- UserGuide.lyx: 3 small fixes

- German UserGuide.lyx: translation again
This commit is contained in:
Uwe Stöhr 2012-06-02 03:19:04 +02:00
parent b11c1fefb9
commit b8226c0a10
2 changed files with 79 additions and 66 deletions

View File

@ -32185,7 +32185,7 @@ women
\emph default
for
\emph on
men
man
\emph default
), which are marked as such.
\end_layout
@ -32207,6 +32207,9 @@ tree diagram
\end_inset
e.
\begin_inset space \space{}
\end_inset
the form that is used in the dictionaries (for many languages: first person
singular indicative active for nouns, infinitive for verbs).
For example looking up the word forms
@ -32227,6 +32230,9 @@ report
\end_inset
g.
\begin_inset space \space{}
\end_inset
\emph on
report

View File

@ -31821,7 +31821,7 @@ key "fancyhdr"
\begin_layout Standard
\begin_inset ERT
status collapsed
status open
\begin_layout Plain Layout
@ -33335,87 +33335,94 @@ arg "thesaurus-entry"
während ein Wort markiert ist oder während sich der Cursor in einem Wort
befindet.
\lang english
A Dialog pops up showing you probably related words that you can use as
replacement.
The proposals are grouped into categories.
Note that the thesaurus does not nur show synonyms, but auch hyperonyms
und hyponyms (such as
\emph on
plant
\emph default
for
\emph on
tree
\emph default
), compounds (such as
\emph on
tree diagram
\emph default
) und antonyms (such as
\emph on
women
\emph default
for
\emph on
men
\emph default
), which are marked as such.
\end_layout
\begin_layout Standard
\lang english
The language is automatisch chosen from the language at the Cursor, but
you can auch switch it in the Dialog, as you can enter new words to look
up directly there.
\end_layout
\begin_layout Standard
\lang english
Note that the thesaurus cannot handle phrases (nur compounds that are in
the dictionary, such as the above
\emph on
tree diagram
\emph default
), und you have to use the so called lemma form, i.
Es öffnet sich ein Dialog und zeigt Wörter als Ersetzungsvorschläge an,
die wahrscheinlich dasselbe wie das aktuelle Wort bedeuten.
Die Vorschläge sind in Kategorien gruppiert.
Man beachte dass der Thesaurus nicht nur Synonyme anzeigt, sondern auch
Hyperonyme und Hyponyme (wie z.
\begin_inset space \thinspace{}
\end_inset
e.
the form that is used in the dictionaries (for many languages: first person
singular indicative active für nouns, infinitive für verbs).
For Beispiel looking up the word forms
B.
\emph on
reports
Pflanze
\emph default
für
\emph on
Baum
\emph default
), Zusammensetzungen (z.
\begin_inset space \thinspace{}
\end_inset
B.
\emph on
Baumdiagramm
\emph default
) und Antonyme (z.
\begin_inset space \thinspace{}
\end_inset
B.
\emph on
Frau
\emph default
für
\emph on
Mann
\emph default
), die als solche gekennzeichnet sind.
\end_layout
\begin_layout Standard
Die Sprachen wird automatisch von dem Wort übernommen, indem sich der Cursor
befindet, aber man kann sie auch im Dialog umstellen, genauso wie man dort
das Wort ändern kann.
\end_layout
\begin_layout Standard
Man beachte dass der Thesaurus kann keine Phrasen handhaben kann (nur Zusammense
tzungen, die im Wörterbuch stehen, so wie das obige
\emph on
Baumdiagramm
\emph default
) und dass man die sogenannte Lemmaform verwenden muss; die Form, die auch
in Wörterbüchern verwendet wird (für die meisten Sprachen ist das: erste
Person Einzahl für Substantive, Infinitiv für Verben).
Schlägt man zum Beispiel für die Worte
\emph on
Berichte
\emph default
oder
\emph on
reporting
berichtend
\emph default
yields no results, while results are shown für the word form
nach, bekommt man keine Vorschläge, während es mehrere für
\emph on
report
Bericht
\emph default
.
Your best bet is to highlight nur the relevant parts of such word (e.
gibt.
Die beste Vorgehensweise ist es nur die relevanten Teile von Worten zu
markieren (z.
\begin_inset space \thinspace{}
\end_inset
g.
B.
\emph on
report
Bericht
\emph default
in
\emph on
report
Berichte
\emph default
s), then you get proposals ohne adjusting the query in the Dialog, und auch
the replacement will probably be correct (as nur the highlighted part will
be replaced, thus the ending remains).
).
Dann bekommt man sofort Vorschläge ohne das Wort im Dialog erst anpassen
zu müssen und auch der Ersetzung wird dann wahrscheinlich sofort korrekt
sein (nur der markierte Teil wird ersetzt).
\end_layout
\begin_layout Section