diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index fbe5ecdb01..f964ed7bd9 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4008,16 +4008,16 @@ msgid "" "given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the " "backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If " "the application crashes with unsaved changes and the restoration from the " -"emergency file fails, this snapshot can be at rescue." -msgstr "" +"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at rescue." +msgstr "Při zaškrtnutí bude LyX ukládat dočasnou kopii rozpracovávaného dokumentu v daném intervalu (jakožto #soubor.lyx# v daném adresáři). Na rozdíl od možnosti zálohy výše, tato kopie je smazána při uložení souboru. V případě pádu aplikace při práci na neuloženém souboru a neúspěchu obnovy z nouzové kopie (soubor.lyx.emergency), můžete použít tuto dočasnou kopii." #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106 msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]" -msgstr "" +msgstr "Zá&lohovat dokumenty každých" #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123 msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes" -msgstr "" +msgstr "&minut" #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 msgid "" @@ -14371,7 +14371,7 @@ msgstr "Zde vložte volby podříkladu" #: lib/layouts/linguistics.module:144 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" -msgstr "" +msgstr "Meziřádková glosa (2 řádky)" #: lib/layouts/linguistics.module:146 msgid "Gloss" @@ -14387,16 +14387,15 @@ msgstr "Volby glosy|g" #: lib/layouts/linguistics.module:164 msgid "Add digloss options here" -msgstr "" +msgstr "Zde přidat možnosti pro di-glosu" #: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:169 -#, fuzzy msgid "Interlinear Gloss" -msgstr "Interlingua" +msgstr "Meziřádková glosa" #: lib/layouts/linguistics.module:170 msgid "Add the inter-linear gloss here" -msgstr "" +msgstr "Zde přidat meziřádkovou glosu" #: lib/layouts/linguistics.module:178 lib/layouts/linguistics.module:234 msgid "Translation" @@ -14404,19 +14403,17 @@ msgstr "Překlad" #: lib/layouts/linguistics.module:179 lib/layouts/linguistics.module:235 msgid "Gloss Translation" -msgstr "Překlad glos" +msgstr "Překlad glosy" #: lib/layouts/linguistics.module:180 -#, fuzzy msgid "Add a free translation for the gloss" -msgstr "" +msgstr "Přidat volný překlad glosy" #: lib/layouts/linguistics.module:190 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" -msgstr "" +msgstr "Meziřádková glosa (3 řádky)" #: lib/layouts/linguistics.module:192 -#, fuzzy msgid "Tri-Gloss" msgstr "Tri-Glosa" @@ -14426,23 +14423,23 @@ msgstr "Zde vložte volby pro tri-glosu" #: lib/layouts/linguistics.module:214 msgid "Interlinear Gloss (1)" -msgstr "" +msgstr "Meziřádková glosa (1)" #: lib/layouts/linguistics.module:215 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" -msgstr "" +msgstr "Meziřádková glosa (řádek 1)|1" #: lib/layouts/linguistics.module:216 lib/layouts/linguistics.module:226 msgid "Add the first inter-linear gloss line here" -msgstr "" +msgstr "Zde přidat první řádek meziřádkové glosy" #: lib/layouts/linguistics.module:224 msgid "Interlinear Gloss (2)" -msgstr "" +msgstr "Meziřádková glosa (2)" #: lib/layouts/linguistics.module:225 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" -msgstr "" +msgstr "Meziřádková glosa (řádek 2)|2" #: lib/layouts/linguistics.module:236 msgid "Add a translation for the glosse" @@ -14466,173 +14463,161 @@ msgstr "Strom" #: lib/layouts/linguistics.module:289 lib/layouts/linguistics.module:291 msgid "DRS" -msgstr "" +msgstr "RSD" #: lib/layouts/linguistics.module:292 msgid "Discourse Representation Structure|D" -msgstr "" +msgstr "Reprezentace struktury diskurzu|d" #: lib/layouts/linguistics.module:304 lib/layouts/linguistics.module:451 -#, fuzzy msgid "Referents" -msgstr "Reference" +msgstr "Referenti" #: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:452 -#, fuzzy msgid "DRS Referents" -msgstr "Reference" +msgstr "RSD referenti" #: lib/layouts/linguistics.module:306 lib/layouts/linguistics.module:453 msgid "Add the DRS referents (universe) here" -msgstr "" +msgstr "Zde přidat RSD