diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cb6981c44a..3d6c4bff90 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-20 dooteo + + * eu.po: update + 2004-02-19 Jean-Marc Lasgouttes * postats.sh (lyx_version): update diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 1090f710f5..1a4c864f94 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,18 +1,19 @@ +# translation of lyx.1.3.4.po to basque # translation of lyx.1.3.3.eu.new.po to basque # translation of cvs-lyx.eu2.po to basque # translation of lyx.eu.po to basque # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Arantzazu Azpillaga Landa , 2003. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx.1.3.3.eu.new\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-19 11:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-28 13:47+0100\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +"Project-Id-Version: lyx.1.3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-05 17:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-19 19:25+0100\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -44,6 +45,13 @@ msgstr "Fitxa" msgid "Key:|#K" msgstr "Gakoa:|#G" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:260 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 @@ -67,13 +75,6 @@ msgstr "Gakoa:|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -268,8 +269,8 @@ msgstr "@8->" msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:209 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 msgid "Search" msgstr "Bilatu" @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Espresio erregularra|#x" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Maiuskula/minuskula|#M" +msgstr "Maiuskula/Minuskula|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 msgid "Previous|#P" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Testua ondoren:|#o" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Gorde dokumentu-lehenetsi gisa|#J" +msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa|#J" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 msgid "Use Class Defaults|#C" @@ -334,8 +335,8 @@ msgstr "Zabalera:|#Z" msgid "Height:|#H" msgstr "Altuera:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" @@ -393,10 +394,10 @@ msgstr "Orri-jauzia:|#F" msgid "Sides" msgstr "Alboak" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 msgid "Separation" -msgstr "Banaketa" +msgstr "Bereizketa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 msgid "Columns" @@ -454,8 +455,8 @@ msgstr "Koska|#K" msgid "Skip|#K" msgstr "Jauzia|#J" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 msgid "Quote Style" msgstr "Komatxo estiloa" @@ -507,11 +508,11 @@ msgstr "Erabili Natbib|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Zitazio estiloa:|#Z" +msgstr "Zitazio-estiloa:|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 msgid "Bullet depth" -msgstr "Pinporten sakonera" +msgstr "Buleten sakonera" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 msgid "LaTeX:|#L" @@ -557,9 +558,9 @@ msgstr "3. ding|#n" msgid "Ding 4|#g" msgstr "4. ding|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 msgid "Status" msgstr "Egoera" @@ -687,8 +688,8 @@ msgstr "Guztia ->" msgid "@->" msgstr "@->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 msgid "Output" msgstr "Irteera" @@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "LyX ikuspegia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Zirriborro era|#Z" +msgstr "Zirriborro-era|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Ez deskonprimitu|#d" +msgstr "Ez deskonprimatu|#d" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 msgid "Scale:|#S" @@ -712,8 +713,8 @@ msgstr "Eskala:|#s" msgid "Maintain aspect ratio|#M" msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 msgid "%" msgstr "%" @@ -749,8 +750,8 @@ msgstr "Itsatsi txertatze-kutxan|#I" msgid "Get from file|#G" msgstr "Hartu fitxategitik|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "Jatorria:|#J" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Azpi-irudia:|#A" +msgstr "Azpirudia:|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 msgid "Angle:|#A" @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Ageriko tartea|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Hitzez-hitz|#v" +msgstr "Hitzez hitz|#v" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 msgid "Use input|#i" @@ -820,7 +821,7 @@ msgid "" "Right|#R" msgstr "" ")\n" -"Eskuin|#s" +"Eskuina|#s" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 msgid "" @@ -828,7 +829,7 @@ msgid "" "Left|#L" msgstr "" "(\n" -"Ezker|#z" +"Ezkerra|#z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 @@ -861,8 +862,8 @@ msgstr "Funtzioak:" msgid "Misc" msgstr "Hainbat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 msgid "Dots" msgstr "Puntuak" @@ -918,9 +919,9 @@ msgstr "textrm" msgid "Width" msgstr "Zabalera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokadura" @@ -960,11 +961,11 @@ msgstr "Lerroa|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 msgid "Page break|#g" -msgstr "Orri jauzia|#z" +msgstr "Orri-jauzia|#z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 msgid "Page break|#b" -msgstr "Orri jauzia|#r" +msgstr "Orri-jauzia|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 msgid "Vertical space:|#V" @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "Mantendu|#n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Lerro tartea:|#t" +msgstr "Lerro-tartea:|#t" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 msgid "Maximum label width:|#M" @@ -996,14 +997,14 @@ msgstr "Koskarik gabe|#b" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 msgid "Right|#R" -msgstr "Eskuin|#s" +msgstr "Eskuina|#s" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 msgid "Left|#L" -msgstr "Ezker|#z" +msgstr "Ezkerra|#z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 msgid "Block|#B" @@ -1049,48 +1050,48 @@ msgstr "Zooma %:|#Z" msgid "Screen DPI:|#D" msgstr "Pantailako DPI:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 msgid "Tiny:" msgstr "Ttipi-ttipia:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 msgid "Smallest:" msgstr "Ttipitxoa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 msgid "Smaller:" msgstr "Txikiagoa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 msgid "Small:" msgstr "Txikia:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 msgid "Normal:" msgstr "Normala:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 msgid "Large:" msgstr "Handia:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 msgid "Larger:" msgstr "Handiagoa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 msgid "Largest:" msgstr "Handiena:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 msgid "Huge:" msgstr "Eskerga:" @@ -1098,8 +1099,8 @@ msgstr "Eskerga:" msgid "Huger:" msgstr "Eskergagoa:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 msgid "Size" msgstr "Tamaina" @@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr "Diseinua eta lasterbideak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Erabiltzaile-interfaze fitxategia:|#E" +msgstr "Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 msgid "Bind file:|#f" @@ -1202,11 +1203,11 @@ msgstr "Saguko gurpilaren bereizmena:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 msgid "Autosave interval:" -msgstr "Auto-gordetze bitartea:" +msgstr "Autogordetze bitartea:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "Bat bateko aurrebista|#b" +msgstr "Bat-bateko aurrebista|#b" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 msgid "Graphics display:|#G" @@ -1373,17 +1374,17 @@ msgstr "Bandera osagarriak:|#B" msgid "Default path:|#p" msgstr "Bide-izen lehenetsia:|#b" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." @@ -1523,8 +1524,8 @@ msgstr "DVI paper-aukera:|#D" msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "Berrabiatu klase-aukerak aldatzean|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 msgid "Pages" msgstr "Orriak" @@ -1532,8 +1533,8 @@ msgstr "Orriak" msgid "Destination" msgstr "Helmuga" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 msgid "Copies" msgstr "Kopiak" @@ -1635,8 +1636,8 @@ msgstr "Zenbatu hitzak:" msgid "Unknown:" msgstr "Ezezaguna:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 msgid "Replacement:" msgstr "Ordezpena:" @@ -1729,18 +1730,18 @@ msgstr "Goian|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 msgid "Right|#r" -msgstr "Eskuin|#s" +msgstr "Eskuina|#s" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 msgid "Left|#e" -msgstr "Ezker|#z" +msgstr "Ezkerra|#z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 msgid "Right|#i" -msgstr "Eskuin|#i" +msgstr "Eskuina|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 @@ -1787,11 +1788,11 @@ msgstr "Gelaxka berezia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Zutabe-anitz berezia" +msgstr "Zutabe anitz berezia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Zutabe-anitza|#a" +msgstr "Zutabe anitza|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 msgid "Use Minipage|#s" @@ -1808,6 +1809,7 @@ msgstr "Aktibatuta" msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "Orri-jauzia uneko errenkadan|#z" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 @@ -1816,7 +1818,6 @@ msgstr "Orri-jauzia uneko errenkadan|#z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" @@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "Goiburua" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 msgid "First Header" -msgstr "Lehen goiburua" +msgstr "Lehen goiburukoa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 msgid "Footer" @@ -1850,8 +1851,8 @@ msgstr "Goiko ertzak" msgid "Border Below" msgstr "Azpiko ertzak" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 msgid "Contents" msgstr "Edukiak" @@ -1875,8 +1876,8 @@ msgstr "Gako-hitza:" msgid "Selection:|#S" msgstr "Hautapena:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 msgid "Thesaurus entries:" msgstr "Sinonimo-sarrerak:" @@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "Aipamen &estiloa:" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 msgid "Bullets" -msgstr "Pinportak" +msgstr "Buletak" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 @@ -1942,7 +1943,7 @@ msgstr "lehenetsia" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 msgid "Set &Bullet" -msgstr "Ezarri &pinportak" +msgstr "Ezarri &buletak" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 msgid "&Size:" @@ -2005,7 +2006,7 @@ msgstr "2. inprimakia" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 msgid "Document &class:" -msgstr "Dokumentu &klasea:" +msgstr "Dokumentu-&klasea:" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 msgid "Op&tions:" @@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr "&Letra eta tamaina:" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Lerro tartea:" +msgstr "&Lerro-tartea:" #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 msgid "&Single" @@ -2172,8 +2173,8 @@ msgstr "Bertsioa hemen doa" msgid "Credits" msgstr "Eskerrona" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 #: ../lib/layouts/apa.layout:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -2403,7 +2404,7 @@ msgstr "Txandakatu &guztiak" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "txandakatu aurrekoetan letrak" +msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 msgid "Never Toggled" @@ -2420,12 +2421,12 @@ msgstr "Letra-tamaina" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 msgid "Always Toggled" -msgstr "Beti txandakatu" +msgstr "Beti txandakatuta" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 msgid "Other font settings" -msgstr "Beste letra-ezarpenak" +msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 msgid "&Misc:" @@ -2433,11 +2434,11 @@ msgstr "&Hainbat:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 msgid "Auto apply" -msgstr "Auto-aplikatu" +msgstr "Autoaplikatu" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aldaketa bakoitza automatikoki aplikatu" +msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 @@ -2484,7 +2485,7 @@ msgstr "Interpretatu bilaketa espresio-erregular gisa" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Maiuskula/minuskula" +msgstr "&Maiuskula/Minuskula" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:176 msgid "Make the search case-sensitive" @@ -2509,7 +2510,7 @@ msgstr "Elementu berria" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:226 msgid "Available citation keys" -msgstr "Dauden zitazio-gakoak" +msgstr "Zitazio-gakoak" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:267 msgid "Add the selected citation" @@ -2587,11 +2588,11 @@ msgstr "Testua aurretik:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:601 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib zitazio estiloa erabili" +msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabili" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:612 msgid "Citation style:" -msgstr "Zitazio estiloa:" +msgstr "Zitazio-estiloa:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 msgid "Left delimiter" @@ -2631,11 +2632,11 @@ msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Gorde dokumentu-lehenetsi gisa" +msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:300 msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko txantiloi-lehenetsi gisa" +msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko txantiloi lehenetsi gisa" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 msgid "ERT inset display" @@ -2782,7 +2783,7 @@ msgstr "Mugikorra kokapen honetan jarri" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&LaTeX aginduei jaramonik ez" +msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" @@ -2794,7 +2795,7 @@ msgstr "Hemen behin betiko" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 msgid "Place float at current position" -msgstr "Mugikorra kokapen honetan jarri" +msgstr "Jarri mugikorra kokapen honetan" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 msgid "&Span columns" @@ -2802,7 +2803,7 @@ msgstr "&Hedatu zutabeak" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "Hedatu zutabeak zutabe-anitzeko dokumentutan" +msgstr "Hedatu zutabeak zutabe anitzeko dokumentuetan" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 msgid "&Graphics" @@ -2815,11 +2816,11 @@ msgstr "Irudien fitxategia" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 msgid "Select an image file" -msgstr "Hautatu irudi fitxategia" +msgstr "Hautatu irudi-fitxategia" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 msgid "LyX Display" -msgstr "LyX bistaratu" +msgstr "LyX-eko bistaraketa" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 msgid "&Show in LyX" @@ -2961,7 +2962,7 @@ msgstr "A&ukera osagarriak" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 msgid "Su&bfigure" -msgstr "Azpi-&irudia" +msgstr "Azp&irudia" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 msgid "Is this just one part of a figure float ?" @@ -2969,11 +2970,11 @@ msgstr "Irudi mugikor baten zati bat al da?" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ez des&konprimitu esportatzerakoan" +msgstr "Ez des&konprimatu esportatzerakoan" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzerakoan" +msgstr "Ez deskonprimatu irudia LaTeX-era esportatzerakoan" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 msgid "LaTeX &options:" @@ -2986,11 +2987,11 @@ msgstr "LaTeX aukera gehiago" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 msgid "&Draft mode" -msgstr "&Zirriborro era" +msgstr "&Zirriborro-era" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 msgid "Draft mode" -msgstr "Zirriborro era" +msgstr "Zirriborro-era" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 msgid "Ca&ption:" @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "&Epigrafea:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Azpi-irudiaren epigrafea" +msgstr "Azpirudiaren epigrafea" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 @@ -3036,10 +3037,10 @@ msgstr "Sarrera" msgid "Include" msgstr "Gehitu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 msgid "Verbatim" -msgstr "Hitzez-hitz" +msgstr "Hitzez hitz" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 msgid "&Load" @@ -3093,7 +3094,7 @@ msgstr "Eguneratu bistaraketa" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "LyX: matematika panela" +msgstr "LyX: matematikako panela" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 msgid "Insert root" @@ -3126,7 +3127,7 @@ msgstr "Txertatu matrizea" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 msgid "Subscript" -msgstr "Azpi-indizea" +msgstr "Azpindizea" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 msgid "Superscript" @@ -3142,7 +3143,7 @@ msgstr "&Funtzioak" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Hautatu txertazeko funtzio edo eragilea" +msgstr "Hautatu txertatzeko funtzio edo eragilea" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 msgid "Symbols" @@ -3160,7 +3161,7 @@ msgstr "Eragile handiak" msgid "Relations" msgstr "Erlazioak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 +#: ../lib/languages:32 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 msgid "Greek" msgstr "Grekoa" @@ -3272,7 +3273,7 @@ msgstr "&Bertikala:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Zutabeko lerrokatze horizontala (l,z,e)" +msgstr "Zutabeko lerrokatze horizontala (l,c,r)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 msgid "&Horizontal:" @@ -3318,14 +3319,14 @@ msgstr "Justifikatua" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:179 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 msgid "Left" -msgstr "Ezker" +msgstr "Ezkerra" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 msgid "Right" -msgstr "Eskuin" +msgstr "Eskuina" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:148 @@ -3346,7 +3347,7 @@ msgstr "Pertsonalizatua" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 msgid "L&ine spacing:" -msgstr "L&erro tartea:" +msgstr "L&erro-tartea:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 msgid "Alig&nment:" @@ -3419,7 +3420,7 @@ msgstr "Paragrafo azpian" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "&Lerro eta orri-jauziak" +msgstr "&Lerroak eta orri-jauziak" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 msgid "Label Width" @@ -3455,11 +3456,11 @@ msgstr "Azpi&an" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX aurre-esana" +msgstr "LaTeX hitzaurrea" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX aurre-esana" +msgstr "LaTeX hitzaurrea" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 msgid "&Edit..." @@ -3467,7 +3468,7 @@ msgstr "&Editatu..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Editatu aurre-esana kanpoko editorean" +msgstr "Editatu hitzaurrea kanpoko editorean" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 msgid "ASCII settings" @@ -3556,7 +3557,7 @@ msgstr "strftime irteerarako data-formatua" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 msgid "Display insets" -msgstr "Bisataratu barnekoak" +msgstr "Bistaratu barnekoak" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 msgid "Do not display" @@ -3568,7 +3569,7 @@ msgstr "Bistaratu &irudiak:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 msgid "Instant &preview" -msgstr "Bat bateko aurre&bista" +msgstr "Bat-bateko aurre&bista" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 msgid "File Formats" @@ -3639,7 +3640,7 @@ msgstr "Amaierako k&omandoa:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Hizkuntza pa&ketea:" +msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 msgid "Auto &begin" @@ -3659,7 +3660,7 @@ msgstr "&Eskuin-ezker hizkuntzen euskarria" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 msgid "Auto &end" -msgstr "Auto-&amaitu" +msgstr "Auto&amaitu" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 msgid "Mark &foreign languages" @@ -3711,7 +3712,7 @@ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu klasea aldatzean" +msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 msgid "Set class options to default on class change" @@ -3731,8 +3732,7 @@ msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" -"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)" +msgstr "DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 msgid "CheckTeX start options and flags" @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Au&kera osagarriak:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Ilararen au&rrizkia:" +msgstr "Spool-au&rrizkia:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 msgid "Co&llated:" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Zuzentzaile orto&grafiko programa:" +msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 msgid "Al&ternative language:" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "A&rakatu..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 msgid "&User interface file:" -msgstr "&Erabiltzaile-interfaze fitxategia:" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 msgid "&Bind file:" @@ -3962,11 +3962,11 @@ msgstr "Dokumentuen &babeskopia " #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 msgid " every" -msgstr " bakoitza" +msgstr " maiztasuna" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 msgid "minutes" -msgstr "minutuak" +msgstr "minuturo" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 msgid "&Maximum last files:" @@ -4069,8 +4069,8 @@ msgstr "&Fitxategia" msgid "Send output to a file" msgstr "Bidali irteera fitxategi batera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 ../lib/layouts/g-brief2.layout:840 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Ordeztu &honekin:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maiuskula/&minuskula" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" @@ -4195,8 +4195,7 @@ msgstr "&Esportatu formatua:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)" +msgstr "Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 msgid "Available export converters" @@ -4279,7 +4278,7 @@ msgstr "Lerrokatze &horizontala:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Zutabe-anitza" +msgstr "&Zutabe anitza" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 msgid "Merge cells" @@ -4332,7 +4331,7 @@ msgstr "Ezabatu errenkada hau" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 msgid "Column Width" -msgstr "Zutabe-zabalera" +msgstr "Zutabe zabalera" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 msgid "&Vertical alignment:" @@ -4344,7 +4343,7 @@ msgstr "Zabalera-unitatea" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Zutabe-zabalera finkatua" +msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" @@ -4475,7 +4474,7 @@ msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Ezarri orri jauzia uneko errenkadan" +msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 msgid "Current cell:" @@ -4483,11 +4482,11 @@ msgstr "Uneko gelaxka:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 msgid "Current row position" -msgstr "Uneko errenkada kokalekua" +msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 msgid "Current column position" -msgstr "Uneko zutabe kokalekua" +msgstr "Uneko zutabearen kokalekua" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 msgid "LaTeX classes" @@ -4530,8 +4529,7 @@ msgid "&View" msgstr "&Ikusi" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Erakutsi markatutako fitxategi-edukia. Fitxategia bide-izenarekin erakusten " "bada soilik." @@ -4540,8 +4538,8 @@ msgstr "" msgid "Close this dialog" msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa" +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 msgid "Thesaurus" msgstr "Sinonimoak" @@ -4591,10 +4589,9 @@ msgstr "Txertatu URLa" msgid "&URL" msgstr "&URLa" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt2/QURL.C:33 msgid "URL" msgstr "URLa" @@ -4605,7 +4602,7 @@ msgstr "&Izena" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URLarekin asoziatutako izena" +msgstr "URLarekin elkartutako izena" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 msgid "&Generate hyperlink" @@ -4613,11 +4610,11 @@ msgstr "&Sortu hiperesteka" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Idatzi irteeran hiperlotura gisa?" +msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?" #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 msgid "Version control log" -msgstr "Bertsio-kontrol egunkaria" +msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 @@ -4641,16 +4638,16 @@ msgstr "&Kokapena:" #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/dtk.layout:30 -#: ../lib/layouts/egs.layout:17 ../lib/layouts/elsart.layout:48 -#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:35 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 +#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 +#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:48 ../lib/layouts/foils.layout:28 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 ../lib/layouts/llncs.layout:23 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/manpage.layout:17 +#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/revtex.layout:24 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrclass.inc:13 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 -#: ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 ../lib/layouts/scrclass.inc:13 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 #: src/mathed/ref_inset.C:127 @@ -4661,57 +4658,57 @@ msgstr "Estandarra" msgid "TheoremTemplate" msgstr "TxantiloiTeorema" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/elsart.layout:298 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/llncs.layout:405 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:295 ../lib/layouts/foils.layout:301 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:97 ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:405 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470 msgid "Proof" msgstr "Frogapena" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/elsart.layout:265 -#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:125 ../lib/layouts/llncs.layout:441 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:262 ../lib/layouts/foils.layout:232 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/ijmpd.layout:125 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:441 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/elsart.layout:330 -#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:387 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 ../lib/layouts/svjour.inc:452 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:327 ../lib/layouts/foils.layout:262 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/llncs.layout:387 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/svjour.inc:452 msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/elsart.layout:342 -#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:352 