaesquerdadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Leftarrow" msgstr "setaesquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Rightarrow" msgstr "setadireita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Downarrow" msgstr "Setabaixo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Uparrow" msgstr "Setacima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 #, fuzzy msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 #, fuzzy msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 #, fuzzy msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 #, fuzzy msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 #, fuzzy msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 #, fuzzy msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 #, fuzzy msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 #, fuzzy msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 #, fuzzy msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 #, fuzzy msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 #, fuzzy msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 #, fuzzy msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Operators" msgstr "Operadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "diamond" msgstr "diamante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 #, fuzzy msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 #, fuzzy msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 #, fuzzy msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 #, fuzzy msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 #, fuzzy msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 #, fuzzy msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 #, fuzzy msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 #, fuzzy msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 #, fuzzy msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 #, fuzzy msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 #, fuzzy msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 #, fuzzy msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 #, fuzzy msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 #, fuzzy msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 #, fuzzy msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 #, fuzzy msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "star" msgstr "estrela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 #, fuzzy msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 #, fuzzy msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 #, fuzzy msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #, fuzzy msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 #, fuzzy msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 #, fuzzy msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 #, fuzzy msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "bullet" msgstr "ponto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 #, fuzzy msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 #, fuzzy msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Relations" msgstr "Relaes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 #, fuzzy msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 #, fuzzy msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 #, fuzzy msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "models" msgstr "modelos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 #, fuzzy msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 #, fuzzy msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 #, fuzzy msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 #, fuzzy msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 #, fuzzy msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 #, fuzzy msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 #, fuzzy msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 #, fuzzy msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 #, fuzzy msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 #, fuzzy msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 #, fuzzy msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 #, fuzzy msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "subset" msgstr "subconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 #, fuzzy msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 #, fuzzy msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 #, fuzzy msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 #, fuzzy msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 #, fuzzy msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 #, fuzzy msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 #, fuzzy msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 #, fuzzy msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 #, fuzzy msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 #, fuzzy msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 #, fuzzy msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 #, fuzzy msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 #, fuzzy msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 #, fuzzy msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 #, fuzzy msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 #, fuzzy msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 #, fuzzy msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "gamma" msgstr "gama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 #, fuzzy msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "theta" msgstr "teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 #, fuzzy msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 #, fuzzy msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 #, fuzzy msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "miu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "nu" msgstr "niu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "xi" msgstr "qui" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 #, fuzzy msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "rho" msgstr "r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 #, fuzzy msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 #, fuzzy msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "upsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "phi" msgstr "fi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 #, fuzzy msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 #, fuzzy msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "omega" msgstr "mega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Theta" msgstr "Teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 #, fuzzy msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Upsilon" msgstr "Epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "Phi" msgstr "Fi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Omega" msgstr "mega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelnea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "parcial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 #, fuzzy msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 #, fuzzy msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "emptyset" msgstr ".conjuntovazio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "exists" msgstr "existe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "forall" msgstr "paratodos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 #, fuzzy msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 #, fuzzy msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "aleph" msgstr "alef" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 #, fuzzy msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "hbar" msgstr "hbar<" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "angle" msgstr "ngulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "top" msgstr "topo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "bot" msgstr "fund" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 #, fuzzy msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 #, fuzzy msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 #, fuzzy msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 #, fuzzy msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "triangle" msgstr "tringulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 #, fuzzy msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 #, fuzzy msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 #, fuzzy msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 #, fuzzy msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 #, fuzzy msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 #, fuzzy msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 #, fuzzy msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 #, fuzzy msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 #, fuzzy msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 #, fuzzy msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 #, fuzzy msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 #, fuzzy msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 #, fuzzy msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 #, fuzzy msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 #, fuzzy msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 #, fuzzy msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 #, fuzzy msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 #, fuzzy msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -#, fuzzy -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy -msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "Big Operators" msgstr "Operadores Grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 #, fuzzy msgid "intop" msgstr "notopo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "iintop" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 #, fuzzy msgid "iint" @@ -10469,8 +10540,8 @@ msgstr "iint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 #, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +msgid "iintop" +msgstr "iintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 #, fuzzy @@ -10479,8 +10550,8 @@ msgstr "iiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 #, fuzzy -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #, fuzzy @@ -10489,8 +10560,8 @@ msgstr "iiiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 #, fuzzy -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy @@ -10499,8 +10570,8 @@ msgstr "dotsint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 #, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy @@ -10509,8 +10580,8 @@ msgstr "oint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 #, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +msgid "ointop" +msgstr "ointop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 #, fuzzy @@ -10519,29 +10590,29 @@ msgstr "oiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 #, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 #, fuzzy msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 #, fuzzy msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 #, fuzzy msgid "sqint" @@ -10549,8 +10620,8 @@ msgstr "sqint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 #, fuzzy -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 #, fuzzy @@ -10558,1114 +10629,1119 @@ msgid "sqiint" msgstr "sqiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#, fuzzy +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "sum" msgstr "soma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 #, fuzzy msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 #, fuzzy msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 #, fuzzy msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 #, fuzzy msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 #, fuzzy msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 #, fuzzy msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 #, fuzzy msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 #, fuzzy msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 #, fuzzy msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 #, fuzzy msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Misc AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 #, fuzzy msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 #, fuzzy msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 #, fuzzy msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 #, fuzzy msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 #, fuzzy msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 #, fuzzy msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 #, fuzzy msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 #, fuzzy msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 #, fuzzy msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 #, fuzzy msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 #, fuzzy msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "square" msgstr "quadrado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "lozenge" msgstr "losango" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 #, fuzzy msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 #, fuzzy msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 #, fuzzy msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 #, fuzzy msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 #, fuzzy msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 #, fuzzy msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 #, fuzzy msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 #, fuzzy msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 #, fuzzy msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 #, fuzzy msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 #, fuzzy msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 #, fuzzy msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 #, fuzzy msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 #, fuzzy msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 #, fuzzy msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 #, fuzzy msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 #, fuzzy msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 #, fuzzy msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 #, fuzzy msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "AMS Arrows" msgstr "Setas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 #, fuzzy msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 #, fuzzy msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 #, fuzzy msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 #, fuzzy msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 #, fuzzy msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 #, fuzzy msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 #, fuzzy msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 #, fuzzy msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 #, fuzzy msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 #, fuzzy msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 #, fuzzy msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 #, fuzzy msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 #, fuzzy msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 #, fuzzy msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 #, fuzzy msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 #, fuzzy msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 #, fuzzy msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 #, fuzzy msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 #, fuzzy msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 #, fuzzy msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 #, fuzzy msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 #, fuzzy msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 #, fuzzy msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 #, fuzzy msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 #, fuzzy msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 #, fuzzy msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 #, fuzzy msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 #, fuzzy msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 #, fuzzy msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 #, fuzzy msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 #, fuzzy msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 #, fuzzy msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 #, fuzzy msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 #, fuzzy msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 #, fuzzy msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 #, fuzzy msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "AMS Relations" msgstr "Relaes AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 #, fuzzy msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 #, fuzzy msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 #, fuzzy msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 #, fuzzy msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 #, fuzzy msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 #, fuzzy msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 #, fuzzy msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 #, fuzzy msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 #, fuzzy msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 #, fuzzy msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 #, fuzzy msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 #, fuzzy msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 #, fuzzy msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 #, fuzzy msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 #, fuzzy msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 #, fuzzy msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 #, fuzzy msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 #, fuzzy msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 #, fuzzy msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 #, fuzzy msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 #, fuzzy msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 #, fuzzy msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 #, fuzzy msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 #, fuzzy msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 #, fuzzy msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 #, fuzzy msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 #, fuzzy msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Subset" msgstr "Subconjunto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 #, fuzzy msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 #, fuzzy msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 #, fuzzy msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 #, fuzzy msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 #, fuzzy msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 #, fuzzy msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 #, fuzzy msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 #, fuzzy msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 #, fuzzy msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 #, fuzzy msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 #, fuzzy msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 #, fuzzy msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 #, fuzzy msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 #, fuzzy msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 #, fuzzy msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 #, fuzzy msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 #, fuzzy msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 #, fuzzy msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 #, fuzzy msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 #, fuzzy msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 #, fuzzy msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 #, fuzzy msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 #, fuzzy msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 #, fuzzy msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 #, fuzzy msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 #, fuzzy msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 #, fuzzy msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 #, fuzzy msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 #, fuzzy msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 #, fuzzy msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 #, fuzzy msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 #, fuzzy msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relaes Negativas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 #, fuzzy msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 #, fuzzy msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 #, fuzzy msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 #, fuzzy msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 #, fuzzy msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 #, fuzzy msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 #, fuzzy msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 #, fuzzy msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 #, fuzzy msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 #, fuzzy msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 #, fuzzy msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 #, fuzzy msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 #, fuzzy msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 #, fuzzy msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 #, fuzzy msgid "lnsim" msgstr "Insim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 #, fuzzy msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 #, fuzzy msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 #, fuzzy msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 #, fuzzy msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 #, fuzzy msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 #, fuzzy msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 #, fuzzy msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 #, fuzzy msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 #, fuzzy msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 #, fuzzy msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 #, fuzzy msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 #, fuzzy msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 #, fuzzy msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 #, fuzzy msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 #, fuzzy msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 #, fuzzy msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 #, fuzzy msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 #, fuzzy msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 #, fuzzy msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 #, fuzzy msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 #, fuzzy msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 #, fuzzy msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 #, fuzzy msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 #, fuzzy msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 #, fuzzy msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 #, fuzzy msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 #, fuzzy msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 #, fuzzy msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 #, fuzzy msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 #, fuzzy msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 #, fuzzy msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 #, fuzzy msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 #, fuzzy msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 #, fuzzy msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 #, fuzzy msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "AMS Operators" msgstr "Operadores AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 #, fuzzy msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 #, fuzzy msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 #, fuzzy msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 #, fuzzy msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 #, fuzzy msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 #, fuzzy msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 #, fuzzy msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 #, fuzzy msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 #, fuzzy msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 #, fuzzy msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 #, fuzzy msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 #, fuzzy msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 #, fuzzy msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 #, fuzzy msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 #, fuzzy msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 #, fuzzy msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 #, fuzzy msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 #, fuzzy msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 #, fuzzy msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 #, fuzzy msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 #, fuzzy msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 #, fuzzy msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 #, fuzzy msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -11773,58 +11849,60 @@ msgstr "" "Data de hoje.