mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 10:58:52 +00:00
Update fr.po
This commit is contained in:
parent
c38e759b28
commit
ba74850c79
56
po/fr.po
56
po/fr.po
@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 11:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 11:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 10:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -19927,7 +19927,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
|
||||
msgstr "Copier comme référence|C"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:108
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1561
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1567
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
@ -19938,7 +19938,7 @@ msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1506
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1512
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:441 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
@ -28308,7 +28308,7 @@ msgid "greyedout inset text"
|
||||
msgstr "texte d'insert grisé"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1811 src/BufferParams.cpp:2253 src/Encoding.cpp:253
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2977 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:123
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2979 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:216
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
|
||||
@ -28319,7 +28319,7 @@ msgid "LyX Warning: "
|
||||
msgstr "Avertissement LyX : "
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1812 src/BufferParams.cpp:2254 src/Encoding.cpp:254
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2978 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2980 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
|
||||
@ -30678,15 +30678,15 @@ msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2151
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2152
|
||||
msgid "Senseless with this layout!"
|
||||
msgstr "Inapproprié avec ce style !"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2205
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2206
|
||||
msgid "Alignment not permitted"
|
||||
msgstr "Alignement non autorisé"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2206
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2207
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
|
||||
"Setting to default."
|
||||
@ -30803,7 +30803,7 @@ msgstr "Mode éditeur mathématique"
|
||||
msgid "No valid math formula"
|
||||
msgstr "Pas de formule mathématique valide"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
|
||||
#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
|
||||
msgid "Already in regular expression mode"
|
||||
msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
|
||||
|
||||
@ -30811,40 +30811,40 @@ msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
|
||||
msgid "Regexp editor mode"
|
||||
msgstr "Mode « expression régulière »"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1595
|
||||
#: src/Text3.cpp:1601
|
||||
msgid "Layout "
|
||||
msgstr "Environnement "
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:1596 src/Text3.cpp:2166
|
||||
#: src/Text3.cpp:1602 src/Text3.cpp:2172
|
||||
msgid " not known"
|
||||
msgstr " inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2165
|
||||
#: src/Text3.cpp:2171
|
||||
msgid "Table Style "
|
||||
msgstr "Style de tableau "
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2358 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1873
|
||||
#: src/Text3.cpp:2364 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1873
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Paramètre manquant"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2527
|
||||
#: src/Text3.cpp:2533
|
||||
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
|
||||
msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) !"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2531
|
||||
#: src/Text3.cpp:2537
|
||||
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
|
||||
msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2536 src/Text3.cpp:2554
|
||||
#: src/Text3.cpp:2542 src/Text3.cpp:2560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text properties applied: %1$s"
|
||||
msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2713
|
||||
#: src/Text3.cpp:2719
|
||||
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
|
||||
msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2714
|
||||
#: src/Text3.cpp:2720
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
|
||||
"The thesaurus is not functional.\n"
|
||||
@ -30856,7 +30856,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n"
|
||||
"les instructions de réglage."
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2848 src/Text3.cpp:2859
|
||||
#: src/Text3.cpp:2854 src/Text3.cpp:2865
|
||||
msgid "Paragraph layout set"
|
||||
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
|
||||
|
||||
@ -31027,8 +31027,8 @@ msgid "Nomenclature Entries"
|
||||
msgstr "Entrées de la liste des symboles"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:64
|
||||
msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
|
||||
msgstr "Le paquetage RCS n'est peut-être pas installé sur votre système."
|
||||
msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
|
||||
msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système."
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
|
||||
@ -35701,11 +35701,11 @@ msgstr "Espacement horizontal"
|
||||
msgid "Horizontal Math Space"
|
||||
msgstr "Espacement horizontal mathématique"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
|
||||
#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
|
||||
msgid "Unknown Argument"
|
||||
msgstr "Argument inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
|
||||
#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
|
||||
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
|
||||
msgstr "Argument inconnu de ce format. Sera supprimé dans la sortie."
|
||||
|
||||
@ -37473,19 +37473,19 @@ msgstr "Macros mathématique : \\%1$s"
|
||||
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
|
||||
msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
|
||||
msgid "create new math text environment ($...$)"
|
||||
msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1013
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
|
||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043
|
||||
msgid "Regular expression editor mode"
|
||||
msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1934
|
||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot apply %1$s here."
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user