Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2019-03-21 14:30:03 +01:00
parent 601244ba92
commit bd16aac366

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-21 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 17:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-21 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -2817,11 +2817,9 @@ msgstr "&Horizontálne:"
msgid "&Type:" msgid "&Type:"
msgstr "&Typ:" msgstr "&Typ:"
#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:58
msgid "Use this language if avaliable (if not, English is used as fallback)" msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
msgstr "" msgstr "Tu sú zobrazené dostupné jazyky vybraného súboru"
"Použiť tento jazyk keď je súbor dostupný (keď nie, použiť Anglický jazyk ako "
"záložný)"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
msgid "decoration type / matrix border" msgid "decoration type / matrix border"
@ -7070,7 +7068,7 @@ msgstr "Najväčší Gigantický kúsok"
#: lib/layouts/aa.layout:3 #: lib/layouts/aa.layout:3
msgid "Astronomy & Astrophysics" msgid "Astronomy & Astrophysics"
msgstr "Astronomy & Astrophysics" msgstr "Astronómia a Astrofyzika"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
@ -7277,7 +7275,7 @@ msgstr "Tezaurus nepodporovaný v súčasnom A&A:"
#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, zastaralé)" msgstr "Astronómia a Astrofyzika (V. 4, zastaralé)"
#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
@ -17198,7 +17196,7 @@ msgstr "Krajný obrázok"
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
msgid "Tufte Handout" msgid "Tufte Handout"
msgstr "Tufte Handout" msgstr "Tufte Leták"
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
msgid "Handouts" msgid "Handouts"
@ -29364,6 +29362,10 @@ msgstr "Použiť"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť" msgstr "Obnoviť"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nie je čo robiť" msgstr "Nie je čo robiť"
@ -31230,6 +31232,14 @@ msgstr "Všetky dostupné súbory"
msgid "Enter string to filter the list of available files" msgid "Enter string to filter the list of available files"
msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných súborov" msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných súborov"
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:258
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
msgstr ""
"Tu sú zobrazené všetky dostupné jazyky vybraného súboru.\n"
"Otvorí sa súbor s vybranou jazykovou verziou."
#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:189 #: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:189
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Šablóny" msgstr "Šablóny"
@ -34969,6 +34979,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ" msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Use this language if avaliable (if not, English is used as fallback)"
#~ msgstr ""
#~ "Použiť tento jazyk keď je súbor dostupný (keď nie, použiť Anglický jazyk "
#~ "ako záložný)"
#~ msgid "Press button to check validity..." #~ msgid "Press button to check validity..."
#~ msgstr "Kliknite tlačidlo na kontrolu validity…" #~ msgstr "Kliknite tlačidlo na kontrolu validity…"