\n" "Ler 'info date' para mais informao.\n" -#: src/Buffer.cpp:236 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No possvel remover pasta temporria" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No possvel remover a pasta temporria %1$s" -#: src/Buffer.cpp:408 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de documento desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "A usar a classe de documento por omisso, porque a class %1$s desconhecida." +msgstr "" +"A usar a classe de documento por omisso, porque a class %1$s desconhecida." -#: src/Buffer.cpp:469 src/Text.cpp:295 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:480 src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Erro no cabealho do documento" -#: src/Buffer.cpp:479 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header em falta" -#: src/Buffer.cpp:499 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document em falta" -#: src/Buffer.cpp:510 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "No possvel carregar classe de documento" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" "A usar a classe de documento por omisso, porque a classe %1$s no pode ser " "carregada." -#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:528 src/BufferView.cpp:849 -#: src/BufferView.cpp:855 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 +#: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modificaes no mostradas no resultado LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:850 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11836,7 +11914,7 @@ msgstr "" "Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxadded and " "\\lyxdeleted no prembulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:856 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11848,29 +11926,29 @@ msgstr "" "Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted " "no prembuloLaTeX." -#: src/Buffer.cpp:664 src/Buffer.cpp:673 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "O documento no pde ser lido" -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s no pde ser lido." -#: src/Buffer.cpp:682 src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Falha no formato do documento" -#: src/Buffer.cpp:683 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s no um documento LyX." -#: src/Buffer.cpp:707 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "A converso falhou" -#: src/Buffer.cpp:708 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11879,11 +11957,11 @@ msgstr "" "%1$s de uma verso do LyX diferente, mas no pde ser criado um ficheiro " "temporrio para o converter." -#: src/Buffer.cpp:717 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "Programa de converso no encontrado" -#: src/Buffer.cpp:718 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11892,11 +11970,11 @@ msgstr "" "%1$s de uma verso do LyX diferente, mas o programa de converso lyx2lyx " "no foi encontrado." -#: src/Buffer.cpp:739 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "O programa de converso falhou" -#: src/Buffer.cpp:740 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11905,18 +11983,18 @@ msgstr "" "%1$s de uma verso do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao " "convert-lo." -#: src/Buffer.cpp:755 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provvelmente est " "corrompido." -#: src/Buffer.cpp:794 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "Falha na cpia de segurana" -#: src/Buffer.cpp:795 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11925,7 +12003,7 @@ msgstr "" "No possvel criar ficheiro de cpia de segurana %1$s.\n" "Por favor verifique se a pasta existe e se possvel escrever." -#: src/Buffer.cpp:805 +#: src/Buffer.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11935,21 +12013,33 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima deste documento?" -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:822 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:808 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1135 -#: src/LyXFunc.cpp:2144 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "Escrever por cima" -#: src/Buffer.cpp:954 -msgid "Encoding error" -msgstr "Erro de codificao" +#: src/Buffer.cpp:942 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:955 +#: src/Buffer.cpp:942 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:962 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11959,28 +12049,38 @@ msgstr "" "codificao escolhida.\n" "Alterar a codificao do documento para utf8 pode ajudar." -#: src/Buffer.cpp:1233 +#: src/Buffer.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "A converso falhou" + +#: src/Buffer.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "A converso falhou" + +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "A executar chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1246 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "falha no chktex" -#: src/Buffer.cpp:1247 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No possvel correr o chktex com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:1792 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "Pr-visualizar cdigo-fonte" -#: src/Buffer.cpp:1803 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +#: src/Buffer.cpp:1819 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Pr-visualizar cdigo-fonte para o pargrafo %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Pr-visualizar cdigo-fonte do pargrafo%1$s ao %2$s" @@ -11996,7 +12096,7 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento ou esquecer as alteraes?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:765 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Guardar documento alterado?" @@ -12004,24 +12104,24 @@ msgstr "Guardar documento alterado?" msgid "&Discard" msgstr "Esqueer" -#: src/BufferList.cpp:347 +#: src/BufferList.cpp:343 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "Lyx: A tentar salvar documento %1$s" -#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +#: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Aparentemente guardado com sucesso." -#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +#: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/BufferList.cpp:388 +#: src/BufferList.cpp:384 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! L�stima, o documento est� perdido." -#: src/BufferParams.cpp:476 +#: src/BufferParams.cpp:481 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12038,103 +12138,123 @@ msgstr "" "Ver documento de personalizao\n" "para mais informao.\n" -#: src/BufferParams.cpp:482 +#: src/BufferParams.cpp:487 msgid "Document class not available" msgstr "Classe de documento invlida" -#: src/BufferParams.cpp:483 +#: src/BufferParams.cpp:488 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "O LyX no ser capaz de produzir o resultado." -#: src/BufferView.cpp:520 +#: src/BufferView.cpp:519 msgid "Save bookmark" msgstr "Guardar favorito" -#: src/BufferView.cpp:719 +#: src/BufferView.cpp:730 msgid "No further undo information" msgstr "No existe mais infomao para anulao" -#: src/BufferView.cpp:728 +#: src/BufferView.cpp:739 msgid "No further redo information" msgstr "N�o h� informa��o ulterior de refazer" -#: src/BufferView.cpp:915 +#: src/BufferView.cpp:907 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView.cpp:922 +#: src/BufferView.cpp:914 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView.cpp:929 +#: src/BufferView.cpp:921 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView.cpp:932 +#: src/BufferView.cpp:924 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" +#: src/BufferView.cpp:971 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Mudar para documento" + +#: src/BufferView.cpp:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d palavras verificadas." + #: src/BufferView.cpp:978 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d palavras na seleco." +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "Palavra-chave" #: src/BufferView.cpp:981 #, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d palavras no documento." +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:986 -msgid "One word in selection." -msgstr "Uma palavra na seleco." +#: src/BufferView.cpp:984 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:988 -msgid "One word in document." -msgstr "Uma palavra no documento" +#: src/BufferView.cpp:987 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:991 -msgid "Count words" -msgstr "Contar palavras" +#: src/BufferView.cpp:990 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1583 +#: src/BufferView.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Estado" + +#: src/BufferView.cpp:1602 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecionar documento LyX a inserir" -#: src/BufferView.cpp:1585 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022 -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView.cpp:1586 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView.cpp:1592 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117 -#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.cpp:1615 +#: src/BufferView.cpp:1634 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "A inserir documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1626 +#: src/BufferView.cpp:1645 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:1628 +#: src/BufferView.cpp:1647 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No possvel inserir documento %1$s" @@ -12392,7 +12512,7 @@ msgstr "" "No h informao para converter ficheiros de formato %1$s para %2$s.\n" "Definir um conversor nas preferncias." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "A executar comando:" @@ -12404,7 +12524,7 @@ msgstr "Erros de compila msgid "There were errors during the build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de compilao." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ocorreu um erro enquanto corria %1$s" @@ -12449,7 +12569,7 @@ msgstr "Resultado msgid "An empty output file was generated." msgstr "Foi gerado um ficheiro de sida vazio." -#: src/CutAndPaste.cpp:439 +#: src/CutAndPaste.cpp:430 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12462,11 +12582,11 @@ msgstr "" "por causa da converso de classe de\n" "%3$s para %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:444 +#: src/CutAndPaste.cpp:435 msgid "Changed Layout" msgstr "Disposio Alterada" -#: src/CutAndPaste.cpp:463 +#: src/CutAndPaste.cpp:454 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -12475,11 +12595,11 @@ msgstr "" "Estilo de caracter %1$s indefinido por causa da converso de classe de\n" "%2$s para %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:470 +#: src/CutAndPaste.cpp:461 msgid "Undefined character style" msgstr "Estilo de caracter no definido" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1131 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12490,54 +12610,54 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima desse ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1134 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "Escrver por cima de Todos" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "Cancelar exportao" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "No possvel copiar ficheiro" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "A cpia de %1$s para %2$s falhou." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "No possvel exportar ficheiro" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "No existe informao para exportar o formato %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome do ficheiro" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "O path da pasta do documento no pode conter espaos." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportao do documento cancelada." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" @@ -12635,35 +12755,35 @@ msgstr "L msgid " Number %1$s" msgstr " Nmero %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "No possvel visualizar ficheiro" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro no existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "No h informao para visualizar %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Visualizao automtica do ficheiro %1$s falhou" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "No possvel editar ficheiro" -#: src/Format.cpp:353 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "No h informao para editar %1$s" -#: src/Format.cpp:363 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "A edio automtica do ficheiro %1$s falhou" @@ -12703,7 +12823,8 @@ msgstr "" #: src/ISpell.cpp:416 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "No possvel comunicar com o processo ispell do verificador ortogrfico" +msgstr "" +"No possvel comunicar com o processo ispell do verificador ortogrfico" #: src/ISpell.cpp:476 #, c-format @@ -12745,28 +12866,28 @@ msgstr "importado." msgid " options: " msgstr " op��es: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr " espera de correr LaTeX nmero %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "A correr MakeIndex para nomencl." -#: src/LyX.cpp:131 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "No possvel ler ficheiro de configurao" -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12777,11 +12898,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Por favor verifique a sua instalao." -#: src/LyX.cpp:141 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: a reconfigurar pasta do utilizador" -#: src/LyX.cpp:145 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" @@ -12799,15 +12920,39 @@ msgstr "N msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opo de linha de comando `%1$s' errada. A sair." -#: src/LyX.cpp:815 +#: src/LyX.cpp:618 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:619 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigurar" + +#: src/LyX.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "Por omisso" + +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Sair do LyX" + +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:944 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No foi possvel criar pasta temporria" -#: src/LyX.cpp:945 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12818,11 +12963,11 @@ msgstr "" "%1$s. Certifique-se de que este\n" "path existe e escrevvel e tente novamente." -#: src/LyX.cpp:1112 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Pasta do utilizador Lyx em falta" -#: src/LyX.cpp:1113 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12831,37 +12976,33 @@ msgstr "" "Especificou uma pasta de utilizador LyX inexistente, %1$s.\n" " necessrio manter a sua prpria configurao." -#: src/LyX.cpp:1118 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "Criar pasta" -#: src/LyX.cpp:1119 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Sair do LyX" - -#: src/LyX.cpp:1120 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pasta de utilizador LyX inexistente. A sair." -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: A criar pasta %1$s" -#: src/LyX.cpp:1130 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "A criao de pasta falhou. A sair." -#: src/LyX.cpp:1303 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de avisos de compilao suportados:" -#: src/LyX.cpp:1307 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "A fixar nvel de compilao em %1$s" -#: src/LyX.cpp:1318 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12901,71 +13042,71 @@ msgstr "" "\t-version resume a verso e informao de compilao\n" "Verificar a pgina manual do LyX para mais detalhes." -#: src/LyX.cpp:1354 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Sem pasta de sistema" -#: src/LyX.cpp:1355 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Pasta em falta para a opo -sysdir " -#: src/LyX.cpp:1365 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "Sem pasta de utilizador" -#: src/LyX.cpp:1366 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Pasta em falta para a opo -userdir " -#: src/LyX.cpp:1376 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1377 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Cadeia alfa-numrica de comando em falta aps opo --execute" -#: src/LyX.cpp:1387 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] aps opo --export" -#: src/LyX.cpp:1399 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] aps opo --import" -#: src/LyX.cpp:1404 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Funo desconhecida." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "A��o desconhecida" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:749 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando n�o permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/LyXFunc.cpp:735 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento � apenas para leitura" -#: src/LyXFunc.cpp:743 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta parte do documento apagada." -#: src/LyXFunc.cpp:762 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12976,7 +13117,7 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:780 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12985,11 +13126,11 @@ msgstr "" "No possvel imprimir o documento %1$s.\n" "Verifique se a sua impressora est configurada correctamente." -#: src/LyXFunc.cpp:783 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "A impresso do documento falhou" -#: src/LyXFunc.cpp:802 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12998,30 +13139,30 @@ msgstr "" "O documento no pode ser convertido\n" "para a classe de documento %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:805 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "No possvel alterar classe" -#: src/LyXFunc.cpp:917 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "A salvar documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:921 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " pronto." -#: src/LyXFunc.cpp:938 +#: src/LyXFunc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "A salvar documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:951 +#: src/LyXFunc.cpp:954 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Documento no guardado" -#: src/LyXFunc.cpp:961 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -13030,100 +13171,101 @@ msgstr "" "Quaisquer alteraes sero perdidas. Tem a certeza de que quer voltar " "verso guardada do documento %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:963 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Voltar para o documento guardado?" -#: src/LyXFunc.cpp:964 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "Reverter" -#: src/LyXFunc.cpp:1158 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "A sair." -#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/LyXFunc.cpp:1185 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1580 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sntaxe: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1591 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Set-color \"%1$s\" falhou - cor no definida ou que no pode ser redfinida" +msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" falhou - cor no definida ou que no pode ser redfinida" -#: src/LyXFunc.cpp:1705 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Pr-definies do documento guardadas em %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1708 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No possvel guardar pr-definies do documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1764 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/LyXFunc.cpp:1840 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/LyXFunc.cpp:1848 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "desligado" -#: src/LyXFunc.cpp:1850 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/LyXFunc.cpp:1852 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" fixado em %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1981 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" -#: src/LyXFunc.cpp:1984 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/LyXFunc.cpp:2020 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento a abrir" -#: src/LyXFunc.cpp:2059 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "A abrir documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2063 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/LyXFunc.cpp:2065 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No possvel abrir documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2090 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/LyXFunc.cpp:2141 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13134,15 +13276,15 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima deste documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2143 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "Escrever por cima de documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2206 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/LyXRC.cpp:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2098 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -13150,7 +13292,7 @@ msgstr "" "Considerar palavras justapostas, como \"diskdrive\" para \"disk drive\", " "como palavras legais?" -#: src/LyXRC.cpp:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2103 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -13158,7 +13300,7 @@ msgstr "" "Especificar uma linguagem alternativa. Por omisso utilizada a linguagem " "do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2107 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -13168,7 +13310,7 @@ msgstr "" "texto simples. Ex \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName o ficheiro de " "entrada. Se \"\" especificado, usada uma rotina interna." -#: src/LyXRC.cpp:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2115 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -13176,7 +13318,7 @@ msgstr "" "No seleccionar se no pretender que a seleco actual seja substituda " "automticamente pela que definiu." -#: src/LyXRC.cpp:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2119 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -13184,13 +13326,14 @@ msgstr "" "No selecionar se no pretender que as opes de classe sejam re-iniciadas " "para as pr-definidas aps a alterao de classe." -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/LyXRC.cpp:2123 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "O intervalo de tempo entre auto-saves (em segundos). 