mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-12 22:14:35 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
74b9d9524f
commit
b80e9503fe
56
po/sk.po
56
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 20:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 07:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -1893,9 +1893,21 @@ msgstr "&Uhol (stupne):"
|
||||
msgid "File name of image"
|
||||
msgstr "Názov súbora s obrázkom"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
|
||||
msgid "&Clipping"
|
||||
msgstr "&Orezanie"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
|
||||
msgid "&Coordinates and Clipping"
|
||||
msgstr "Koordin&áty a Orezanie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
|
||||
"viewport for PDF output)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orezať na dolu špecifikované koordináty (ohraničujúci rámik pre DVI/PS "
|
||||
"výstup, zobrazenie pre PDF výstup)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
|
||||
msgid "Clip to c&oordinates"
|
||||
msgstr "Orezať na koordinát&y"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
|
||||
@ -1907,6 +1919,14 @@ msgstr "y:"
|
||||
msgid "x:"
|
||||
msgstr "x:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
|
||||
"files, graphic dimensions in case of other file types)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Načítať koordináty zo súboru (ohraničujúce hodnoty rámiku v prípade "
|
||||
"PostScript-súborov, grafické rozmery pre iné súborové typy)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
|
||||
msgid "Additional LaTeX options"
|
||||
@ -1941,9 +1961,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Graphics Group"
|
||||
msgstr "Skupina obrázkov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
|
||||
msgid "A&ssigned to group:"
|
||||
msgstr "&Priradené ku skupine:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
|
||||
msgid "Assigned &to group:"
|
||||
msgstr "P&riradené ku skupine:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
|
||||
msgid "Click to define a new graphics group."
|
||||
@ -3253,6 +3273,10 @@ msgstr "Vertikálny priestor obsahu fantóm"
|
||||
msgid "&Vertical Phantom"
|
||||
msgstr "&Vertikálny Fantóm"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Hľadať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
|
||||
msgid "A<er..."
|
||||
msgstr "Z&meniť…"
|
||||
@ -17888,7 +17912,7 @@ msgstr "Horizontálny Fantóm|H"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
|
||||
msgid "Vertical Phantom|V"
|
||||
msgstr "Vertikálny Fantóm|V"
|
||||
msgstr "Vertikálny Fantóm|á"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
|
||||
msgid "Interword Space|w"
|
||||
@ -18139,6 +18163,10 @@ msgstr "Štýl Textu|T"
|
||||
msgid "Paragraph Settings...|P"
|
||||
msgstr "Nastavenia Odstavca…|O"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:361
|
||||
msgid "Unify Graphics Groups|U"
|
||||
msgstr "Zjednotiť Skupinu Obrázkov|b"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:363
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr "Celoobrazovkový Mód"
|
||||
@ -24484,7 +24512,7 @@ msgstr "Sweave (japonský)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:650
|
||||
msgid "Sweave (Japanese)|S"
|
||||
msgstr "Sweave (japonský)|S"
|
||||
msgstr "Sweave (japonský)|e"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:651
|
||||
msgid "R/S code"
|
||||
@ -31553,7 +31581,7 @@ msgstr "Ignorovať všade|g"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
|
||||
msgid "Remove from personal dictionary|r"
|
||||
msgstr "Vyhodiť z osobného slovníka|h"
|
||||
msgstr "Vyhodiť z osobného slovníka|y"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
|
||||
msgid "Language|L"
|
||||
@ -33521,6 +33549,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Clipping"
|
||||
#~ msgstr "&Orezanie"
|
||||
|
||||
#~ msgid " et al."
|
||||
#~ msgstr " a kol."
|
||||
|
||||
@ -37955,3 +37986,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom level is now %1$d%"
|
||||
#~ msgstr "Stupeň lupy je teraz %1$d%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A&ssigned to group:"
|
||||
#~ msgstr "&Priradené ku skupine:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user