* de.po: some updates.

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@35088 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2010-08-07 14:43:05 +00:00
parent a66c00557c
commit bdb7ab7faf

View File

@ -96,8 +96,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3638,11 +3638,11 @@ msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
msgid "&Overwrite on export:"
msgstr ""
msgstr "Beim &Export überschreiben:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
msgid "Ask permission"
msgstr ""
msgstr "Nachfragen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
msgid "Main file only"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Alle Dateien"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
msgstr ""
msgstr "Welche Dateien sollen beim Export überschrieben werden?"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
msgid "Forward search"
@ -4301,7 +4301,6 @@ msgstr ""
"beachten"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
#, fuzzy
msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
msgstr "Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren"
@ -17132,7 +17131,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
#: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden."
@ -18172,7 +18171,6 @@ msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
#: src/LyX.cpp:1015
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
@ -18228,14 +18226,12 @@ msgstr ""
" nicht beliebig ist!\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" Importiert die Datei file.xxx aus dem Format fmt\n"
"\t-f [--force-overwrite] what\n"
" wobei what entweder `all' oder `main' ist.\n"
" Mit `all' werden alle Dateien während eines Mehrfach-"
"Exports\n"
" überschrieben werden, ansonsten betrifft dies nur die "
"Hauptdatei.\n"
" Alles Andere ist äquivalent zu `all', aber wird nicht "
"verwertet.\n"
"\t-f [--force-overwrite] was\n"
" 'was' kann entweder 'all', 'main' oder 'none' sein.\n"
" Bei 'all' werden beim Export alle Dateien\n"
" überschrieben, bei 'main' nur die Hauptdatei,\n"
" bei 'none' gar keine Dateien.\n"
" Unbekannte Argumente werden als 'all' interpretiert.\n"
"\t--batch Führt Befehle aus und beendet sich anschließend\n"
"\t-version Fasst Informationen zur Version und zur Kompilation "
"zusammen.\n"
@ -21122,13 +21118,12 @@ msgid "Format in use"
msgstr "Format wird verwendet"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1931
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
"Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann "
"nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
@ -22366,7 +22361,6 @@ msgid "List of Changes"
msgstr "Liste der Änderungen"
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
#, fuzzy
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren"