* po/de.po: some updates.

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@24523 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2008-04-27 14:02:25 +00:00
parent 3bcbb77d5b
commit ba4d271346

View File

@ -829,9 +829,8 @@ msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Großschreibung zu Beginn des Verweises erzwingen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
#, fuzzy
msgid "Force u&pper case"
msgstr "Großschreibung &erzwingen"
msgstr "Anfangsgroßschreibung &erzwingen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
msgid "Citation st&yle:"
@ -850,7 +849,6 @@ msgid "Text to place before citation"
msgstr "Vor dem Verweis einzufügender Text"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
#, fuzzy
msgid "Text a&fter:"
msgstr "&Text danach:"
@ -859,7 +857,6 @@ msgid "Text to place after citation"
msgstr "Nach dem Verweis einzufügender Text"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
#, fuzzy
msgid "App&ly"
msgstr "&Übernehmen"
@ -884,12 +881,10 @@ msgid "D&elete"
msgstr "&Löschen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
msgstr "Ausgewählten Verweis nach vorne verschieben"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
msgstr "Ausgewählten Verweis nach hinten verschieben"
@ -1401,15 +1396,15 @@ msgstr "Negatives halbes Leerzeichen"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Halbcicero (0,5 em)"
msgstr "Halbgeviert (0,5 em)"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Cicero (1 em)"
msgstr "Geviert (1 em)"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Doppelcicero (2 em)"
msgstr "Doppelgeviert (2 em)"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
msgid "Horizontal Fill"
@ -3325,12 +3320,10 @@ msgid "C&lear"
msgstr "&Löschen"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
#, fuzzy
msgid "&Function:"
msgstr "Funktion:"
msgstr "&Funktion:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Shortcut:"
msgstr "&Tastenkürzel:"
@ -5035,14 +5028,12 @@ msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
#: lib/layouts/beamer.layout:1114
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Vertikal"
msgstr "Artikel"
#: lib/layouts/beamer.layout:1124
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "&Orientierung:"
msgstr "Präsentation"
#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
@ -9630,19 +9621,19 @@ msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen|N"
#: lib/ui/stdcontext.inc:157
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Halbcicero-Abstand (Enskip)|k"
msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:158
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Geschützter Halbcicero-Abstand (Enpace)|E"
msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enpace)|E"
#: lib/ui/stdcontext.inc:159
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Cicero-Abstand|C"
msgstr "Geviert-Abstand|G"
#: lib/ui/stdcontext.inc:160
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Doppelcicero-Abstand|D"
msgstr "Doppelgeviert-Abstand|D"
#: lib/ui/stdcontext.inc:161
msgid "Horizontal Fill|F"
@ -10820,11 +10811,11 @@ msgstr "Großer Abstand\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Cicero-Abstand\t\\quad"
msgstr "Geviert-Abstand\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Doppelcicero-Abstand\t\\qquad"
msgstr "Doppelgeviert-Abstand\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "Negative space\t\\!"
@ -16292,7 +16283,7 @@ msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Paket(e) benötigt: %1$s."
msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
msgid "or"
@ -16301,12 +16292,12 @@ msgstr "oder"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr "Module benötigt: %1$s."
msgstr "Benötigte Module: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Module herausnehmen: %1$s."
msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
@ -16319,7 +16310,7 @@ msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kann Format für ID: %1$s nicht verwenden"
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
msgid "Not Found"
@ -16413,8 +16404,8 @@ msgid ""
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
"Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen.\n"
"Beachten Sie, dass ein geschützter Halbcicero-Abstand am Anfang\n"
"eines Absatzes in einen vertikalan Abstand umgewandelt wird!"
"Beachten Sie, dass ein geschützter Halbgeviert-Abstand am Anfang\n"
"eines Absatzes in einen vertikalen Abstand umgewandelt wird!"
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
msgid "Hyperlink"
@ -16673,9 +16664,8 @@ msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Document and Window"
msgstr "Arbeitsbereich und Fenster"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
@ -18163,19 +18153,19 @@ msgstr "Halbes Leerzeichen"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
msgid "Quad Space"
msgstr "Cicero-Abstand"
msgstr "Geviert-Abstand"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
msgid "QQuad Space"
msgstr "Doppelcicero-Abstand"
msgstr "Doppelgeviert-Abstand"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
msgid "Enspace"
msgstr "Geschützter Halbcicero-Abstand (Enspace)"
msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
msgid "Enskip"
msgstr "Halbcicero-Abstand (Enskip)"
msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
msgid "Negative Thin Space"