diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 05d45a6895..beae59b0cd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 09:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-03 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-03 09:18+0200\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "S&prache:" #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2324 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:955 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1741,25 +1741,25 @@ msgid "Case &sensitive" msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:719 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "" "Suche nächsten Treffer (Eingabetaste; rückwärts: Umschalt+Eingabetaste)" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718 msgid "Find &>" msgstr "Suchen &>" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:721 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "" "Ersetze und suche nächsten Treffer (Eingabetaste; rückwärts: " "Umschalt+Eingabetaste)" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:720 msgid "Rep&lace >" msgstr "Erse&tzen >" @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "Ohne Hyperlink " msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)" msgstr "Vorhergehender Treffer (Umschalt+Eingabe)" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 msgid "&< Find" msgstr "&< Suchen" @@ -7617,8 +7617,8 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Summary ##" msgstr "Zusammenfassung ##" -#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819 +#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1823 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1838 msgid "Caption" msgstr "Legende" @@ -20646,7 +20646,7 @@ msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:548 -msgid "Greyed Out|G" +msgid "Greyed Out|y" msgstr "Grauschrift|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:239 @@ -20898,8 +20898,8 @@ msgid "End Editing Externally" msgstr "Externe Bearbeitung beenden" #: lib/ui/stdcontext.inc:381 -msgid "Split Inset|t" -msgstr "Einfügung spalten|f" +msgid "Split Inset|i" +msgstr "Einfügung spalten|ü" #: lib/ui/stdcontext.inc:383 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" @@ -20910,7 +20910,7 @@ msgid "Forward Search|F" msgstr "Vorwärtssuche|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Move Paragraph Up|o" +msgid "Move Paragraph Up|h" msgstr "Absatz nach oben verschieben|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121 @@ -20949,9 +20949,9 @@ msgstr "Änderung ablehnen|b" msgid "Text Properties|x" msgstr "Texteigenschaften|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125 -msgid "Custom Text Styles|S" -msgstr "Spezifische Textstile|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +msgid "Custom Text Styles|y" +msgstr "Spezifische Textstile|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" @@ -21215,7 +21215,7 @@ msgid "Custom Page Formatting...|u" msgstr "Benutzerdefinierter Seitenverweis...|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:651 -msgid "Insert Subentry|b" +msgid "Insert Subentry|n" msgstr "Untereintrag einfügen|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:652 @@ -21223,8 +21223,8 @@ msgid "Insert Sortkey|k" msgstr "Sortierschlüssel einfügen|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:653 -msgid "Insert See Reference|e" -msgstr "\"Siehe\"-Verweis einfügen|S" +msgid "Insert See Reference|c" +msgstr "\"Siehe\"-Verweis einfügen|w" #: lib/ui/stdcontext.inc:654 msgid "Insert See also Reference|a" @@ -21506,6 +21506,10 @@ msgstr "Suchen & Ersetzen (einfach)...|S" msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Suchen & Ersetzen (erweitert)..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Custom Text Styles|S" +msgstr "Spezifische Textstile|T" + #: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Manage Counter Values..." msgstr "Zählerwerte verwalten..." @@ -27892,10 +27896,6 @@ msgstr "Gnuplot" msgid "External Material" msgstr "Externes Material" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Figure" -msgstr "XY-Figure" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Feynman Diagrams" msgstr "Feynman-Diagramme" @@ -27904,6 +27904,10 @@ msgstr "Feynman-Diagramme" msgid "Instant Preview" msgstr "Eingebettete Vorschau" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Auflistungszeichen" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Minted File Listing" msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)" @@ -27913,8 +27917,8 @@ msgid "Minted Listings" msgstr "Minted-Programmlistings" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Itemize Bullets" -msgstr "Auflistungszeichen" +msgid "XY-Figure" +msgstr "XY-Figure" #: lib/examples/Articles:0 msgid "XY-Pic" @@ -27956,6 +27960,10 @@ msgstr "Serienbrief 2" msgid "Serial Letter 3" msgstr "Serienbrief 3" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "Noweb-Fehlerbericht" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Hazard and Precautionary Statements" msgstr "H- und P-Sätze" @@ -27972,14 +27980,14 @@ msgstr "Mehrsprachige Legenden" msgid "Noweb2LyX" msgstr "Noweb2LyX" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb Listerrors" -msgstr "Noweb-Fehlerbericht" - #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 msgid "Modules" msgstr "Module" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer (komplex)" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Foils" msgstr "Foils" @@ -27988,10 +27996,6 @@ msgstr "Foils" msgid "Foils Landslide" msgstr "Foils (Querformat)" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Beamer (Complex)" -msgstr "Beamer (komplex)" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" @@ -28000,10 +28004,6 @@ msgstr "Willkommen" msgid "Writing Korean with CJK-ko" msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" -msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Mathematical Monthly" msgstr "Mathematical Monthly" @@ -28020,6 +28020,10 @@ msgstr "IEEE Transactions Conference" msgid "IEEE Transactions Journal" msgstr "IEEE Transactions Journal" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "00 Main File" msgstr "00 Hauptdatei" @@ -32258,20 +32262,20 @@ msgstr "Nichts zum suchen" msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:664 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" msgstr "" "Suche vorhergehenden Treffer (Umschalt+Eingabetaste; vorwärts: Eingabetaste)" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 msgid "< Rep&lace" msgstr "< Erse&tzen" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" msgstr "" "Ersetze und suche vorhergehenden Treffer (Umschalt+Eingabetaste; vorwärts: " @@ -35658,10 +35662,10 @@ msgstr "" "Schieber, Strg-+/- oder Umschalt-Mausrad." #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:733 src/frontends/qt/GuiView.cpp:844 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1031 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1031 src/frontends/qt/Menus.cpp:1862 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1866 src/frontends/qt/Menus.cpp:1870 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1874 src/frontends/qt/Menus.cpp:1878 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1882 msgid "[[ZOOM]]%1$d%" msgstr "%1$d%" @@ -36382,269 +36386,269 @@ msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der Absatzformatliste ein." msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (unbekannt)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:752 msgid "More...|M" msgstr "Mehr...