0 significa no auto-" "save." -#: src/LyXRC.cpp:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2130 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -13199,7 +13342,7 @@ msgstr "" "alfanumrica vazia, o LyX ir armazenar o ficheiro de cpia de segurana na " "mesma pasta do ficheiro original." -#: src/LyXRC.cpp:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2134 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -13207,7 +13350,7 @@ msgstr "" "Definir as opes de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar um compilador " "alternativo (e.g. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2138 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -13215,11 +13358,11 @@ msgstr "" "Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um path absoluto, ou o o " "Lyx ir ver nas suas pastas de associao globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para verificar se os ltimosficheiros ainda existem." -#: src/LyXRC.cpp:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2146 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -13227,7 +13370,7 @@ msgstr "" "Definir como correr chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Consulte a documentao do ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2156 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -13236,7 +13379,7 @@ msgstr "" "posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no " "cran." -#: src/LyXRC.cpp:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2167 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -13245,15 +13388,15 @@ msgstr "" "Isto aceita os formatos strftime normais; ver man strftime para todos os " "detalhes.E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2171 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Esta lngua ser atribuda a novos documentos." -#: src/LyXRC.cpp:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2175 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especifica o tamanho de papel por omisso." -#: src/LyXRC.cpp:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2179 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -13261,11 +13404,11 @@ msgstr "" "Iconifica as janelas quando a janela principal est iconificada. (S afecta " "janelas mostradas depois de a alterao ter sido feita.)" -#: src/LyXRC.cpp:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2183 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Selecciona como o LyX ir mostrar quaisquer grficos." -#: src/LyXRC.cpp:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2187 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -13273,11 +13416,11 @@ msgstr "" "O path por omisso para os seus documentos. Um valor vazio selecciona a " "pasta a partir da qual o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2192 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Especifica caracteres adicionais que podem ser parte de uma palavra." -#: src/LyXRC.cpp:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2196 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -13285,7 +13428,7 @@ msgstr "" "A codificao de fonte usada para o pacote LaTeX2e fontenc. T1 vivamente " "recomendado para outras lnguas que no o Ingls." -#: src/LyXRC.cpp:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2203 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -13295,7 +13438,7 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ex, a usar xindy/make-rules, o comando alfanumrico " "seria \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2212 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13304,13 +13447,13 @@ msgstr "" "Precisa disto se por exemplo pretender escrever documentos em Alemo num " "teclado Americano." -#: src/LyXRC.cpp:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2216 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Nmero mximo de palavras na cadeia alfanumrica de inicializao para uma " "nova legenda" -#: src/LyXRC.cpp:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2220 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -13318,13 +13461,14 @@ msgstr "" "Seleccionar se um comando de alterao de lngua necessrio no incio do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/LyXRC.cpp:2224 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar se um comando de alterao de lngua necessrio no fim do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2228 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -13334,15 +13478,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang substitudo pelonome da segunda " "lngua." -#: src/LyXRC.cpp:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2232 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "O comando LaTeX para voltar lngua do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2236 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "O comando LaTeX para alterar localmente a lngua." -#: src/LyXRC.cpp:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2240 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -13350,7 +13494,7 @@ msgstr "" "No seleccionar caso no pretender a(s) lngua(s) usadas como um argumento " "para \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2244 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -13358,7 +13502,7 @@ msgstr "" "O comando LaTeX para carregar o pacote lngua. Ex \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2248 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13366,25 +13510,25 @@ msgstr "" "No seleccionar caso no pretenda que babel seja usado quando a lngua do " "documento a lngua por omisso." -#: src/LyXRC.cpp:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2252 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "No seleccionar caso no pretenda que o LyX se desloque para a posio " "guardada." -#: src/LyXRC.cpp:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2256 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "No seleccionar para evitar carregar ficheiros abertos desde a ltima sesso " "LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2260 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "No seleccionar caso no pretenda que o LyX crie ficheiros de cpias de " "segurana." -#: src/LyXRC.cpp:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2264 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -13392,12 +13536,13 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar o realce de palavras numa lngua que no a do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2268 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Nmero mximo de ultimosficheiros. At %1$d pode aparecer no menu ficheiro." +msgstr "" +"Nmero mximo de ultimosficheiros. At %1$d pode aparecer no menu ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2273 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -13405,33 +13550,34 @@ msgstr "" "Especifique as pastas que devem ser adicionadas varivel de ambiente PATH. " "Usar o formato nativo do sistema operativo." -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/LyXRC.cpp:2280 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar um ficheiro de dicionrio pessoal alternativo. Ex \"." "ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2284 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra uma p?-visualizao typeser de coisas como mat." -#: src/LyXRC.cpp:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2288 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Equaes pr-visualizadas tero legendas \"(#)\" em vez de numeradas" -#: src/LyXRC.cpp:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2292 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Dimensionar o tamanho de pr-visualizao para caber." -#: src/LyXRC.cpp:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2296 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "A opo para especificar se as cpias devem ser agregadas." -#: src/LyXRC.cpp:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2300 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "A opo para especificar o nmero de cpias a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2304 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -13439,11 +13585,11 @@ msgstr "" "A impressora onde imprimir por omisso. Se nenhuma especificada, o LyX " "usar a varivel de ambiente PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2308 msgid "The option to print only even pages." msgstr "A opo para imprimir apenas pginas pares." -#: src/LyXRC.cpp:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2312 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -13451,37 +13597,38 @@ msgstr "" "Opes extra a passar para o programa de impresso depois de todas as " "outras, mas antes de o nome do ficheiro DVI ser impresso." -#: src/LyXRC.cpp:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2316 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Extenso do ficheiro de sada do programa de impresso. Em geral \".ps\"." +msgstr "" +"Extenso do ficheiro de sada do programa de impresso. Em geral \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2320 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A opo para imprimir em paisagem." -#: src/LyXRC.cpp:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2324 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "A opo para imprimir apenas pginas mpares." -#: src/LyXRC.cpp:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2328 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "A opo para especificar uma lista separada por vrgulas de pginas a " "imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2332 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opo para especificar as dimenses do papel a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2336 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A opo para especificar o tipo de papel." -#: src/LyXRC.cpp:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2340 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "A opo para inverter a ordem das pginas impressas." -#: src/LyXRC.cpp:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2344 #, fuzzy msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " @@ -13492,7 +13639,7 @@ msgstr "" "ficheiro e depois chama um programa separado de impresso spooling nesse " "ficheiro com esse nome e argumentos." -#: src/LyXRC.cpp:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2348 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13500,17 +13647,18 @@ msgstr "" "Se especificar o nome de uma impressora na janela de impresso, o seguinte " "argumento adicionado ao nome da impressora depois do comando spool." -#: src/LyXRC.cpp:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2352 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Opo a passar para o programa de impresso para imprimir para um ficheiro." +msgstr "" +"Opo a passar para o programa de impresso para imprimir para um ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2356 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opo a passar para o programa de impresso para imprimir para uma " "impressora especfica." -#: src/LyXRC.cpp:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2360 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -13518,17 +13666,18 @@ msgstr "" "Seleccionar para que o LyX passe o nome da impressora de destino ao seu " "comando imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "O seu programa favorito de impresso, ex \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/LyXRC.cpp:2368 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para activar suporte para lnguas direita-para-esquerda (ex " "Hebreu, rabe)." -#: src/LyXRC.cpp:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2372 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13536,11 +13685,11 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) do seu monitor detectado automticamente pelo LyX. Se " "isso no correr bem, substituir essa definio aqui." -#: src/LyXRC.cpp:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2378 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "As fontes de cran usadas para mostrar o texto enquanto editado." -#: src/LyXRC.cpp:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -13551,11 +13700,12 @@ msgstr "" "blocos no LyX. No seleccionar esta opo faz com que o LyX use o tamanho de " "fonte bitmap mais prximo disponvel, em vez de redimensionar." -#: src/LyXRC.cpp:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Os tamanhos de fonte usados para calcular a dimenso das fontes de cran." +msgstr "" +"Os tamanhos de fonte usados para calcular a dimenso das fontes de cran." -#: src/LyXRC.cpp:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2396 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13564,7 +13714,7 @@ msgstr "" "A percentagem de ampliao para fontes de cran. Uma definio de 100% torna " "as fontes aproximadamente do tamanho como no papel." -#: src/LyXRC.cpp:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2401 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." @@ -13573,11 +13723,11 @@ msgstr "" "(valores da ltima sesso no sero usados caso sejam especificados valores " "diferentes de zero)." -#: src/LyXRC.cpp:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2405 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "Permite ao gestor de sesso guardar e repr a posio de janelas." -#: src/LyXRC.cpp:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2409 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13585,15 +13735,15 @@ msgstr "" "Isto inicia o lyxserver. As pipes tomam uma extenso adicional \".in\" e \"." "out\". Apenas para utilizadores avanados." -#: src/LyXRC.cpp:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2416 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "No seleccionar caso no queira o painel de incio." -#: src/LyXRC.cpp:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2420 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Que comando corre o verificador ortogrfico?" -#: src/LyXRC.cpp:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13601,7 +13751,7 @@ msgstr "" "O LyX ir colocar as suas pastas temporrias neste path. Estas sero " "apagadas ao sair do LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2428 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -13609,7 +13759,7 @@ msgstr "" "O path que o LyX ir definir aquando da escolha de um modelo. Um valor vazio " "selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2438 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -13617,7 +13767,7 @@ msgstr "" "O ficheiro de interface com o utilizador (UI). Pode ser especificado um path " "absoluto, ou o LyX ir procurar nas suas pastas ui globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2451 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -13627,7 +13777,12 @@ msgstr "" "no consiga verificar a ortografia de palavras contendo letras com acentos. " "Isto pode no funcionar com todos os dicionrios." -#: src/LyXRC.cpp:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2455 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2462 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar o comando papel ao visualizador DVI (deixar vazio ou usar \"-" @@ -13679,52 +13834,52 @@ msgstr "Voltar msgid "No Documents Open!" msgstr "Sem Abrir Documento!" -#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 -#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:581 src/MenuBackend.cpp:603 +#: src/MenuBackend.cpp:626 src/MenuBackend.cpp:712 src/MenuBackend.cpp:827 msgid "No Document Open!" msgstr "Sem Abrir Documento!" -#: src/MenuBackend.cpp:543 +#: src/MenuBackend.cpp:544 msgid "Plain Text" msgstr "Texto Simples" -#: src/MenuBackend.cpp:545 +#: src/MenuBackend.cpp:546 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simples, Juntar Linhas" -#: src/MenuBackend.cpp:721 +#: src/MenuBackend.cpp:727 msgid "Master Document" msgstr "Documento Mestre" -#: src/MenuBackend.cpp:750 +#: src/MenuBackend.cpp:756 msgid "List of listings" msgstr "Lista de listagens" -#: src/MenuBackend.cpp:754 +#: src/MenuBackend.cpp:760 msgid "Other floats" msgstr "Outros flutuantes" -#: src/MenuBackend.cpp:764 +#: src/MenuBackend.cpp:770 msgid "No Table of contents" msgstr "Sem ndice" -#: src/MenuBackend.cpp:810 +#: src/MenuBackend.cpp:816 msgid " (auto)" msgstr " (auto)" -#: src/MenuBackend.cpp:829 +#: src/MenuBackend.cpp:835 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Sem Ramo no Documento!" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1705 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1765 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alinhamento no permitido" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1766 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13732,15 +13887,25 @@ msgstr "" "A nova disposio no permite o alinhamento usado prviamente.\n" "A usar o pr-definido." +#: src/Paragraph.cpp:2240 src/frontends/qt4/QViewSource.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Verso do LyX" + +#: src/Paragraph.cpp:2241 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "caracter especial" + #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "OS API nativo ainda no suportado." -#: src/Text.cpp:135 +#: src/Text.cpp:136 msgid "Unknown layout" msgstr "Disposio desconhecida" -#: src/Text.cpp:136 +#: src/Text.cpp:137 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -13749,29 +13914,29 @@ msgstr "" "Disposio '%1$s' no existe em textclass '%2$s'\n" "A tentar usar antes o valor por omisso.\n" -#: src/Text.cpp:167 +#: src/Text.cpp:168 msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto desconhecido" -#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +#: src/Text.cpp:274 src/Text.cpp:287 msgid "Change tracking error" msgstr "Alterar erro " -#: src/Text.cpp:274 +#: src/Text.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Autor de ndice remissivo desconhecido para insero: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:287 +#: src/Text.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Autor de ndice remissivo desconhecido para apagar: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:294 +#: src/Text.cpp:295 msgid "Unknown token" msgstr "Dispositivo desconhecido" -#: src/Text.cpp:769 +#: src/Text.cpp:768 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13779,104 +13944,104 @@ msgstr "" "No possvel inserir um espao no incio de um pargrafo. Por favor leia o " "tutorial." -#: src/Text.cpp:780 +#: src/Text.cpp:779 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No possvel escrever dois espaos desta maneira. Por favor leia o " "tutorial." -#: src/Text.cpp:1822 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Alterar Registo] " -#: src/Text.cpp:1828 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "Alterar: " -#: src/Text.cpp:1832 +#: src/Text.cpp:1844 #, fuzzy msgid " at " msgstr " at " -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidade: %1$d" -#: src/Text.cpp:1853 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaamento: " -#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "Um-e-meio" -#: src/Text.cpp:1865 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Outro (" -#: src/Text.cpp:1874 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", Inserto: " -#: src/Text.cpp:1875 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Pargrafo: " -#: src/Text.cpp:1876 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1877 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Posio: " -#: src/Text.cpp:1883 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1885 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", Limite: " -#: src/Text2.cpp:584 +#: src/Text2.cpp:576 msgid "No font change defined." msgstr "Sem alterao de fonte definida." -#: src/Text2.cpp:625 +#: src/Text2.cpp:617 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada para o ndice remissivo!" -#: src/Text2.cpp:627 +#: src/Text2.cpp:619 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "No possvel indexar mais do que um pargrafo!" -#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +#: src/Text3.cpp:183 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1350 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matem�tico" -#: src/Text3.cpp:724 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaamento desconhecido: " -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "Formata��o" -#: src/Text3.cpp:899 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1583 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formata��o de par�grafo definida" @@ -13919,7 +14084,7 @@ msgstr "Preenchimento vertical" msgid "protected" msgstr "protegido" -#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13930,11 +14095,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no pde ser lido." -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "No possvel ler documento" -#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13945,19 +14110,19 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar cpia de emergncia?" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar cpia de emergncia?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "Recuperar" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "Carregar Original" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:124 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -13968,32 +14133,32 @@ msgstr "" "\n" "Carregar antes a cpia de segurana?" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cpia de segurana?" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 msgid "&Load backup" msgstr "Carregar cpia de segurana" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 msgid "Load &original" msgstr "Carregar original" -#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:167 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Pretende obter o documento %1$s a partir da verso de controlo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Obter verso de controlo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 msgid "&Retrieve" msgstr "Obter" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 +#: src/buffer_funcs.cpp:190 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -14004,11 +14169,11 @@ msgstr "" "\n" "Pretende voltar verso guardada?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Switch to document" msgstr "Mudar para documento" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:215 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -14019,15 +14184,15 @@ msgstr "" "\n" "Pretende criar um documento novo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:218 msgid "Create new document?" msgstr "Criar documento novo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:219 msgid "&Create" msgstr "Criar" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:244 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14038,19 +14203,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no pde ser lido." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:246 msgid "Could not read template" msgstr "No possvel ler modelo" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:593 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:599 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:602 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -14058,7 +14223,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "No mais insertos" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14069,37 +14234,37 @@ msgstr "" "\n" "Pretende renomear o documento e tentar novamente?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear ou guardar?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "Renomear" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como" -#: src/callback.cpp:234 +#: src/callback.