This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2023-02-15 11:44:16 +01:00
parent 879aa03a3e
commit b18872da86
2 changed files with 199 additions and 158 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

357
po/de.po
View File

@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 13:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1476
#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4850 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2929
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2932
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3432
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3283
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1465
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1583 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1591
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2646 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2733
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2736 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3490 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2736
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2742
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2774 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2785
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2796 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2887
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3493 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4981
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
@ -4086,8 +4086,8 @@ msgid "&Modify"
msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3152
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3238
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3167
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3253
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr ""
"soll"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1077 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2804
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1077 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2807
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Nur Hauptdokument"
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
msgid ""
"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
@ -4993,11 +4993,11 @@ msgstr ""
"Dokument gespeichert ist. Das Pfadkürzel \".\" (ohne die Anführungszeichen) "
"verweist direkt auf das Arbeitsverzeichnis."
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "&PATH-Präfix:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
@ -5006,11 +5006,11 @@ msgstr ""
"vorangestellt werden sollen. Verwenden Sie das native Format Ihres "
"Betriebssystems."
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "TEX&INPUT-Präfix:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable. Use the OS native format."
@ -5019,45 +5019,58 @@ msgstr ""
"TEXINPUTS vorangestellt werden sollen. Verwenden Sie das native Format Ihres "
"Betriebssystems."
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
msgstr "T&hesaurus-Wörterbücher:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "&Temporäres Verzeichnis:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
msgid ""
"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
"Document Handling to be checked."
msgstr ""
"Wenn hier ein Pfad angegeben ist, werden alle LyX-Sicherungsdateien dort "
"abgelegt. Falls kein Pfad angegeben ist, werden die Sicherungsdateien im "
"Verzeichnis des Originaldokuments gespeichert. Das alles aber nur, wenn "
"'Sichere Originaldokumente beim Speichern' in Aussehen und Handhabung > "
"Dokument-Handhabung aktiviert ist."
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
msgid "&Backup directory:"
msgstr "&Sicherungsverzeichnis:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
msgid "&Example files:"
msgstr "&Beispieldateien:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
msgid "&Document templates:"
msgstr "&Dokumentvorlagen:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
msgid "&Working directory:"
msgstr "&Arbeitsverzeichnis:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "&Hunspell-Wörterbücher:"
@ -8369,9 +8382,9 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:"
msgid "And"
msgstr "Und"
#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3367
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3386
#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3232
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3244 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3370
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3389
msgid "and"
msgstr "und"
@ -12833,8 +12846,8 @@ msgid "Fixme Error"
msgstr "Fixme-Fehler"
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2942 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3016
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4941
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2945 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3019
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -17364,7 +17377,7 @@ msgid "List of Listings"
msgstr "Verzeichnis der Programmlistings"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:351 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1821
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4964
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4967
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Programmlistings"
@ -22378,7 +22391,7 @@ msgid "Big operators"
msgstr "Große Operatoren"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5254
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5257
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
@ -27400,6 +27413,18 @@ msgstr "Grafiken und Einfügungen"
msgid "Localization Test (for Developers)"
msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Writing Armenian"
msgstr "Armenisch schreiben"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Language Support"
msgstr "Sprachunterstützung"
@ -27456,18 +27481,6 @@ msgstr "Foils (Querformat)"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Writing Armenian"
msgstr "Armenisch schreiben"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
msgstr "Mehrsprachige Dokumente mit CJKutf8"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Multilingual Typesetting with platex"
msgstr "Mehrsprachige Dokumente mit platex"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Writing Korean with CJK-ko"
msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko"
@ -28411,7 +28424,7 @@ msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
#: src/BufferParams.cpp:1103 src/Color.cpp:281
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3629
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3632
msgid "greyedout inset text"
msgstr "Grauschrift-Einfügungstext"
@ -29653,17 +29666,17 @@ msgid "Number %1$s"
msgstr "Nummer %1$s"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4981 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
msgid "Roman"
msgstr "Serifenschrift"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4981 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenlos"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4981 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
@ -31583,14 +31596,14 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Unavailable:"
msgstr "Nicht verfügbar:"
#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:482
#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:483
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Nicht verfügbar: %1$s"
#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:485
#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:510
#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:486
#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:511
#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:512
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"
@ -31673,8 +31686,8 @@ msgstr ""
"Eingabetaste)"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2805
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835
msgid "Class Default"
msgstr "Klassenvoreinstellungen"
@ -31803,7 +31816,7 @@ msgstr "Über LyX"
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3531
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3546
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@ -32126,7 +32139,7 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2980 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2983 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810
@ -32222,7 +32235,7 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "Erweitere Dateinamen"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3416 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4739
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3419 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4742
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@ -32230,8 +32243,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3415 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4057
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4738
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3418 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4060
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4741
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@ -32944,7 +32957,7 @@ msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet"
msgid "Math Options"
msgstr "Mathe-Optionen"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1643 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2959
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1643 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2962
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
@ -32972,8 +32985,8 @@ msgstr ""
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklasse"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1807 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3518
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4965
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1807 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3521
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4968
msgid "Local Layout"
msgstr "Lokales Format"
@ -33005,14 +33018,14 @@ msgstr "Auflistungszeichen"
msgid "Formats[[output]]"
msgstr "Formate"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4966
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4969
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
# , c-format
# , c-format
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3002
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4930
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3005
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
@ -33055,51 +33068,51 @@ msgstr ""
"Pakets oder eines Pakets bzw. der Klasse verwendet, falls diese die Geometry-"
"Voreinstellungen überschreiben."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2519
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2522
msgid "Direct (No inputenc)"
msgstr "Direkt (ohne inputenc)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2521
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2524
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "Direkt (XeTeX/LuaTeX)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4404
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4415 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4426
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4438
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2710 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4407
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4418 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4429
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4441
msgid " (not installed)"
msgstr " (nicht installiert)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2737
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2783 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2794
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2737 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2743 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2797
msgid "Default font (as set by class)"
msgstr "Standardschrift (wie von der Dokumentklasse festgelegt)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2742
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2745
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
msgid " (not available)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2745