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 ../lib/layouts/svjour.inc:409 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:339 ../lib/layouts/foils.layout:269 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/llncs.layout:352 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/svjour.inc:409 msgid "Corollary" msgstr "Korolarioa" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/elsart.layout:354 -#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:417 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:351 ../lib/layouts/foils.layout:276 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:417 ../lib/layouts/siamltex.layout:215 #: ../lib/layouts/svjour.inc:482 msgid "Proposition" msgstr "Proposizioa" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/elsart.layout:413 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:346 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:410 ../lib/layouts/llncs.layout:346 #: ../lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Conjecture" msgstr "Aierua" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/elsart.layout:366 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:363 msgid "Criterion" msgstr "Irizpidea" @@ -4725,17 +4722,17 @@ msgstr "Egitatea" msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/elsart.layout:390 -#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:369 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 ../lib/layouts/svjour.inc:426 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:387 ../lib/layouts/foils.layout:283 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/llncs.layout:369 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/svjour.inc:426 msgid "Definition" msgstr "Definizioa" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/elsart.layout:425 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:375 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/llncs.layout:375 #: ../lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Example" msgstr "Adibidea" @@ -4745,37 +4742,37 @@ msgstr "Adibidea" msgid "Condition" msgstr "Baldintza" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/elsart.layout:437 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:434 ../lib/layouts/llncs.layout:399 #: ../lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Problem" msgstr "Buruketa" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/llncs.layout:381 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/svjour.inc:438 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:381 ../lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Exercise" msgstr "Ariketa" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/elsart.layout:449 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:429 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:446 ../lib/layouts/llncs.layout:429 #: ../lib/layouts/svjour.inc:494 msgid "Remark" msgstr "Oharra" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/elsart.layout:465 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:340 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 ../lib/layouts/svjour.inc:379 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:462 ../lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:340 ../lib/layouts/svjour.inc:379 msgid "Claim" msgstr "Aldarrikapena" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/apa.layout:204 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:457 ../lib/layouts/llncs.layout:393 -#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 +#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/elsart.layout:454 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:393 ../lib/layouts/slides.layout:173 #: ../lib/layouts/svjour.inc:458 msgid "Note" msgstr "Ohar" @@ -4785,25 +4782,25 @@ msgstr "Ohar" msgid "Notation" msgstr "Idazkera" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/elsart.layout:481 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:316 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:478 ../lib/layouts/llncs.layout:316 msgid "Case" msgstr "Kasua" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41 +#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 #: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/latex8.layout:39 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:44 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:41 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/scrclass.inc:70 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:70 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 msgid "Section" msgstr "Atala" @@ -4811,15 +4808,15 @@ msgstr "Atala" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 #: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/latex8.layout:46 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 ../lib/layouts/llncs.layout:57 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/scrclass.inc:77 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:77 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" @@ -4828,25 +4825,25 @@ msgstr "Azpiatala" #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/ijmpd.layout:114 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:73 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 ../lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:114 ../lib/layouts/kluwer.layout:73 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:66 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/paper.layout:62 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:67 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:84 ../lib/layouts/siamltex.layout:62 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/svjour.inc:60 msgid "Subsubsection" msgstr "Azpiazpiatala" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 -#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:95 ../lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/ijmpd.layout:95 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 msgid "Section*" msgstr "Atala*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 msgid "Subsection*" msgstr "Azpiatala*" @@ -4857,35 +4854,35 @@ msgid "Subsubsection*" msgstr "Azpiazpiatala*" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/foils.layout:160 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 +#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74 -#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:230 #: src/buffer.C:1518 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:63 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:283 ../lib/layouts/paper.layout:165 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 -#: ../lib/layouts/spie.layout:42 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:63 ../lib/layouts/kluwer.layout:283 +#: ../lib/layouts/paper.layout:165 ../lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/spie.layout:42 msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/book.layout:19 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154 #: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121 #: ../lib/layouts/llncs.layout:290 ../lib/layouts/memoir.layout:21 #: ../lib/layouts/mwbk.layout:23 ../lib/layouts/mwrep.layout:12 #: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:163 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:237 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:237 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 #: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -4907,8 +4904,8 @@ msgstr "Bibliografia" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/latex8.layout:115 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 msgid "Caption" msgstr "Epigrafea" @@ -4922,26 +4919,26 @@ msgstr "MarkBoth" #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 -#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/egs.layout:200 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 ../lib/layouts/manpage.layout:86 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 msgid "Itemize" msgstr "Elementuak" #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/egs.layout:182 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:69 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "Enumerate" msgstr "Zenbatua" #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:218 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:131 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:102 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 +#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104 +#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:45 msgid "Description" msgstr "Azalpena" @@ -4955,8 +4952,9 @@ msgstr "Zerrenda" #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 -#: ../lib/layouts/apa.layout:45 ../lib/layouts/broadway.layout:190 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 ../lib/layouts/cv.layout:130 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 @@ -4966,52 +4964,51 @@ msgstr "Zerrenda" #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 #: ../lib/layouts/llncs.layout:107 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:158 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/svprobth.layout:37 msgid "Title" msgstr "Titulua" #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:123 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:133 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:164 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:123 ../lib/layouts/llncs.layout:133 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 -#: ../lib/layouts/apa.layout:116 ../lib/layouts/broadway.layout:203 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 ../lib/layouts/egs.layout:336 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 #: ../lib/layouts/elsart.layout:115 ../lib/layouts/entcs.layout:22 #: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/kluwer.layout:161 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:193 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/svprobth.layout:57 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 msgid "Author" msgstr "Egilea" #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:71 ../lib/layouts/egs.layout:273 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 #: ../lib/layouts/g-brief2.layout:798 ../lib/layouts/ijmpd.layout:58 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:179 ../lib/layouts/revtex.layout:135 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 -#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.inc:31 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:179 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48 msgid "Address" msgstr "Helbidea" #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aapaper.inc:68 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 msgid "Offprint" msgstr "Separata" @@ -5023,13 +5020,13 @@ msgstr "Posta" #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/g-brief2.layout:820 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:144 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 #: ../lib/layouts/revtex.layout:123 ../lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 ../lib/layouts/scrclass.inc:173 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:173 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5037,21 +5034,21 @@ msgstr "Data" #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/elsart.layout:205 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:265 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/svjog.layout:32 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:202 ../lib/layouts/entcs.layout:56 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:259 ../lib/layouts/latex8.layout:98 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:265 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/revtex4.layout:205 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/svjog.layout:32 #: ../lib/layouts/svjour.inc:272 msgid "Abstract " msgstr "Laburpena " #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/elsart.layout:501 ../lib/layouts/aapaper.inc:87 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/svjour.inc:345 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:498 ../lib/layouts/svjour.inc:345 msgid "Acknowledgement" msgstr "Aitorpena" @@ -5060,27 +5057,27 @@ msgstr "Aitorpena" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/aastex.layout:90 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:282 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:257 ../lib/layouts/aapaper.inc:49 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:257 msgid "Email" msgstr "Helb. el." -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/egs.layout:76 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:82 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 #: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 #: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:91 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:91 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 #: ../lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 ../lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliazio" @@ -5121,7 +5118,7 @@ msgstr "MatGutunak" #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "NoteToEditor" -msgstr "EditorearentzakoOharra" +msgstr "OharraEditoreari" #: ../lib/layouts/aastex.layout:519 msgid "FigCaption" @@ -5129,7 +5126,7 @@ msgstr "IrudiEpigrafea" #: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Kapitulu_ariketa" +msgstr "Kapitulu_ariketak" #: ../lib/layouts/apa.layout:55 msgid "RightHeader" @@ -5196,10 +5193,10 @@ msgstr "DoituBitmap" msgid "Seriate" msgstr "Seriea" -#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/mwart.layout:25 -#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:19 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:54 ../lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/paper.layout:33 +#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:19 ../lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Zatia" @@ -5315,13 +5312,13 @@ msgstr "Azpiatala" msgid "Topic" msgstr "Gaia" -#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:73 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104 +#: ../lib/layouts/foils.layout:200 msgid "Left_Header" msgstr "E_zker-goiburua" -#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123 +#: ../lib/layouts/foils.layout:208 msgid "Right_Header" msgstr "E_skuin-goiburua" @@ -5382,15 +5379,15 @@ msgstr "Stadt" msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: ../lib/layouts/egs.layout:103 ../lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 ../lib/layouts/llncs.layout:85 -#: ../lib/layouts/paper.layout:78 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:98 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Subparagraph" msgstr "Azpiparagrafoa" -#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 msgid "Quotation" msgstr "Zitatzea" @@ -5420,11 +5417,11 @@ msgstr "mszenbakia" msgid "FirstAuthor" msgstr "LehenEgilea" -#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468 msgid "Received" msgstr "Jasoa" -#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:120 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" @@ -5432,36 +5429,36 @@ msgstr "Onartua" msgid "Offsets" msgstr "Desplazamendua" -#: ../lib/layouts/egs.layout:749 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-kodea" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:136 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:135 msgid "Author_Address" msgstr "Egile-helbidea" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:151 ../lib/layouts/revtex4.layout:182 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:149 ../lib/layouts/revtex4.layout:182 msgid "Author_Email" msgstr "Egilea_Helb.elek." -#: ../lib/layouts/elsart.layout:170 ../lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:168 ../lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author_URL" msgstr "Egilea_URLa" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:191 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/elsart.layout:189 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "Thanks" -msgstr "Eskertza" +msgstr "Esker ona" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:378 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/elsart.layout:375 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmoa" -#: ../lib/layouts/elsart.layout:473 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/elsart.layout:470 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" @@ -5509,28 +5506,28 @@ msgstr "Murrizketa" msgid "Right_Footer" msgstr "Eskuin_Azpiburua" -#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 msgid "Corollary*" msgstr "Korolarioa*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 msgid "Proposition*" msgstr "Proposizioa*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 msgid "Definition*" msgstr "Definizioa*" @@ -5822,8 +5819,8 @@ msgstr "E-ErrenkBankua" msgid "BankRowF" msgstr "F-ErrenkBankua" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:16 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345 -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" @@ -5891,17 +5888,17 @@ msgstr "TituluLaburtua" msgid "RunningAuthor" msgstr "EgileLaburtua" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 ../lib/layouts/manpage.layout:155 -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 msgid "Code" msgstr "Kodea" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 ../lib/layouts/manpage.layout:173 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:61 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" @@ -5920,7 +5917,7 @@ msgstr "Egile_Laburtua" #: ../lib/layouts/llncs.layout:225 msgid "TOC_Author" -msgstr "EdAurk_egilea" +msgstr "Aurk_egilea" #: ../lib/layouts/llncs.layout:411 ../lib/layouts/svjour.inc:476 msgid "Property" @@ -5970,8 +5967,8 @@ msgstr "Aurreinprimaketa" msgid "PACS" msgstr "SORTAK" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26 msgid "Labeling" msgstr "Etiketatua" @@ -6009,8 +6006,8 @@ msgstr "Gutun berezia" msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Subject" msgstr "Gaia" @@ -6020,7 +6017,7 @@ msgstr "Zure erref" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Yourmail" -msgstr "Zure posta" +msgstr "Zure gutuna" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Myref" @@ -6090,7 +6087,7 @@ msgstr "GardenkiEdukiak" msgid "ProgressContents" msgstr "ProzesuenEdukia" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrafoa*" @@ -6119,35 +6116,35 @@ msgstr "Gardenki_Guztiak_Amaitu" msgid "Authorinfo" msgstr "EgileInfo" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Revised" msgstr "Berraztertua" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:140 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 msgid "PaperId" msgstr "PaperId" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 msgid "AuthorAddr" msgstr "Egile-helbidea" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "SlugComment" msgstr "SlugComment" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:177 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:187 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:198 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 msgid "Table_Caption" msgstr "Taula_epigrafea" @@ -6590,7 +6587,7 @@ msgstr "Itzuli|z" #: ../lib/ui/default.ui:30 msgid "Version Control|V" -msgstr "Bertsio kontrola|k" +msgstr "Bertsio-kontrola|k" #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 msgid "Import|I" @@ -6714,7 +6711,7 @@ msgstr "Paragrafo gisa|P" #: ../lib/ui/default.ui:94 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Zutabe-anitza|Z" +msgstr "Zutabe anitza|Z" #: ../lib/ui/default.ui:96 msgid "Line Top|T" @@ -6806,7 +6803,7 @@ msgstr "Aldatu formula-mota|f" #: ../lib/ui/default.ui:136 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Erabili Ordenagailu Algebra sistema|s" +msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s" #: ../lib/ui/default.ui:138 msgid "Alignment|A" @@ -6874,7 +6871,7 @@ msgstr "Barneko formula|B" #: ../lib/ui/default.ui:170 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Erakutsitako formula|e" +msgstr "Adierazpen-formula|A" #: ../lib/ui/default.ui:171 msgid "Eqnarray Environment|q" @@ -6882,23 +6879,23 @@ msgstr "Ekuazio-ingurunea|k" #: ../lib/ui/default.ui:172 msgid "Align Environment|A" -msgstr "Align-ingurunea|A" +msgstr "Align ingurunea|A" #: ../lib/ui/default.ui:173 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt-inguruena" +msgstr "AlignAt inguruena" #: ../lib/ui/default.ui:174 msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Flalign-ingurunea|F" +msgstr "Flalign ingurunea|F" #: ../lib/ui/default.ui:177 msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather-ingurunea" +msgstr "Gather ingurunea" #: ../lib/ui/default.ui:178 msgid "Multline Environment" -msgstr "Multline-ingurunea" +msgstr "Multline ingurunea" #: ../lib/ui/default.ui:182 msgid "Align Left|L" @@ -6930,11 +6927,11 @@ msgstr "Hizki berezia|b" #: ../lib/ui/default.ui:197 msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Zitazio erreferentzia...|Z" +msgstr "Zitazio-erreferentzia...|Z" #: ../lib/ui/default.ui:198 msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Erreferentzi-gurutzatua...|u" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" #: ../lib/ui/default.ui:199 msgid "Label...|L" @@ -7006,7 +7003,7 @@ msgstr "Goi-indizea|G" #: ../lib/ui/default.ui:221 msgid "Subscript|u" -msgstr "Azpi-indizea|A" +msgstr "Azpindizea|A" #: ../lib/ui/default.ui:222 msgid "HFill|H" @@ -7026,7 +7023,7 @@ msgstr "Zuriune babestua|Z" #: ../lib/ui/default.ui:226 msgid "Linebreak|L" -msgstr "Lerro jauzia|L" +msgstr "Lerro-jauzia|L" #: ../lib/ui/default.ui:227 msgid "Ellipsis|i" @@ -7034,7 +7031,7 @@ msgstr "Elipsia|E" #: ../lib/ui/default.ui:228 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Esaldi amaiera|A" +msgstr "Esaldi-amaiera|A" #: ../lib/ui/default.ui:229 msgid "Ordinary Quote|Q" @@ -7042,11 +7039,11 @@ msgstr "Komatxo arrunta|K" #: ../lib/ui/default.ui:230 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menu bereizlea|M" +msgstr "Menu-bereizlea|M" #: ../lib/ui/default.ui:235 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Adierazpen formula|d" +msgstr "Adierazpen-formula|d" #: ../lib/ui/default.ui:236 msgid "Eqnarray Environment|E" @@ -7086,7 +7083,7 @@ msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u" #: ../lib/ui/default.ui:249 msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematika panela|A" +msgstr "Matematikako panela|l" #: ../lib/ui/default.ui:253 msgid "Math normal font" @@ -7098,15 +7095,15 @@ msgstr "Mat. kaligrafi-familia" #: ../lib/ui/default.ui:256 msgid "Math fraktur family" -msgstr "Mat. zatiki-familia" +msgstr "Mat. zatiki familia" #: ../lib/ui/default.ui:257 msgid "Math roman family" -msgstr "Math erromatar-familia" +msgstr "Mat. erromatar familia" #: ../lib/ui/default.ui:258 msgid "Math sans serif family" -msgstr "Mat. sans serif-familia" +msgstr "Mat. sans serif familia" #: ../lib/ui/default.ui:260 msgid "Math bold series" @@ -7118,39 +7115,39 @@ msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" #: ../lib/ui/default.ui:264 msgid "Text roman family" -msgstr "Testua, erromatar-familia" +msgstr "Testua, erromatar familia" #: ../lib/ui/default.ui:265 msgid "Text sans serif family" -msgstr "Testua, sans-serif-familia" +msgstr "Testua, sans-serif familia" #: ../lib/ui/default.ui:266 msgid "Text typewriter family" -msgstr "Testua, idazmakina-familia" +msgstr "Testua, idazmakina familia" #: ../lib/ui/default.ui:268 msgid "Text bold series" -msgstr "Testua, lodi-serieak" +msgstr "Testua, serie lodiak" #: ../lib/ui/default.ui:269 msgid "Text medium series" -msgstr "Testua, ertain-serieak" +msgstr "Testua, serie ertainak" #: ../lib/ui/default.ui:271 msgid "Text italic shape" -msgstr "Testua etzan-forma" +msgstr "Testua forma etzana" #: ../lib/ui/default.ui:272 msgid "Text small caps shape" -msgstr "Testua, maiuskula-txiki-forma" +msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia" #: ../lib/ui/default.ui:273 msgid "Text slanted shape" -msgstr "Testua, oker-forma" +msgstr "Testua, forma inklinatua" #: ../lib/ui/default.ui:274 msgid "Text upright shape" -msgstr "Testua, zutik-forma" +msgstr "Testua, zutikako forma" #: ../lib/ui/default.ui:279 msgid "Floatflt Figure" @@ -7206,7 +7203,7 @@ msgstr "Izen-estiloa|I" #: ../lib/ui/default.ui:306 msgid "Bold Style|B" -msgstr "Lodi estiloa|L" +msgstr "Lodia estiloa|L" #: ../lib/ui/default.ui:309 msgid "Decrease Environment Depth|v" @@ -7258,7 +7255,7 @@ msgstr "Erref|E" #: ../lib/ui/default.ui:343 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Laistermarka|L" +msgstr "Laster-marka|L" #: ../lib/ui/default.ui:347 msgid "Save Bookmark 1|S" @@ -7266,23 +7263,23 @@ msgstr "Gorde 1. laitermarka|G" #: ../lib/ui/default.ui:348 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gorde 2. laistermarka" +msgstr "Gorde 2. laster-marka" #: ../lib/ui/default.ui:349 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gorde 3. laistermarka" +msgstr "Gorde 3. laster-marka" #: ../lib/ui/default.ui:351 msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "Joan 1. laistermarkara|1" +msgstr "Joan 1. laster-markara|1" #: ../lib/ui/default.ui:352 msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "Joan 2. laistermarkara|2" +msgstr "Joan 2. laster-markara|2" #: ../lib/ui/default.ui:353 msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "Joan 3. laistermarkara|3" +msgstr "Joan 3. laster-markara|3" #: ../lib/ui/default.ui:368 msgid "Tooltips|o" @@ -7355,11 +7352,11 @@ msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" #: src/BufferView.C:604 msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Paragrafo ingurune-mota kopiatuta" +msgstr "Paragrafoaren ingurune-mota kopiatuta" #: src/BufferView.C:613 msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Paragrafo ingurune-mota ezarrita" +msgstr "Paragrafoaren ingurune-mota ezarrita" #: src/BufferView_pimpl.C:273 msgid "Formatting document..." @@ -7368,20 +7365,20 @@ msgstr "Dokumentua formateatzen..." #: src/BufferView_pimpl.C:647 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "%1$d liburumarka gordeta" +msgstr "%1$d liburu-marka gordeta" #: src/BufferView_pimpl.C:649 msgid "Saved bookmark " -msgstr "Liburumarka gorde da " +msgstr "Liburu-marka gorde da " #: src/BufferView_pimpl.C:683 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Mugitu %1$d liburumarkara" +msgstr "Mugitu %1$d liburu-markara" #: src/BufferView_pimpl.C:685 msgid "Moved to bookmark " -msgstr "Mugitu liburumarkara " +msgstr "Mugitu liburu-markara " #: src/BufferView_pimpl.C:864 msgid "Select LyX document to insert" @@ -7646,15 +7643,15 @@ msgstr "LaTeX