referenty" #: lib/layouts/linguistics.module:313 lib/layouts/linguistics.module:315 msgid "DRS*" -msgstr "" +msgstr "RSD*" #: lib/layouts/linguistics.module:316 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" -msgstr "" +msgstr "Reprezentace struktury diskurzu (bez mezer)|m" #: lib/layouts/linguistics.module:321 msgid "IfThen-DRS" -msgstr "" +msgstr "KdyžPotom-RSD" #: lib/layouts/linguistics.module:323 lib/layouts/linguistics.module:324 msgid "If-Then DRS" -msgstr "" +msgstr "KdyžPotom RSD" #: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363 #: lib/layouts/linguistics.module:407 -#, fuzzy msgid "Then-Referents" -msgstr "Reference" +msgstr "Potom-Referenti" #: lib/layouts/linguistics.module:329 lib/layouts/linguistics.module:338 #: lib/layouts/linguistics.module:364 lib/layouts/linguistics.module:373 #: lib/layouts/linguistics.module:408 lib/layouts/linguistics.module:417 msgid "DRS Then-Referents" -msgstr "" +msgstr "DRS Potom-Referenti" #: lib/layouts/linguistics.module:330 lib/layouts/linguistics.module:365 #: lib/layouts/linguistics.module:409 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" -msgstr "" +msgstr "Zde přidat RSD Potom-referenty" #: lib/layouts/linguistics.module:337 lib/layouts/linguistics.module:372 #: lib/layouts/linguistics.module:416 -#, fuzzy msgid "Then-Conditions" -msgstr "Podmínka" +msgstr "Potom-Podmínky" #: lib/layouts/linguistics.module:339 lib/layouts/linguistics.module:374 #: lib/layouts/linguistics.module:418 msgid "Add the DRS then-conditions here" -msgstr "" +msgstr "Zde přidat RSD Potom-podmínky" #: lib/layouts/linguistics.module:347 msgid "Cond-DRS" -msgstr "" +msgstr "Podm-RSD" #: lib/layouts/linguistics.module:349 msgid "Cond. DRS" -msgstr "" +msgstr "Podm. RSD" #: lib/layouts/linguistics.module:350 -#, fuzzy msgid "Conditional DRS" -msgstr "Podmínka" +msgstr "Podmínečná RSD" #: lib/layouts/linguistics.module:354 -#, fuzzy msgid "Cond." -msgstr "Podmínka." +msgstr "Podm." #: lib/layouts/linguistics.module:355 -#, fuzzy msgid "DRS Condition" -msgstr "Podmínka" +msgstr "RSD Podmínka" #: lib/layouts/linguistics.module:356 -#, fuzzy msgid "Add the DRS condition here" -msgstr "Zde vložte volby" +msgstr "Zde přidat RSD podmínku" #: lib/layouts/linguistics.module:382 msgid "QDRS" -msgstr "" +msgstr "KRSD" #: lib/layouts/linguistics.module:384 msgid "Dupl. Cond. DRS" -msgstr "" +msgstr "Dupl. Podm. RSD" #: lib/layouts/linguistics.module:385 -#, fuzzy msgid "Duplex Condition DRS" -msgstr "Condition #:" +msgstr "Duplexní podmínka RSD" #: lib/layouts/linguistics.module:389 msgid "Quant." -msgstr "" +msgstr "Kvant." #: lib/layouts/linguistics.module:390 msgid "DRS Quantifier" -msgstr "" +msgstr "RSD kvantifikátor" #: lib/layouts/linguistics.module:391 msgid "Add the DRS duplex quantifier here" -msgstr "" +msgstr "Zde přidat RSD duplexní kvantifikátor" #: lib/layouts/linguistics.module:398 msgid "Quant. Var." -msgstr "" +msgstr "Kvant. Prom." #: lib/layouts/linguistics.module:399 msgid "DRS Quantifier Variable" -msgstr "" +msgstr "RSD proměnná kvantifikátoru" #: lib/layouts/linguistics.module:400 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" -msgstr "" +msgstr "Zde přidat RSD duplexní proměnnou kvantifikátoru" #: lib/layouts/linguistics.module:427 msgid "NegDRS" -msgstr "" +msgstr "NegRDS" #: lib/layouts/linguistics.module:429 msgid "Neg. DRS" -msgstr "" +msgstr "Neg. RDS" #: lib/layouts/linguistics.module:430 msgid "Negated DRS" -msgstr "" +msgstr "Negovaná RDS" #: lib/layouts/linguistics.module:435 msgid "SDRS" -msgstr "" +msgstr "VRDS" #: lib/layouts/linguistics.module:437 msgid "Sent. DRS" -msgstr "" +msgstr "Vět. RDS" #: lib/layouts/linguistics.module:438 msgid "DRS with Sentence above" -msgstr "" +msgstr "RDS s Větou výše" #: lib/layouts/linguistics.module:442 -#, fuzzy msgid "Sentence" -msgstr "Konec věty|K" +msgstr "Věta" #: lib/layouts/linguistics.module:443 -#, fuzzy msgid "DRS Sentence" -msgstr "Konec věty|K" +msgstr "RDS věta" #: lib/layouts/linguistics.module:444 -#, fuzzy msgid "Add the sentence here" -msgstr "Přidat vybrané větve do seznamu." +msgstr "Zde přidat větu." #: lib/layouts/linguistics.module:465 msgid "Expression"