git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@25448 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2008-07-04 17:29:04 +00:00
parent 4573ae2261
commit b9a8c26465

209
po/cs.po
View File

@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Kl
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Použít mapu &kláves"
msgstr "Pou¾ít &mapu kláves"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
msgid "&First:"
@ -2469,9 +2469,8 @@ msgid ""
msgstr "1.0 je standardní rychlost. Vy¹¹í hodnoty zrychlí, ni¾¹í zpomalí."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
#, fuzzy
msgid "&User Interface language:"
msgstr "Soubor s už&ivatelským rozhraním:"
msgstr "&Jazyk u¾ivatelského rozhraní:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
@ -4399,14 +4398,12 @@ msgid "Key words."
msgstr "Key words."
#: lib/layouts/aa.layout:349
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Institute"
msgstr "Styl znaku: "
msgstr "CharStyle:Institute"
#: lib/layouts/aa.layout:359
#, fuzzy
msgid "CharStyle:E-Mail"
msgstr "Styl znaku: "
msgstr "CharStyle:E-Mail"
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
@ -4997,18 +4994,16 @@ msgid "Note:"
msgstr "Note:"
#: lib/layouts/beamer.layout:1087
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Alert"
msgstr "Styl znaku: "
msgstr "CharStyle:Alert"
#: lib/layouts/beamer.layout:1089
msgid "Alert"
msgstr "Alert"
#: lib/layouts/beamer.layout:1098
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Structure"
msgstr "Styl znaku: "
msgstr "CharStyle:Structure"
#: lib/layouts/beamer.layout:1100
msgid "Structure"
@ -5016,22 +5011,19 @@ msgstr "Structure"
#: lib/layouts/beamer.layout:1109
msgid "Custom:ArticleMode"
msgstr ""
msgstr "Custom:ArticleMode"
#: lib/layouts/beamer.layout:1114
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Vertikální"
msgstr "Article"
#: lib/layouts/beamer.layout:1119
#, fuzzy
msgid "Custom:PresentationMode"
msgstr "&Orientace:"
msgstr "Custom:PresentationMode"
#: lib/layouts/beamer.layout:1124
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "&Orientace:"
msgstr "Presentation"
#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
@ -7149,27 +7141,24 @@ msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
#, fuzzy
msgid "Element:Firstname"
msgstr "Firstname"
msgstr "Element:Firstname"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
msgstr "Firstname"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
#, fuzzy
msgid "Element:Fname"
msgstr "Umístění:"
msgstr "Element:Fname"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
msgid "Fname"
msgstr "Fname"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
#, fuzzy
msgid "Element:Surname"
msgstr "Surname"
msgstr "Element:Surname"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
@ -7177,14 +7166,12 @@ msgid "Surname"
msgstr "Surname"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
#, fuzzy
msgid "Element:Filename"
msgstr "Jméno souboru"
msgstr "Element:Filename"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
#, fuzzy
msgid "Element:Literal"
msgstr "Literal"
msgstr "Element:Literal"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
@ -7192,90 +7179,80 @@ msgid "Literal"
msgstr "Literal"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
#, fuzzy
msgid "Element:Emph"
msgstr "Umístění:"
msgstr "Element:Emph"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "Zvýraznìný"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
#, fuzzy
msgid "Element:Abbrev"
msgstr "Abbrev"
msgstr "Element:Abbrev"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
msgid "Abbrev"
msgstr "Abbrev"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
#, fuzzy
msgid "Element:Citation-number"
msgstr "Citation-number"
msgstr "Element:Citation-number"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Citation-number"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
#, fuzzy
msgid "Element:Volume"
msgstr "Volume"
msgstr "Element:Volume"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
#, fuzzy
msgid "Element:Day"
msgstr "Supplementary"
msgstr "Element:Day"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
msgid "Day"
msgstr "Day"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
#, fuzzy
msgid "Element:Month"
msgstr "Umístění:"
msgstr "Element:Month"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
msgid "Month"
msgstr "Month"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
#, fuzzy
msgid "Element:Year"
msgstr "Supplementary"
msgstr "Element:Year"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
msgid "Year"
msgstr "Year"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
#, fuzzy
msgid "Element:Issue-number"
msgstr "Issue-number"
msgstr "Element:Issue-number"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