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2748
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2911
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2914
msgid "Lay&outs"
msgstr "F&ormatdateien"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2913
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2916
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2924
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2918 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2927
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokale Formatdatei"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2925
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2928
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
@ -33112,28 +33125,28 @@ msgstr ""
"kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n"
"nicht verschoben wird."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2929
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2932
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Layout übernehmen"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2943
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2946
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2960
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2963
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2974
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2977
msgid "Select master document"
msgstr "Hauptdokument wählen"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2978
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3003 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3304
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4931
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3307
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4934
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
@ -33142,86 +33155,86 @@ msgstr ""
"Wenn Sie sie jetzt nicht anwenden, werden sie nach dieser\n"
"Aktion verlorengehen."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3306
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3309
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4936
msgid "&Apply"
msgstr "&Anwenden"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3306
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3309
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4936
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Ablehnen"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3016 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4941
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3019 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3182
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3185
msgid "Basic numerical"
msgstr "Einfach nummerisch"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3185
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3188
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-Jahr"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3188
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3191
msgid "Author-number"
msgstr "Autor-Nummer"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3228
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3231
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3235
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3238
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3243
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3257
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3356
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3361
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3364
#, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Kategorie:</b> %1$s.</p>"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3371
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3374
#, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Benötigte Pakete:</b> %1$s.</p>"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3377
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3380
msgid "or"
msgstr "oder"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3380
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3383
#, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Benötigte Module:</b> %1$s.</p>"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3389
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3392
#, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Ausgeschlossene Module:</b> %1$s.</p>"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3394
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3397
#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
msgstr "<p><b>Dateiname:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3399
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3402
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
@ -33229,72 +33242,72 @@ msgstr ""
"<p><font color=red><b>WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
"</b></font></p>"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4059
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4062
msgid "per part"
msgstr "pro Teil"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4061
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4064
msgid "per chapter"
msgstr "pro Kapitel"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4063
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4066
msgid "per section"
msgstr "pro Abschnitt"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4065
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4068
msgid "per subsection"
msgstr "pro Unterabschnitt"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4066
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4069
msgid "per child document"
msgstr "pro Unterdokument"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4093
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4096
#, c-format
msgid "%1$s (not available)"
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4325
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4328
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4405 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4416
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4427
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4408 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4419
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4430
msgid "Uninstalled used fonts"
msgstr "Nicht installierte verwendete Schriften"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4406 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4417
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4428
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4409 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4420
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4431
msgid "This font is not installed and won't be used in output"
msgstr ""
"Diese Schriftart ist nicht installiert. Sie wird in der Ausgabe ignoriert."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4598
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4601
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4600
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4603
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4953
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4956
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4954
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4957
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5095
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5099
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
@ -33305,11 +33318,11 @@ msgstr ""
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5100
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5103
msgid "Could not load master"
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5104
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
@ -33318,23 +33331,23 @@ msgstr ""
"Das Hauptdokument '%1$s'\n"
"konnte nicht geladen werden."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5251
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5254
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr "%1 (fehlende Vor.)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5263
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5266
msgid "personal module"
msgstr "persönliches Modul"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5263
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5266
msgid "distributed module"
msgstr "mitgeliefertes Modul"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5264
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5267
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
msgstr "<b>Modulname:</b> <i>%1</i> (%2)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5270
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5273
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr ""
"<b>Achtung:</b> Einige Voraussetzungen für dieses Modul sind nicht gegeben!"
@ -34334,66 +34347,94 @@ msgstr "Oxygen"
msgid "Document Handling"
msgstr "Dokument-Handhabung"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2789
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2773
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
msgstr ""
"Wenn dies ausgewählt ist, wird im aktuellen Arbeitsverzeichnis eine "
"Sicherungskopie des Dokuments gespeichert. Diese hat denselben Namen wie die "
"Originaldatei, aber das Suffix '.lyx~'. Beachten Sie, dass diese Dateien von "
"manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden. Einen "
"spezifischen Ordner für diese Sicherungsdateien können Sie im Abschnitt "
"'Pfade' festlegen."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2779
#, c-format
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., mydir!filename.lyx~). Note that "
"these files are hidden by default by some file managers."
msgstr ""
"Wenn dies ausgewählt ist, wird im Sicherungsverzeichnis (%1$s) eine "
"Sicherungskopie des Dokuments gespeichert. Diese hat als Dateinamen den "
"vollen urprünglichen Dateipfad und Namen sowie das Suffix '.lyx~' (bspw. "
"meinVerzeichnis!Dateiname.lyx~). Beachten Sie, dass diese Dateien von "
"manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2804
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2912
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2927
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2919
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2920
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2935
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2997
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3012
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3001
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3016
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3005
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3020
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3009
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3024
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3013
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3028
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3210
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3165 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3225
msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3379 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3388
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3394 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3458
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3394 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3403
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3409 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3473
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3380
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3389
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3404
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
"Tastenkombination belegt werden."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3425
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@ -34403,19 +34444,19 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3416
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3431
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3432
msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3459
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3474
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3490
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3505
msgid "Identity"
msgstr "Identität"