From b93f4a4c7470871c9485e8ab470db832ffb1484b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Fri, 1 Sep 2023 20:33:01 +0200 Subject: [PATCH] * cs.po --- po/cs.po | 34 +++++++++++++++------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index dab15d8d4e..a5debe594f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -20,14 +20,12 @@ msgid "Version" msgstr "Verze" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "System directory" -msgstr "Žádný systémový adresář" +msgstr "Systémový adresář" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Open system directory in file browser" -msgstr "Otevřít uživatelský adresář v průzkumníku souborů" +msgstr "Otevřít systémový adresář v průzkumníku souborů" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156 msgid "[[do]]&Open" @@ -2641,9 +2639,8 @@ msgstr "" "např. \"Věta 1\" namísto pouhé značky." #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214 -#, fuzzy msgid "Format cross-references in the &work area" -msgstr "Formátovat křížové odkazy v editačním okně" +msgstr "Formátovat křížové odkazy v &editačním okně" #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 msgid "&Quote style:" @@ -4199,14 +4196,13 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "&Kurzor následuje posuvník" #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "" "If this is activated, LyX will search your disk for matching files when " "clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context " "menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4." msgstr "" "LyX bude prohledávat odpovídající soubory na lokálním disku pokud zvolíte " -"\"Zkusit otevřít obsah citace...\" v kontextovém menu citace." +"\"Zkusit otevřít obsah citace...\" v kontextovém menu citace. Tato volba může mít vliv na bezpečnost aplikace. Přečtěte si Uživatelskou příručku, sekce 6.6.4." #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Search &drive for cited files" @@ -36106,25 +36102,22 @@ msgid "No file was found using the pattern `%1$s'." msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor odpovídající hledané masce `%1$s'." #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:335 -#, fuzzy msgid "Multiple files found!" -msgstr "Soubor nenalezen!" +msgstr "Nalezeno více souborů!" #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Select the file that should be opened:" -msgstr "Nastavit ladící výpisy, které mají být zobrazeny" +msgstr "Vyberte soubor, který má být otevřen:" #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:348 msgid "&Trust this document and do not ask me again!" -msgstr "" +msgstr "&Důvěřovat tomuto dokumentu a znova se neptat." #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:349 -#, fuzzy msgid "" "If you check this, LyX will open all targets without asking for the given " "document in the future." -msgstr "Při zaškrtnutí vás již LyX nebude příště pro tento případ varovat." +msgstr "Při zaškrtnutí se budou v budoucnu otevírat všechny odkazy z tohoto dokumentu bez dotazování." #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:350 #, c-format @@ -36136,16 +36129,19 @@ msgid "" "link!\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"LyX chce otevřít následující odkaz v externí aplikaci:\n" +"%1$s\n" +"Uvědomte si, že to může znamenat narušení bezpečnosti!\n" +"Odkaz otevírejte pouze v případě, že důvěřujete původu tohoto dokumentu a odkazu samotnému.\n" +"Jak chcete pokračovat?" #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Open external target?" -msgstr "Přepsat externí soubor?" +msgstr "Otevřít externí odkaz?" #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357 -#, fuzzy msgid "&Open Target" -msgstr "Otevřít cíl...|O" +msgstr "&Otevřít odkaz" #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:386 #, c-format