msgid "Issue-number"
msgstr "Issue-number"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
#, fuzzy
msgid "Element:Issue-day"
msgstr "Issue-day"
msgstr "Element:Issue-day"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
msgstr "Issue-day"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
#, fuzzy
msgid "Element:Issue-months"
msgstr "Issue-months"
msgstr "Element:Issue-months"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
@ -7466,119 +7443,104 @@ msgid "Datasets:"
msgstr "Datasets:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
#, fuzzy
msgid "Element:ISSN"
msgstr "Umístění:"
msgstr "Element:ISSN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
#, fuzzy
msgid "Element:CODEN"
msgstr "Umístění:"
msgstr "Element:CODEN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
msgid "CODEN"
msgstr "CODEN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
#, fuzzy
msgid "Element:SS-Code"
msgstr "SS-Code"
msgstr "Element:SS-Code"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
msgid "SS-Code"
msgstr "SS-Code"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
#, fuzzy
msgid "Element:SS-Title"
msgstr "SS-Title"
msgstr "Element:SS-Title"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
msgid "SS-Title"
msgstr "SS-Title"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
#, fuzzy
msgid "Element:CCC-Code"
msgstr "CCC-Code"
msgstr "Element:CCC-Code"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
msgid "CCC-Code"
msgstr "CCC-Code"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
#, fuzzy
msgid "Element:Code"
msgstr "Umístění:"
msgstr "Element:Code"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
#, fuzzy
msgid "Element:Dscr"
msgstr "Umístění:"
msgstr "Element:Dscr"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
msgid "Dscr"
msgstr "Dscr"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
#, fuzzy
msgid "Element:Keyword"
msgstr "Keyword"
msgstr "Element:Keyword"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
#, fuzzy
msgid "Element:Orgdiv"
msgstr "Orgdiv"
msgstr "Element:Orgdiv"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
msgid "Orgdiv"
msgstr "Orgdiv"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
#, fuzzy
msgid "Element:Orgname"
msgstr "Orgname"
msgstr "Element:Orgname"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
msgid "Orgname"
msgstr "Orgname"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
#, fuzzy
msgid "Element:Street"
msgstr "Street"
msgstr "Element:Street"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
#, fuzzy
msgid "Element:City"
msgstr "Umístění:"
msgstr "Element:City"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
msgid "City"
msgstr "City"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
#, fuzzy
msgid "Element:State"
msgstr "Umístění:"
msgstr "Element:State"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
#, fuzzy
msgid "Element:Postcode"
msgstr "Postcode"
msgstr "Element:Postcode"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
msgid "Postcode"
msgstr "Postcode"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
#, fuzzy
msgid "Element:Country"
msgstr "Country"
msgstr "Element:Country"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
msgid "Country"
@ -7673,68 +7635,60 @@ msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
#, fuzzy
msgid "Element:Directory"
msgstr "Directory"
msgstr "Element:Directory"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
#, fuzzy
msgid "Element:Email"
msgstr "Umístění:"
msgstr "Element:Email"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
#, fuzzy
msgid "Element:KeyCombo"
msgstr "KeyCombo"
msgstr "Element:KeyCombo"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
msgid "KeyCombo"
msgstr "KeyCombo"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
#, fuzzy
msgid "Element:KeyCap"
msgstr "KeyCap"
msgstr "Element:KeyCap"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
msgid "KeyCap"
msgstr "KeyCap"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
#, fuzzy
msgid "Element:GuiMenu"
msgstr "GuiMenu"
msgstr "Element:GuiMenu"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr "GuiMenu"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
#, fuzzy
msgid "Element:GuiMenuItem"
msgstr "GuiMenuItem"
msgstr "Element:GuiMenuItem"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr "GuiMenuItem"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
#, fuzzy
msgid "Element:GuiButton"
msgstr "GuiButton"
msgstr "Element:GuiButton"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr "GuiButton"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
#, fuzzy
msgid "Element:MenuChoice"
msgstr "MenuChoice"
msgstr "Element:MenuChoice"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
