From bcd802095a3370508d7bd505922bfff0c96d4997 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Mon, 24 Jun 2024 22:23:02 +0200 Subject: [PATCH] * cs.po --- po/cs.po | 53 +++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7e2326828a..4c0a26a448 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -20338,7 +20338,6 @@ msgid "Comment|m" msgstr "Komentář|K" #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:548 -#, fuzzy msgid "Greyed Out|y" msgstr "Zašedlé|Z" @@ -20593,7 +20592,6 @@ msgid "End Editing Externally" msgstr "Konec externí editace" #: lib/ui/stdcontext.inc:381 -#, fuzzy msgid "Split Inset|i" msgstr "Rozdělit vložku|v" @@ -20606,7 +20604,6 @@ msgid "Forward Search|F" msgstr "Dopředné hledání|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|h" msgstr "Přesunout odstavec nahoru|r" @@ -20647,7 +20644,6 @@ msgid "Text Properties|x" msgstr "Vlastnosti textu|x" #: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#, fuzzy msgid "Custom Text Styles|y" msgstr "Vlastní styl textu|t" @@ -20913,7 +20909,6 @@ msgid "Custom Page Formatting...|u" msgstr "Vlastní formátování stránky...|y" #: lib/ui/stdcontext.inc:651 -#, fuzzy msgid "Insert Subentry|n" msgstr "Vložit podheslo|p" @@ -20922,7 +20917,6 @@ msgid "Insert Sortkey|k" msgstr "Vložit klíč ke třídění|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:653 -#, fuzzy msgid "Insert See Reference|c" msgstr "Vložit Viz reference|V" @@ -21020,11 +21014,11 @@ msgstr "Počet znaků (bez mezer)|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:777 msgid "Start Statistics Relative to Current Count|R" -msgstr "" +msgstr "Začít počítat relativně vůči současnému stavu|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:778 msgid "Reset to Absolute Statistics Count|A" -msgstr "" +msgstr "Začít počítat v absolutní hodnotě|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" @@ -21732,14 +21726,12 @@ msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec věty|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy msgid "Plain Double Quotation Mark|Q" -msgstr "Uvozovky|U" +msgstr "Dvojité uvozovky|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:419 -#, fuzzy msgid "Plain Single Quotation Mark|S" -msgstr "Uvozovky|U" +msgstr "Jednoduché uvozovky|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Inner Quotation Mark|n" @@ -31253,9 +31245,8 @@ msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "Použité vlastnosti textu: %1$s" #: src/Text.cpp:5991 -#, fuzzy msgid "Invalid argument of textstyle-update" -msgstr "Chybný argument pro funkci master-buffer-forall" +msgstr "Chybný argument pro funkci textstyle-update" #: src/Text.cpp:6148 msgid "Path to thesaurus directory not set!" @@ -31831,22 +31822,22 @@ msgid "Manuals" msgstr "Manuály" #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning? (Scope:%1$s)" msgstr "" -"%1$s: bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n" -"Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?" +"Bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n" +"Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu? (Rozsah:%1$s)" #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end? (Scope:%1$s)" msgstr "" -"%1$s: bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n" -"Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?" +"Bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n" +"Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu? (Rozsah:%1$s)" #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." @@ -35890,29 +35881,28 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "&Zavřít panel" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2330 -#, fuzzy msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "&Zavřít panel" +msgstr "Zavřít &ostatní panely" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2332 msgid "Close Tabs to the &Right" -msgstr "" +msgstr "Zavřít panely na&pravo" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2334 msgid "Close Tabs to the &Left" -msgstr "" +msgstr "Zavřít panely na&levo" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2339 msgid "Move Tab to &Start" -msgstr "" +msgstr "Přesunout panel na z&ačátek" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2341 msgid "Move Tab to &End" -msgstr "" +msgstr "Přesunout panel na &konec" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2346 msgid "Open Enclosing &Folder" -msgstr "" +msgstr "Otevřít adresář &editovaného dokumentu" #: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2391 msgid "The file %1 changed on disk." @@ -35957,22 +35947,18 @@ msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Více pravopisných návrhů" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:889 -#, fuzzy msgid "Add to personal dictionary|r" msgstr "Přidat k vlastnímu slovníku|d" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:891 -#, fuzzy msgid "Ignore this occurrence|o" msgstr "Ignorovat tento výskyt|e" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:893 -#, fuzzy msgid "Ignore all for this session|t" -msgstr "Ignorovat toto slovo po celý běh" +msgstr "Ignorovat toto slovo po celý běh|b" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:895 -#, fuzzy msgid "Ignore all in this document|u" msgstr "Ignorovat vždy pro tento dokument|I" @@ -35985,9 +35971,8 @@ msgid "Remove from document dictionary|r" msgstr "Smazat ze slovníku dokumnetu|d" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:940 -#, fuzzy msgid "Switch Language...|w" -msgstr "Přepnout jazyk|k" +msgstr "Přepnout jazyk...|k" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:954 msgid "Language|L"