* po/de.po:

- add missing translations for Categories.
	- use the translations from de.wikipedia.org for Unicode blocks 

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@24234 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2008-04-11 11:25:47 +00:00
parent 7912b3af38
commit b89fffd7f9

102
po/de.po
View File

@ -4600,9 +4600,8 @@ msgstr "Datensatz:"
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
#, fuzzy
msgid "MainText" msgid "MainText"
msgstr "Einfacher Text" msgstr "Haupttext"
#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
@ -7717,13 +7716,12 @@ msgstr "Anhang \\thechapter"
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
#, fuzzy
msgid "Unnumbered" msgid "Unnumbered"
msgstr "Nummeriert" msgstr "Nicht-Nummeriert"
#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
msgid "BackMatter" msgid "BackMatter"
msgstr "" msgstr "Nachspann"
#: lib/layouts/svjour.inc:98 #: lib/layouts/svjour.inc:98
msgid "Headnote" msgid "Headnote"
@ -16959,19 +16957,19 @@ msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
msgid "Basic Latin" msgid "Basic Latin"
msgstr "Grundlegendes Latein" msgstr "Basis-Lateinisch"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
msgid "Latin-1 Supplement" msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Latein-1 Ergänzung" msgstr "Lateinisch-1, Ergänzung"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
msgid "Latin Extended-A" msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latein erweitert-A" msgstr "Lateinisch, erweitert-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Latin Extended-B" msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latein erweitert-B" msgstr "Lateinisch, erweitert-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "IPA Extensions" msgid "IPA Extensions"
@ -16979,7 +16977,7 @@ msgstr "IPA-Erweiterungen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Spacing Modifier Letters" msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Zwischenraum-Modifikator" msgstr "Zwischenraum-Modifikatoren"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Combining Diacritical Marks" msgid "Combining Diacritical Marks"
@ -17015,7 +17013,7 @@ msgstr "Oriya"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "Tamil" msgstr "Tamilisch"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Telugu" msgid "Telugu"
@ -17027,7 +17025,7 @@ msgstr "Kannada"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Malayalam" msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiisch" msgstr "Malayalam"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Lao" msgid "Lao"
@ -17043,7 +17041,7 @@ msgstr "Georgisch"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Hangul Jamo" msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo" msgstr "Hangeul-Jamo"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Phonetic Extensions" msgid "Phonetic Extensions"
@ -17051,23 +17049,23 @@ msgstr "Phonetische Erweiterungen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Latin Extended Additional" msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Latein erweitert Zusätzlich" msgstr "Lateinisch, weiterer Zusatz"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Greek Extended" msgid "Greek Extended"
msgstr "Griechisch erweitert" msgstr "Griechisch, Zusatz"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "General Punctuation" msgid "General Punctuation"
msgstr "Allgemeine Interpunktion" msgstr "Interpunktion, allgemein"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Superscripts and Subscripts" msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Hoch- und Tiefstellungen" msgstr "Hoch- und tiefgestellte Zeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "Currency Symbols" msgid "Currency Symbols"
msgstr "Währungssymbole" msgstr "Währungszeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
@ -17079,7 +17077,7 @@ msgstr "Buchstabenähnliche Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Number Forms" msgid "Number Forms"
msgstr "Zahlenformen" msgstr "Zahlzeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Mathematical Operators" msgid "Mathematical Operators"
@ -17087,11 +17085,11 @@ msgstr "Mathematische Operatoren"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Miscellaneous Technical" msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Verschiedenes Technisches" msgstr "Verschiedene technische Zeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Control Pictures" msgid "Control Pictures"
msgstr "Kontrollbilder" msgstr "Symbole für Steuerzeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Optical Character Recognition" msgid "Optical Character Recognition"
@ -17099,11 +17097,11 @@ msgstr "Optische Zeichenerkennung"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Enclosed Alphanumerics" msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Eingeschlossene alphanumerische Zeichen" msgstr "Umschlossene alphanumerische Zeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Box Drawing" msgid "Box Drawing"
msgstr "Rahmenelemente" msgstr "Rahmenzeichnung"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Block Elements" msgid "Block Elements"
@ -17111,7 +17109,7 @@ msgstr "Blockelemente"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Geometric Shapes" msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometrische Gebilde" msgstr "Geometrische Formen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Miscellaneous Symbols" msgid "Miscellaneous Symbols"
