mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 21:21:32 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
7368e5be2b
commit
b2206ee889
72
po/cs.po
72
po/cs.po
@ -13345,15 +13345,13 @@ msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
|
||||
msgstr "Úhel otočení (proti směru hodin)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hanging.module:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hanging Paragraphs"
|
||||
msgstr "Ods&adit odstavec"
|
||||
msgstr "Zavěšené odstavce"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
|
||||
#: lib/layouts/shapepar.module:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Paragraph Start"
|
||||
msgstr "Styly odstavců"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hanging.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13645,17 +13643,15 @@ msgid "Prop(osition)"
|
||||
msgstr "Tvrzení"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Initials (Drop Caps)"
|
||||
msgstr "Založ &jméno skupiny:"
|
||||
msgstr "Iniciálky (Drop Caps)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
|
||||
"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definuj styl pro odstavce s Iniciálkou. Viz manuál pro vkládané objekty."
|
||||
"Definuje styl pro odstavce s Iniciálkou (zvětšeným prvním znakem). Viz manuál pro vkládané objekty."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
|
||||
#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
|
||||
@ -16308,7 +16304,7 @@ msgstr "Chemie: Risk a bezpečnost (zastaralé)"
|
||||
#: lib/layouts/rsphrase.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
|
||||
"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officialy replaced by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
|
||||
"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskytuje dvě vložky a jedno prostředí pro sazbu čísel a frází chemických rizik a bezpečnostních opatření. Nyní zastaralý a nahrazený novějším systémem frází pro rizika a bezpečností opatření."
|
||||
|
||||
@ -16766,14 +16762,13 @@ msgid "Custom Paragraph Shapes"
|
||||
msgstr "Volitelné tvary odstavce"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/shapepar.module:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
|
||||
"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
|
||||
"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obsahuje několik tvarů pro odstavce a pokytuje příkazy pro tvorbu nových. "
|
||||
"Bližší informace v manuálu 'Rozšířené vlasnosti LyX-u.'"
|
||||
"Bližší informace v manuálu 'Rozšířené vlasnosti LyX-u.', sekce Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/shapepar.module:27
|
||||
msgid "CD label"
|
||||
@ -17308,13 +17303,11 @@ msgid "Subequations"
|
||||
msgstr "Podrovnice"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/subequations.module:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
|
||||
"manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskytne možnost segregace podrovnic v LyX-u. Viz příklad v souboru "
|
||||
"subequations.lyx."
|
||||
"Poskytne možnost segregace podrovnic v LyX-u. Viz Nápověda > Matematika."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/svcommon.inc:72
|
||||
msgid "Front Matter"
|
||||
@ -32815,52 +32808,46 @@ msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "Neuplatněné změny"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
|
||||
"Do you want to switch back and apply them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Některé změny v dialogovém okně nebyly zatím uplatněny.\n"
|
||||
"Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci."
|
||||
"Některé změny v předchozím dokumentu nebyly zatím uplatněny.\n"
|
||||
"Přejete si přepnout zpět and potvrdit je?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
|
||||
msgid "Yes, &Switch Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ano, přepnout &zpět"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, &Dismiss Changes"
|
||||
msgstr "Ne, &ponechat změny"
|
||||
msgstr "Ne, &odmítnout změny"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class defaults"
|
||||
msgstr "Standardní nastavení třídy"
|
||||
msgstr "Výchozí (třída)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Package defaults"
|
||||
msgstr "&Standardní pro daný jazyk"
|
||||
msgstr "Výchozí (balíček)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2168 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2254
|
||||
msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bez zadání hodnoty bude použita standardní hodnota definovaná třídou."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2169 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2255
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
|
||||
"package/class overriding geometry's defaults are used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bez zadání hodnoty bude nastavena hodnota z balíčku geometry nebo hodnota z balíčku/třídy redefinující hodnotu z geometry."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct (No inputenc)"
|
||||
msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)"
|
||||
msgstr "Přímé (bez inputenc)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
|
||||
msgstr "PDF (LuaTeX)"
|
||||
msgstr "Přímé (XeTeX/LuaTeX)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2710 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4407
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4418 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4429
|
||||
@ -32990,40 +32977,39 @@ msgid "Module provided by document class."
|
||||
msgstr "Modul dodán třídou dokumentu."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3364
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
|
||||
msgstr "Kategorie: %1$s."
|
||||
msgstr "<p><b>Kategorie:</b> %1$s.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3374
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
|
||||
msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
|
||||
msgstr "<p><b>Vyžadované balíčky:</b> %1$s.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3380
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "nebo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
|
||||
msgstr "Požadované moduly: %1$s."
|
||||
msgstr "<p><b>Požadované moduly:</b> %1$s.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
|
||||
msgstr "Vyloučené moduly: %1$s."
|
||||
msgstr "<p><b>Vyloučené moduly:</b> %1$s.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3397
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
|
||||
msgstr "Soubor: %1$s.module."
|
||||
msgstr "<p><b>Soubor:</b> <tt> %1$s.module</tt>.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
|
||||
"font></p>"
|
||||
msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!"
|
||||
msgstr "<p><font color=red><b>Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!</b></font></p>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4062
|
||||
msgid "per part"
|
||||
@ -33114,7 +33100,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5254
|
||||
msgid "%1 (missing req.)"
|
||||
msgstr "%1 (chybí záv.)"
|
||||
msgstr "%1 (chybí závislost)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5266
|
||||
msgid "personal module"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user