errorea" #: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" -msgstr "lerro-amaiera-marka" +msgstr "lerro-amaierako marka" #: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" -msgstr "eranskin marra" +msgstr "eranskin-marra" #: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" -msgstr "geitutako zuriune markak" +msgstr "gehitutako zuriune-markak" #: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" @@ -7662,11 +7659,11 @@ msgstr "goiko/beheko marra" #: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" -msgstr "taula marra" +msgstr "taula-marra" #: src/LColor.C:91 msgid "tabular on/off line" -msgstr "taula aktibo/desaktibo marra" +msgstr "taula aktibo-/desaktibo-marra" #: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" @@ -7674,7 +7671,7 @@ msgstr "beheko area" #: src/LColor.C:94 msgid "page break" -msgstr "orri jauzia" +msgstr "orri-jauzia" #: src/LColor.C:95 msgid "top of button" @@ -7707,11 +7704,11 @@ msgstr "ez ikusi egin" #: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:299 src/LaTeX.C:360 #, c-format msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX exekutatze zenbakia %1$d" +msgstr "LaTeX exekutatze-zenbakia %1$d" #: src/LaTeX.C:212 src/LaTeX.C:301 src/LaTeX.C:362 msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX exekutatze zenbakia " +msgstr "LaTeX exekutatze-zenbakia " #: src/LaTeX.C:250 src/LaTeX.C:334 msgid "Running MakeIndex." @@ -7855,7 +7852,7 @@ msgstr "Hautatu paragrafo-ingurunea" #: src/LyXAction.C:183 msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Txertatu esaldi amaierako puntua" +msgstr "Txertatu esaldi-amaierako puntua" #: src/LyXAction.C:185 msgid "Go to next error" @@ -7931,19 +7928,19 @@ msgstr "Txandakatu izen-estiloa" #: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Txandakatu erromatar-estiloa" +msgstr "Txandakatu erromatar estiloa" #: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Txandakatu sans-estiloa" +msgstr "Txandakatu sans estiloa" #: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Txandakatu franktur-estiloa" +msgstr "Txandakatu franktur estiloa" #: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Txandakatu etzan-letra-estiloa" +msgstr "Txandakatu letra etzana estiloa" #: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" @@ -8023,31 +8020,31 @@ msgstr "Ikusi LaTeX egunkaria" #: src/LyXAction.C:258 msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopiatu paragrafo ingurune mota" +msgstr "Kopiatu paragrafoaren ingurune-mota" #: src/LyXAction.C:262 msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Itsatsi paragrafo ingurune mota" +msgstr "Itsatsi paragrafoaren ingurune-mota" #: src/LyXAction.C:265 msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Ireki taula diseinua" +msgstr "Ireki taula-diseinua" #: src/LyXAction.C:267 msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Joan lerro hasierara" +msgstr "Joan lerro-hasierara" #: src/LyXAction.C:269 msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Hautatu lerro hasierarte" +msgstr "Hautatu lerro-hasiera arte" #: src/LyXAction.C:271 msgid "Go to end of line" -msgstr "Joan lerro bukaerara" +msgstr "Joan lerro-bukaerara" #: src/LyXAction.C:273 msgid "Select to end of line" -msgstr "Hautatu lerro bukaerarte" +msgstr "Hautatu lerro-bukaera arte" #: src/LyXAction.C:277 msgid "Exit" @@ -8067,7 +8064,7 @@ msgstr "Txertatu mat. ikurrak" #: src/LyXAction.C:289 msgid "Add subscript" -msgstr "Gehitu azpi-indizea" +msgstr "Gehitu azpindizea" #: src/LyXAction.C:290 msgid "Add superscript" @@ -8075,7 +8072,7 @@ msgstr "Gehitu goi-indizea" #: src/LyXAction.C:297 msgid "Math mode" -msgstr "Matematika era" +msgstr "Matematika-era" #: src/LyXAction.C:310 msgid "toggle inset" @@ -8127,7 +8124,7 @@ msgstr "Birkonfiguratu" #: src/LyXAction.C:337 msgid "Insert cross reference" -msgstr "Txertatu erreferentzi-gurutzatua" +msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" #: src/LyXAction.C:346 msgid "Scroll inset" @@ -8155,7 +8152,7 @@ msgstr "Ikusi gaien aurkibidea" #: src/LyXAction.C:375 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Txandakatu kurtsoreak higitze barrari jarraituko dion ala ez" +msgstr "Txandakatu kurtsoreak higitze-barrari jarraituko dion ala ez" #: src/LyXAction.C:386 msgid "Register document under version control" @@ -8167,7 +8164,7 @@ msgstr "Erakutsi mezua buffertxoan" #: src/LyXAction.C:408 msgid "Display information about LyX" -msgstr "Bistaratu LyXi buruzko informazioa" +msgstr "Bistaratu LyX-i buruzko informazioa" #: src/LyXAction.C:410 msgid "Display information about the TeX installation" @@ -8175,7 +8172,7 @@ msgstr "Bistaratu TeX instalatzeari buruzko informazioa" #: src/LyXAction.C:412 msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "Erakutsi LyXek bikoiztutako prozesuak" +msgstr "Erakutsi LyX-ek bikoiztutako prozesuak" #: src/LyXAction.C:414 msgid "Kill the forked process with this PID" @@ -8317,8 +8314,7 @@ msgstr "Abisua!" msgid "" "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " "problems." -msgstr "" -"Dokumentua LyX bertsio berriagoarekin sortu da. Horrek arazoak sor ditzake." +msgstr "Dokumentua LyX bertsio berriagoarekin sortu da. Horrek arazoak sor ditzake." #. "\\lyxformat" not found #: src/buffer.C:1204 src/buffer.C:1212 src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1258 @@ -8328,8 +8324,7 @@ msgstr "ERROREA!" #: src/buffer.C:1205 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "" -"LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Irakurtzeko erabili LyX 0.10.x!" +msgstr "LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Irakurtzeko erabili LyX 0.10.x!" #: src/buffer.C:1213 msgid "Can't find conversion script." @@ -8432,7 +8427,7 @@ msgstr "Ezin fitxategia ireki" #: src/bufferlist.C:389 msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Dokumentuaren larrialdi kopia dago!" +msgstr "Dokumentuaren larrialdi-kopia dago!" #: src/bufferlist.C:391 msgid "Try to load that instead?" @@ -8456,7 +8451,7 @@ msgstr "Dokumentua dagoeneko irekita:" #: src/bufferlist.C:520 msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Dokumentu hura berkargatzea nahi?" +msgstr "Dokumentu hura birkargatzea nahi?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. @@ -8611,7 +8606,7 @@ msgstr "Erroreak gertatu dira LaTeX exekutatzean." #: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" -msgstr "Araztatze mezurik ez" +msgstr "Araztatze-mezurik ez" #: src/debug.C:39 msgid "General information" @@ -8623,7 +8618,7 @@ msgstr "Programaren hasieratzea" #: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Teklatuaren gertakari erabilera" +msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera" #: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" @@ -8631,7 +8626,7 @@ msgstr "GUI erabilera" #: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex gramatika aztertzailea" +msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea" #: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" @@ -8651,15 +8646,15 @@ msgstr "Mat. editorea" #: src/debug.C:48 msgid "Font handling" -msgstr "Letra-tipo erabilera" +msgstr "Letra-tipoaren erabilera" #: src/debug.C:49 msgid "Textclass files reading" -msgstr "Testu-klase fitxategiak irakurtzen" +msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" #: src/debug.C:50 msgid "Version control" -msgstr "Bertsio kontrola" +msgstr "Bertsio-kontrola" #: src/debug.C:51 msgid "External control interface" @@ -8687,7 +8682,7 @@ msgstr "LyX-eko barnekoak" #: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX-ek darabilkin fitxategiak" +msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak" #: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" @@ -8695,7 +8690,7 @@ msgstr "Lanareako gertaerak" #: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Barne-testu/taula mezuak" +msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" #: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -8728,7 +8723,7 @@ msgstr "Ezin LaTeX exekutatu." #: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "lyx fitxategirako bide-izenak ezin du zuriunerik izan." +msgstr "lyx fitxategiko bide-izenak ezin du zuriunerik izan." #: src/exporter.C:104 msgid "Document exported as " @@ -8744,7 +8739,7 @@ msgstr " (aldatuta)" #: src/frontends/LyXView.C:168 msgid " (read only)" -msgstr " (irakur-soilekoa)" +msgstr " (soilik irakurtzeko)" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" @@ -8756,7 +8751,7 @@ msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "beste jendeak LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." +msgstr "beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" @@ -8774,9 +8769,8 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" "Programa hau software librea da; banatzeko edota aldatzeko baimena duzu GNU " -"General Public License-kin ados datozen terminoetan Free Software Foundation-" -"ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) " -"ondorengo edozein bertsio." +"General Public License-ren terminoetan, Free Software Foundation-ek argitaratu bezala, " +"dela lizentziaren 2. bertsioa dela (nahiago baduzu) hurrengo edozein bertsio." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 msgid "" @@ -8789,12 +8783,12 @@ msgid "" "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" "LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; " -"ez du MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO erabiltzeko berezko " -"bermerik ere.\n" -"Zehaztasun gehiagotarako, ikus GNU General Public License. \n" -"GNU General Public License-ren kopia bat jaso izango duzu programa honekin " -"batera; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo " +"HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n" +"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n" +"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere " +"jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software " +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " @@ -8814,7 +8808,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 msgid "Character set" -msgstr "Karaktere mota" +msgstr "Karaktere-mota" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:84 msgid "Document settings applied" @@ -8822,7 +8816,7 @@ msgstr "Dokumentu ezarpenak aplikatuta" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:123 msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentua klase berrikora bihurtzen..." +msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:131 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -8842,7 +8836,7 @@ msgstr " paragrafoak ezin izan dira bihurtu" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Bihurtze erroreak!" +msgstr "Bihurtze-erroreak!" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:143 msgid "into chosen document class" @@ -8858,7 +8852,7 @@ msgstr "Jatorrizko dokumentu-klasera itzultzen." #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Gorde nahi dituzu uneko ezarpenak?" +msgstr "Uneko ezarpenak gorde nahi dituzu?" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165 msgid "for the document layout as default?" @@ -8931,7 +8925,7 @@ msgstr "*| Fitxategi guztiak (*)" #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragrafo estiloa" +msgstr "Paragrafo-estiloa" #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" @@ -8940,7 +8934,7 @@ msgstr "LaTeX hitzaurrea" #. FIXME: stupid name #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Lasterbide sistema|#S#s" +msgstr "Lasterbide-sistema|#S#s" #. FIXME: stupid name #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 @@ -8959,7 +8953,7 @@ msgstr "UI sistema|#S#s" #. FIXME: stupid name #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Erabiltzaile UI|#U#u" +msgstr "Erabiltzailearen UI|#U#u" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 msgid "Choose UI file" @@ -9016,20 +9010,20 @@ msgid "" "The spell-checker could not be started.\n" "Maybe it is mis-configured." msgstr "" -"Zuzentzaileaez da abiatu.\n" +"Zuzentzailea ez da abiatu.\n" "Agian gaizki konfiguratua dago." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:109 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:202 msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "Huts egin du zuzentzaileak" +msgstr "Zuzentzaielak huts egin du" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Zerbatiegatik zuzentzailea bertan hil da.\n" +"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n" "Agian hilda izan da." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:218 @@ -9052,7 +9046,7 @@ msgstr "Zuzenketa amaituta." #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 msgid "No version control log file found." -msgstr "Ez da bertsio-kontrol egunkaririk aurkitu." +msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." #: src/frontends/controllers/biblio.C:101 #, c-format @@ -9117,7 +9111,7 @@ msgstr "Etzana" #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" -msgstr "Okertua" +msgstr "Inklinatua" #: src/frontends/controllers/character.C:103 msgid "Small Caps" @@ -9181,7 +9175,7 @@ msgstr "Horia" #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Fitxategi-izenak ezin du ondorengo karaktererik eduki:" +msgstr "Fitxategi-izenak ezin ditu honako karaktere hauek eduki:" #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 @@ -9190,7 +9184,7 @@ msgstr "zuriunea, '#', '~', '$' edo '%'." #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 msgid "directory name can't contain any of these characters:" -msgstr "direktorio izenak ezin du ondorengo karaktererik eduki:" +msgstr "direktorio-izenak ezin ditu honako karaktere hauek eduki:" #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 msgid "Build log" @@ -9252,7 +9246,7 @@ msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86 msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BibTeX datu-base fitxategiak (*.bib)" +msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86 msgid "Select a BibTeX database to add" @@ -9353,7 +9347,7 @@ msgstr "laua" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 msgid "headings" -msgstr "goiburuak" +msgstr "goiburukoak" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 msgid "fancy" @@ -9387,15 +9381,15 @@ msgstr "Paper-tamaina eta orientazioa" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:269 msgid "Language Settings and Quote Style" -msgstr "Hizkuntz-ezarpenak eta komatxo estiloa" +msgstr "Hizkuntz-ezarpenak eta komatxo-estiloa" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:272 msgid "Bullet Types" -msgstr "Pinporta motak" +msgstr "Bulet-motak" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Bibliografi-ezarpenak" +msgstr "Bibliografia-ezarpenak" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:281 msgid "LaTeX Packages and Options" @@ -9411,11 +9405,11 @@ msgstr "Marjina txikiak" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 msgid "Very small margins" -msgstr "Marjina oso txikiak" +msgstr "Oso marjina txikiak" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:354 msgid "Very wide margins" -msgstr "Marjina oso zabalak" +msgstr "Oso marjina zabalak" #: src/frontends/qt2/QERT.C:31 msgid "LaTeX ERT" @@ -9423,7 +9417,7 @@ msgstr "LaTeX ERT" #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 msgid "External" -msgstr "Kanpoko" +msgstr "Kanpokoa" #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 msgid "External material (*)" @@ -9508,7 +9502,7 @@ msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Testu-estilo normala\t\\textstyle" +msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" @@ -9556,7 +9550,7 @@ msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Testu modu normala\t\\textrm" +msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 msgid "LyX: Insert matrix" @@ -9653,7 +9647,7 @@ msgstr "Eman izena LyX zerbitzari kanalizazioari" #: src/frontends/qt2/QRef.C:45 msgid "Cross Reference" -msgstr "Erreferentzi-gurutzatua" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua" #: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" @@ -9694,11 +9688,11 @@ msgstr "VCLog" #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 #, c-format msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "%1$s-ren bertsio-kontrol egunkaria" +msgstr "%1$s-ren bertsio-kontrolaren egunkaria" #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 msgid "Version control log for " -msgstr "Bertsio-kontrol egunkaria " +msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria " #: src/frontends/qt2/QtView.C:147 msgid "LyX" @@ -9840,7 +9834,7 @@ msgstr "ABISUA!" #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografi-sarrera" +msgstr "Bibliografia-sarrera" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 @@ -9861,8 +9855,8 @@ msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" -"Zita erabiltzeko datu-basea. Txertatu \".bib\" luzapenik gabe. Datu-baseak " -"bereizteko koma erabili." +"Zita erabiltzeko datu-basea. Txertatu \".bib\" luzapenik gabe. Erabili koma datu-baseak " +"bereizteko." #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" @@ -9889,7 +9883,7 @@ msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" -"Eguneratu TeX sistema, bib estilo-zerrendarako. TeXek aurki ditzakeen " +"Eguneratu TeX sistema, bib estilo-zerrendarako. TeX-ek aurki ditzakeen " "direktorioetako estiloak bakarrik zerrendatzen dira!" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:109 @@ -9910,7 +9904,7 @@ msgstr "*.bst| BibTeX estiloak (*.bst)" #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 msgid "Character Layout" -msgstr "Karaktere diseinua" +msgstr "Karaktere-diseinua" #. set up the tooltip mechanism #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 @@ -9977,17 +9971,14 @@ msgstr "" "\", ez \"van Gogh\"). Erabilgarria esaldi hasieretan (Natbib)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" "Aukerako testua, zitazio-erreferentzi aurretik agertzen dena, adib. \"ikus " "\"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" -"Aukerako testua, zitazio-erreferentzi ondoren agertzen dena, adib. \"12 oo.\"" +msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "Aukerako testua, zitazio-erreferentzi ondoren agertzen dena, adib. \"12 oo.\"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Search your database (all fields will be searched)." @@ -10031,12 +10022,11 @@ msgstr " Ezer ez| Txikiak | Oso txikiak | Oso zabalak " #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:293 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr "" -" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | <> | >>testua<< " +msgstr " ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | <> | >>testua<< " #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 msgid " Author-year | Numerical " -msgstr " Egilea-urtea| Numerikoa " +msgstr " Egilea/urtea| Numerikoa " #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344 msgid "" @@ -10062,11 +10052,11 @@ msgid "" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" "libXpm bertsioa 4.7. baino zaharragoa da.\n" -"Dokumentu-leihoko 'pinporta' desgaitu da." +"Dokumentu-leihoko buleta fitxa desgaitu da." #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1121 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentua irakur-soilekoa. Ezin da diseinu aldaketarik egin." +msgstr "Dokumentua irakur-soilekoa. Ezin da diseinua aldatu." #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 msgid "ERT Options" @@ -10083,7 +10073,7 @@ msgstr "Abisua! Ezin da direktorioa ireki." #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 msgid "Float Options" -msgstr "Mugikor-aukerak" +msgstr "Mugikoraren aukerak" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 @@ -10140,8 +10130,7 @@ msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "Gehitu prozesu guztiak hiltzeko prozesuen zerrendara." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:74 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "Gehitu unean hautatutako haur-prozesua hiltzeko prozesuen zerrendara." #: src/frontends/xforms/FormForks.C:77 @@ -10210,8 +10199,8 @@ msgid "" "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " "holds the values for the bounding box." msgstr "" -"Eman \"file.eps.gz\" bezalako fitxategi-izena LaTeX irteerara. Erabilgarria " -"LaTeXek fitxategia deskonprimitzeko. \"file.eps.bb\" bezalako fitxategi " +"Eman \"file.eps.gz\" bezalako fitxategi-izena LaTeX irteerari. Erabilgarria " +"LaTeX-ek fitxategia deskonprimatzeko. \"file.eps.bb\" bezalako fitxategi " "gehiarri bat behar da koadroko balioekin." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:171 @@ -10221,24 +10210,24 @@ msgstr "Erakutsi irudia laukiluze-soileko gisa (jatorrizko neurriekin)." #. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204 msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "Koadroaren ezker-azpiko x-balioa." +msgstr "Koadroaren behe-ezkerreko x-balioa." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "Koadroaren ezker-azpiko y-balioa." +msgstr "Koadroaren behe-eskuineko y-balioa." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -"Koadroaren eskuin-goiko x-balioa; eremu honek luzera + unitatea erabiltzen " +"Koadroaren goi-eskuineko x-balioa; eremu honek luzera + unitatea erabiltzen " "bakarrik uzten du, esaterako, 5 cm eta unitatea ezartzen du beste sarrerako " "eremuetan." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212 msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "Koadroaren eskuin-goiko y-balioa." +msgstr "Koadroaren goi-eskuineko y-balioa." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 msgid "Select unit for the bounding box values." @@ -10265,7 +10254,7 @@ msgid "" "negative value clockwise." msgstr "" "Txertatu biratze angelua graduetan. Balio positiboak erlojuaren aurkako " -"zentzuan biratzeko, negatiboak erlojuaren aldeko zentzuan." +"zentzuan biratzeko, eta negatiboak, berriz, erlojuaren aldeko zentzuan." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Insert the point of origin for rotation." @@ -10273,19 +10262,19 @@ msgstr "Txertatu jatorrizko puntua biratzeko." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "Azpi-irudia bere epigrafearekin erbiltzea aktibatzen du." +msgstr "Azpirudia bere epigrafearekin erabiltzea aktibatzen du." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263 msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "Txertatu azpi-irudiaren aukerako epigrafea." +msgstr "Txertatu azpirudiaren aukerako epigrafea." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -"Gehitu edozein LaTeX aukera osagarriak, grafikoen-paketean definitua dago, " -"baina ez gui-ko karpeta-fitxetan." +"Gehitu LaTeX-en edozein aukera osagarri; aukerok grafikoen-paketean definitua daude, " +"baina ez gui-ren karpeta-fitxetan." #. Stack tabs #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274 @@ -10330,7 +10319,7 @@ msgstr "Goian | Erdian | Behean" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematika panela" +msgstr "Matematikako panela" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 msgid "Maths Decorations & Accents" @@ -10399,7 +10388,7 @@ msgstr "Gehitu lerro bereizlea paragrafo gainera." #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "Behartu orri jauzia paragrafo gainera." +msgstr "Behartu orri-jauzia paragrafo gainera." #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 msgid "Add additional space above this paragraph." @@ -10415,7 +10404,7 @@ msgstr "Gehitu lerro bereizlea paragrafo azpian." #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "Behartu orri jauzia paragrafo azpira." +msgstr "Behartu orri-jauzia paragrafo azpira." #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 msgid "Add additional space below this paragraph." @@ -10461,8 +10450,7 @@ msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objektuak kolorea eslei dakiokenak." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Aldatu LyX objektuen kolorea. Oharra: ondoren aldaketa \"Aplikatu\" behar " "duzu." @@ -10518,7 +10506,7 @@ msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -"Bihurtze klasearen informazio osagarria, emaitza non eta nola aztertzeko, " +"Bihurtze-klasearen informazio osagarria, emaitza non eta nola aztertzeko, " "eta bestelakoak." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1009 @@ -10539,7 +10527,7 @@ msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Gehitu uneko bihurtzailea dauden bihurtzaile-zerrendara. Oharra: ondoren " +"Gehitu uneko bihurtzailea bihurtzaile-zerrendara. Oharra: ondoren " "aldaketa \"Aplikatu\" behar duzu." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 @@ -10552,7 +10540,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Unean definitutako formatuak LyX ezagutzen dituenak." +msgstr "Unean definitutako formatuak LyX-ek ezagutzen dituenak," #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 msgid "The format identifier." @@ -10565,7 +10553,7 @@ msgstr "Formatu-izena, menuetan ageriko den bezala." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1271 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -"Teklatu azeleratzailea. Erabili hizki bat GUI izenean. Maiuskula/minuskulak " +"Teklatu-azeleratzailea. Erabili hizki bat GUI izenean. Maiuskula/minuskulak " "nabarmenduz." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1275 @@ -10612,8 +10600,7 @@ msgstr "Monokromoa|Gris-eskala|Kolorea|Ez erakutsi" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Lehenetsia | US gutuna | US legala | US exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5" +msgstr " Lehenetsia | US gutuna | US legala | US exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 msgid "Default path" @@ -10621,11 +10608,11 @@ msgstr "Bide-izen lehenetsia" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 msgid "Template path" -msgstr "Txantilo bide-izena" +msgstr "Txantiloiaren bide-izena" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2227 msgid "Temporary dir" -msgstr "Behin-behieko direktorioa" +msgstr "Behin-behineko direktorioa" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2232 msgid "Last files" @@ -10637,7 +10624,7 @@ msgstr "Babes-kopien bide-izena" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2242 msgid "LyX server pipes" -msgstr "LyX zerbitzari kanalizazioak" +msgstr "LyX zerbitzariaren kanalizazioak" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 msgid "Fonts must be positive!" @@ -10662,7 +10649,7 @@ msgstr "Hautatu inprimagailu-irteera." #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 msgid "Enter printer command." -msgstr "Sartu inprimatze komandoa." +msgstr "Sartu inprimatze-komandoa." #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 msgid "Select for file output." @@ -10670,11 +10657,11 @@ msgstr "Hautatu irteera-fitxategia." #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Sartu fitxategi-izena inprimatze helburu gisa." +msgstr "Sartu fitxategi-izena inprimatze-helburu gisa." #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Arakatu direktorioak, fitxategi-izenentzako." +msgstr "Arakatu direktorioak, fitxategi-izenentzat." #. set up the tooltips for Range #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 @@ -10774,7 +10761,7 @@ msgstr "Ordeztu guztiak, emandako katearekin." #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Maius/minuskulak bereiztu." +msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak." #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 msgid "Search only matching words." @@ -10782,14 +10769,12 @@ msgstr "Bilatu hitz osoak soilik." #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 msgid "Search backwards." -msgstr "Bilatu goratnz." +msgstr "Bilatu gorantz." #. Set up the tooltip mechanism #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" -"Esportatu bufferra formatu honetara beheko komandoa exekutatu aurretik." +msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "Esportatu bufferra formatu honetara beheko komandoa exekutatu aurretik." #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" @@ -10818,7 +10803,7 @@ msgstr "Ordeztu hitz ezezaguna." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ez ikusi hitz ezezaguna." +msgstr "Ez ikusi hitz ezezagunari." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 msgid "Accept unknown word as known in this session." @@ -10830,7 +10815,7 @@ msgstr "Gehitu hitz ezezaguna hiztegi pertsonalera." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Erakutsi hitz zenbaketa eta egoera zuzentzean." +msgstr "Erakutsi hitz-zenbaketa eta egoera zuzentzean." #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:54 msgid "Edit table settings" @@ -10855,7 +10840,7 @@ msgstr "Taula luzea" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:537 msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Kurtsore-posizio okerra, leihoa eguneratua." +msgstr "Kurtsore-posizio okerra, leihoa eguneratuta." #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:576 @@ -10877,7 +10862,7 @@ msgid "" "the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" "Erakutsi instalatutako LaTex/BibTeX klase eta estiloak; erabilgarria " -"dagokion LyX diseinu fitxategia existitzen bada soilik." +"dagokion LyX diseinu-fitxategia existitzen bada soilik." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 msgid "Show full path or only file name." @@ -10885,12 +10870,11 @@ msgstr "Erakutsi bide-izen osoa edo edo fitxategi-izena soilik." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" -"Exekutatu \"TexFiles.sh\" script-a fitxategi-zerrenda berria eraikitzeko." +msgstr "Exekutatu \"TexFiles.sh\" script-a fitxategi-zerrenda berria eraikitzeko." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "Klik-bikoitza fitxategiaren edukia ikusteko." +msgstr "Egin klik-bikoitza fitxategiaren edukia ikusteko." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:68 msgid "" @@ -10898,9 +10882,9 @@ msgid "" "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" "dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -"Exekutatu \"texhash\" script-a LaTeX zuhaitz berria eraikitzeko. " -"Beharrezkoa da TeX klase edo estilo berriao instalatzean. TeX " -"direktorioan, /var/lib/texmf eta beste batzuetan, idazteko baimena eduki " +"Exekutatu \"texhash\" script-a beste LaTeX zuhaitz bat eraikitzeko. " +"Beharrezkoa da TeX-ren klase edo estilo berri bat instalatzeko. TeX " +"direktorioan, /var/lib/texmf eta bestelakoak idazteko baimena eduki " "beharko duzu." #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 @@ -10917,12 +10901,12 @@ msgstr "URLa" #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 msgid "Version Control Log" -msgstr "Bertsio-kontrol egunkaria" +msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 msgid "Enter width for the float." -msgstr "Sartu mugikor-zabalera." +msgstr "Sartu mugikoraren zabalera." #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 msgid "" @@ -10958,7 +10942,7 @@ msgstr "[Historiaren hasiera]" #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 msgid "[no match]" -msgstr "[parekoriik ez]" +msgstr "[parekorik ez]" #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 msgid "[only completion]" @@ -10974,7 +10958,7 @@ msgstr "ERROREA! Ezin da inprimatu!" #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "Egiaztatu 'orrialde barrutia'!" +msgstr "Egiaztatu 'orrialde-barrutia'!" #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:287 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:332 @@ -11007,7 +10991,7 @@ msgstr "Ezin da direktorio hau irakurri." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:417 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:463 msgid "No file input." -msgstr "Ez dago sarrera fitxategirik." +msgstr "Ez dago sarrera-fitxategirik." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491 @@ -11088,7 +11072,7 @@ msgstr "Ezinezko eragiketa!" #: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Ezin da ERT barneko letra-tipoak aldatu!" +msgstr "Ezin da ERT barneko letra-tipoa aldatu!" #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 #: src/insets/insettext.C:1413 @@ -11142,7 +11126,7 @@ msgstr "Kargatzen..." #: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Kargatze moduko formatura bihurtzen..." +msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." #: src/insets/insetgraphics.C:234 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." @@ -11162,7 +11146,7 @@ msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" #: src/insets/insetgraphics.C:246 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Errorea kargatze moduko formatura bihurtzean." +msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." #: src/insets/insetgraphics.C:249 msgid "Error loading file into memory" @@ -11208,7 +11192,7 @@ msgstr "Grafikoen fitxategia: " #: src/insets/insetinclude.C:226 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Hitzez-hitz sarrera" +msgstr "Hitzez hitzezko sarrera" #: src/insets/insetinclude.C:227 msgid "Verbatim Input*" @@ -11236,7 +11220,7 @@ msgstr "albo" #: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Marjin-oharren barnekoa irekita" +msgstr "Marjina-oharren barnekoa irekita" #: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" @@ -11281,7 +11265,7 @@ msgstr "Orrialdea: " #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Testuerako orri zenbakia" +msgstr "Testu-erako orri zenbakia" #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 msgid "TextPage: " @@ -11309,7 +11293,7 @@ msgstr "Taulen barnekoa irekita" #: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Zutabe-anitzak horizontalki soilik." +msgstr "Zutabe anitzak horizontalki soilik." #: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" @@ -11329,7 +11313,7 @@ msgstr " ezezaguna" #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tartekatze argumentu ezezaguna: " +msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " #: src/insets/insettext.C:1659 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" @@ -11345,7 +11329,7 @@ msgstr "Teoremen barnekoa irekita" #: src/insets/insettoc.C:34 msgid "Unknown toc list" -msgstr "Aurk.-zerrenda ezezaguna" +msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna" #: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " @@ -11353,7 +11337,7 @@ msgstr "URLa: " #: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl-a: " +msgstr "HtmlUrla: " #: src/insets/insetwrap.C:57 msgid "wrap: " @@ -11377,7 +11361,7 @@ msgid "" "You may not have the right languages installed." msgstr "" "Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" -"Badirudi ez daukazula hizkuntza egokiak instalatuta." +"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." #. select returned error #: src/ispell.C:263 @@ -11530,7 +11514,7 @@ msgstr "Ez da abisurik aurkitu." #: src/lyx_cb.C:206 msgid "One warning found." -msgstr "Abisu bat aurkitua." +msgstr "Abisu bat aurkituta." #: src/lyx_cb.C:207 msgid "Use `Navigate->Error' to find it." @@ -11555,11 +11539,11 @@ msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela." #: src/lyx_cb.C:273 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Auto-gordetzea %1$s" +msgstr "Autogordetzea %1$s" #: src/lyx_cb.C:275 msgid "Auto-saving " -msgstr "Auto-gordetzea " +msgstr "Autogordetzea " #: src/lyx_cb.C:315 msgid "Autosave failed!" @@ -11567,7 +11551,7 @@ msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" #: src/lyx_cb.C:341 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Uneko dokumentua auto-gordetzen..." +msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." #: src/lyx_cb.C:423 msgid "Select file to insert" @@ -11640,8 +11624,7 @@ msgstr "Saiatu komandoaren '-sysdir' parametroarekin edo " #: src/lyx_main.C:359 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "" -"ezarri inguruneko LYX_DIR_11x aldagaia `chkconfig.ltx' fitxategia daukan " +msgstr "ezarri inguruneko LYX_DIR_11x aldagaia `chkconfig.ltx' fitxategia daukan " #: src/lyx_main.C:361 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." @@ -11664,87 +11647,87 @@ msgstr " arazoak egon daitekeen arren." msgid "Expect problems." msgstr "Arazoak egon daiteke." -#: src/lyx_main.C:630 +#: src/lyx_main.C:615 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" -#: src/lyx_main.C:634 src/lyx_main.C:682 +#: src/lyx_main.C:619 src/lyx_main.C:667 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:629 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "LyX-en direktorio erabilkaitz bat zehaztu duzu." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:630 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Beharrezkoa du egindako konfigurazioak mantentzeko." -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:631 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Zure ordez konfigura dezaket (ahokatua)?" +msgstr "Zure ordez konfigura dezaket (aholkatua)?" -#: src/lyx_main.C:647 +#: src/lyx_main.C:632 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "LyX direktorio pertsonalik gabe exekutatzen." -#: src/lyx_main.C:654 +#: src/lyx_main.C:639 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr "LyX:%1$s direktorioa sortzen eta konfigurazioa exekutatzen..." -#: src/lyx_main.C:659 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Direktorioa sortzen " -#: src/lyx_main.C:660 +#: src/lyx_main.C:645 msgid " and running configure..." msgstr " eta konfigurazioa exekutatzen..." -#: src/lyx_main.C:668 +#: src/lyx_main.C:653 #, c-format msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Huts egin du. Horren ordez %1$s erabiliko da." -#: src/lyx_main.C:672 +#: src/lyx_main.C:657 msgid "Failed. Will use " msgstr "Huts egin du. Horren ordez " -#: src/lyx_main.C:673 +#: src/lyx_main.C:658 msgid " instead." msgstr " erabiliko da." -#: src/lyx_main.C:696 src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:681 src/lyx_main.C:685 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-en abisua!" -#: src/lyx_main.C:697 +#: src/lyx_main.C:682 #, c-format msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Errorea %1$s irakurtzean." -#: src/lyx_main.C:698 src/lyx_main.C:702 +#: src/lyx_main.C:683 src/lyx_main.C:687 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Eraikin lehenetsiak erabiltzen." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Error while reading " msgstr "Errorea irakurtzean " -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:796 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Onartutako araztatze-ikurren zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:816 +#: src/lyx_main.C:801 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Araztatze maila %1$s-ra ezartzen" +msgstr "Araztatze-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:805 msgid "Setting debug level to " -msgstr "Araztatze maila honela ezartzen " +msgstr "Araztatze-maila honela ezartzen " -#: src/lyx_main.C:831 +#: src/lyx_main.C:816 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11766,7 +11749,7 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" -"Komando aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" +"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" "\t-help LyX erabileraren laburpena\n" "\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n" "\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" @@ -11782,34 +11765,32 @@ msgstr "" " non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" " eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den " "berriz.