From b0ec9f20705a5b51b977c5cb6036b5090c61de8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Sat, 14 Jul 2007 12:16:22 +0000 Subject: [PATCH] he.po: Updates from Ran git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@19074 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/he.po | 2487 +++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 982 insertions(+), 1505 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 05f2b95842..52dd20fd9f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-09 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-23 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "זכויות יוצרים" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 @@ -95,13 +95,12 @@ msgid "&Cancel" msgstr "ביטול" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "The bibliography key" -msgstr "Accelerator key" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "" +msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 @@ -109,9 +108,8 @@ msgid "&Label:" msgstr "תווית:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Key:" -msgstr "Accelerator key" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" @@ -234,9 +232,8 @@ msgid "&Add..." msgstr "הוסף..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "BibTeX database to use" -msgstr "The RecentManager object to use" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 msgid "Databa&ses" @@ -279,24 +276,21 @@ msgid "Supported box types" msgstr "סוגי תיבות נתמכים" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Inner Border" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 msgid "&Decoration:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Height value" -msgstr "Draw Value" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -#, fuzzy msgid "Width value" -msgstr "Draw Value" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 @@ -310,7 +304,7 @@ msgid "&Width:" msgstr "רוחב:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 msgid "Alignment" msgstr "יישור" @@ -390,7 +384,7 @@ msgstr "אנכי" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 msgid "&Restore" msgstr "שחזר" @@ -400,7 +394,7 @@ msgstr "שחזר" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 msgid "&Apply" @@ -463,7 +457,7 @@ msgstr "גודל:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 @@ -823,9 +817,8 @@ msgid "Show ERT inline" msgstr "הצג קוד TeX בתוך השורה" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "&Inline" -msgstr "Inline completion" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 #, fuzzy @@ -894,9 +887,8 @@ msgstr "תצוגת ברירת מחדל" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 -#, fuzzy msgid "Screen display" -msgstr "Default Display" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 @@ -933,18 +925,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 -#, fuzzy msgid "&Display:" -msgstr "DISPLAY" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 msgid "Sca&le:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -#, fuzzy msgid "Display image in LyX" -msgstr "Display directories in configuration file" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 #, fuzzy @@ -992,9 +982,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 -#, fuzzy msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 @@ -1028,15 +1017,13 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 -#, fuzzy msgid "&Left bottom:" -msgstr "Bottom Attach" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#, fuzzy msgid "Right &top:" -msgstr "Top Attach" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 msgid "x" @@ -1060,9 +1047,8 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "Special Form" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 msgid "Use &default placement" @@ -1115,7 +1101,7 @@ msgstr "הגדלה (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "&Typewriter:" -msgstr "" +msgstr "מכונת כתיבה:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 @@ -1151,51 +1137,44 @@ msgid "&Graphics" msgstr "תמונות" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "&עריכה" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Select an image file" -msgstr "בחר בקובץ של תמונת הטפט" +msgstr "בחר בקובץ תמונה" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "File name of image" -msgstr "@image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת" +msgstr "שם קובץ התמונה" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr "גודל דף" +msgstr "גודל פלט" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "קבע את אורך התמונה. השאר לא מסומן כדי שהאורך יקבע אוטומטית." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "גובה גדילה" +msgstr "קבע אורך:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "ערכת מידה" +msgstr "שנה קנה מידה (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "קבע את רוחב התמונה. השאר לא מסומן כדי שהרוחב יקבע אוטומטית." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 -#, fuzzy msgid "Set &width:" -msgstr "רוחב:" +msgstr "קבע רוחב:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "שנה קנה מידה לגודל המירבי שאינו עובר את האורך והרוחב שנקבעו" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Rotate Graphics" @@ -1203,21 +1182,19 @@ msgstr "סובב תמונות" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "סמן כדי לשנות את הסדר של הסיבוב ושינוי הגודל" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "סובב טבלה" +msgstr "סובב אחרי שינוי הגודל" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 -#, fuzzy msgid "Or&igin:" -msgstr " %s או %s?זכור" +msgstr "ציר:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "זווית (מעלות):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 msgid "&Clipping" @@ -1265,9 +1242,8 @@ msgid "Sho&w in LyX" msgstr "\\%s כבר נמצא בספר" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -#, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "The resolution for fonts on the screen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 @@ -1307,7 +1283,6 @@ msgid "C&aption:" msgstr "כותרת:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" msgstr "תווית:" @@ -1318,12 +1293,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 #, fuzzy msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs" +msgstr ".טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 #, fuzzy msgid "&Mark spaces in output" -msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs" +msgstr ".טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 #, fuzzy @@ -1461,9 +1436,8 @@ msgid "&Break long lines" msgstr "השתמש בטבלה ארוכה" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "Window Placement" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" @@ -1484,14 +1458,12 @@ msgid "Check for inline listings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "Inline completion" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Placement:" -msgstr "Window Placement" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 #, fuzzy @@ -1512,9 +1484,8 @@ msgid "Font si&ze:" msgstr "גודל גופן" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Activity Step" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 msgid "Difference between two numbered lines" @@ -1562,9 +1533,8 @@ msgid "The first line to be printed" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "column header" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 #, fuzzy @@ -1627,21 +1597,20 @@ msgid "Head &height:" msgstr "גובה גדילה" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Skip pager" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 msgid "Number of rows" -msgstr "מספר טורים" +msgstr "מספר שורות" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 msgid "&Rows:" -msgstr "טורים" +msgstr "שורות:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 @@ -1669,9 +1638,8 @@ msgid "&Vertical:" msgstr "אנכי" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Horizontal alignment for child" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 msgid "&Horizontal:" @@ -1711,9 +1679,8 @@ msgid "Type" msgstr "סוג" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "LyX internal only" -msgstr ".דחא ןולח קר םייק" +msgstr "הערה בתוך LyX בלבד" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 msgid "LyX &Note" @@ -1721,7 +1688,7 @@ msgstr "הערת LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "מיוצאת ל- LaTeX אבל לא מופיעה בהדפסה" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 msgid "&Comment" @@ -1729,29 +1696,27 @@ msgstr "&הערה" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "Print as grey text" -msgstr "הדפס בגווני אפור" +msgstr "הדפס כטקסט אפור" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "&Greyed out" -msgstr "הת_רחק" +msgstr "באפור" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "Framed in box" -msgstr "Color of the selection box" +msgstr "הערה בתוך מסגרת" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 msgid "&Framed" -msgstr "" +msgstr "במסגרת" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 msgid "Box with shaded background" -msgstr "" +msgstr "תיבה עם רקע צבוע" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 msgid "&Shaded" -msgstr "" +msgstr "צבועה" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "&List in Table of Contents" @@ -1770,9 +1735,8 @@ msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 msgid "&Portrait" @@ -1798,72 +1762,71 @@ msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית" msgid "&Two-sided document" msgstr "מסמך דו-צדדי" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "הזח פסקה" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +msgid "Label Width" +msgstr "רוחב תווית" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "טקסטזה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +msgid "&Longest label" +msgstr "התווית הארוכה ביותר" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "&Right" +msgstr "לימין" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +msgid "&Left" +msgstr "לשמאל" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 +msgid "&Center" +msgstr "ממורכז" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +msgid "&Justified" +msgstr "מיושר לשני הכיוונים" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 msgid "L&ine spacing:" msgstr "מרווח בין שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 msgid "Single" msgstr "יחיד" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191 src/Text.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "Double" msgstr "כפול" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Use Paragraph's Default Alignment" -msgstr "Paragraph background set" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:248 -msgid "&Right" -msgstr "לימין" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -msgid "&Left" -msgstr "לשמאל" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:262 -msgid "&Center" -msgstr "ממורכז" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:269 -msgid "&Justified" -msgstr "מיושר לשני הכיוונים" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:290 -msgid "Label Width" -msgstr "רוחב תווית" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:302 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:309 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "טקסטזה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:312 -msgid "&Longest label" -msgstr "התווית הארוכה ביותר" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "הזח פסקה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" @@ -1954,9 +1917,8 @@ msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "&Date format:" -msgstr "מבנה לא תקין" +msgstr "תצורת תאריך:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 msgid "Date format for strftime output" @@ -2009,9 +1971,8 @@ msgid "S&hortcut:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -#, fuzzy msgid "&Viewer:" -msgstr "Default help viewer" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 #, fuzzy @@ -2025,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" -msgstr " .ed ךרוע רובע תוארוה תמישר קפה -e --ed" +msgstr ".ed ךרוע רובע תוארוה תמישר קפה -e --ed" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 msgid "&E-mail:" @@ -2038,9 +1999,8 @@ msgstr "שם:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Name:" -msgstr "שם" +msgstr "שם:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 msgid "Your E-mail address" @@ -2089,9 +2049,8 @@ msgid "Auto &begin" msgstr "התחל אוטומטית" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Use b&abel" -msgstr "Use Markup" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 #, fuzzy @@ -2164,9 +2123,8 @@ msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Command is insensitive" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 #, fuzzy @@ -2209,24 +2167,20 @@ msgid "Browse..." msgstr "עיין..