@ -17143,7 +17141,7 @@ msgstr "Bopomofo"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul Kompatibilität Jamo" msgstr "Hangeul-Jamo, Kompatibilität"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Kanbun" msgid "Kanbun"
@ -17151,19 +17149,19 @@ msgstr "Kanbun"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "Beigefügte CJK-Buchstaben und -Monate" msgstr "Umschlossene CJK-Zeichen und -Monate"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "CJK Compatibility" msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK Kompatibilität" msgstr "CJK-Kompatibilität"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "CJK Unified Ideographs" msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK vereinheitlichte Ideogramme" msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "Hangul Syllables" msgid "Hangul Syllables"
msgstr "Hangul-Silben" msgstr "Hangeul-Silbenzeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "High Surrogates" msgid "High Surrogates"
@ -17179,11 +17177,11 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Private Use Area" msgid "Private Use Area"
msgstr "Bereich für privaten Gebrauch" msgstr "Bereich für private Nutzung"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK Kompatibilität Ideogramme" msgstr "CJK-Ideogramme, Kompatibilität"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgid "Alphabetic Presentation Forms"
@ -17195,11 +17193,11 @@ msgstr "Arabische Präsentationsformen-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Combining Half Marks" msgid "Combining Half Marks"
msgstr "" msgstr "Kombinierende halbe diakritische Zeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "CJK Compatibility Forms" msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK Kompatibilität Formen" msgstr "CJK-Kompatibilitätsformen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Small Form Variants" msgid "Small Form Variants"
@ -17211,7 +17209,7 @@ msgstr "Arabische Präsentationsformen-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "" msgstr "Halbbreite und vollbreite Formen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Specials" msgid "Specials"
@ -17219,23 +17217,23 @@ msgstr "Spezielles"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Linear B Syllabary" msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linear-B Silben" msgstr "Linear-B-Silbenzeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Linear B Ideograms" msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Linear-B Ideogramme" msgstr "Linear-B-Ideogramme"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Aegean Numbers" msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Ägäische Zahlen" msgstr "Ägäische Zahlzeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Ancient Greek Numbers" msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Altgriechische Nummern" msgstr "Altgriechische Zahlzeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Old Italic" msgid "Old Italic"
msgstr "Altitalienisch" msgstr "Altitalisch"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Gothic" msgid "Gothic"
@ -17251,11 +17249,11 @@ msgstr "Altpersisch"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Deseret" msgid "Deseret"
msgstr "Deseret" msgstr "Mormonen-Alphabet"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Shavian" msgid "Shavian"
msgstr "Shavianisch" msgstr "Shaw-Alphabet"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Osmanya" msgid "Osmanya"
@ -17263,7 +17261,7 @@ msgstr "Osmanya"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Cypriot Syllabary" msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Zyprische Silben" msgstr "Kyprische Schrift"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Kharoshthi" msgid "Kharoshthi"
@ -17271,19 +17269,19 @@ msgstr "Kharoshthi"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Byzantine Musical Symbols" msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Byzantinische Musiksymbole" msgstr "Byzantinische Notenschriftzeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Musical Symbols" msgid "Musical Symbols"
msgstr "Musikalische Symbole" msgstr "Notenschriftzeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Altgriechische musikalische Notationen" msgstr "Altgriechische Notenschriftzeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai Xuan Jing Symbole" msgstr "Tai-Xuan-Jing-Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
@ -17291,27 +17289,27 @@ msgstr "Mathematische alphanumerische Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK Vereinheitlichte Ideogramme Erweiterung B" msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK Kompatibilität Ideogramme Ergänzung" msgstr "CJK-Ideogramme, Kompatibilität, Ergänzung"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiketten" msgstr "Tags"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "Variation Selectors Supplement" msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "" msgstr "Variantenselektoren, Ergänzung"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Zusätzlicher Bereich für private Nutzung-A" msgstr "Ergänzender Bereich A für private Nutzung"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Zusätzlicher Bereich für private Nutzung-B" msgstr "Ergänzender Bereich B für private Nutzung"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
msgid "Character: " msgid "Character: "