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-saving %1$s" -#: src/callback.cpp:274 +#: src/callback.cpp:277 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Autosave falhou!" -#: src/callback.cpp:301 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento autom�tico do documento corrente..." -#: src/callback.cpp:365 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/callback.cpp:384 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14110,11 +14275,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "devido ao erro: %2$s" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "No foi possvel ler ficheiro" -#: src/callback.cpp:394 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14125,15 +14290,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "devido ao erro: %2$s" -#: src/callback.cpp:396 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "No foi possvel abrir ficheiro" -#: src/callback.cpp:420 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "A ler ficheiro sem codificao UTF-8" -#: src/callback.cpp:421 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14147,19 +14312,31 @@ msgstr "" "por favor alterar a codificao do ficheiro\n" "para UTF-8 com outro programa que no o LyX.\n" -#: src/callback.cpp:438 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configura��o..." -#: src/callback.cpp:447 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configura��o.." -#: src/callback.cpp:452 +#: src/callback.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Sistema reconfigurado." + +#: src/callback.cpp:458 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado." -#: src/callback.cpp:453 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14288,11 +14465,11 @@ msgstr "Mensagens modelo/inserto externas" msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter profiling" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento no carregado." -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "A abrir documento filho %1$s..." @@ -14432,56 +14609,56 @@ msgid "Select external file" msgstr "Selecionar ficheiro externo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "Topo esquerdo" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Fundo esquerda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "Linha de base esquerda" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "Topo centro" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Fundo centro" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Linha de base centro" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "Topo direito" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Fundo direita" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Linha de base direita" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccionar ficheiro de grficos" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" @@ -14517,7 +14694,8 @@ msgstr "Ficheiro de registo LaTeX n #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Ficheiro de registo de Compilao de Programao Literal no encontrado." +msgstr "" +"Ficheiro de registo de Compilao de Programao Literal no encontrado." #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." @@ -14580,7 +14758,7 @@ msgstr "Erro do verificador ortogr msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "O verificador ortogrfico no pde ser iniciado\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:281 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -14588,24 +14766,24 @@ msgstr "" "O verificador ortogrfico morreu por alguma razo.\n" "Talvez tenha sido morto." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:284 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "O verificador ortogrfico falhou.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:288 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "O verificador ortogrfico falhou" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d palavras verificadas." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:304 msgid "One word checked." msgstr "Uma palavra verificada." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:307 msgid "Spelling check completed" msgstr "Verificao ortogrfica completa" @@ -14721,6 +14899,10 @@ msgstr "N msgid "The script `%s' failed." msgstr "O programa `%s' falhou." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 msgid "Maths" msgstr "Mat." @@ -14765,21 +14947,40 @@ msgstr "Contorno" msgid "Directories" msgstr "Pastas" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:369 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:269 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attemp to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:280 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:278 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attemp to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:408 #, fuzzy msgid "About %1" msgstr "Acerca do LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:369 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:408 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2045 msgid "Preferences" msgstr "Preferncias" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:409 #, fuzzy msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:409 #, fuzzy msgid "Quit %1" msgstr "Sair do LyX" @@ -14796,7 +14997,7 @@ msgstr " msgid "Big-sized icons" msgstr "cons de tamanho grande" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:733 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -14812,7 +15013,7 @@ msgstr "Clicar para destacar" msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Configuraes de tem Bibliogrfico" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:294 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" @@ -14833,11 +15034,11 @@ msgid "Activated" msgstr "Activado" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:868 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:867 msgid "No" msgstr "No" @@ -14908,245 +15109,261 @@ msgstr "(Nenhum)" msgid "Variable" msgstr "Varivel" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 #, fuzzy msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:81 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:81 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:81 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:81 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:91 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:91 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:91 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:91 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:101 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:101 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:101 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:101 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:102 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 -msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:657 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserir parmetros de listagem direita Premir ? para uma lista de " "parmetros." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243 msgid "Length" msgstr "Comprimento" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 msgid " (not installed)" msgstr "(no instalado)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:306 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:307 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 msgid "empty" msgstr "vazio" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 msgid "plain" msgstr "simples" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344 msgid "headings" msgstr "cabealhos" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345 msgid "fancy" msgstr "sofisticado" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:362 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "LaTeX default" msgstr "Pr-definio LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "``text''" msgstr "``texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "''text''" msgstr "''texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid ",,text``" msgstr ",,texto``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 msgid ",,text''" msgstr ",,texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "<>" msgstr "<<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476 msgid ">>text<<" msgstr ">>texto<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:492 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:493 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece no ndice" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:513 msgid "Author-year" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:514 msgid "Numerical" msgstr "Numrico" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:556 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Indisponvel: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:595 msgid "Document Class" msgstr "Classe de Documento" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 msgid "Text Layout" msgstr "Disposio de Texto" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 msgid "Page Layout" msgstr "Disposio de Pgina" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 msgid "Page Margins" msgstr "Margens de Pgina" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerao & ndice" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 msgid "Math Options" msgstr "Opes Mat." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 msgid "Float Placement" msgstr "Colocao de flutuante" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 msgid "Bullets" msgstr "Pontos" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 msgid "Branches" msgstr "Ramos" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:606 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Prembulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1484 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Seguir alteraes" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1485 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " +"they will be lost after this action." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1422 msgid "Document Settings" msgstr "Configuraes do Documento" @@ -15166,14 +15383,15 @@ msgstr "Redimensionar%" msgid "Float Settings" msgstr "Configuraes de Flutuante" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:648 msgid "Graphics" msgstr "Grficos" #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserir parmetros de listagem direita. Premir ? para uma lista de " "parmetros." @@ -15221,124 +15439,124 @@ msgstr "" "Normalmente, no necessrio definir isto, dado que usada a maior largura " "de legenda de todos os itens." -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configuraes de Pargrafo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 msgid "Look and feel" msgstr "Aparncia e Comportamento" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:77 msgid "Language settings" msgstr "Configuraes de Lngua" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:78 msgid "Outputs" msgstr "Resultados" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:176 msgid "Plain text" msgstr "Texto simples" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:207 msgid "Date format" msgstr "Formato da Data" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:234 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:358 msgid "Screen fonts" msgstr "Fontes de cran" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:521 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:622 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:721 msgid "Paths" msgstr "Paths" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:772 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de documentos modelo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:782 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar um directorio temporrio" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:792 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de cpias de segurana" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de documento" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar um nome de ficheiro para a pipe do servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Verificador ortogrfico" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:848 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:849 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:851 #, fuzzy msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (biblioteca)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:854 #, fuzzy msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (biblioteca)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:935 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1133 msgid "Copiers" msgstr "Copiadores" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1386 msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578 msgid "Format in use" msgstr "Formatos em uso" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1579 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "No possvel remover um Formato usado por um Conversor. Remover primeiro o " "conversor." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1680 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1778 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1979 msgid "User interface" msgstr "Interface do utilizador" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1903 msgid "Identity" msgstr "Identidade" @@ -15362,7 +15580,7 @@ msgstr "Saltar para tr msgid "Jump to label" msgstr "Saltar para legenda" -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:131 msgid "Find and Replace" msgstr "Procurar e Substituir" @@ -15391,16 +15609,17 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Configuraes de Espao Vertical" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Configuraes de Repartio de Texto" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Configuraes de Flutuante" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "Espao" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro invlido" @@ -15420,7 +15639,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15484,6 +15703,10 @@ msgstr "Caixadupla" msgid "Opened Box Inset" msgstr "Caixa de Inserto Aberta" +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Ramo de Inserto Aberto" @@ -15492,8 +15715,8 @@ msgstr "Ramo de Inserto Aberto" msgid "Branch: " msgstr "Ramo: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:161 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:198 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr " Undef: " @@ -15506,7 +15729,7 @@ msgstr "ramo" msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Legenda de Inserto Aberta" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:304 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sem sentido!!! " @@ -15514,6 +15737,11 @@ msgstr "Sem sentido!!! " msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "CharStyle de Inserto Aberto" +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "CharStyle: " +msgstr "Alterar: " + #: src/insets/InsetCommand.cpp:99 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Comando LaTeX: " @@ -15538,7 +15766,7 @@ msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto." msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inserto ERT Aberto" -#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +#: src/insets/InsetERT.cpp:388 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -15589,7 +15817,7 @@ msgstr "Rodap msgid "footnote" msgstr "rodap" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15600,12 +15828,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "para a pasta temporria." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "converso de %1$s apesar de tud necessria" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ficheiro de grficos: %1$s" @@ -15614,29 +15842,29 @@ msgstr "Ficheiro de gr msgid "Horizontal Fill" msgstr "Preenchimento Horizontal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "Listagem de Programa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativa de icnluir ficheiro %1$s em si prprio! Ignorar incluso." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15647,15 +15875,16 @@ msgstr "" "tem textclass `%2$s'\n" "enquanto o ficheiro pai tem textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "Textclasses diferentes" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -msgid "Idx" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Idx: " msgstr "Idx" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:82 msgid "Index" msgstr "�ndice" @@ -15726,7 +15955,8 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Deveria ser constitudo por um ou mais de %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Usar \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como isto" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 @@ -15826,6 +16056,10 @@ msgstr "Nom" msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" +#: src/insets/InsetNote.cpp:64 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" + #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Greyed out" msgstr "Cinzento" @@ -15842,12 +16076,12 @@ msgstr "Sombreado" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inserto Nota Aberto" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:35 src/insets/InsetOptArg.cpp:45 #, fuzzy msgid "opt" msgstr "opt" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:57 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Inserto Argumento Opcional Aberto" @@ -15859,48 +16093,48 @@ msgstr "Limpar P msgid "Clear Double Page" msgstr "Limpar Pgina Dupla" -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:146 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Equao" -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Nmero de Pgina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Pgina:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Nmero de Pgina Textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "PginaTexto:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Padro+PginaTextual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -15909,19 +16143,19 @@ msgstr "FormatRef: " msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de ndice desconhecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3165 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3171 msgid "Opened table" msgstr "Tabela aberta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4285 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4304 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erro ao definir multicoluna" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4286 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4305 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "No pode definir multicoluna verticalmente." -#: src/insets/InsetText.cpp:237 +#: src/insets/InsetText.cpp:227 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inserto Texto Aberto" @@ -15957,7 +16191,7 @@ msgstr "wrap: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Inserto Wrap Aberto" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "wrap" @@ -16006,15 +16240,15 @@ msgstr "Erro ao gerar o pixmap" msgid "No image" msgstr "Sem imagem" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 msgid "Preview loading" msgstr "Pr-visualizar carregamento" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 msgid "Preview ready" msgstr "Pr-visualizao pronta" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:105 msgid "Preview failed" msgstr "Pr-visualizao falhou" @@ -16046,6 +16280,10 @@ msgstr "mm" msgid "pc" msgstr "pc" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" + #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -16109,69 +16347,73 @@ msgstr "Cadeias alfanum msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "No possvel adicionar linhas de grelha vertical em '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "Sem linhas de grelha vertical em '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "Only one row" msgstr "Apenas uma linha" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1370 msgid "Only one column" msgstr "Apenas uma coluna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 msgid "No hline to delete" msgstr "No hline par apagar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387 msgid "No vline to delete" msgstr "No h vline para apagar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Caracterstica tabular desconhecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "No number" msgstr "Sem nmero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "Number" msgstr "Nmero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No possvel alterar o nmero de linhas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No possvel alterar o nmero de colunas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No possvel adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:867 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "criar novo ambiente texto mat. ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:870 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" + #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "macro mat." @@ -16203,7 +16445,8 @@ msgstr "Bin #: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format -msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" "No possvel determinar o path para o binrio LyX a partir da linha de " "comando %1$s" @@ -16257,15 +16500,15 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Pasta no encontrada" -#: src/support/filetools.cpp:313 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "pt" -#: src/support/os_win32.cpp:340 +#: src/support/os_win32.cpp:339 msgid "System file not found" msgstr "Ficheiro de sistema no encontrado" -#: src/support/os_win32.cpp:341 +#: src/support/os_win32.cpp:340 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -16273,11 +16516,11 @@ msgstr "" "No possvel carregar shfolder.dll\n" "Por favor instalar." -#: src/support/os_win32.cpp:346 +#: src/support/os_win32.cpp:345 msgid "System function not found" msgstr "Funo de sistema no encontrada" -#: src/support/os_win32.cpp:347 +#: src/support/os_win32.cpp:346 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -16289,3 +16532,59 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilizador desconhecido" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Direita|#D" + +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Centro|#n" + +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Pr-definido (exterior)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Exterior" + +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Caso." + +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Caso \\arabic{case}." + +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algoritmo #." + +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}." + +#, fuzzy +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "phantom" + +#, fuzzy +#~ msgid "vphantom" +#~ msgstr "vphantom" + +#, fuzzy +#~ msgid "hphantom" +#~ msgstr "hphantom" + +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Erro de codificao" + +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$d palavras na seleco." + +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$d palavras no documento." + +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Uma palavra na seleco." + +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Uma palavra no documento" + +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Contar palavras" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Configuraes de Repartio de Texto" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 2deb6eefc8..00af658974 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:26-0400\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Drepturi de autor" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "n&chide" @@ -75,18 +75,18 @@ msgstr "&Nimic" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Renun" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "&Adaug #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Renun" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Valoare inlime" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Valoare lime" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&Lime:" @@ -326,20 +326,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliniere orizontal a coninutului n cadrul conturului" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Stnga" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Centrat" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "&Vertical:" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Reface" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "&Reface" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Aplic" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "&M #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "Numele de fi msgid "&Include Type:" msgstr "Tip de &includere:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Includere" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Intrare" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Intrare" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "Listare program" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Selecteaz msgid "&Inline listing" msgstr "n cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Poziionare:" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "&Coloane:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Redimensionai pentru a corecta dimesiunile tabelului" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Aliniere vertical" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Aliniat" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Spaiere &linie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Simplu" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Simplu" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "Dublu" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&Salveaz" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "pe" @@ -3179,19 +3179,21 @@ msgstr "Afi msgid "Automatic update" msgstr "Actualizeaz automat" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Implicit (n exterior)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Exterior (" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Uniti din valoarea limii" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Uniti:" @@ -8444,17 +8446,17 @@ msgstr "" msgid "Redo|R" msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copiaz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Lipete" @@ -11928,61 +11930,61 @@ msgid "" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nu pot terge director temporar" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nu pot terge director temporar" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "Clas document necunoscut" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "necunoscut" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Document nesalvat" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nu pot ncrca clasa text " -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11990,7 +11992,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11998,156 +12000,156 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documentul " -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Conversie fiier" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Conversie fiier" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Cale fiiere de rezerv:#B" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Vizualizeaz fiierul" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Main de scris:" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversie fiier" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Conversie fiier" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 #, fuzzy msgid "chktex failure" msgstr "Cale fiiere de rezerv:#B" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "List de slide-uri" -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Previzualizeaz|#P" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Previzualizeaz|#P" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Previzualizeaz|#P" @@ -12160,7 +12162,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvare &documente" @@ -12281,28 +12283,28 @@ msgstr "Stare" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selectai documentul LyX de inserat" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." @@ -12587,7 +12589,7 @@ msgid "" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Comenzi utilizator" @@ -12601,7 +12603,7 @@ msgstr "Construie msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" @@ -12681,7 +12683,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Tabela extins de caractere" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12689,61 +12691,61 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Vizualizeaz fiierul" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "Vizualizeaz fiierul" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "&Renun" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nu pot deschide fiierul" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "nlocuiete" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nu decomprim imaginea nainte de exportare n LaTeX" -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Nume de fiier" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "&Modele de documente:" @@ -12855,37 +12857,37 @@ msgstr "Limbaj" msgid " Number %1$s" msgstr "Numr" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "nlocuiete" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nu decomprim imaginea nainte de exportare n LaTeX" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Interval de salvare automat:" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "nlocuiete" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nu decomprim imaginea nainte de exportare n LaTeX" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Interval de salvare automat:" @@ -12959,30 +12961,30 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr "Opiuni suplimentare:" -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Execuia LaTeX cu numrul %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "List de slide-uri" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12990,67 +12992,67 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Nimic" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nu pot terge director temporar" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "&Utilizeaz director temporar" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Reconfigureaz|R" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Implicit" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Ieire" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Vizualizeaz DVI" -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nu pot terge director temporar" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13058,47 +13060,47 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Adaug cuvntul la dicionarul personal" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 #, fuzzy msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "&Utilizeaz director temporar" -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13120,79 +13122,79 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "&Utilizeaz director temporar" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "&Utilizeaz director temporar" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Comenda de indexare" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "necunoscut" -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "necunoscut" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "S&frit comand:" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 #, fuzzy msgid "Document is read-only" msgstr "Documente" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13200,162 +13202,162 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Verteiler" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Documentul utilizeaz o clas text \"%1$s\" necunoscut." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "List de slide-uri" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Nimic" -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la ultima versiune salvat" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Ieire|I" -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Parametrii list" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Document implicit|#D" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salveaz valorile ca implicite pentru document" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Offsets" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Dat" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectai fiierul de ieire" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Numele de fiier de inclus" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documente" -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selectai fiierul de ieire" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13363,12 +13365,12 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" @@ -13942,70 +13944,70 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu putei introduce dou spaii n acest fel. Citii tutorialul." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Modific limbajul" -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagini" -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Mrime font" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaiere: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr "Insereaz URL" -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr "Index" -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Afirmaie" -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -14027,27 +14029,27 @@ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" msgid "Math editor mode" msgstr "MathLetters" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "Format|F" -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Caracter" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf" @@ -14095,7 +14097,7 @@ msgstr "&Vertical:" msgid "protected" msgstr "Spaiu protejat|S" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14103,12 +14105,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14116,16 +14118,16 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Elimin" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origine:" @@ -14230,7 +14232,7 @@ msgstr "(\\\\alph{enumii})" msgid "No more insets" msgstr "Nu mai exist inset-uri" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14238,41 +14240,41 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Documentul utilizeaz o clas text \"%1$s\" necunoscut." -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Elimin" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Salveaz valorile ca implicite pentru document" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Interval de salvare automat:" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 #, fuzzy msgid "Autosaving current document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecteaz document fiu" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14280,12 +14282,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "List de slide-uri" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14293,16 +14295,16 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nu pot deschide fiierul" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14311,34 +14313,34 @@ msgid "" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 #, fuzzy msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigureaz|R" -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 #, fuzzy msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reconfigureaz|R" -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Reconfigureaz|R" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Reconfigureaz|R" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14621,65 +14623,65 @@ msgid "Select external file" msgstr "Selectai fiierul de ieire" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "ctre fiier" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Jos" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy msgid "Baseline left" msgstr "Aliniaz centrat|c" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "la imprimant" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "Jos" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr "Aliniaz centrat|c" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Copyright" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "Jos" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Selectai fiierul de ieire" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -15750,8 +15752,8 @@ msgstr "Spa #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Setri tabel" +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "opiuni suplimentare" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy @@ -15760,7 +15762,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Fiiere instalate" @@ -15779,7 +15781,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "Vizualizeaz DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15980,7 +15982,7 @@ msgstr "Deschidere" msgid "footnote" msgstr "Not de subsol" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -16003,31 +16005,31 @@ msgstr "Grafic msgid "Horizontal Fill" msgstr "Aliniere orizontal:|#o" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 #, fuzzy msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 #, fuzzy msgid "Program Listing " msgstr "Setri imprimant" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -16035,7 +16037,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -16330,6 +16332,16 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr "Deschidere" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teorem" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Deschidere" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "" @@ -16353,7 +16365,7 @@ msgstr "Scrap" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "Scrap" @@ -16524,6 +16536,11 @@ msgstr " msgid " strings have been replaced." msgstr "nlocuiete" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16597,11 +16614,6 @@ msgstr "" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16679,7 +16691,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Reconfigureaz|R" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ro" @@ -16710,6 +16722,16 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Cuvnt necunoscut:" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Implicit (n exterior)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Exterior (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Setri tabel" + #, fuzzy #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "Formatez documentul..." @@ -16748,14 +16770,6 @@ msgstr "Cuv #~ msgid "&Center" #~ msgstr "Centrat" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teorem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Deschidere" - #~ msgid "Case." #~ msgstr "Caz" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a4569882c3..7e4dc331f4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n" "Last-Translator: Andrey V. Panov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&" @@ -76,18 +76,18 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Height value" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&:" @@ -328,20 +328,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr ". " #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr " " #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr " msgid "&Include Type:" msgstr "& :" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr " " -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr " " @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr " msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr " " @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" msgid "&Inline listing" msgstr "& " -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&:" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "& msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr " " -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr ". " @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr " msgid "L&ine spacing:" msgstr "& :" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr " msgid "1.5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr " " #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "" @@ -3222,22 +3222,21 @@ msgstr " msgid "Automatic update" msgstr " " -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr " ()" +msgid "Outer (default)" +msgstr " LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "&:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +msgid "Inner" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 #, fuzzy msgid "Units of width value" msgstr " " -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 #, fuzzy msgid "&Units:" msgstr ": " @@ -8750,17 +8749,17 @@ msgstr " msgid "Redo|R" msgstr "|" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "" @@ -11973,46 +11972,46 @@ msgid "" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr " %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr " , .. %1$s ." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr " : %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header " -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_documen " -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -12020,12 +12019,12 @@ msgstr "" " , .. %1$s " "." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr " LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -12033,7 +12032,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -12041,29 +12040,29 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s ." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s - LyX." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -12072,11 +12071,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX, " "." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -12085,11 +12084,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX, lyx2lyx " "." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -12098,23 +12097,23 @@ msgstr "" " %1$s LyX. lyx2lyx " "." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr " %1$s , ģ." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -12122,32 +12121,32 @@ msgid "" msgstr "" " %1$s Σ . , ?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr " Σ ?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "&" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr " iconv" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -12157,36 +12156,36 @@ msgstr "" " .\n" " utf8." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 msgid "iconv conversion failed" msgstr " iconv " -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 msgid "conversion failed" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr " chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr " chktex" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr " chktex" -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr " " -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr " %1$d" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr " %1$s-%2$s" @@ -12202,7 +12201,7 @@ msgstr "" "\n" " ?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr " ?" @@ -12320,27 +12319,27 @@ msgstr " msgid "Select LyX document to insert" msgstr " LyX " -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr " LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "." @@ -12621,7 +12620,7 @@ msgid "" "Define a converter in the preferences." msgstr " %1$s %2$s" -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr " :" @@ -12634,7 +12633,7 @@ msgstr " msgid "There were errors during the build process." msgstr " ." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr " ." @@ -12711,7 +12710,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr " " -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12719,54 +12718,54 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr " ?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr " " -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "& " -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr " " -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr " " -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr " %1$s." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr " " -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr " LyX ." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr " Σ" -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr " %1$s `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr " %1$s" @@ -12864,36 +12863,36 @@ msgstr " msgid " Number %1$s" msgstr " %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr " " -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr " ." -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr " %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr " !" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr " " -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr " %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" @@ -12972,29 +12971,29 @@ msgstr " msgid " options: " msgstr " : " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr " LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr " MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr " BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr " MakeIndex." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13002,60 +13001,60 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr " `%1$s'. ." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "&Use Default" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr " LyX" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13066,46 +13065,46 @@ msgstr "" "%1$s. , ,\n" " ݣ ." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr " LyX. ." -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr " LyX." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr " LyX. ." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr " . ." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr " :" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr " %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -13144,74 +13143,74 @@ msgstr "" " \n" " (man)." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr " : " -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr " -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr " : " -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr " -userdir" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr " " -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr " --execute" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr " [, latex, ps...] --export" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr " [, latex, ps...] --import" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr " --import" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr " ." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13219,19 +13218,19 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -13241,131 +13240,131 @@ msgstr "" "\n" " ݣ ?" -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr " %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " ." -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr " ..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr " ." -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr " Σ ?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr " Σ" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr " %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr ": set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" " \"%1$s\" - ̣ " "̣" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr " |#" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr " ..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr " \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr " \"%1$s\" %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr " " -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr " %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr " %1$s ." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr " %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr " %1$s " -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13376,11 +13375,11 @@ msgstr "" "\n" " ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr " ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr " LyX!" @@ -14027,67 +14026,67 @@ msgstr "" " . , " " ." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr " " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr ". :" -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 #, fuzzy msgid " at " msgstr " " # c-format -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr ": %1$s" # c-format -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", : %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", : " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr " (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", : " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", : " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", : " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", : " @@ -14108,23 +14107,23 @@ msgstr " msgid "Math editor mode" msgstr " " -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr " : " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr " " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " " -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr " " -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr " " @@ -14164,7 +14163,7 @@ msgstr " msgid "protected" msgstr "ݣ" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14172,11 +14171,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr " " -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14187,15 +14186,15 @@ msgstr "" "\n" " ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr " ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr " &" @@ -14303,7 +14302,7 @@ msgstr "" msgid "No more insets" msgstr " " -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14314,36 +14313,36 @@ msgstr "" "\n" " ݣ ?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr " ?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr " " -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr " %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr " !" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr " ..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr " " -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14351,11 +14350,11 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr " " -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14365,15 +14364,15 @@ msgstr "" " \n" "%1$s." -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr " " -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr " UTF-8" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14382,32 +14381,32 @@ msgid "" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr " ..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr " ..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr " ." -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr " ." -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14681,57 +14680,57 @@ msgid "Select external file" msgstr " " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr " " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr " " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr " " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr " " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy msgid "Baseline center" msgstr " |" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr " " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr " " #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr " |" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr " " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "|##" @@ -15671,7 +15670,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" +msgid "Wrap Float Settings" msgstr " " #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 @@ -15680,7 +15679,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr " " @@ -15700,7 +15699,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15882,7 +15881,7 @@ msgstr " msgid "footnote" msgstr " " -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15904,28 +15903,28 @@ msgstr " msgid "Horizontal Fill" msgstr " " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr " " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr " * " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr " " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr " " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15933,7 +15932,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -16205,6 +16204,14 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr " " +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr " " + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "" @@ -16225,7 +16232,7 @@ msgstr " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr " " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "" @@ -16369,6 +16376,11 @@ msgstr " msgid " strings have been replaced." msgstr " ." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " : %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16437,11 +16449,6 @@ msgstr " msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " : %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr " " @@ -16518,7 +16525,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr " !" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ru" @@ -16548,6 +16555,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr " " +#, fuzzy +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr " ()" + +#, fuzzy +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "&:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr " " + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr " %1$d ." @@ -16746,13 +16765,6 @@ msgstr " #~ msgid "&Line span:" #~ msgstr "& :" -#, fuzzy -#~ msgid "Outer (default)" -#~ msgstr " LaTeX" - -#~ msgid "Inner" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Over&hang:" #~ msgstr ":" @@ -17328,12 +17340,6 @@ msgstr " #~ msgid "New Page" #~ msgstr " (\\newpage)" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr " " - #, fuzzy #~ msgid "optional" #~ msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2a51fa4518..ecb7120d2b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" "Last-Translator: Grer zen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" @@ -72,18 +72,18 @@ msgstr "&Dami" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazge" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&Ekle" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Vazge" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Height value" msgstr "Genilik deeri" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "Genilik deeri" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Y #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "&Genilik:" @@ -324,20 +324,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "eriin kutudaki yatay hizalamas" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Sola dayal" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Ortal" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Saa dayal" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Dikey" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "&Geri al" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "&Geri al" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "&Uygula" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Boy:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr " msgid "&Include Type:" msgstr "&Ekleme Tipi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "Ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "Giri" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Giri msgid "Verbatim" msgstr "Olduu gibi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Program al" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "&Inline listing" msgstr "Satr &aral:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "&Yerleim:" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "S& msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Tabloyu istediiniz boyuta ayarlayn" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "Yatay hizalama" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Yaslanm msgid "L&ine spacing:" msgstr "Satr &aral:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "Tek" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Tek" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "ift" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Bu sat #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "ak" @@ -3229,19 +3229,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic update" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "ntanml (d)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX baarsz oldu" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "D" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "Genilik deerinin birimi" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "&Birim:" @@ -8659,17 +8661,17 @@ msgstr "Pencereyi Kapat|P" msgid "Redo|R" msgstr "leri al|" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Yaptr" @@ -11996,57 +11998,57 @@ msgid "" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Geici dizin silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geici dizin %1$s silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "Bilinmeyen belge snf" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "%1$s snf bilinmediinden, ntanml belge snf kullanlacak." -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "Belge balk hatas" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header eksik" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document eksik" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "Belge snf okunamyor" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "%1$s snf bilinmediinden, ntanml belge snf kullanlacak." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -12054,7 +12056,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -12062,29 +12064,29 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "Belge okunamyor" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s okunamad." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "Belge biimi hatas" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s bir LyX belgesi deil." -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "evrim baarsz oldu" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -12092,11 +12094,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya yeni bir LyX srm ile oluturulmu. Bu durum sorunlara yol aabilir." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "evrim betii bulunamad" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -12104,11 +12106,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya yeni bir LyX srm ile oluturulmu. Bu durum sorunlara yol aabilir." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "evrim betii baarsz oldu" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -12116,24 +12118,24 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya yeni bir LyX srm ile oluturulmu. Bu durum sorunlara yol aabilir." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "chktex hatas" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -12143,73 +12145,73 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayt m edeyim, yoksa deiiklikleri unutaym m?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Dosyaynn zerine Yaz?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&zerine Yaz" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "evrim baarsz oldu" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "evrim baarsz oldu" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex altrlyor..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hatas" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex baaryla altrlamad." -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Ongosterim hazir" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Ongosterim hazir" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Ongosterim hazir" @@ -12225,7 +12227,7 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayt m edeyim, yoksa deiiklikleri unutaym m?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "Deimi belgeyi kaydedeyim mi?" @@ -12344,27 +12346,27 @@ msgstr "Durum" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini sein" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "rnekler|##" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeildi." @@ -12648,7 +12650,7 @@ msgid "" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "Komut altrlyor:" @@ -12661,7 +12663,7 @@ msgstr " msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX alrken hatalar olutu." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "%1$s altrlrken bir hata oldu" @@ -12736,7 +12738,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Bilinmeyen karakter stili" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12747,56 +12749,56 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayt m edeyim, yoksa deiiklikleri unutaym m?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Dosyaynn zerine Yaz?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "&Hepsinin zerine yaz" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "Aktarm &iptal et" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Dosya kopyalanamyor" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "Dosya dar aktarlamad" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "Dosya ad hatas" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Belge dosya yolu boluk ieremez." -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge dar aktarm iptal edildi." -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dar aktarld" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge %1$s olarak dar aktarld" @@ -12897,35 +12899,35 @@ msgstr "Dil: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr "Numaral liste" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "Dosya gsterilemiyor" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Dosya mevcut deil: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Otokayt baarsz!" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "Dosya deitirilemiyor" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Otokayt baarsz!" @@ -12998,29 +13000,29 @@ msgstr "aktar msgid " options: " msgstr "LaTe&X seenekleri:" -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex altrlyor." -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX altrlyor." -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex altrlyor." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ayar dosyas okunamyor" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13028,61 +13030,61 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: kullanc dizini yeniden yaplandrlyor" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geici dizin %1$s yaratlamad" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Geici dizin silinemiyor" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hatal komut satr seenei `%1$s'. kyorum." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Yeniden yaplandr|n" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "ntanml" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "&LyX'ten k" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Geici dizin yaratlamad" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13090,44 +13092,44 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX kullanc dizini yok" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Varolmayan bir LyX kullanc dizini setiniz." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "&Dizin yarat" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "LyX kullanc dizini yok. kyorum." -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratlyor" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Dizin oluturulamad. kyorum." -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Desteklenen hata dzeltme seenekleri:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata dzeltme seviyesi %1$s olarak ayarland" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13166,76 +13168,76 @@ msgstr "" "\t-version srm ve ina bilgilerini verir\n" "Daha fazla bilgi iin LyX man sayfasna baknz." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Kullanc dizini: " -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir seenei iin dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Kullanc dizini: " -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir seenei iin dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Sonraki komut" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute seenei iin komut eksik" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--export seenei iin biim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import seenei iin biim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import seenei iin dosya ad eksik" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "ndeksleyecek bir ey yok!" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "Komut kapal" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge almadan bu komut almaz" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge yalnzca okunabilir" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Belgenin bu ksm silindi." -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13246,152 +13248,152 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayt m edeyim, yoksa deiiklikleri unutaym m?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "Belge yazdrma baarsz oldu" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Belge bilinmeyen metin snf \"%1$s\" kullanyor." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "Snf deitirilemiyor" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Yok" -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Belge kaydedilemedi" -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Kaytl belgeye geri dn?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "&Geri dn" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "k|" -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardm dosyas %1$s alyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Belge kaydedilemedi!" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Belge ntanmlar kaydedilemedi" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni snfa evriliyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Tablo zellikleri" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Kapal" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Tarih" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "ablon dosyas sein" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ablonlar|##" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "Alacak belgeyi sein" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s alyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s ald." -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s alamad" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Eklenecek dosyay sein" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13402,12 +13404,12 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayt m edeyim, yoksa deiiklikleri unutaym m?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Belgenin zerine yazaym m?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hogeldiniz!" @@ -13974,65 +13976,65 @@ msgstr "Paragraf ba msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Byle iki boluk koyamazsnz. Ltfen Yardm/Eitim'i okuyun." -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Dil deitir" -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 #, fuzzy msgid " at " msgstr "Ksm" -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", Aralk: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "BirBuuk" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "Dier (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraf: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Ad: " -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", Konum: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", Snr: " @@ -14054,25 +14056,25 @@ msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" msgid "Math editor mode" msgstr "Matematik Ayra" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "Yerleim|Y" -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf ayarlar" @@ -14115,7 +14117,7 @@ msgstr "D msgid "protected" msgstr "Korumal Boluk|o" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14123,11 +14125,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Belge okunamyor" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "Belge okunamyor" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14138,15 +14140,15 @@ msgstr "" "\n" "Acil durum kaydndan kurtarlsn m?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "Acil durum kayd yklensin mi?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "&Asln Ykle" @@ -14251,7 +14253,7 @@ msgstr "se msgid "No more insets" msgstr "" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14262,37 +14264,37 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayt m edeyim, yoksa deiiklikleri unutaym m?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden adlandr" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Belge ntanmlar kaydedilemedi" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "Otokayt baarsz!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek dosyay sein" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14302,11 +14304,11 @@ msgstr "" "Belirtilen dosya alamyor\n" "%1$s." -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "Dosya okunamyor" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14316,15 +14318,15 @@ msgstr "" "Belirtilen dosya alamyor\n" "%1$s." -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Dosya alamyor" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14333,31 +14335,31 @@ msgid "" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "Yaplandrma altrlyor..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yaplandrma yenileniyor..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Sistem yeniden yaplandrld" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistem yeniden yaplandrld" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14626,55 +14628,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "D dosya sein" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "st sol" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "Alt sol" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "Taban sol" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "st orta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "Alt orta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "Taban orta" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "st sa" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "Alt sa" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "Taban sa" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "Grafik dosyasn sein" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" @@ -15630,8 +15632,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Dey Boluk Ayarlar" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Tablo Dn Ayarlar" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Yzen Ayarlar" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15639,7 +15642,7 @@ msgstr "bo #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "Geersiz dosya ad" @@ -15658,7 +15661,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15850,7 +15853,7 @@ msgstr "Derinli msgid "footnote" msgstr "Dipnot|D" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15873,31 +15876,31 @@ msgstr "Grafik dosyas msgid "Horizontal Fill" msgstr "Yatay hizalama|Y" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 #, fuzzy msgid "Verbatim Input" msgstr "Olduu gibi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Olduu gibi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 #, fuzzy msgid "Program Listing " msgstr "Program al" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15905,7 +15908,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -16192,6 +16195,15 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr "Derinlii Azalt|z" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorem" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Derinlii Azalt|z" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -16213,7 +16225,7 @@ msgstr "" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Derinlii Azalt|z" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "" @@ -16366,6 +16378,11 @@ msgstr "Dizge de msgid " strings have been replaced." msgstr " dizge deitirildi." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "" + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16436,11 +16453,6 @@ msgstr "Normal metin\t\\textrm" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "" - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16518,7 +16530,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Dizge bulunamad!" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "tr" @@ -16548,6 +16560,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen kullanc" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "ntanml (d)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Tablo Dn Ayarlar" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "Seimde %1$d szck var." @@ -16579,13 +16600,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgid "&Center" #~ msgstr "Ortal" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Derinlii Azalt|z" - #, fuzzy #~ msgid "Case." #~ msgstr "Yaptr" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7577e80e8e..110e181efe 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n" "Last-Translator: Bo Peng \n" "Language-Team: English \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "版权" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" @@ -73,18 +73,18 @@ msgstr "虚构(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "确认(&O)" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "添加(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Height value" msgstr "高度" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "宽度" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "高度(&H):" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "宽度(&W):" @@ -324,20 +324,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "框内文本水平对齐" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "左" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "居中" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "右" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "垂直" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "恢复(&R)" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "恢复(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "应用(&A)" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "大小(&z)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1297,11 +1297,11 @@ msgstr "包含的文件名" msgid "&Include Type:" msgstr "包含类别(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "包含" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "输入" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "程序列表" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "选中嵌入listings" msgid "&Inline listing" msgstr "嵌入(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "放置策略(&P):" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "列数(&C)" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Resize this to the correct table dimensions" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "垂直排列" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "分散对齐(&J)" msgid "L&ine spacing:" msgstr "行距(&i):" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "单一" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "单一" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "双重" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "在每页重复此行为表头" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "打开" @@ -3158,19 +3158,21 @@ msgstr "完整源程序" msgid "Automatic update" msgstr "自动更新" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "缺省(外部)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX缺省设置" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "外部" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "内部(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "宽度单位" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "单位(&U)" @@ -8339,17 +8341,17 @@ msgstr "关闭窗口(d)|d" msgid "Redo|R" msgstr "重作(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -11445,58 +11447,58 @@ msgstr "" "今天的日期.\n" "详情请参阅 'info date'\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "无法删除临时目录" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "未知文档类" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "文档头出错" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header 缺失" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document 缺失" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "无法读入文档类" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11508,7 +11510,7 @@ msgstr "" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11520,29 +11522,29 @@ msgstr "" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "无法读取文件" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "无法读取 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "文档格式错误" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s 不是LyX文档" -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11551,11 +11553,11 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "未找到转换脚本" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11564,11 +11566,11 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "转换脚本执行出错" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11577,16 +11579,16 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "备份失败" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11595,7 +11597,7 @@ msgstr "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -11604,33 +11606,33 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "覆盖(&O)" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11640,38 +11642,38 @@ msgstr "" "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "执行 chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chktex执行出错" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "无法正确执行chktex" -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "预览源文件" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "预览段落 %1$s 之源代码" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" @@ -11687,7 +11689,7 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存或取消这些变化?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "保存改变的文档?" @@ -11811,27 +11813,27 @@ msgstr "状态" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "选择插入的LyX文档" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文档|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "示例|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" @@ -12101,7 +12103,7 @@ msgstr "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "执行命令: " @@ -12113,7 +12115,7 @@ msgstr "编译出错" msgid "There were errors during the build process." msgstr "编译过程出错." -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "执行 %1$s 出错" @@ -12188,7 +12190,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "未定义字符样式" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12198,54 +12200,54 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "覆盖所有目标?" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "取消导出(&C)" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "无法复制文件" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "无法导出文件" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "文件名出错" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文档路径不能有空格" -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "取消导出文档" -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文档导出为 %1$s" @@ -12343,35 +12345,35 @@ msgstr "语言: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " 编号 %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "无法预览文件" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "文件不存在: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "自动预览文件 %1$s 失败" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "无法编辑文件" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "无编辑 %1$s 的信息" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败" @@ -12447,28 +12449,28 @@ msgstr "导入的。" msgid " options: " msgstr " 选项: " -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "执行MakeIndex" -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "执行BibTeX" -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Running MakeIndex for nomencl." -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "无法读取配置文件" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12479,61 +12481,61 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "请检查您的安装过程." -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: 重新配置用户目录" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "完成!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "无法删除临时目录" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "重配置(R)|R" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "&Default" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "退出 LyX (&E)" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "无法创建临时目录" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12544,11 +12546,11 @@ msgstr "" "%1$s. 请确定此\n" "目录存在而且可写,然后重新尝试." -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "缺失LyX用户目录" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12557,33 +12559,33 @@ msgstr "" "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" "用来保存您的配置信息." -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "创建目录 (&C)" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "未能创建目录。退出。" -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "支持的调试符号" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "设置调试级别至 %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12623,71 +12625,71 @@ msgstr "" "\t-version 版本和编译信息\n" "详细使用方法请参阅 LyX 手册." -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "无系统目录" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "无用户目录" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "不完整命令" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute 参数后缺失命令" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import 参数缺失文件名" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "未知函数" -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "无操作" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "未知操作" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "被禁止命令" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "文档只读" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "此段文档已被删除" -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12698,7 +12700,7 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存文档吗?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12707,11 +12709,11 @@ msgstr "" "无法打印文档 %1$s.\n" "请检查打印机是否设置正确." -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "打印文件失败" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12720,130 +12722,130 @@ msgstr "" "此文档无法改变到\n" "文档类 %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "无法改变文档类" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr "完成。" -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "未保存文档" -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "使用磁盘上文档?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "还原(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "退出." -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "缺失参数" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "打开帮助文件 %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "语法: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "转换文档至新文档类..." -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "关闭" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "自动" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "选择模板文件" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "模板|#T#t" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "选择要打开的文档" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "打开文档 %1$s ..." -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "无法打开文档 %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "选择导入文件 %1$s " -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12853,11 +12855,11 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆盖文件?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "欢迎使用LyX!" @@ -13494,61 +13496,61 @@ msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。" -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[追踪改变] " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "改变: " -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr "在" -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "字体: %1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", 深度: %1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ", 间隔: " -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "OneHalf" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "其他 (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ", 嵌入项: " -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ", 段落: " -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ", Id:" -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ", 位置: " -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ", 边界: " @@ -13568,23 +13570,23 @@ msgstr "无法索引多于一段落" msgid "Math editor mode" msgstr "Math editor mode" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "未知间隔参数: " -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "显示布局 " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr "未知" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "字符集" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落布局" @@ -13627,7 +13629,7 @@ msgstr "竖直间隔" msgid "protected" msgstr "被保护" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13638,11 +13640,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "could not be read." -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "无法读取文档" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13653,15 +13655,15 @@ msgstr "" "\n" "使用此紧急版本吧?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "读入紧急保存的版本吗" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "恢复(&R)" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "读取原版本(&L)" @@ -13766,7 +13768,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "无嵌入项" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13777,36 +13779,36 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "改名并保存?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "重命名(&R)" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "自动保存 %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "自动保存失败!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "自动保存当前文档..." -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "选择插入文件" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13817,11 +13819,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "错误信息: %2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "无法读取文件" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13832,15 +13834,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "出错信息: %2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "无法打开文件" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "读入非UTF-8编码的文件" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13854,31 +13856,31 @@ msgstr "" "请使用适当程序改变文件编码\n" "至 UTF-8 .\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "执行配置程序..." -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "读入系统配置..." -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "重配置系统完毕" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "重配置系统完毕" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14149,55 +14151,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "选择外部文件" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "顶边偏左" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "下边偏左" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "底部偏左" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "顶边中间" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "下边中间" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "底部中间" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "顶边偏右" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "下边偏右" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "底部偏右" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "选择图形文件" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "图|#C#c" @@ -15124,8 +15126,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "纵向距离设置" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "文本换行设置" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "浮动项设置" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15133,7 +15136,7 @@ msgstr "空格" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "无效文件名" @@ -15151,7 +15154,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15326,7 +15329,7 @@ msgstr "打开的尾注项" msgid "footnote" msgstr "脚注" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15351,28 +15354,28 @@ msgstr "图形文件: %1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontal Fill" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "程序列表" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "迭代输入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15383,7 +15386,7 @@ msgstr "" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "不同文档类" @@ -15657,6 +15660,16 @@ msgstr "不能竖向设置多列表格" msgid "Opened Text Inset" msgstr "打开的文本嵌入项" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "定理" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "打开的注解项" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "网址: " @@ -15677,7 +15690,7 @@ msgstr "折行: " msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "打开的折行项" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "折行" @@ -15821,6 +15834,11 @@ msgstr "词语已被更新。" msgid " strings have been replaced." msgstr "词语已被更新。" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "宏:%1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15888,11 +15906,6 @@ msgstr "entered math text mode (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "宏:%1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "数学宏" @@ -15976,7 +15989,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "找不到目录" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "zh_CN" @@ -16008,6 +16021,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "未知用户" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "缺省(外部)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "外部" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "文本换行设置" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "选中了 %1$d 词" @@ -16045,14 +16067,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "&Center" #~ msgstr "中(&C)" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "定理" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "打开的注解项" - #~ msgid "Case." #~ msgstr "Case." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 98ec1541af..1e8461cae0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao >\n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "著作權" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" @@ -73,18 +73,18 @@ msgstr "虛設(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 msgid "&OK" msgstr "確定(&O)" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:822 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXFunc.cpp:1147 src/LyXFunc.cpp:2162 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:102 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2163 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "加入(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:885 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Height value" msgstr "高度值" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "Width value" msgstr "寬度值" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "高度(&H):" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 msgid "&Width:" msgstr "寬度(&W):" @@ -324,20 +324,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "水平對齊方框內部的內容" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "左" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "中" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "右" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "垂直" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 msgid "&Restore" msgstr "還原(&R)" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "還原(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487 msgid "&Apply" msgstr "套用(&A)" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "大小(&Z):" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 @@ -1297,11 +1297,11 @@ msgstr "要包含的檔案名稱" msgid "&Include Type:" msgstr "包含型態(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349 msgid "Include" msgstr "包含" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Input" msgstr "輸入" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "輸入" msgid "Verbatim" msgstr "逐字地" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355 msgid "Program Listing" msgstr "程式清單" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "檢查內聯列表" msgid "&Inline listing" msgstr "內聯列表(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 msgid "&Placement:" msgstr "放置位址(&P):" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "欄(&C):" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "調整大小到正確表格尺寸" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 msgid "Vertical alignment" msgstr "垂直對齊" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "左右對齊(&J)" msgid "L&ine spacing:" msgstr "列距(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "Single" msgstr "一倍" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "一倍" msgid "1.5" msgstr "一倍半" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 msgid "Double" msgstr "雙倍" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid "Enable Pi&xmap Cache" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769 msgid "&Save" msgstr "儲存(&S)" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1860 msgid "on" msgstr "於" @@ -3152,19 +3152,21 @@ msgstr "完成來源" msgid "Automatic update" msgstr "自動更新" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "預設 (外)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX 預設" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "外" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "內側(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" msgstr "寬度值的單位" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 msgid "&Units:" msgstr "單位(&U):" @@ -8322,17 +8324,17 @@ msgstr "關閉視窗|d" msgid "Redo|R" msgstr "重做|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:850 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -11427,57 +11429,57 @@ msgstr "" "今天日期。\n" "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "無法移除暫存目錄" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:239 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:410 msgid "Unknown document class" msgstr "不明的文件類別" -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:411 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。" -#: src/Buffer.cpp:470 src/Text.cpp:296 +#: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:501 +#: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502 msgid "Document header error" msgstr "文件頁首錯誤" -#: src/Buffer.cpp:480 +#: src/Buffer.cpp:481 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header 缺少" -#: src/Buffer.cpp:500 +#: src/Buffer.cpp:501 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document 缺少" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:512 msgid "Can't load document class" msgstr "無法載入文件類別" -#: src/Buffer.cpp:512 +#: src/Buffer.cpp:513 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。" -#: src/Buffer.cpp:523 src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更" -#: src/Buffer.cpp:524 src/BufferView.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -11488,7 +11490,7 @@ msgstr "" "安裝。\n" "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。" -#: src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -11499,67 +11501,67 @@ msgstr "" "未安裝。