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "&PATH prefix:" -msgstr "GNOME Prefix" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "&Temporary directory:" -msgstr "ספריה נוצרה" +msgstr "תיקייה זמנית" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Backup directory:" -msgstr "ספריה נוצרה" +msgstr "תיקיית גיבוי" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Working directory:" -msgstr "Invalid working directory: %s" +msgstr "תיקיית עבודה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 msgid "&Document templates:" @@ -2245,9 +2199,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "Output &line length:" -msgstr "Length of scale's slider" +msgstr "אורך שורה בפלט:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 msgid "External app for formating tables in plain text output" @@ -2267,9 +2220,8 @@ msgid "File ex&tension:" msgstr "סיומת של הקובץ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "שלח פלט לקובץ" +msgstr "הדפסה לקובץ במקום ישירות למדפסת" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy @@ -2277,14 +2229,12 @@ msgid "Print to &file:" msgstr "הדפס לקובץ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "אפשרות לציון גודל דף הנייר" +msgstr "השתמש באפשרות זו כדי להדפיס במדפסת שאיננה ברירת המחדל" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Set p&rinter:" -msgstr "עבור אל" +msgstr "קבע מדפסת" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 msgid "Option used with spool command to set printer." @@ -2307,74 +2257,68 @@ msgid "Spool &command:" msgstr "פקודה קודמת" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "הדפס עמודים בסדר הפוך" +msgstr "הדפס עמודים בסדר הפוך." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" +msgstr "הפוך סדר עמודים:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 msgid "Lan&dscape:" -msgstr "" +msgstr "לרוחב:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "מספר עותקים" +msgstr "מספר עותקים:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "אפשרות לקבוע מספר עותקים." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד" +msgstr "אפשרות להדפיס טווח של עמודים." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Co&llated:" -msgstr "צ_בע:" +msgstr "אסוף:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "טווח עמודים" +msgstr "טווח עמודים:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "אפשרות לאסוף מספר עותקים." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 msgid "&Odd pages:" -msgstr "עמודים אי-זוגיים" +msgstr "עמודים אי-זוגיים:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" -msgstr "עמודים זוגיים" +msgstr "עמודים זוגיים:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "סוג דף" +msgstr "סוג נייר:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "גודל הדף" +msgstr "גודל הדף:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "כל תכונה אחרת שתרצה לקבוע למדפסת." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "אפשרויות נוספות" +msgstr "אפשרויות נוספות:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "שלח את הפלט למדפסת הנתונה" +msgstr "התאמת הפלט למדפסת נתונה. זוהי אפשרות למתקדמים." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "" @@ -2384,22 +2328,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "Adapt output to printer" -msgstr "שלח פלט למדפסת" +msgstr "התאם פלט למדפסת" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "ברירת המחדל של גודל הדף" +msgstr "מדפסת ברירת מחדל:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 msgid "Name of the default printer" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדך" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "פקודת מדפסת" +msgstr "פקודת הדפסה:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" @@ -2407,7 +2349,7 @@ msgstr "נטול תגים:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "" +msgstr "מכונת כתיבה:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 msgid "Screen &DPI:" @@ -2415,7 +2357,7 @@ msgstr "DPI של המסך" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 msgid "&Zoom %:" -msgstr "הגדלה" +msgstr "הגדלה (%):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 msgid "Font Sizes" @@ -2474,9 +2416,8 @@ msgid "Al&ternative language:" msgstr "שפה חלופית:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Escape" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" @@ -2501,12 +2442,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "גלילה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "הסמן עוקב אחרי פס הגלילה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "B&rowse..." @@ -2517,14 +2457,12 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "קובץ ממשק משתמש:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "&Bind file:" -msgstr "%d קובץ %lld %s" +msgstr "קובץ קשירה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "_תצורת הפעלה" +msgstr "הפעלה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 msgid "Save/restore window size, or use fixed size" @@ -2532,7 +2470,7 @@ msgstr "שמור/שחזר גודל חלון או השתמש בגודל קבוע" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "פתח מסמכים מהפעלה קודמת" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Restore cursor positions" @@ -2577,9 +2515,8 @@ msgid "minutes" msgstr "כל" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -#, fuzzy msgid "&Maximum last files:" -msgstr "מוריד קבצים מ-" +msgstr "מספר קבצים אחרונים:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 @@ -2761,9 +2698,8 @@ msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Export formats:" -msgstr "Export filename" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 msgid "&Command:" @@ -2933,19 +2869,16 @@ msgid "Additional Space" msgstr "מרווח נוסף" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 -#, fuzzy msgid "T&op of row:" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 -#, fuzzy msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 -#, fuzzy msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "The number of rows of the pixbuf" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" @@ -2964,9 +2897,8 @@ msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 #, fuzzy @@ -2974,14 +2906,12 @@ msgid "Header:" msgstr "כותרת:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 -#, fuzzy msgid "Footer:" -msgstr "footer" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 -#, fuzzy msgid "First header:" -msgstr "column header" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 #, fuzzy @@ -2993,14 +2923,12 @@ msgid "Contents" msgstr "תוכן" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 -#, fuzzy msgid "Border above" -msgstr "Above child" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 -#, fuzzy msgid "Border below" -msgstr "Border relief" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" @@ -3009,9 +2937,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 #: src/LyXFunc.cpp:1795 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "on" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" @@ -3034,9 +2961,8 @@ msgid "double" msgstr "כפול" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#, fuzzy msgid "Don't output the last footer" -msgstr "** Multicolumn output from last row:\n" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 @@ -3081,8 +3007,7 @@ msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 @@ -3122,14 +3047,12 @@ msgid "Separate Paragraphs With" msgstr "חבר עם sudo" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "&Vertical space" -msgstr "Space style" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 msgid "&Indentation" @@ -3165,15 +3088,13 @@ msgid "&Keyword:" msgstr "מילת מפתח:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 -#, fuzzy msgid "Entry" -msgstr "entry" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "Has Entry" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" @@ -3241,18 +3162,16 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "ינשמ םש לעב טירפ תובקעב אב %s טירפ" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Appears as list" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "ייצר היפר-קישור" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Spacing:" -msgstr "Spacing" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 #, fuzzy @@ -3272,9 +3191,8 @@ msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Supported spacing types" -msgstr "Default Outside Spacing" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" @@ -3315,9 +3233,8 @@ msgid "Outer" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Units of width value" -msgstr "Invalid argument value" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 msgid "&Units:" @@ -3702,7 +3619,7 @@ msgstr "תקציר" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Abstract---" -msgstr "תקציר--" +msgstr "תקציר---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 @@ -3716,9 +3633,8 @@ msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 -#, fuzzy msgid "Index Terms---" -msgstr "End index" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 @@ -4063,6 +3979,7 @@ msgid "References. ---" msgstr "הפניות:" #: lib/layouts/aastex.layout:520 +#, fuzzy msgid "Note. ---" msgstr "הערה" @@ -4219,118 +4136,97 @@ msgid "Conclusion." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -#, fuzzy msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#, fuzzy msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -#, fuzzy msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -#, fuzzy msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -#, fuzzy msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -#, fuzzy msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -#, fuzzy msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -#, fuzzy msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -#, fuzzy msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -#, fuzzy msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -#, fuzzy msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -#, fuzzy msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -#, fuzzy msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -#, fuzzy msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -#, fuzzy msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -#, fuzzy msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 msgid "Summary \\arabic{summary}." msgstr "Summary \\arabic{summary}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 msgid "Case \\arabic{case}." msgstr "Case \\arabic{case}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/amsbook.layout:109 msgid "Chapter Exercises" @@ -4341,9 +4237,8 @@ msgid "RightHeader" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "column header" +msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" @@ -4437,7 +4332,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:568 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4483,9 +4378,8 @@ msgid "MM" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:159 -#, fuzzy msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 #: lib/layouts/numarticle.inc:17 @@ -4508,9 +4402,8 @@ msgid "BeginFrame" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:244 -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "frame" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:270 msgid "BeginPlainFrame" @@ -4533,9 +4426,8 @@ msgid "EndFrame" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:364 -#, fuzzy msgid "________________________________" -msgstr "________________________________ " +msgstr "________________________________" #: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "FrameSubtitle" @@ -4546,9 +4438,8 @@ msgid "Column" msgstr "עמודה" #: lib/layouts/beamer.layout:414 -#, fuzzy msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Current width of the column" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 msgid "Columns" @@ -4559,9 +4450,8 @@ msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:465 -#, fuzzy msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "The number of columns of the pixbuf" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:484 msgid "ColumnsTopAligned" @@ -4603,9 +4493,8 @@ msgid "Uncovered on slides" msgstr "בגרירה העתק" #: lib/layouts/beamer.layout:617 -#, fuzzy msgid "Only" -msgstr "Local Only" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:627 #, fuzzy @@ -4677,7 +4566,7 @@ msgstr "מפריד" #: lib/layouts/beamer.layout:983 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 @@ -4726,9 +4615,8 @@ msgid "ACT" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:74 -#, fuzzy msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 #, fuzzy @@ -4736,9 +4624,8 @@ msgid "SCENE" msgstr "סצנת LightWave" #: lib/layouts/broadway.layout:91 -#, fuzzy msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:95 #, fuzzy @@ -5002,7 +4889,7 @@ msgstr "ציטוט" #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" -msgstr "" +msgstr "00.00.0000" #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 @@ -5010,9 +4897,8 @@ msgid "Verse" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:269 -#, fuzzy msgid "LaTeX Title" -msgstr "Tearoff Title" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:304 msgid "Author:" @@ -5121,73 +5007,60 @@ msgid "Thanks" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:278 -#, fuzzy msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:307 msgid "PROOF." msgstr "הוכחה" #: lib/layouts/elsart.layout:321 -#, fuzzy msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:328 -#, fuzzy msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:335 -#, fuzzy msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:342 -#, fuzzy msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:349 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:356 -#, fuzzy msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:370 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:377 -#, fuzzy msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:384 -#, fuzzy msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:391 -#, fuzzy msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:398 -#, fuzzy msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:405 -#, fuzzy msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:413 msgid "Summary \\arabic{summ}" @@ -5350,25 +5223,21 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 -#, fuzzy msgid "Left Header" -msgstr "column header" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy msgid "Left Header:" -msgstr "column header" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 -#, fuzzy msgid "Right Header" -msgstr "column header" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "column header" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:206 #, fuzzy @@ -5555,7 +5424,6 @@ msgid "EMail:" msgstr "דוא\"ל" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -#, fuzzy msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -6044,9 +5912,8 @@ msgid "FADE IN:" msgstr "במסוף" #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -#, fuzzy msgid "INT." -msgstr "Expected int, got %s" +msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 #, fuzzy @@ -6068,9 +5935,8 @@ msgid "Transition" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -#, fuzzy msgid "TITLE OVER:" -msgstr "Tearoff Title" +msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" @@ -6108,23 +5974,20 @@ msgid "Classification Codes" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Activity Step" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#, fuzzy msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 msgid "Prop" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -#, fuzzy msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 @@ -6133,9 +5996,8 @@ msgid "Question" msgstr "שאלה" #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -#, fuzzy msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 #, fuzzy @@ -6147,69 +6009,56 @@ msgid "--- Appendices ---" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "appendix.digit 1" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -#, fuzzy msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#, fuzzy msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -#, fuzzy msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -#, fuzzy msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -#, fuzzy msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -#, fuzzy msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -#, fuzzy msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Review" @@ -6225,14 +6074,12 @@ msgid "Comment" msgstr "הערה" #: lib/layouts/iopart.layout:97 -#, fuzzy msgid "Paper" -msgstr "Group ID" +msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:103 -#, fuzzy msgid "Prelim" -msgstr "lim" +msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:109 msgid "Rapid" @@ -6308,9 +6155,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "Tearoff Title" +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" @@ -6393,9 +6239,8 @@ msgid "Property" msgstr "property not found" #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy msgid "Property #." -msgstr "property not found" +msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 msgid "Question #." @@ -6444,9 +6289,8 @@ msgid "Legend" msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:70 -#, fuzzy msgid "Entry:" -msgstr "entry" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:93 #, fuzzy @@ -6469,9 +6313,8 @@ msgid "Double Item:" msgstr "כפול" #: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Space style" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:108 #, fuzzy @@ -6588,9 +6431,8 @@ msgid "PACS number:" msgstr "מספר טורים" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\Alph{chapter}" @@ -6696,9 +6538,8 @@ msgid "Yourmail" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -#, fuzzy msgid "Your letter of:" -msgstr "US letter" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Myref" @@ -6773,9 +6614,8 @@ msgid "Sender E-Mail:" msgstr "כתובת דוא\"ל של המוען:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#, fuzzy msgid "Sender URL:" -msgstr "Website URL" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" @@ -6943,9 +6783,8 @@ msgid "Header" msgstr "header" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "header" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 #, fuzzy @@ -6996,24 +6835,20 @@ msgid "Copyright:" msgstr "זכויות יוצרים" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "End index" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "End index" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "End index" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "End index" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" @@ -7093,24 +6928,20 @@ msgid "Citation:" msgstr "מובאה:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -#, fuzzy msgid "Posting-order" -msgstr "Sort order" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Sort order" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -#, fuzzy msgid "AGU-pages" -msgstr "Number of Pages" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "Number of Pages" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 msgid "Words" @@ -7158,9 +6989,8 @@ msgid "PaperId" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy msgid "Paper Id:" -msgstr "Group ID" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "AuthorAddr" @@ -7425,34 +7255,28 @@ msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "הודעה עם מספר חלקים" #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -#, fuzzy msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -#, fuzzy msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Paragraph background color" +msgstr "" #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -#, fuzzy msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:15 -#, fuzzy msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:16 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "appendix.digit 1" +msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:22 #, fuzzy @@ -7478,14 +7302,12 @@ msgid "\\Alph{subsection}." msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 msgid "\\alph{subsubsection}." @@ -7589,7 +7411,7 @@ msgstr "" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "אפריקאנס" #: lib/languages:3 msgid "American" @@ -7605,9 +7427,8 @@ msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "ערבית" #: lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "אנגלית (ארה\"ב)" +msgstr "ארמנית" #: lib/languages:8 msgid "Austrian" @@ -7618,7 +7439,6 @@ msgid "Austrian (new spelling)" msgstr "גרמנית (אוסטריה - איות חדש)" #: lib/languages:10 -#, fuzzy msgid "Bahasa" msgstr "בהאסא (אינדונזית)" @@ -7660,11 +7480,11 @@ msgstr "קטלונית" #: lib/languages:20 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "סינית (פשוטה)" #: lib/languages:21 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "סינית (מסורתית)" #: lib/languages:22 msgid "Croatian" @@ -7695,9 +7515,8 @@ msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" #: lib/languages:31 -#, fuzzy msgid "Farsi" -msgstr "arcsin" +msgstr "פרסית" #: lib/languages:32 msgid "Finnish" @@ -7708,9 +7527,8 @@ msgid "French" msgstr "צרפתית" #: lib/languages:35 -#, fuzzy msgid "Galician" -msgstr "א-כ|גאלית" +msgstr "גליסית" #: lib/languages:36 msgid "German" @@ -7738,16 +7556,15 @@ msgstr "איטלקית" #: lib/languages:43 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "יפנית" #: lib/languages:44 msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" #: lib/languages:46 -#, fuzzy msgid "Korean" -msgstr "יותר" +msgstr "קוראנית" #: lib/languages:48 msgid "Lithuanian" @@ -7830,9 +7647,8 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" #: lib/languages:68 -#, fuzzy msgid "Upper Sorbian" -msgstr "סרבית" +msgstr "סורבית עליונה" #: lib/languages:69 msgid "Welsh" @@ -8057,44 +7873,36 @@ msgid "Alignment|i" msgstr "יישור" #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy msgid "Add Row|A" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "הוסף שורה" #: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy msgid "Delete Row|w" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "מחק שורה" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy msgid "Copy Row" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "העתק שורה" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -#, fuzzy msgid "Swap Rows" -msgstr "מספר טורים" +msgstr "החלף שורות" #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -#, fuzzy msgid "Add Column|u" -msgstr "רוחב עמודה" +msgstr "הוסף עמודה" #: lib/ui/classic.ui:135 -#, fuzzy msgid "Delete Column|D" -msgstr "רוחב עמודה" +msgstr "מחק עמודה" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -#, fuzzy msgid "Copy Column" -msgstr "רוחב עמודה" +msgstr "העתק עמודה" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -#, fuzzy msgid "Swap Columns" -msgstr "מספר העמודות" +msgstr "החלף עמודה" #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 #, fuzzy @@ -8155,24 +7963,20 @@ msgid "Alignment|A" msgstr "יישור" #: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy msgid "Add Row|R" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "הוסף שורה" #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy msgid "Delete Row|D" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "מחק שורה" #: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy msgid "Add Column|C" -msgstr "רוחב עמודה" +msgstr "הוסף עמודה" #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -#, fuzzy msgid "Delete Column|e" -msgstr "רוחב עמודה" +msgstr "מחק עמודה" #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Default|t" @@ -8295,7 +8099,7 @@ msgstr "ערך באינדקס" #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "ערך נומנקלטורה" #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" @@ -8330,9 +8134,8 @@ msgid "Floats|a" msgstr "אובייקט צף" #: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy msgid "Include File...