|M" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:834 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:864 src/frontends/qt/Menus.cpp:865 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870 -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|Z" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:889 +msgid "Add to personal dictionary|r" +msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|ö" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872 -msgid "Ignore this occurrence|g" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891 +msgid "Ignore this occurrence|o" msgstr "An dieser Stelle ignorieren|g" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874 -msgid "Ignore all for this session|I" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:893 +msgid "Ignore all for this session|t" msgstr "Während dieser Sitzung ignorieren|i" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876 -msgid "Ignore all in this document|d" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:895 +msgid "Ignore all in this document|u" msgstr "In diesem Dokument ignorieren|D" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:903 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:910 msgid "Remove from document dictionary|r" msgstr "Entfernen aus Dokument-Wörterbuch|E" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921 -msgid "Switch Language...|L" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:940 +msgid "Switch Language...|w" msgstr "Sprache wechseln...|p" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:954 msgid "Language|L" msgstr "Sprache|p" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:956 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Weitere Sprachen ...|W" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1027 msgid "Hidden|H" msgstr "Versteckt|V" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1031 msgid "(No Documents Open)" msgstr "(Keine Dokumente geöffnet)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1097 msgid "(No Bookmarks Saved Yet)" msgstr "(Noch keine Lesezeichen gespeichert)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1137 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Andere Formate ansehen|F" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1138 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Andere Formate aktualisieren|n" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1168 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ansehen [%1$s]|s" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1169 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1285 msgid "(No Custom Insets Defined)" msgstr "(Keine spezifischen Einfügungen definiert!)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1372 msgid "(No Document Open)" msgstr "(Kein Dokument geöffnet)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1381 msgid "Master Document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1404 msgid "Other Lists" msgstr "Andere Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1418 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(Leeres Inhaltsverzeichnis)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1427 msgid "Open Outliner..." msgstr "Dokumentgliederung öffnen..." -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1462 msgid "[[Toolbar]]On|O" msgstr "An|A" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1464 msgid "[[Toolbar]]Off|f" msgstr "Aus|u" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1466 msgid "[[Toolbar]]Automatic|A" msgstr "Automatisch|o" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1478 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andere Werkzeugleisten" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1541 msgid "Master Documents" msgstr "Hauptdokumente" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1557 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1562 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|h" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1577 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1582 src/frontends/qt/Menus.cpp:1611 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Indexeintrag (%1$s)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1628 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1642 src/insets/InsetCitation.cpp:327 #: src/insets/InsetCitation.cpp:457 msgid "No citations selected!" msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1691 msgid "All authors|h" msgstr "Alle Autoren|u" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1722 msgid "Force upper case|u" msgstr "Großschreibung erzwingen|G" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736 msgid "No Text Field in Scope!" msgstr "Kein Textfeld in Reichweite!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1755 msgid "Custom..." msgstr "Benutzerdefiniert..." -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1831 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Legende (%1$s)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 msgid "Reset to Default (%1$d%)|R" msgstr "Auf Voreinstellungen (%1$d%) zurücksetzen|V" # , c-format -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1854 msgid "Zoom In|I" msgstr "Größer|G" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 msgid "Zoom Out|O" msgstr "Kleiner|K" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1898 msgid "No Quote in Scope!" msgstr "Kein Anführungszeichen in Reichweite!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1930 src/frontends/qt/Menus.cpp:1934 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1938 src/frontends/qt/Menus.cpp:1942 #, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (dynamisch)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1976 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "Dynamische Anführungszeichen (%1$s) verwenden|y" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982 msgid "dynamic[[Quotes]]" msgstr "dynamisch" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982 src/frontends/qt/Menus.cpp:1992 msgid "static[[Quotes]]" msgstr "statisch" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1984 #, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" msgstr "Auf Dokumentvoreinstellungen zurücksetzen (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1991 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s, %2$s)|S" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1993 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s)|S" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2001 msgid "Change Style|y" msgstr "Stil ändern|t" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2042 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Above" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb einfügen" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 #, c-format msgid "Separated %1$s Above" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2050 src/frontends/qt/Menus.cpp:2063 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2080 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2052 src/frontends/qt/Menus.cpp:2065 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2086 #, c-format msgid "Separated %1$s Below" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2078 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2084 #, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2402 #, c-format msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "Exportiere in das Standardformat [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2759 msgid "No Action Defined!" msgstr "Keine Aktion definiert!"