@ -7877,9 +7831,8 @@ msgid "Dictum"
msgstr "Dictum"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
#, fuzzy
msgid "CharStyle"
msgstr "Styl znaku: "
msgstr "Styl znaku"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
@ -7891,25 +7844,22 @@ msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
#, fuzzy
msgid "Marginal"
msgstr "okraj"
msgstr "Okraj"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
msgid "margin"
msgstr "okraj"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
#, fuzzy
msgid "Foot"
msgstr "patička"
msgstr "Patièka"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
msgid "foot"
msgstr "patièka"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
#, fuzzy
msgid "Note:Comment"
msgstr "Komentáø"
@ -7918,16 +7868,14 @@ msgid "comment"
msgstr "komentáø"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
#, fuzzy
msgid "Note:Note"
msgstr "Note:"
msgstr "Poznámka"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
msgid "note"
msgstr "poznámka"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
#, fuzzy
msgid "Note:Greyedout"
msgstr "Za¹edlé"
@ -7963,28 +7911,24 @@ msgid "Box"
msgstr "Rámeèek"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:210
#, fuzzy
msgid "Box:Shaded"
msgstr "Stínovanì"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:219
#, fuzzy
msgid "figure"
msgstr "Obrázek"
msgstr "obrázek"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:228
#, fuzzy
msgid "table"
msgstr "Tabulka"
msgstr "tabulka"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:237
#, fuzzy
msgid "algorithm"
msgstr "Algoritmus"
msgstr "algoritmus"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
msgid "OptArg"
msgstr ""
msgstr "OptArg"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
msgid "opt"
@ -9924,7 +9868,7 @@ msgstr "Polovina em mezery (Enskip)|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:175
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Chráněná Polovina em mezery (Enspace)|n"
msgstr "Chránìná Polovina em mezery (Enspace)"
#: lib/ui/stdcontext.inc:176
msgid "Quad Space|Q"
@ -9936,7 +9880,7 @@ msgstr "Polovi
#: lib/ui/stdcontext.inc:178
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horizontální výplň|n"
msgstr "Horizontální výplò|p"
#: lib/ui/stdcontext.inc:179
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
@ -9948,27 +9892,23 @@ msgstr "Horizont
#: lib/ui/stdcontext.inc:181
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Horizontální výplň (čára)|t"
msgstr "Horizontální výplò (èára)"
#: lib/ui/stdcontext.inc:182
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Horizontální výplň (tečky)|y"
msgstr "Horizontální výplò (levá ¹ipka)"
#: lib/ui/stdcontext.inc:183
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Horizontální výplň (tečky)|y"
msgstr "Horizontální výplò (pravá ¹ipka)"
#: lib/ui/stdcontext.inc:184
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Horizontální výplň (čára)|t"
msgstr "Horizontální výplò (dolní slo¾ená)"
#: lib/ui/stdcontext.inc:185
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Horizontální výplň (tečky)|y"
msgstr "Horizontální výplò (horní slo¾ená)"
#: lib/ui/stdcontext.inc:186
msgid "Custom Length|C"
@ -10076,7 +10016,7 @@ msgstr "Vlo
#: lib/ui/stdcontext.inc:247
msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
msgstr "Skok na uloženou záložku|S"
msgstr "Skok na ulo¾enou zálo¾ku|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
msgid "Move Paragraph Up|o"
@ -10084,27 +10024,23 @@ msgstr "P
#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Přesunout odstavec dolů|d"
msgstr "Pøesunout odstavec dolù|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:252
#, fuzzy
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Empty Section"
msgstr "Zvý¹it úroveò sekce|Z"
#: lib/ui/stdcontext.inc:253
#, fuzzy
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Empty Section"
msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S"
#: lib/ui/stdcontext.inc:254
#, fuzzy
msgid "Move Section down|d"
msgstr "Close Section"
msgstr "Pøesunout sekci dolù|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:255
#, fuzzy
msgid "Move Section up|u"
msgstr "Close Section"
msgstr "Pøesunout sekci nahorù|n"
#: lib/ui/stdcontext.inc:257
msgid "Apply Last Text Style|A"
@ -10116,7 +10052,7 @@ msgstr "Styl textu|t"
#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Nastavení odstavce...|o"
msgstr "Nastavení odstavce...|a"
#: lib/ui/stdcontext.inc:261
msgid "Fullscreen Mode"
@ -14868,12 +14804,11 @@ msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
#: src/LyX.cpp:482
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "Nelze vytvořit pomocný adresář"
msgstr "%1$s nevypadá jako pomocný adresáø vytvoøený LyXem."
#: src/LyX.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"