|d" -msgstr "%d קובץ %lld %s" +msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" @@ -8448,14 +8251,12 @@ msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "סביבת העבודה Xfce" #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy msgid "Array Environment|y" -msgstr "משתני סביבה:" +msgstr "סביבת מערך" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy msgid "Cases Environment|C" -msgstr "משתני סביבה:" +msgstr "סביבה מוטלאת" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy @@ -8549,9 +8350,8 @@ msgid "Index List|I" msgstr "רשימת אינדקס" #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy msgid "Nomenclature|N" -msgstr "הערה" +msgstr "נומנקלטורה" #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "BibTeX Bibliography...|B" @@ -8649,7 +8449,7 @@ msgstr "תיעוד LaTeX" #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "ראשי פרקים" #: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" @@ -8740,9 +8540,8 @@ msgid "Table of Contents|a" msgstr "תוכן עניינים" #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 -#, fuzzy msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "הגדרות גלובליות" +msgstr "תצורת LaTeX" #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "About LyX|X" @@ -8788,17 +8587,17 @@ msgstr "סגור חלון" msgid "Redo|R" msgstr "בצע שוב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:837 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:842 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:819 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "הדבק" @@ -8868,9 +8667,8 @@ msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "הגדרות גלישת שורות..." #: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy msgid "Note Settings...|N" -msgstr "הגדרות מחלקה" +msgstr "הגדרות הערה..." #: lib/ui/stdmenus.inc:121 #, fuzzy @@ -8887,27 +8685,24 @@ msgid "Table Settings...|a" msgstr "הגדרות טבלה" #: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy msgid "Plain Text|T" msgstr "טקסט רגיל" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "" +msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות" #: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy msgid "Selection|S" -msgstr "&בחירה" +msgstr "בחירה" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "פיקסלים מעל השורות" +msgstr "בחירה, אחד שורות" #: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Customized...|C" -msgstr "" +msgstr "מותאם אישית..." #: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Capitalize|a" @@ -9103,9 +8898,8 @@ msgid "Float|a" msgstr "אובייקט צף" #: lib/ui/stdmenus.inc:296 -#, fuzzy msgid "Branch|B" -msgstr "הסתר שלוחה" +msgstr "ענף|ע" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "File|e" @@ -9128,9 +8922,8 @@ msgid "Index Entry|d" msgstr "ערך באינדקס" #: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "ערך במילון המונחים" +msgstr "ערך נומנקלטורה..." #: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Table...|T" @@ -9217,19 +9010,16 @@ msgid "Gathered Environment|h" msgstr "משתני סביבה:" #: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy msgid "Delimiters|r" -msgstr "קוד LyX:" +msgstr "סוגריים" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy msgid "Matrix|x" -msgstr "הכנס מטריצה" +msgstr "מטריצה" #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "לוח מתמטיקה" +msgstr "הצג/הסתר לוח מתמטיקה" #: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Text Wrap Float|W" @@ -9277,7 +9067,6 @@ msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "התחל נספח פה" #: lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "דחוס" @@ -9341,11 +9130,11 @@ msgstr "הדפס מסמך" msgid "Check spelling" msgstr "בדיקת איות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:714 msgid "Undo" msgstr "בטל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:723 msgid "Redo" msgstr "בצע שוב" @@ -9367,31 +9156,27 @@ msgstr "החל עיצוב אחרון" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" -msgstr "הכנס נוסחה" +msgstr "הוסף נוסחה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" -msgstr "הכנס תמונה" +msgstr "הוסף תמונה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#, fuzzy msgid "Insert table" -msgstr "&הגדרות טבלה" +msgstr "הוסף טבלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "הפעל Noun" +msgstr "הצג/הסתר ראשי פרקים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "החלף הכל" +msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "החלף הכל" +msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" @@ -9424,9 +9209,8 @@ msgid "Insert table float" msgstr "הוסף טבלה צפה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy msgid "Insert label" -msgstr "Insert" +msgstr "הוסף תווית" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" @@ -9441,9 +9225,8 @@ msgid "Insert index entry" msgstr "הכנס ערך באינדקס" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "הכנס ערך באינדקס" +msgstr "הכנס ערך נומנקלטורה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" @@ -9479,24 +9262,20 @@ msgid "Paragraph settings" msgstr "הגדרות פסקה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy msgid "Add row" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "הוסף שורה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -#, fuzzy msgid "Add column" -msgstr "רוחב עמודה" +msgstr "הוסף עמודה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy msgid "Delete row" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "מחק שורה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy msgid "Delete column" -msgstr "רוחב עמודה" +msgstr "מחק עמודה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy @@ -9543,9 +9322,8 @@ msgid "Align right" msgstr "שוליים ימיניים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy msgid "Align top" -msgstr "Top Attach" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy @@ -9595,7 +9373,6 @@ msgid "Insert root" msgstr "הכנס שורש" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy msgid "Insert standard fraction" msgstr "הכנס שבר פשוט" @@ -9624,18 +9401,16 @@ msgid "Insert { }" msgstr "הכנס { }" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy msgid "Insert delimiters" -msgstr "הכנס שורש" +msgstr "הכנס סוגריים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Insert matrix" msgstr "הכנס מטריצה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy msgid "Insert cases environment" -msgstr "סביבת העבודה Xfce" +msgstr "הכנס סביבה מוטלאת" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Command Buffer" @@ -9710,9 +9485,8 @@ msgid "Math Panels" msgstr "לוח מתמטיקה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy msgid "Math Spacings" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +msgstr "ריווח מתמטיקה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "Styles" @@ -9990,19 +9764,19 @@ msgstr "נקודות" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "ldots" -msgstr "נקודות למטה" +msgstr "ldots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "cdots" -msgstr "נקודות באמצע" +msgstr "cdots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "vdots" -msgstr "נקודות אנכיות" +msgstr "vdots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "ddots" -msgstr "נקודות אלכסוניות" +msgstr "ddots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Frame Decorations" @@ -10010,104 +9784,103 @@ msgstr "עיטורי מסגרת" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "hat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "tilde" -msgstr "טילדה" +msgstr "tilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "bar" -msgstr "גג" +msgstr "bar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "grave" -msgstr "" +msgstr "grave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "dot" -msgstr "נקודה" +msgstr "dot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "widetilde" -msgstr "טילדה רחבה" +msgstr "widetilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "vec" -msgstr "וקטור" +msgstr "vec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "acute" -msgstr "" +msgstr "acute" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "ddot" -msgstr "שתי נקודות" +msgstr "ddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "breve" -msgstr "" +msgstr "breve" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "overline" -msgstr "קו עילי" +msgstr "overline" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "overbrace" -msgstr "סוגר מסולסל עילי" +msgstr "overbrace" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "overleftarrow" -msgstr "חץ עליון שמאלה" +msgstr "overleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "overrightarrow" -msgstr "חץ עליון ימינה" +msgstr "overrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "חץ עליון דו-כיווני" +msgstr "overleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "overset" -msgstr "" +msgstr "overset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy msgid "underline" -msgstr "קו תחתי" +msgstr "underline" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "underbrace" -msgstr "סוגר מסולסל תחתי" +msgstr "underbrace" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "underleftarrow" -msgstr "חץ תחתי שמאלי" +msgstr "underleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "underrightarrow" -msgstr "חץ תחתי ימינה" +msgstr "underrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "חץ תחתי דו-כיווני" +msgstr "underleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "underset" -msgstr "" +msgstr "underset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Arrows" -msgstr "חצים" +msgstr "חצים " #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "leftarrow" @@ -10115,123 +9888,123 @@ msgstr "חץ שמאלה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "rightarrow" -msgstr "חץ ימינה" +msgstr "rightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "downarrow" -msgstr "חץ למטה" +msgstr "downarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "uparrow" -msgstr "חץ למעלה" +msgstr "uparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "updownarrow" -msgstr "חץ למעלה למטה" +msgstr "updownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "leftrightarrow" -msgstr "חץ ימינה שמאלה" +msgstr "leftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Leftarrow" -msgstr "חץ שמאלה" +msgstr "Leftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Rightarrow" -msgstr "חץ ימינה" +msgstr "Rightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Downarrow" -msgstr "חץ למטה" +msgstr "Downarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Uparrow" -msgstr "חץ למעלה" +msgstr "Uparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Updownarrow" -msgstr "חץ למעלה למטה" +msgstr "Updownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "חץ ימינה שמאלה" +msgstr "Leftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "חץ ארוך ימינה שמאלה" +msgstr " Longleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Longleftarrow" -msgstr "חץ ארוך שמאלה" +msgstr "Longleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Longrightarrow" -msgstr "חץ ארוך ימינה" +msgstr "Longrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "חץ ארוך ימינה שמאלה" +msgstr "longleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "longleftarrow" -msgstr "חץ ארוך שמאלה" +msgstr "longleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "longrightarrow" -msgstr "חץ ארוך ימינה" +msgstr "longrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "leftharpoondown" -msgstr "צלצל שמאלה (פונה מטה)" +msgstr "leftharpoondown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "rightharpoondown" -msgstr "צלצל ימינה (פונה מטה)" +msgstr "rightharpoondown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "mapsto" -msgstr "" +msgstr "mapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "nwarrow" -msgstr "חץ אלכסוני צפון מערב" +msgstr "nwarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "nearrow" -msgstr "חץ אלכסוני צפון מזרח" +msgstr "nearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "leftharpoonup" -msgstr "צלצל שמאלה (פונה מעלה)" +msgstr "leftharpoonup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "rightharpoonup" -msgstr "צלצל ימינה (פונה מעלה)" +msgstr "rightharpoonup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "swarrow" -msgstr "חץ אלכסוני דרום מערב" +msgstr "swarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "searrow" -msgstr "חץ אלכסוני דרום מזרח" +msgstr "searrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "צלצל דו-כיווני ימינה שמאלה" +msgstr "rightleftharpoons" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Operators" @@ -10239,131 +10012,127 @@ msgstr "אופרטורים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "pm" -msgstr "פלוס מינוס" +msgstr "pm" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "cap" -msgstr "חיתוך" +msgstr "cap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy msgid "diamond" -msgstr "חיפוש והחלפה" +msgstr "diamond" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy msgid "oplus" -msgstr "עמודות" +msgstr "oplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "mp" -msgstr "מינוס פלוס" +msgstr "mp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "cup" -msgstr "איחוד" +msgstr "cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "bigtriangleup" -msgstr "משולש גדול פונה מעלה" +msgstr "bigtriangleup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "ominus" -msgstr "" +msgstr "ominus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "times" -msgstr "כפל" +msgstr "times" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "uplus" -msgstr "" +msgstr "uplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "bigtriangledown" -msgstr "משולש גדול פונה מטה" +msgstr "bigtriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -#, fuzzy msgid "otimes" -msgstr "עותקים" +msgstr "otimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "div" -msgstr "חילוק" +msgstr "div" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "sqcap" -msgstr "" +msgstr "sqcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "triangleright" -msgstr "משולש ימינה" +msgstr "triangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "oslash" -msgstr "" +msgstr "oslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "cdot" -msgstr "נקודה באמצע" +msgstr "cdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "triangleleft" -msgstr "משולש שמאלה" +msgstr "triangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "odot" -msgstr "" +msgstr "odot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "star" -msgstr "כוכב" +msgstr "star" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "vee" -msgstr "" +msgstr "vee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "amalg" -msgstr "" +msgstr "amalg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy msgid "setminus" -msgstr " דקות" +msgstr "setminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "dagger" -msgstr "פגיון" +msgstr "dagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "circ" -msgstr "עיגול" +msgstr "circ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "bullet" -msgstr "עיגול מלא" +msgstr "bullet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "wr" -msgstr "" +msgstr "wr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "ddagger" -msgstr "פגיון כפול" +msgstr "ddagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Relations" @@ -10371,693 +10140,635 @@ msgstr "יחסים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy msgid "models" -msgstr "(קוד %s)" +msgstr "models" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy msgid "prec" -msgstr "תמונת PC Paintbrush" +msgstr "prec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "succ" -msgstr "" +msgstr "succ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy msgid "preceq" -msgstr "מרווח מוגן" +msgstr "preceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy msgid "ll" -msgstr "הכל" +msgstr "ll" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy msgid "parallel" -msgstr "משתנה" +msgstr "parallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy msgid "subset" -msgstr "תת-תת-קטע" +msgstr "subset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "approx" -msgstr "" +msgstr "approx" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy msgid "smile" -msgstr "קובץ" +msgstr "smile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy msgid "cong" -msgstr "on" +msgstr "cong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy msgid "frown" -msgstr "למטה" +msgstr "frown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -#, fuzzy msgid "doteq" -msgstr "הערה" +msgstr "doteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy msgid "in" -msgstr "במסוף" +msgstr "in" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "propto" -msgstr "" +msgstr "propto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy msgid "notin" -msgstr "ללא" +msgstr "notin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -#, fuzzy msgid "bowtie" -msgstr "הערה" +msgstr "bowtie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -#, fuzzy msgid "gamma" -msgstr "למה" +msgstr "gamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy msgid "delta" -msgstr "ברירת מחדל" +msgstr "delta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy msgid "epsilon" -msgstr "גירסה" +msgstr "epsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -#, fuzzy msgid "eta" -msgstr "מגנטה" +msgstr "eta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy msgid "theta" -msgstr "טקסט" +msgstr "theta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "vartheta" -msgstr "" +msgstr "vartheta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "iota" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "xi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy msgid "varrho" -msgstr "חץ למעלה" +msgstr "varrho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy msgid "tau" -msgstr "Status" +msgstr "tau" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy msgid "upsilon" -msgstr "שאלה" +msgstr "upsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy msgid "omega" -msgstr "רומי" +msgstr "omega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy msgid "Gamma" -msgstr "למה" +msgstr "Gamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "ברירת מחדל" +msgstr "Delta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy msgid "Theta" -msgstr "תאילנדית" +msgstr "Theta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy msgid "Sigma" -msgstr "קטן" +msgstr "Sigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy msgid "nabla" -msgstr "טבלה" +msgstr "nabla" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy msgid "partial" -msgstr "אנכי" +msgstr "partial" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy msgid "infty" -msgstr "זעיר" +msgstr "infty" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy msgid "ell" -msgstr "צהוב" +msgstr "ell" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy msgid "emptyset" -msgstr "ריק" +msgstr "emptyset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy msgid "exists" -msgstr "תודות" +msgstr "exists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy msgid "forall" -msgstr "רגיל" +msgstr "forall" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy msgid "imath" -msgstr "ללא מתמטיקה" +msgstr "imath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -#, fuzzy msgid "jmath" -msgstr "ללא מתמטיקה" +msgstr "jmath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy msgid "Re" -msgstr "אדום" +msgstr "Re" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Im" -msgstr "" +msgstr "Im" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy msgid "aleph" -msgstr "סולם" +msgstr "aleph" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "wp" -msgstr "" +msgstr "wp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy msgid "hbar" -msgstr "Bar style" +msgstr "hbar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy msgid "angle" -msgstr "יחיד" +msgstr "angle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy msgid "top" -msgstr "למעלה" +msgstr "top" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "bot" -msgstr "" +msgstr "bot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy msgid "Vert" -msgstr "אנכי" +msgstr "Vert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "flat" -msgstr "" +msgstr "flat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy msgid "natural" -msgstr "חתימת PGP" +msgstr "natural" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy msgid "triangle" -msgstr "יחיד" +msgstr "triangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "heartsuit" -msgstr "" +msgstr "heartsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy msgid "textrm \\O" -msgstr "טקסט" +msgstr "textrm \\O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy msgid "mathrm T" -msgstr "עיטורי מסגרת" +msgstr "mathrm T" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "mathbb N" -msgstr "" +msgstr "mathbb N" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "mathbb Z" -msgstr "" +msgstr "mathbb Z" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "mathbb Q" -msgstr "" +msgstr "mathbb Q" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "mathbb R" -msgstr "" +msgstr "mathbb R" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "mathbb C" -msgstr "" +msgstr "mathbb C" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "mathbb H" -msgstr "" +msgstr "mathbb H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "mathcal F" -msgstr "" +msgstr "mathcal F" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "mathcal L" -msgstr "" +msgstr "mathcal L" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "mathcal H" -msgstr "" +msgstr "mathcal H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "mathcal O" -msgstr "" +msgstr "mathcal O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy msgid "phantom" -msgstr "אספרנטו" +msgstr "phantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "vphantom" -msgstr "" +msgstr "vphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "hphantom" -msgstr "" +msgstr "hphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -#, fuzzy msgid "Big Operators" msgstr "אופרטורים גדולים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy msgid "intop" -msgstr "Top Attach" +msgstr "intop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy msgid "int" -msgstr "במסוף" +msgstr "int" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy msgid "iintop" -msgstr "Top Attach" +msgstr "iintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy msgid "iint" -msgstr "במסוף" +msgstr "iint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy msgid "iiintop" -msgstr "Top Attach" +msgstr "iiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy msgid "ointop" -msgstr "Top Attach" +msgstr "ointop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy msgid "oint" -msgstr "on" +msgstr "oint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy msgid "oiintop" -msgstr "Top Attach" +msgstr "oiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy msgid "oiint" -msgstr "גופנים" +msgstr "oiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy msgid "sqintop" -msgstr "Top Attach" +msgstr "sqintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy msgid "prod" -msgstr "מרווח מוגן" +msgstr "prod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "AMS Miscellaneous" @@ -11065,420 +10776,395 @@ msgstr "שונות - AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy msgid "beth" -msgstr "עומק צבע:" +msgstr "beth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -#, fuzzy msgid "daleth" -msgstr "ברירת מחדל" +msgstr "daleth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy msgid "llcorner" -msgstr "כל הגבולות" +msgstr "llcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy msgid "vartriangle" -msgstr "משתנה" +msgstr "vartriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy msgid "square" -msgstr "באסקית" +msgstr "square" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy msgid "lozenge" -msgstr "סלובנית" +msgstr "lozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy msgid "nexists" -msgstr "רשימת אינדקס" +msgstr "nexists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -#, fuzzy msgid "Finv" -msgstr "במסוף" +msgstr "Finv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#, fuzzy msgid "Game" -msgstr "שם" +msgstr "Game" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy msgid "blacksquare" -msgstr "שחור" +msgstr "blacksquare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy msgid "complement" -msgstr "הערה" +msgstr "complement" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy msgid "eth" -msgstr "עומק צבע:" +msgstr "eth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -#, fuzzy msgid "AMS Arrows" msgstr "חצים - AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy msgid "Lleftarrow" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "Lleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy msgid "Rrightarrow" -msgstr "ימין" +msgstr "Rrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy msgid "looparrowright" -msgstr "זכויות יוצרים" +msgstr "looparrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy msgid "upuparrows" -msgstr "חצים" +msgstr "upuparrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy msgid "nleftarrow" -msgstr "Row Spacing" +msgstr "nleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy msgid "nRightarrow" -msgstr "ימין" +msgstr "nRightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "יחסים - AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -#, fuzzy msgid "triangleq" -msgstr "יחיד" +msgstr "triangleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -#, fuzzy msgid "gtrless" -msgstr "חסר מסגרת" +msgstr "gtrless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -#, fuzzy msgid "gtreqless" -msgstr "חסר מסגרת" +msgstr "gtreqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -#, fuzzy msgid "gtreqqless" -msgstr "חסר מסגרת" +msgstr "gtreqqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy msgid "backsim" -msgstr "שחור" +msgstr "backsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "backsimeq" @@ -11493,482 +11179,448 @@ msgid "supseteqq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy msgid "Subset" -msgstr "תת-קטע" +msgstr "Subset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy msgid "Supset" -msgstr "תת-קטע" +msgstr "Supset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy msgid "vartriangleright" -msgstr "שוליים ימיניים" +msgstr "vartriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -#, fuzzy msgid "bumpeq" -msgstr "כחול" +msgstr "bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -#, fuzzy msgid "Bumpeq" -msgstr "כחול" +msgstr "Bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy msgid "vDash" -msgstr "דנית" +msgstr "vDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -#, fuzzy msgid "smallsmile" -msgstr "Skip pager" +msgstr "smallsmile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -#, fuzzy msgid "because" -msgstr "השהייה" +msgstr "because" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -#, fuzzy msgid "therefore" -msgstr "משפט" +msgstr "therefore" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -#, fuzzy msgid "AMS Negative Relations" msgstr "יחסי שלילה - AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -#, fuzzy msgid "nless" -msgstr "חסר משמעות!" +msgstr "nless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy msgid "ngtr" -msgstr "entry" +msgstr "ngtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy msgid "nleq" -msgstr "יחיד" +msgstr "nleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -#, fuzzy msgid "ngeq" -msgstr "יחיד" +msgstr "ngeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy msgid "gneq" -msgstr "התעלם" +msgstr "gneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy msgid "lvertneqq" -msgstr "סלובנית" +msgstr "lvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy msgid "lnsim" -msgstr "טענה" +msgstr "lnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -#, fuzzy msgid "npreceq" -msgstr "מרווח מוגן" +msgstr "npreceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy msgid "subsetneq" -msgstr "תת-תת-קטע" +msgstr "subsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -#, fuzzy msgid "subsetneqq" -msgstr "תת-תת-קטע" +msgstr "subsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -#, fuzzy msgid "nvDash" -msgstr "דנית" +msgstr "nvDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy msgid "nVDash" -msgstr "דנית" +msgstr "nVDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -#, fuzzy msgid "ntriangleright" -msgstr "גובה גדילה" +msgstr "ntriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy msgid "ncong" -msgstr "קידוד" +msgstr "ncong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy msgid "AMS Operators" msgstr "אופרטורים - AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -#, fuzzy msgid "smallsetminus" -msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר" +msgstr "smallsetminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy msgid "Cap" -msgstr "כותרת" +msgstr "Cap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -#, fuzzy msgid "Cup" -msgstr "גזור" +msgstr "Cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy msgid "barwedge" -msgstr "גדול" +msgstr "barwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy msgid "doublebarwedge" -msgstr "כפול" +msgstr "doublebarwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy msgid "boxminus" -msgstr " דקות" +msgstr "boxminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "boxdot" -msgstr "" +msgstr "boxdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "divideontimes" -msgstr "" +msgstr "divideontimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -#, fuzzy msgid "rtimes" -msgstr "אנגלית (בריטניה)" +msgstr "rtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy msgid "centerdot" -msgstr "מרכז" +msgstr "centerdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -#, fuzzy msgid "intercal" -msgstr "כללי" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" @@ -12048,9 +11700,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s" +msgstr "" #: src/Buffer.cpp:234 #, fuzzy, c-format @@ -12081,9 +11732,8 @@ msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:496 -#, fuzzy msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "Document must begin with an element (e.g. )" +msgstr "" #: src/Buffer.cpp:507 msgid "Can't load document class" @@ -12091,17 +11741,15 @@ msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך" #: src/Buffer.cpp:508 #, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s." +msgid "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s." -#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845 -#: src/BufferView.cpp:851 +#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:847 +#: src/BufferView.cpp:853 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846 +#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:848 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -12109,7 +11757,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:854 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -12162,9 +11810,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:736 -#, fuzzy msgid "Conversion script failed" -msgstr "Failed to activate '%s'" +msgstr "" #: src/Buffer.cpp:737 #, c-format @@ -12191,9 +11838,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Buffer.cpp:935 -#, fuzzy msgid "Encoding error" -msgstr "IO Error" +msgstr "" #: src/Buffer.cpp:936 msgid "" @@ -12287,69 +11933,67 @@ msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט" -#: src/BufferView.cpp:516 +#: src/BufferView.cpp:518 msgid "Save bookmark" msgstr "שמור סמנייה" -#: src/BufferView.cpp:715 +#: src/BufferView.cpp:717 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/BufferView.cpp:724 +#: src/BufferView.cpp:726 #, fuzzy msgid "No further redo information" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/BufferView.cpp:911 +#: src/BufferView.cpp:913 #, fuzzy msgid "Mark off" msgstr "צלמית (כבוי)" -#: src/BufferView.cpp:918 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:920 msgid "Mark on" -msgstr "Position of mark on the ruler" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:925 +#: src/BufferView.cpp:927 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "הקבוצה לא נמחקה" -#: src/BufferView.cpp:928 +#: src/BufferView.cpp:930 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "הגדר קבוצה" -#: src/BufferView.cpp:974 +#: src/BufferView.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Color of the selection box" -#: src/BufferView.cpp:977 +#: src/BufferView.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "מסמך Applixware Words" -#: src/BufferView.cpp:982 +#: src/BufferView.cpp:984 msgid "One word in selection." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:984 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:986 msgid "One word in document." -msgstr "The current page in the document" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:987 +#: src/BufferView.cpp:989 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "מילים שלמות" -#: src/BufferView.cpp:1572 +#: src/BufferView.cpp:1577 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:1971 +#: src/BufferView.cpp:1579 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:1971 #: src/LyXFunc.cpp:2044 src/callback.cpp:135 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 @@ -12360,32 +12004,32 @@ msgstr "" msgid "Documents|#o#O" msgstr "מסמכים|מ" -#: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1972 src/LyXFunc.cpp:2045 +#: src/BufferView.cpp:1580 src/LyXFunc.cpp:1972 src/LyXFunc.cpp:2045 msgid "Examples|#E#e" msgstr "דוגמאות" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1937 src/LyXFunc.cpp:1976 +#: src/BufferView.cpp:1586 src/LyXFunc.cpp:1937 src/LyXFunc.cpp:1976 #: src/callback.cpp:141 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1986 src/LyXFunc.cpp:2066 +#: src/BufferView.cpp:1598 src/LyXFunc.cpp:1986 src/LyXFunc.cpp:2066 #: src/LyXFunc.cpp:2080 src/LyXFunc.cpp:2096 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "בוטל" -#: src/BufferView.cpp:1604 +#: src/BufferView.cpp:1609 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "מסמך חדש" -#: src/BufferView.cpp:1615 +#: src/BufferView.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "מסמך חדש" -#: src/BufferView.cpp:1617 +#: src/BufferView.