\n" "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。" -#: src/Buffer.cpp:665 src/Buffer.cpp:674 +#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 msgid "Document could not be read" msgstr "無法讀取文件" -#: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675 +#: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s 無法讀取。" -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:768 +#: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769 msgid "Document format failure" msgstr "文件格式錯誤" -#: src/Buffer.cpp:684 +#: src/Buffer.cpp:685 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。" -#: src/Buffer.cpp:721 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:722 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。" -#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script not found" msgstr "找不到轉換命令稿" -#: src/Buffer.cpp:732 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。" -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:754 msgid "Conversion script failed" msgstr "轉換命令稿失敗" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:755 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。" -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:770 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:809 msgid "Backup failure" msgstr "備份失敗" -#: src/Buffer.cpp:809 +#: src/Buffer.cpp:810 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11568,39 +11570,39 @@ msgstr "" "無法建立備份檔案 %1$s。\n" "請檢查是否目錄存在並為可寫。" -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?" -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆寫已修改檔案?" -#: src/Buffer.cpp:822 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1147 -#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 +#: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148 +#: src/LyXFunc.cpp:2163 src/callback.cpp:187 msgid "&Overwrite" msgstr "覆寫(&O)" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:965 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -11609,38 +11611,38 @@ msgstr "" "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n" "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。" -#: src/Buffer.cpp:971 +#: src/Buffer.cpp:972 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:977 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex 執行中…" -#: src/Buffer.cpp:1240 +#: src/Buffer.cpp:1241 msgid "chktex failure" msgstr "chktex 失敗" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "無法成功運行 chktex。" -#: src/Buffer.cpp:1807 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "Preview source code" msgstr "預覽原始碼" -#: src/Buffer.cpp:1818 +#: src/Buffer.cpp:1819 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼" -#: src/Buffer.cpp:1822 +#: src/Buffer.cpp:1823 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼" @@ -11656,7 +11658,7 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件或是捨棄變更?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:767 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768 msgid "Save changed document?" msgstr "儲存變更的文件?" @@ -11780,27 +11782,27 @@ msgstr "狀態" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "選取要插入的 LyX 文件" -#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1997 src/LyXFunc.cpp:2036 -#: src/LyXFunc.cpp:2113 src/callback.cpp:148 +#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037 +#: src/LyXFunc.cpp:2114 src/callback.cpp:149 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文件|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2114 +#: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2115 msgid "Examples|#E#e" msgstr "範例|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2002 src/LyXFunc.cpp:2041 -#: src/callback.cpp:156 +#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/callback.cpp:157 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2051 src/LyXFunc.cpp:2135 -#: src/LyXFunc.cpp:2149 src/LyXFunc.cpp:2165 +#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2136 +#: src/LyXFunc.cpp:2150 src/LyXFunc.cpp:2166 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" @@ -12070,7 +12072,7 @@ msgstr "" "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n" "請在偏好設定中定義一個轉換器。" -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381 msgid "Executing command: " msgstr "執行命令:" @@ -12082,7 +12084,7 @@ msgstr "組建錯誤" msgid "There were errors during the build process." msgstr "組建處理期間出現錯誤。" -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤" @@ -12155,7 +12157,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "未定義的字元樣式" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1143 +#: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12166,54 +12168,54 @@ msgstr "" "\n" "您要覆寫該檔案嗎?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1146 +#: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147 msgid "Overwrite file?" msgstr "覆寫檔案?" -#: src/Exporter.cpp:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "Overwrite &all" msgstr "全部覆寫(&A)" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/Exporter.cpp:89 msgid "&Cancel export" msgstr "取消匯出(&C)" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/Exporter.cpp:138 msgid "Couldn't copy file" msgstr "無法複製檔案" -#: src/Exporter.cpp:138 +#: src/Exporter.cpp:139 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。" -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/Exporter.cpp:171 msgid "Couldn't export file" msgstr "無法匯出檔案" -#: src/Exporter.cpp:171 +#: src/Exporter.cpp:172 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "File name error" msgstr "檔案名稱錯誤" -#: src/Exporter.cpp:206 +#: src/Exporter.cpp:207 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。" -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/Exporter.cpp:246 msgid "Document export cancelled." msgstr "文件匯出取消。" -#: src/Exporter.cpp:251 +#: src/Exporter.cpp:252 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」" -#: src/Exporter.cpp:257 +#: src/Exporter.cpp:258 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文件匯出為 %1$s" @@ -12311,35 +12313,35 @@ msgstr "語言:%1$s," msgid " Number %1$s" msgstr " 數字 %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:327 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328 msgid "Cannot view file" msgstr "無法檢視檔案" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:341 +#: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "檔案不存在:%1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:284 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:294 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗" -#: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386 +#: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387 msgid "Cannot edit file" msgstr "無法編輯檔案" -#: src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:355 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s" -#: src/Format.cpp:364 +#: src/Format.cpp:365 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗" @@ -12415,28 +12417,28 @@ msgstr "已匯入。" msgid " options: " msgstr " 選項:" -#: src/LaTeX.cpp:94 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex 執行中。" -#: src/LaTeX.cpp:321 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX 執行中。" -#: src/LaTeX.cpp:461 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。" -#: src/LyX.cpp:132 +#: src/LyX.cpp:133 msgid "Could not read configuration file" msgstr "無法讀取組態檔案" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12447,33 +12449,33 @@ msgstr "" "%1$s。\n" "請檢查您的安裝。" -#: src/LyX.cpp:142 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX:重新配置使用者目錄" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:147 msgid "Done!" msgstr "已完成!" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:511 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "無法移除暫存目錄" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:547 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。" -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:618 msgid "No textclass is found" msgstr "找不到文字類別" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:619 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -12481,27 +12483,27 @@ msgstr "" "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重" "新配置,或是離開 LyX。" -#: src/LyX.cpp:622 +#: src/LyX.cpp:623 msgid "&Reconfigure" msgstr "重新配置(&R)" -#: src/LyX.cpp:623 +#: src/LyX.cpp:624 msgid "&Use Default" msgstr "使用預設(&U)" -#: src/LyX.cpp:624 src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:625 src/LyX.cpp:1150 msgid "&Exit LyX" msgstr "離開 LyX(&E)" -#: src/LyX.cpp:844 +#: src/LyX.cpp:845 msgid "LyX: " msgstr "LyX:" -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:974 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "無法建立暫存目錄" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:975 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12512,11 +12514,11 @@ msgstr "" "%1$s。請確定此\n" "路徑存在以及可寫入並再次嘗試。" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1143 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "缺少使用者 LyX 目錄" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1144 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12525,33 +12527,33 @@ msgstr "" "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n" "為了保持您自己的配置而需要它。" -#: src/LyX.cpp:1147 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "&Create directory" msgstr "建立目錄(&C)" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。" -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1155 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX:建立目錄 %1$s" -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:1161 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "建立目錄時失敗。離開中。" -#: src/LyX.cpp:1332 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "支援的除錯旗標清單:" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1338 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "設定除錯等級到 %1$s" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1349 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12591,71 +12593,71 @@ msgstr "" "\t-version 概述版本和組建資訊\n" "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。" -#: src/LyX.cpp:1383 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1385 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "無系統目錄" -#: src/LyX.cpp:1384 +#: src/LyX.cpp:1386 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄" -#: src/LyX.cpp:1394 +#: src/LyX.cpp:1396 msgid "No user directory" msgstr "無使用者目錄" -#: src/LyX.cpp:1395 +#: src/LyX.cpp:1397 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄" -#: src/LyX.cpp:1405 +#: src/LyX.cpp:1407 msgid "Incomplete command" msgstr "不完整的命令" -#: src/LyX.cpp:1406 +#: src/LyX.cpp:1408 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串" -#: src/LyX.cpp:1416 +#: src/LyX.cpp:1418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] " -#: src/LyX.cpp:1428 +#: src/LyX.cpp:1430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] " -#: src/LyX.cpp:1433 +#: src/LyX.cpp:1435 msgid "Missing filename for --import" msgstr "缺少用於 --import 的檔名" -#: src/LyXFunc.cpp:369 +#: src/LyXFunc.cpp:370 msgid "Unknown function." msgstr "不明的函數。" -#: src/LyXFunc.cpp:408 +#: src/LyXFunc.cpp:409 msgid "Nothing to do" msgstr "無事可做" -#: src/LyXFunc.cpp:427 +#: src/LyXFunc.cpp:428 msgid "Unknown action" msgstr "不明的動作" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752 msgid "Command disabled" msgstr "命令停用" -#: src/LyXFunc.cpp:440 +#: src/LyXFunc.cpp:441 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令" -#: src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Document is read-only" msgstr "文件為唯讀" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/LyXFunc.cpp:746 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "此部份的文件已刪除。" -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12666,7 +12668,7 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件嗎?" -#: src/LyXFunc.cpp:782 +#: src/LyXFunc.cpp:783 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12675,11 +12677,11 @@ msgstr "" "無法列印文件 %1$s。\n" "檢查您的印表機是否設置正確。" -#: src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/LyXFunc.cpp:786 msgid "Print document failed" msgstr "列印文件失敗" -#: src/LyXFunc.cpp:804 +#: src/LyXFunc.cpp:805 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12688,128 +12690,128 @@ msgstr "" "文件無法轉換\n" "成為文件類別 %1$s。" -#: src/LyXFunc.cpp:807 +#: src/LyXFunc.cpp:808 msgid "Could not change class" msgstr "無法變更類別" -#: src/LyXFunc.cpp:919 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "正在儲存文件 %1$s…" -#: src/LyXFunc.cpp:923 +#: src/LyXFunc.cpp:924 msgid " done." msgstr " 已完成。" -#: src/LyXFunc.cpp:940 +#: src/LyXFunc.cpp:941 msgid "Saving all documents..." msgstr "正在儲存全部文件…" -#: src/LyXFunc.cpp:953 +#: src/LyXFunc.cpp:954 msgid "All documents saved." msgstr "所有文件已儲存" -#: src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:964 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:965 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193 msgid "Revert to saved document?" msgstr "恢復原儲存文件?" -#: src/LyXFunc.cpp:966 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 +#: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194 msgid "&Revert" msgstr "回復(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1170 +#: src/LyXFunc.cpp:1171 msgid "Exiting." msgstr "離開中。" -#: src/LyXFunc.cpp:1189 src/Text3.cpp:1351 +#: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1353 msgid "Missing argument" msgstr "缺少引數" -#: src/LyXFunc.cpp:1198 +#: src/LyXFunc.cpp:1199 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "開啟說明檔案 %1$s…" -#: src/LyXFunc.cpp:1593 +#: src/LyXFunc.cpp:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "語法:set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1605 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義" -#: src/LyXFunc.cpp:1718 +#: src/LyXFunc.cpp:1719 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中" -#: src/LyXFunc.cpp:1721 +#: src/LyXFunc.cpp:1722 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "無法儲存文件預設值" -#: src/LyXFunc.cpp:1777 +#: src/LyXFunc.cpp:1778 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "轉換文件到新文件類別…" -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1854 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "不明的工具列「%1$s」" -#: src/LyXFunc.cpp:1861 +#: src/LyXFunc.cpp:1862 msgid "off" msgstr "關閉" -#: src/LyXFunc.cpp:1863 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "auto" msgstr "自動" -#: src/LyXFunc.cpp:1865 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1995 +#: src/LyXFunc.cpp:1996 msgid "Select template file" msgstr "選取模板檔案" -#: src/LyXFunc.cpp:1998 src/callback.cpp:150 +#: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151 msgid "Templates|#T#t" msgstr "模板|#T#t" -#: src/LyXFunc.cpp:2034 +#: src/LyXFunc.cpp:2035 msgid "Select document to open" msgstr "選取要開啟的文件" -#: src/LyXFunc.cpp:2077 +#: src/LyXFunc.cpp:2078 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "開啟文件 %1$s…" -#: src/LyXFunc.cpp:2081 +#: src/LyXFunc.cpp:2082 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文件 %1$s 已開啟。" -#: src/LyXFunc.cpp:2083 +#: src/LyXFunc.cpp:2084 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "無法開啟文件 %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2108 +#: src/LyXFunc.cpp:2109 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入" -#: src/LyXFunc.cpp:2159 src/callback.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:2160 src/callback.cpp:182 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12820,11 +12822,11 @@ msgstr "" "\n" "您要覆寫該文件嗎?" -#: src/LyXFunc.cpp:2161 src/callback.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:186 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆寫文件?" -#: src/LyXFunc.cpp:2224 +#: src/LyXFunc.cpp:2225 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "歡迎使用 LyX!" @@ -13416,61 +13418,61 @@ msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。" -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1834 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[變更追蹤] " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1840 msgid "Change: " msgstr "變更:" -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1844 msgid " at " msgstr " 於 " -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1854 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "字型:%1$s" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1859 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ",深度:%1$d" -#: src/Text.cpp:1858 +#: src/Text.cpp:1865 msgid ", Spacing: " msgstr ",間隔:" -#: src/Text.cpp:1864 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/Text.cpp:1871 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "OneHalf" msgstr "一半" -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1877 msgid "Other (" msgstr "其他 (" -#: src/Text.cpp:1879 +#: src/Text.cpp:1886 msgid ", Inset: " msgstr ",內欄:" -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1887 msgid ", Paragraph: " msgstr ",段落:" -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Id: " msgstr ",識別:" -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Position: " msgstr ",位置:" -#: src/Text.cpp:1888 +#: src/Text.cpp:1895 msgid ", Char: 0x" msgstr ",字元:0x" -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Boundary: " msgstr ",邊界:" @@ -13490,23 +13492,23 @@ msgstr "無法索引一個段落以上!" msgid "Math editor mode" msgstr "數學編輯器模式" -#: src/Text3.cpp:733 +#: src/Text3.cpp:735 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "不明的間隔引數:" -#: src/Text3.cpp:907 +#: src/Text3.cpp:909 msgid "Layout " msgstr "版面配置 " -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:910 msgid " not known" msgstr " 未知" -#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470 +#: src/Text3.cpp:1460 src/Text3.cpp:1472 msgid "Character set" msgstr "字元集" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1589 src/Text3.cpp:1600 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落版面配置設定" @@ -13549,7 +13551,7 @@ msgstr "垂直填充" msgid "protected" msgstr "保護的" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:84 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13560,11 +13562,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "無法讀取。" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 msgid "Could not read document" msgstr "無法讀取文件" -#: src/buffer_funcs.cpp:97 +#: src/buffer_funcs.cpp:98 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13575,15 +13577,15 @@ msgstr "" "\n" "回復緊急儲存?" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 msgid "Load emergency save?" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Recover" msgstr "回復(&R)" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "&Load Original" msgstr "載入原件(&L)" @@ -13688,7 +13690,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "No more insets" msgstr "沒有更多內欄" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/callback.cpp:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13699,36 +13701,36 @@ msgstr "" "\n" "您要重新命名文件並再次嘗試嗎?" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:115 msgid "Rename and save?" msgstr "重新命名和儲存?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "&Rename" msgstr "重新命名(&R)" -#: src/callback.cpp:146 +#: src/callback.cpp:147 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "選擇檔名以儲存文件" -#: src/callback.cpp:236 +#: src/callback.cpp:237 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "自動儲存 %1$s" -#: src/callback.cpp:276 +#: src/callback.cpp:277 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動儲存失敗!" -#: src/callback.cpp:303 +#: src/callback.cpp:304 msgid "Autosaving current document..." msgstr "自動儲存目前文件…" -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Select file to insert" msgstr "選取檔案以插入" -#: src/callback.cpp:386 +#: src/callback.cpp:387 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13739,11 +13741,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "由於錯誤:%2$s" -#: src/callback.cpp:388 +#: src/callback.cpp:389 msgid "Could not read file" msgstr "無法讀取檔案" -#: src/callback.cpp:396 +#: src/callback.cpp:397 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13754,15 +13756,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "由於錯誤:%2$s" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "無法開啟檔案" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案" -#: src/callback.cpp:423 +#: src/callback.cpp:424 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13776,31 +13778,31 @@ msgstr "" "就請以 LyX 以外的程式,\n" "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n" -#: src/callback.cpp:440 +#: src/callback.cpp:441 msgid "Running configure..." msgstr "配置執行中…" -#: src/callback.cpp:450 +#: src/callback.cpp:451 msgid "Reloading configuration..." msgstr "重新載入配置…" -#: src/callback.cpp:456 +#: src/callback.cpp:457 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "系統重新配置" -#: src/callback.cpp:457 +#: src/callback.cpp:458 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/callback.cpp:462 +#: src/callback.cpp:463 msgid "System reconfigured" msgstr "系統重新配置" -#: src/callback.cpp:463 +#: src/callback.cpp:464 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14068,55 +14070,55 @@ msgid "Select external file" msgstr "選取外部檔案" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top left" msgstr "左上" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom left" msgstr "左下" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline left" msgstr "基線左側" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top center" msgstr "頂端中心" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom center" msgstr "底部中心" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline center" msgstr "基線中心" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Top right" msgstr "右上" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Bottom right" msgstr "右下" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174 msgid "Baseline right" msgstr "基線右側" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88 msgid "Select graphics file" msgstr "選取圖形檔案" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "美術圖形|#C#c" @@ -15039,8 +15041,9 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "垂直空格設定值" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "換列設定值" +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "浮動設定值" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15048,7 +15051,7 @@ msgstr "空格" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:612 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "Invalid filename" msgstr "無效檔名" @@ -15066,7 +15069,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX:%1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15241,7 +15244,7 @@ msgstr "開啟的註腳內欄" msgid "footnote" msgstr "註腳" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15266,28 +15269,28 @@ msgstr "圖形檔案:%1$s" msgid "Horizontal Fill" msgstr "水平填充" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input" msgstr "逐字地輸入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Verbatim Input*" msgstr "逐字地輸入*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Program Listing " msgstr "程式表列" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 msgid "Recursive input" msgstr "遞迴輸入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15298,7 +15301,7 @@ msgstr "" "具有文字類別「%2$s」\n" "當上層檔案有文字類別「%3$s」。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 msgid "Different textclasses" msgstr "不同的文字類別" @@ -15571,6 +15574,16 @@ msgstr "您無法垂直地設定多欄。" msgid "Opened Text Inset" msgstr "開啟的文字內欄" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "定理" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "開啟的註記內欄" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "網址:" @@ -15591,7 +15604,7 @@ msgstr "換列:" msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "開啟的換列內欄" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "換列" @@ -15735,6 +15748,11 @@ msgstr "已置換字串。" msgid " strings have been replaced." msgstr " 已置換字串。" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " 巨集:%1$s:" + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15802,11 +15820,6 @@ msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "標準" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " 巨集:%1$s:" - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "數學巨集" @@ -15890,7 +15903,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "找不到目錄" -#: src/support/filetools.cpp:325 +#: src/support/filetools.cpp:340 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "zh_TW" @@ -15922,6 +15935,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "不明的使用者" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "預設 (外)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "外" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "換列設定值" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"