\n" -"\t-version bertsioa eta konpilatze informazioaren laburpena\n" +"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/lyx_main.C:867 +#: src/lyx_main.C:852 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Direktorioa falta, -sysdir aukerarentzat" -#: src/lyx_main.C:877 +#: src/lyx_main.C:862 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Direktorioa falta, -userdir aukerarentzat" -#: src/lyx_main.C:887 +#: src/lyx_main.C:872 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Agindua falta da, --execute aukeraren atzetik" -#: src/lyx_main.C:900 +#: src/lyx_main.C:885 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" -"Fitxategi mota falta, --export aukeraren atzetik [adibidez latex, ps...]" +msgstr "Fitxategi mota falta, --export aukeraren atzetik [adibidez latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:912 +#: src/lyx_main.C:897 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "" -"Fitxategi mota falta, --import aukeraren atzetik [adibidez latex, ps...]" +msgstr "Fitxategi mota falta, --import aukeraren atzetik [adibidez latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:917 +#: src/lyx_main.C:902 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Fitxategi-izena falta --import egiteko" +msgstr "Fitxategi-izena falta --import aukera lantzeko" #: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" @@ -11954,7 +11935,7 @@ msgstr "Laguntza-fitxategia irekitzen " #: src/lyxfunc.C:1358 msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Matematika eran soilik erabil daiteke!" +msgstr "Matematika-eran soilik erabil daiteke!" #: src/lyxfunc.C:1400 msgid "Opening child document " @@ -11977,8 +11958,7 @@ msgstr "Huts egin du " #: src/lyxfunc.C:1494 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo ezin da berriz definitu" +msgstr " kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo ezin da berriz definitu" #: src/lyxfunc.C:1644 msgid "Select template file" @@ -12034,7 +12014,7 @@ msgstr "Hautatu " #: src/lyxfunc.C:1785 msgid " file to import" -msgstr " fitxtaegia inportatzeko" +msgstr " fitxategia inportatzeko" #: src/lyxfunc.C:1824 msgid "" @@ -12074,8 +12054,7 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:1840 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" -"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/lyxrc.C:1844 msgid "The option to print only even pages." @@ -12095,7 +12074,7 @@ msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." #: src/lyxrc.C:1860 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Kopiak tartekatu eran zehazteko aukera." +msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." #: src/lyxrc.C:1864 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." @@ -12133,8 +12112,7 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:1892 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" -"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." +msgstr "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." #: src/lyxrc.C:1896 msgid "" @@ -12175,16 +12153,16 @@ msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100-ra ezarriz gero, gutxi gora-" +"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-" "behera papereko neurri berdina ematen du." #: src/lyxrc.C:1917 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Letra-tamainak pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak." +msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak." #: src/lyxrc.C:1923 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Pantailako letrak testua editatzean erakusteko erabiliak." +msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." #: src/lyxrc.C:1927 msgid "The bold font in the dialogs." @@ -12203,8 +12181,7 @@ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Menu/popup-etako letra-tipoen kodeketa." #: src/lyxrc.C:1946 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da " "automatikoki gordeko." @@ -12350,7 +12327,7 @@ msgid "" "not work with all dictionaries." msgstr "" "Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion " -"ala ez. Gaitu zuzentzailea nazioarteko hizkiekin ezin baduzu erabili . " +"ala ez. Gaitu zuzentzailea, nazioarteko hizkiekin ezin baduzu erabili . " "Baliteke aukera hau hiztegi guztiekin ez ibiltzea." #: src/lyxrc.C:2036 @@ -12362,8 +12339,7 @@ msgstr "" "lehenetsi gisa." #: src/lyxrc.C:2041 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz. \".ispell_english" "\"." @@ -12424,53 +12400,54 @@ msgstr "" "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." #: src/lyxrc.C:2078 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) euskarria gaitzeko." #: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" +"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " +"nabarmentzea kontrolatzeko." #: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." #: src/lyxrc.C:2090 -#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " -"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." +"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten " +"gisa erabiltzerik ez baduzu nahi." #: src/lyxrc.C:2094 -#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " -"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." +"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel " +"erabiltzerik ez baduzu nahi." #: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" +"Hautatu dokumentuaren hasieran hizkuntza aldatzeko komandoa " +"beharrezkoa bada." #: src/lyxrc.C:2102 -#, fuzzy -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " -"lehenetsi gisa." +"Hautatu dokumentuaren amaieran hizkuntza aldatzeko komandoa " +"beharrezkoa bada." #: src/lyxrc.C:2106 msgid "" @@ -12478,17 +12455,17 @@ msgid "" "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" +"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera aldatzeko. " +"Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo hizkuntzaren izenagatik " +"ordezten den." #: src/lyxrc.C:2110 -#, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" -"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " -"lehenetsi gisa." +msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." #: src/lyxrc.C:2114 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." #: src/lyxrc.C:2119 #, no-c-format @@ -12496,279 +12473,253 @@ msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man strftime landu. " +"Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." #: src/lyxrc.C:2123 -#, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Desautatu LyX-ek babes-kopiak egiterik nahi ez baduzu." +msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu." #: src/lyxrc.C:2127 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." -msgstr "" +msgstr "Korrituko diren lerro kopurua, saguaren gurpilarekin edo bost aldiz botoian klikatuz." #: src/lyxrc.C:2140 msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." #: src/lyxrc.C:2144 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +msgstr "Hitz kopuru maximoa, etiketa berri bateko katearen hasieraketarako." #: src/lyxrc.C:2148 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +msgstr "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." #: src/lyxrc.C:2152 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +msgstr "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." #: src/lyxrc.C:2156 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko" #: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "" +msgstr "LyX-ek ezin izan du bere diseinuaren deskripziorik aurkitu!" #: src/lyxtextclasslist.C:93 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu \"textclass.lst\" fitxategia" #: src/lyxtextclasslist.C:94 -#, fuzzy msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" +msgstr "egokiro instalatua dagoela. Barkatu, irten beharra daukat :-(" #: src/lyxtextclasslist.C:155 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "" +msgstr "LyX-ek ezin izan du inolako diseinuen deskripziorik aurkitu!" #: src/lyxtextclasslist.C:156 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu \"textclass.lst\" fitxategiaren edukia" #: src/lyxtextclasslist.C:157 msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "" +msgstr "Sentitzen dut, irten beharra daukat :-(" #: src/lyxvc.C:86 -#, fuzzy msgid "File not saved" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "Fitxategia ez da gorde" #: src/lyxvc.C:87 -#, fuzzy msgid "You must save the file" -msgstr "Kargatu fitxategia" +msgstr "Fitxategia gorde beharko zenuke" #: src/lyxvc.C:88 msgid "before it can be registered." -msgstr "" +msgstr "erregistratu aurretik." #: src/lyxvc.C:118 src/lyxvc.C:150 -#, fuzzy msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Gorde dokumentua?" +msgstr "Gorde dokumentua, eta jarraitu?" #: src/lyxvc.C:130 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "" +msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" #: src/lyxvc.C:131 -#, fuzzy msgid "(no initial description)" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgstr "(hasierako azalpenik ez)" #: src/lyxvc.C:136 msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu hau EZ da erregistratua izan." #: src/lyxvc.C:161 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" #: src/lyxvc.C:164 -#, fuzzy msgid "(no log message)" -msgstr "Araztatze mezurik ez" +msgstr "(egunkari-mezurik ez)" #: src/lyxvc.C:179 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "" +msgstr "Baztertu aldaketak eta egiaztaketarekin jarraitu?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. #: src/lyxvc.C:193 msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "" +msgstr "Lehengora itzultzerakoan, egindako aldaketa guztiak galduko dituzu" #: src/lyxvc.C:194 -#, fuzzy msgid "to the document since the last check in." -msgstr "Erabili dokumentu-ezarpen lehenetsiak." +msgstr "azken egiaztaketa egin zenuenerarte." #: src/lyxvc.C:195 -#, fuzzy msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Dokumentu hura berkargatzea nahi?" +msgstr "Hau egitea nahi duzu oraindik?" #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 -#, fuzzy msgid "Math editor mode" -msgstr "Mat. editorea" +msgstr "Mat. editore-modua" #: src/mathed/formulabase.C:727 -#, fuzzy msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Matematika eran soilik erabil daiteke!" +msgstr "Matematika-erako ekintza baliogabea!" #: src/mathed/formulamacro.C:132 #, c-format msgid " Macro: %s: " -msgstr "" +msgstr " Makroa: %s: " #: src/mathed/formulamacro.C:134 msgid " Macro: " -msgstr "" +msgstr " Makroa: " #: src/support/filetools.C:448 -#, fuzzy msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Errorea: ezin da fitxategia ireki: " +msgstr "Errorea! Ezin da direktorioa ireki:" #: src/support/filetools.C:468 -#, fuzzy msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Errorea: ezin da fitxategia idatzi :" +msgstr "Errorea! Ezin da fitxategia ezabatu:" #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 -#, fuzzy msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa" +msgstr "Errorea! Ezin izan da behin-behineko direktorioa sortu:" #: src/support/filetools.C:509 -#, fuzzy msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa" +msgstr "Errorea! Ezin izan da behin-behineko direktorioa ezabatu:" #: src/support/filetools.C:574 -#, fuzzy msgid "Internal error!" -msgstr "Bihurtze erroreak!" +msgstr "Barneko errorea!" #: src/support/filetools.C:575 msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "" +msgstr "\"createDirektory\"-ri izen baliogabearekin deitzen" #: src/support/filetools.C:580 -#, fuzzy msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Abisua! Ezin da direktorioa ireki." +msgstr "Abisua! Ezin izan da direktorioa sortu:" #: src/support/filetools.C:1344 -#, fuzzy msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Ezin izan da fitxategiarekin exekutatu:" +msgstr "Ezin izan da autogordetako fitxategia ezabatu!" #: src/tabular.C:1349 -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Abisua!" +msgstr "Abisua:" #: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "" +msgstr "Taula formatua < 5 ez da gehiago onartuko\n" #: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "" +msgstr "Lortu LyX-en (< 1.1.x) bertsio zaharkituago bat bihurketarako!" #: src/text.C:1924 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "" +msgstr "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." #: src/text.C:1926 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" +msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." #: src/text.C:3363 -#, fuzzy msgid "Page Break (top)" -msgstr "&Orri-jauziak" +msgstr "Orri-jauzia (goian)" #. draw the additional space if needed: #: src/text.C:3368 -#, fuzzy msgid "Space above" -msgstr "Taula berezia" +msgstr "Tartea gainean" #: src/text.C:3527 -#, fuzzy msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "&Orri-jauziak" +msgstr "Orri-jauziak (behean)" #: src/text.C:3534 -#, fuzzy msgid "Space below" -msgstr "Azpiko ertzak" +msgstr "Tartea azpian" #. Could only happen with user style #: src/text2.C:1012 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." -msgstr "" +msgstr "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko Karakterea elementua eraibli." #: src/text2.C:1050 -#, fuzzy msgid "Nothing to index!" -msgstr "Zereginik ez" +msgstr "Ezer ez indexatzeko!" #: src/text2.C:1052 -#, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago txertatu!" +msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" #: src/text2.C:1326 #, c-format msgid "%1$s #:" -msgstr "" +msgstr "%1$s #:" #. par->SetLayout(0); #. s = layout->labelstring; #: src/text2.C:1339 msgid "Senseless: " -msgstr "" +msgstr "Zentzugabea: " #: src/text3.C:225 src/text3.C:228 -#, fuzzy msgid "No more insets" -msgstr "txandakatu barnekoa" +msgstr "Barnekorik ez" #: src/text3.C:973 -#, fuzzy msgid "Mark off" -msgstr "MarkBoth" +msgstr "Marka desaktibatua" #: src/text3.C:981 -#, fuzzy msgid "Mark on" -msgstr "MarkBoth" +msgstr "Marka aktibatua" #: src/text3.C:988 msgid "Mark removed" -msgstr "" +msgstr "Marka ezabatuta" #: src/text3.C:992 -#, fuzzy msgid "Mark set" -msgstr "MarkBoth" +msgstr "Marka ezarrita" #: src/text3.C:1112 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +msgstr "LyX-eko 'layout' funtzioak argumentu bat behar du." + diff --git a/status.13x b/status.13x index da5dc0014c..ba35a27a57 100644 --- a/status.13x +++ b/status.13x @@ -19,7 +19,7 @@ What's new ** Updates - +- updated basque localization and documentation ** Bug fixes