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Help document %s/%s not found" @@ -12474,9 +12118,8 @@ msgid "comment" msgstr "הערה" #: src/Color.cpp:286 -#, fuzzy msgid "comment background" -msgstr "Background color" +msgstr "" #: src/Color.cpp:287 #, fuzzy @@ -12494,9 +12137,8 @@ msgid "shaded box" msgstr "הגדרות תיבה" #: src/Color.cpp:290 -#, fuzzy msgid "depth bar" -msgstr "Bar style" +msgstr "" #: src/Color.cpp:291 msgid "language" @@ -12513,9 +12155,8 @@ msgid "command inset background" msgstr "צבע רקע להדגשה" #: src/Color.cpp:294 -#, fuzzy msgid "command inset frame" -msgstr "Appearance of the frame border" +msgstr "" #: src/Color.cpp:295 #, fuzzy @@ -12527,9 +12168,8 @@ msgid "math" msgstr "" #: src/Color.cpp:297 -#, fuzzy msgid "math background" -msgstr "Background color" +msgstr "" #: src/Color.cpp:298 msgid "graphics background" @@ -12565,14 +12205,12 @@ msgid "collapsable inset text" msgstr "נקה את חלון הכתב" #: src/Color.cpp:305 -#, fuzzy msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Appearance of the frame border" +msgstr "" #: src/Color.cpp:306 -#, fuzzy msgid "inset background" -msgstr "Background color" +msgstr "" #: src/Color.cpp:307 #, fuzzy @@ -12580,9 +12218,8 @@ msgid "inset frame" msgstr "עיטורי מסגרת" #: src/Color.cpp:308 -#, fuzzy msgid "LaTeX error" -msgstr "IO Error" +msgstr "" #: src/Color.cpp:309 #, fuzzy @@ -12590,14 +12227,12 @@ msgid "end-of-line marker" msgstr "הרושה ףוס דע קחמ" #: src/Color.cpp:310 -#, fuzzy msgid "appendix marker" -msgstr "appendix.digit 1" +msgstr "" #: src/Color.cpp:311 -#, fuzzy msgid "change bar" -msgstr "Bar style" +msgstr "" #: src/Color.cpp:312 #, fuzzy @@ -12610,9 +12245,8 @@ msgid "Added text" msgstr "סגנון טקסט" #: src/Color.cpp:314 -#, fuzzy msgid "added space markers" -msgstr "The amount of space between children" +msgstr "" #: src/Color.cpp:315 #, fuzzy @@ -12625,9 +12259,8 @@ msgid "table line" msgstr "מרווח בין שורות" #: src/Color.cpp:317 -#, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "Error on line %d char %d: %s" +msgstr "" #: src/Color.cpp:319 #, fuzzy @@ -12635,19 +12268,16 @@ msgid "bottom area" msgstr "איזור התראה" #: src/Color.cpp:320 -#, fuzzy msgid "page break" -msgstr "Break time" +msgstr "" #: src/Color.cpp:321 -#, fuzzy msgid "frame of button" -msgstr "Button relief" +msgstr "" #: src/Color.cpp:322 -#, fuzzy msgid "button background" -msgstr "Background color" +msgstr "" #: src/Color.cpp:323 msgid "button background under focus" @@ -12662,74 +12292,74 @@ msgstr "" msgid "ignore" msgstr "התעלם" -#: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494 -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 msgid "Cannot convert file" msgstr "לא יכול להמיר קובץ" -#: src/Converter.cpp:332 +#: src/Converter.cpp:334 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "מבצע פקודה:" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:473 msgid "Build errors" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:467 +#: src/Converter.cpp:474 msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s" -#: src/Converter.cpp:495 +#: src/Converter.cpp:502 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:541 +#: src/Converter.cpp:548 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:542 +#: src/Converter.cpp:549 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:600 +#: src/Converter.cpp:607 msgid "Running LaTeX..." msgstr "מריץ LaTeX" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:621 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX נכשל" -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" msgstr "הפלט ריק" -#: src/Converter.cpp:624 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." msgstr "קובץ פלט ריק נוצר" -#: src/CutAndPaste.cpp:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:439 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12738,19 +12368,18 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:443 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:444 msgid "Changed Layout" -msgstr "Layout style" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:462 +#: src/CutAndPaste.cpp:463 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:469 +#: src/CutAndPaste.cpp:470 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "בחר קובץ סגנון" @@ -12783,9 +12412,8 @@ msgid "Overwrite &all" msgstr "אשר את כל השינויים" #: src/Exporter.cpp:88 -#, fuzzy msgid "&Cancel export" -msgstr "Export filename" +msgstr "" #: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy @@ -12817,9 +12445,8 @@ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" #: src/Exporter.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Document export cancelled." -msgstr "The request was cancelled." +msgstr "" #: src/Exporter.cpp:251 #, c-format @@ -13054,9 +12681,8 @@ msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "" #: src/LyX.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Could not save configuration file.\n" +msgstr "" #: src/LyX.cpp:131 #, c-format @@ -13094,9 +12720,8 @@ msgid "LyX: " msgstr "LyX:" #: src/LyX.cpp:925 -#, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n" +msgstr "" #: src/LyX.cpp:926 #, c-format @@ -13138,9 +12763,8 @@ msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s" #: src/LyX.cpp:1111 -#, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s" +msgstr "" #: src/LyX.cpp:1284 msgid "List of supported debug flags:" @@ -13309,7 +12933,7 @@ msgstr "חזור" msgid "Exiting." msgstr "יוצא" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1330 +#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n" @@ -13436,8 +13060,7 @@ msgstr "" msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." -msgstr "" -"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." +msgstr "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." #: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" @@ -13446,8 +13069,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית." #: src/LyXRC.cpp:2116 @@ -13550,8 +13172,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2214 @@ -13617,8 +13238,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2270 @@ -13718,8 +13338,7 @@ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל" #: src/LyXRC.cpp:2358 @@ -13850,7 +13469,6 @@ msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 #: src/MenuBackend.cpp:818 -#, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "אין מסמכים פתוחים!" @@ -13892,10 +13510,20 @@ msgstr "אוטומטי" msgid "No Branch in Document!" msgstr "הדפס מסמך" -#: src/Paragraph.cpp:1600 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1602 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!" +#: src/Paragraph.cpp:1662 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1663 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" + #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" @@ -13934,75 +13562,75 @@ msgstr "" msgid "Unknown token" msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n" -#: src/Text.cpp:774 +#: src/Text.cpp:769 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"" -#: src/Text.cpp:785 +#: src/Text.cpp:780 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"" -#: src/Text.cpp:1828 +#: src/Text.cpp:1822 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[מעקב אחר שינויים]" -#: src/Text.cpp:1834 +#: src/Text.cpp:1828 msgid "Change: " msgstr "שינוי:" -#: src/Text.cpp:1838 +#: src/Text.cpp:1832 #, fuzzy msgid " at " msgstr "להחיל ב-" -#: src/Text.cpp:1848 +#: src/Text.cpp:1842 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "גופן: %1$s" -#: src/Text.cpp:1853 +#: src/Text.cpp:1847 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "עומק צבע:" -#: src/Text.cpp:1859 +#: src/Text.cpp:1853 msgid ", Spacing: " msgstr ", ריווח:" -#: src/Text.cpp:1865 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "OneHalf" msgstr "אחד וחצי" -#: src/Text.cpp:1871 +#: src/Text.cpp:1865 msgid "Other (" msgstr "אחר (" -#: src/Text.cpp:1880 +#: src/Text.cpp:1874 msgid ", Inset: " msgstr "תוסף טקסט:" -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1875 msgid ", Paragraph: " msgstr "פסקה:" -#: src/Text.cpp:1882 +#: src/Text.cpp:1876 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr "זיהוי" -#: src/Text.cpp:1883 +#: src/Text.cpp:1877 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "מיקום X" -#: src/Text.cpp:1889 +#: src/Text.cpp:1883 #, fuzzy msgid ", Char: 0x" msgstr "*** [%s] 0x%x הלקת ***" -#: src/Text.cpp:1891 +#: src/Text.cpp:1885 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -14020,34 +13648,31 @@ msgstr "ב ךרוצ ןיא\n" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:179 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Math editor mode" msgstr "מצב החלקת הקצוות." -#: src/Text3.cpp:735 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:724 msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Invalid argument value" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:907 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:896 msgid "Layout " -msgstr "Layout style" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:908 +#: src/Text3.cpp:897 msgid " not known" msgstr "לא ידוע" -#: src/Text3.cpp:1435 src/Text3.cpp:1447 +#: src/Text3.cpp:1424 src/Text3.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "הגדר קבוצה" -#: src/Text3.cpp:1570 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:1559 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraph background set" +msgstr "" #: src/Thesaurus.cpp:62 #, fuzzy @@ -14063,24 +13688,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VSpace.cpp:490 -#, fuzzy msgid "Default skip" -msgstr "Skip pager" +msgstr "" #: src/VSpace.cpp:493 -#, fuzzy msgid "Small skip" -msgstr "Skip pager" +msgstr "" #: src/VSpace.cpp:496 -#, fuzzy msgid "Medium skip" -msgstr "Skip pager" +msgstr "" #: src/VSpace.cpp:499 -#, fuzzy msgid "Big skip" -msgstr "Skip pager" +msgstr "" #: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" @@ -14209,16 +13830,15 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/buffer_funcs.cpp:568 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:565 msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:571 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:577 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" @@ -14317,9 +13937,8 @@ msgid "Reloading configuration..." msgstr "טוען מחדש הגדרות..." #: src/callback.cpp:435 -#, fuzzy msgid "System reconfigured" -msgstr "מערכת קבצים" +msgstr "תצורת המערכת הוגדרה מחדש" #: src/callback.cpp:436 msgid "" @@ -14327,6 +13946,9 @@ msgid "" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" +"תצורת המערכת הוגדרה מחדש.\n" +"עליך להפעיל מחדש את LyX על מנת\n" +"להשתמש במחלקות המסמך המעודכנות." #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 #, fuzzy @@ -14357,14 +13979,13 @@ msgid "Program initialisation" msgstr "אתחול תוכנית" #: src/debug.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Sounds for events" +msgstr "" #: src/debug.cpp:48 #, fuzzy msgid "GUI handling" -msgstr "ספריית ממשק המשתמש של GNOME" +msgstr "ספריית ממשק המשתמש של" #: src/debug.cpp:49 #, fuzzy @@ -14377,9 +13998,8 @@ msgid "Configuration files reading" msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s" #: src/debug.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Keyboard Bell Custom Filename" +msgstr "" #: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" @@ -14415,11 +14035,8 @@ msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "דוביעה ךלהמב םירצונה םיינמז םיצבק קחמת לא" #: src/debug.cpp:59 -#, fuzzy msgid "User commands" msgstr "" -" :תורחא תודוקפ\n" -" -------------\n" #: src/debug.cpp:60 #, fuzzy @@ -14437,14 +14054,12 @@ msgid "LyX Insets" msgstr "קוד LyX:" #: src/debug.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Files used by LyX" -msgstr "The GtkPageSetup used by default" +msgstr "" #: src/debug.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Workarea events" -msgstr "Extension events" +msgstr "" #: src/debug.cpp:65 #, fuzzy @@ -14465,9 +14080,8 @@ msgid "External template/inset messages" msgstr "" #: src/debug.cpp:69 -#, fuzzy msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profiling alarm clock" +msgstr "" #: src/frontends/LyXView.cpp:211 #, fuzzy @@ -14485,9 +14099,8 @@ msgid " (changed)" msgstr "סיסמה שונתה" #: src/frontends/LyXView.cpp:501 -#, fuzzy msgid " (read only)" -msgstr "property is read only" +msgstr "" #: src/frontends/WorkArea.cpp:247 msgid "Formatting document..." @@ -14574,9 +14187,8 @@ msgid "Select a BibTeX style" msgstr "בחר קובץ סגנון" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -#, fuzzy msgid "No frame drawn" -msgstr "Appearance of the frame border" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 #, fuzzy @@ -14584,14 +14196,12 @@ msgid "Rectangular box" msgstr "הגדרות תיבה" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Oval box, thin" -msgstr "Color of the selection box" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Oval box, thick" -msgstr "Color of the selection box" +msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 #, fuzzy @@ -14837,7 +14447,7 @@ msgstr "לפני" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:959 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1025 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1055 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1138 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1140 msgid "No change" msgstr "ללא שינוי" @@ -14847,7 +14457,7 @@ msgstr "ללא שינוי" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1011 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1041 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1095 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1140 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1142 msgid "Reset" msgstr "אתחל" @@ -14881,17 +14491,14 @@ msgid "White" msgstr "לבן" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1071 -#, fuzzy msgid "Red" msgstr "אדום" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1075 -#, fuzzy msgid "Green" msgstr "ירוק" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1079 -#, fuzzy msgid "Blue" msgstr "כחול" @@ -14907,21 +14514,20 @@ msgstr "מגנטה" msgid "Yellow" msgstr "צהוב" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1233 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1235 msgid "System files|#S#s" -msgstr "%d קבצים %lld %s" +msgstr "קבצי מערכת" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1236 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1238 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "%d קבצים %lld %s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1319 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1321 msgid "Could not update TeX information" msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1320 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1322 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "התסריט `%s' נכשל." @@ -14956,9 +14562,8 @@ msgid "Label" msgstr "Label" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 -#, fuzzy msgid "LaTeX Source" -msgstr "IO Error" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 #, fuzzy @@ -15208,8 +14813,7 @@ msgid "CM Typewriter Light" msgstr "כמות האור הכחול בצבע." #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 @@ -15376,8 +14980,7 @@ msgstr "תמונות" #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180 @@ -15410,9 +15013,8 @@ msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: הכנס מטריצה" #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Note Settings" -msgstr "הגדרות מחלקה" +msgstr "הגדרות הערה" #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" @@ -15460,29 +15062,24 @@ msgid "Colors" msgstr "צבעים" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 -#, fuzzy msgid "Paths" -msgstr "נתיבית" +msgstr "תיקיות" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 -#, fuzzy msgid "Select a document templates directory" -msgstr "בחר ספריה להחלת הטלאי " +msgstr "בחר תיקייה לתבניות" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 -#, fuzzy msgid "Select a temporary directory" -msgstr "תיקייה לא נמצאה" +msgstr "בחר תיקייה לקבצים זמניים" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 -#, fuzzy msgid "Select a backups directory" -msgstr "תיקייה לא נמצאה" +msgstr "בחר תיקייה לגיבויים" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 -#, fuzzy msgid "Select a document directory" -msgstr "תיקייה לא נמצאה" +msgstr "בחר תיקייה למסמכים" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" @@ -15528,9 +15125,8 @@ msgid "File formats" msgstr "%d קובץ %lld %s" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 -#, fuzzy msgid "Format in use" -msgstr "Use Markup in secondary" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." @@ -15572,9 +15168,8 @@ msgid "Jump back" msgstr "א_חורה" #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 -#, fuzzy msgid "Jump to label" -msgstr "Custom tab label" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" @@ -15595,9 +15190,8 @@ msgid "Table Settings" msgstr "הגדרות טבלה" #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Insert Table" -msgstr "&הגדרות טבלה" +msgstr "הוסף טבלה" #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy @@ -15614,16 +15208,14 @@ msgid "Text Wrap Settings" msgstr "הגדרות גלישת שורות" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 -#, fuzzy msgid "space" -msgstr "Space style" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 msgid "Invalid filename" -msgstr "Invalid filename" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" @@ -15639,7 +15231,7 @@ msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:465 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -15655,15 +15247,14 @@ msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Export Warning!" -msgstr "Warning message" +msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +msgstr "ישנם רווחים בכתובת של מסדا رנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 msgid "" @@ -15749,9 +15340,8 @@ msgid "Inset Command: " msgstr "פקודה קודמת" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Invalid argument value" +msgstr "" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 msgid "Missing \\end_inset at this point." @@ -15815,7 +15405,7 @@ msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" msgid "footnote" msgstr "הערת תחתית" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15853,16 +15443,16 @@ msgstr "קלט נדרש" msgid "Program Listing " msgstr "אתחול תוכנית" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:618 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:619 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15870,7 +15460,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:493 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 #, fuzzy msgid "Different textclasses" msgstr "חלקים שונים נמצאו" @@ -15952,8 +15542,7 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 @@ -15994,40 +15583,39 @@ msgid "" "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Invalid argument value" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Invalid argument value" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Macro" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Invalid argument value" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 -#, fuzzy msgid "margin" -msgstr "Margin" +msgstr "" #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 msgid "Opened Marginal Note Inset" @@ -16040,7 +15628,7 @@ msgstr "לא" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature" -msgstr "" +msgstr "נומנקלטורה" #: src/insets/InsetNote.cpp:66 #, fuzzy @@ -16095,9 +15683,8 @@ msgid "Page Number" msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב" #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Page: " -msgstr "Page" +msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy @@ -16109,9 +15696,8 @@ msgid "TextPage: " msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Default Page Setup" +msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 #, fuzzy @@ -16132,17 +15718,17 @@ msgstr "מבנה לא תקין" msgid "Unknown TOC type" msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3153 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3152 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "&הגדרות טבלה" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4297 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4296 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "%s: שגיאה בקביעת %s ל %s" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4298 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4297 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -16151,6 +15737,16 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "משפט" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 #, fuzzy msgid "Url: " @@ -16161,14 +15757,12 @@ msgid "HtmlUrl: " msgstr "" #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Vertical Space" -msgstr "Space style" +msgstr "" #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 -#, fuzzy msgid "wrap: " -msgstr "Wrap" +msgstr "" #: src/insets/InsetWrap.cpp:176 #, fuzzy @@ -16176,14 +15770,12 @@ msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" #: src/insets/InsetWrap.cpp:196 -#, fuzzy msgid "wrap" -msgstr "Wrap" +msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Not shown." -msgstr "Popup shown" +msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 msgid "Loading..." @@ -16198,9 +15790,8 @@ msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "Font scaling factor" +msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 #, fuzzy @@ -16298,9 +15889,8 @@ msgid "Page Width %" msgstr "רוחב עמוד %" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "Grid line width" +msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy @@ -16334,6 +15924,11 @@ msgstr "הטלאה בוצעה" msgid " strings have been replaced." msgstr "נוצר\n" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Macro" + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16402,11 +15997,6 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Macro" - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16439,8 +16029,7 @@ msgstr "אצמנ אל %cend macro" #: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" #: src/support/Package.cpp.in:569 @@ -16481,23 +16070,22 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "תיקייה לא נמצאה" -#: src/support/os_win32.cpp:335 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:340 msgid "System file not found" -msgstr "Configuration file `%s' was not found: %s" +msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:336 +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:341 +#: src/support/os_win32.cpp:346 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "אצמנ אל %cend macro" -#: src/support/os_win32.cpp:342 +#: src/support/os_win32.cpp:347 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -16508,114 +16096,3 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -#~ msgstr "Summary \\arabic{summ}" - -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "ברירת מחדל" - -#, fuzzy -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "שנה את שם הקובץ \"%s\" ל:" - -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "עותקים:" - -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "שם המדפסת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "עמודות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "שגיאה בכתיבה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "סגנון מובאה:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "The icon name to use for the printer" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "סוג:" - -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "חלק" - -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "עמודות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "מסקנה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "הגדרה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "דוגמה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "עובדה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "הוכחה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem. " -#~ msgstr "משפט" - -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "הערה:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "תכונות נוספות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "Window Placement" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "ברירת מחדל" - -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "הערה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "רשימה" - -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "תוכן עניינים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "תוכן עניינים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" - -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "תוכן עניינים" - -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "משפט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"