diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index d54f232c06..bd5c68f16f 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d46092e4a5..feb02045d3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,15 +94,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-06 16:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 13:42+0200\n" -"Last-Translator: Uwe Stöhr \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 08:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 08:42+0100\n" +"Last-Translator: Juergen Spitzmueller \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Versionshinweise" #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "&Hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1786 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "&Inhalt:" msgid "all cited references" msgstr "alle zitierten Literatureinträge" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:333 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge" @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4431 src/Buffer.cpp:4444 +#: src/Buffer.cpp:4436 src/Buffer.cpp:4449 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -708,17 +708,17 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1379 -#: src/Buffer.cpp:4405 src/Buffer.cpp:4469 src/LyXVC.cpp:119 src/LyXVC.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:4410 src/Buffer.cpp:4474 src/LyXVC.cpp:119 src/LyXVC.cpp:309 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3166 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3718 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3720 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -4277,8 +4277,8 @@ msgstr "Menüs" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -4857,8 +4857,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 msgid "on" msgstr "an" @@ -10675,20 +10675,25 @@ msgstr "" msgid "Fix LaTeX" msgstr "LaTeX-Korrekturen" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:10 msgid "" "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " "compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." msgstr "" "Lädt das Paket fixltx2e, das einige Fehler von LaTeX korrigiert. Diese " -"Korrekturen sind aufgrund von Rückwärtskompatibilität nicht Teil des LaTeX-" -"Kernels. Wenn Sie dieses Modul verwenden, ist es möglich, dass ihr Dokument " -"mit zukünftigen LaTeX-Versionen anders aussehen wird, denn das Paket könnte " -"in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf die Ausgabe " -"auswirken." +"Korrekturen waren aufgrund von Rückwärtskompatibilität nicht Teil früherer " +"LaTeX-Kernel. Wenn Sie dieses Modul verwenden, ist es möglich, dass Ihr " +"Dokument mit verschiedenen LaTeX-Versionen unterschiedlich aussehen wird, " +"je nach Version des Pakets fixltx2e. " +"BITTE BEACHTEN: Neuere LaTeX-Kernel (ab 2015/01/01) integrieren die " +"Funktionalität von fixltx2e, so dass dieses Modul mit neueren" +" LaTeX-Distributionen " +"obsolet wird." #: lib/layouts/fixme.module:2 msgid "FiXme" @@ -16381,11 +16386,11 @@ msgstr "Ukrainisch" msgid "Upper Sorbian" msgstr "Obersorbisch" -#: lib/languages:1102 +#: lib/languages:1099 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: lib/languages:1113 +#: lib/languages:1109 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -17284,17 +17289,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Absatzumbruch|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1358 src/mathed/InsetMathNest.cpp:618 +#: src/Text3.cpp:1359 src/mathed/InsetMathNest.cpp:618 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1363 src/mathed/InsetMathNest.cpp:627 +#: src/Text3.cpp:1364 src/mathed/InsetMathNest.cpp:627 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1304 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1598 +#: src/Text3.cpp:1305 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1598 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:597 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -23915,7 +23920,7 @@ msgstr "date-Befehl" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" -#: lib/configure.py:698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 +#: lib/configure.py:698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -23984,11 +23989,11 @@ msgstr "Erweiterte Metadatei" msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1079 +#: lib/configure.py:1087 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX-Archiv (zip)" -#: lib/configure.py:1082 +#: lib/configure.py:1090 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" @@ -24169,7 +24174,7 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4415 src/Buffer.cpp:4478 +#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4420 src/Buffer.cpp:4483 msgid "File is read-only" msgstr "Datei ist schreibgeschützt" @@ -24193,8 +24198,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" #: src/Buffer.cpp:1379 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" @@ -24422,77 +24427,77 @@ msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei." -#: src/Buffer.cpp:3723 +#: src/Buffer.cpp:3727 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3727 +#: src/Buffer.cpp:3731 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3781 +#: src/Buffer.cpp:3785 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3783 +#: src/Buffer.cpp:3787 msgid "Preview preamble" msgstr "Vorschau des Vorspanns" -#: src/Buffer.cpp:3785 +#: src/Buffer.cpp:3789 msgid "Preview body" msgstr "Vorschau des Haupttextes" -#: src/Buffer.cpp:3800 +#: src/Buffer.cpp:3804 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann." -#: src/Buffer.cpp:3905 +#: src/Buffer.cpp:3910 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3961 +#: src/Buffer.cpp:3966 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/Buffer.cpp:4022 +#: src/Buffer.cpp:4027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:4145 +#: src/Buffer.cpp:4150 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:4146 +#: src/Buffer.cpp:4151 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:4207 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/Buffer.cpp:4212 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:4208 +#: src/Buffer.cpp:4213 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/Buffer.cpp:4308 src/Buffer.cpp:4322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660 +#: src/Buffer.cpp:4313 src/Buffer.cpp:4327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:4325 +#: src/Buffer.cpp:4330 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert" -#: src/Buffer.cpp:4332 +#: src/Buffer.cpp:4337 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:4401 +#: src/Buffer.cpp:4406 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -24503,19 +24508,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:4404 +#: src/Buffer.cpp:4409 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4405 +#: src/Buffer.cpp:4410 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:4405 +#: src/Buffer.cpp:4410 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4416 +#: src/Buffer.cpp:4421 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -24525,15 +24530,15 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4423 +#: src/Buffer.cpp:4428 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4425 +#: src/Buffer.cpp:4430 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4426 +#: src/Buffer.cpp:4431 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -24543,27 +24548,27 @@ msgstr "" "%1$s\n" "jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4430 src/Buffer.cpp:4442 +#: src/Buffer.cpp:4435 src/Buffer.cpp:4447 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Notspeicherung löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4431 src/Buffer.cpp:4444 +#: src/Buffer.cpp:4436 src/Buffer.cpp:4449 msgid "&Keep" msgstr "&Behalten" -#: src/Buffer.cpp:4435 +#: src/Buffer.cpp:4440 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Notspeicherung gelöscht" -#: src/Buffer.cpp:4436 +#: src/Buffer.cpp:4441 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!" -#: src/Buffer.cpp:4443 +#: src/Buffer.cpp:4448 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4466 +#: src/Buffer.cpp:4471 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -24574,19 +24579,19 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4468 +#: src/Buffer.cpp:4473 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4469 +#: src/Buffer.cpp:4474 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:4469 +#: src/Buffer.cpp:4474 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4479 +#: src/Buffer.cpp:4484 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -24596,16 +24601,16 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4821 src/insets/InsetCaption.cpp:377 +#: src/Buffer.cpp:4826 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " -#: src/Buffer.cpp:5043 +#: src/Buffer.cpp:5048 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/Buffer.cpp:5046 +#: src/Buffer.cpp:5051 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden." @@ -24835,7 +24840,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." #: src/BufferView.cpp:1082 src/BufferView.cpp:2003 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3603 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3683 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." @@ -25700,7 +25705,7 @@ msgstr "Nummer %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden." -#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" @@ -25791,11 +25796,11 @@ msgstr "BibTeX wird ausgeführt." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:1301 src/LaTeX.cpp:1307 src/LaTeX.cpp:1316 +#: src/LaTeX.cpp:1322 src/LaTeX.cpp:1328 src/LaTeX.cpp:1337 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeX-Fehler: " -#: src/LaTeX.cpp:1323 +#: src/LaTeX.cpp:1344 msgid "Biber error: " msgstr "Biber-Fehler: " @@ -25832,39 +25837,39 @@ msgstr "" msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht geladen werden:" -#: src/LyX.cpp:400 +#: src/LyX.cpp:404 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis." -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:406 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:407 +#: src/LyX.cpp:411 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/LyX.cpp:436 +#: src/LyX.cpp:440 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption ,%1$s`. Das Programm wird beendet." -#: src/LyX.cpp:454 +#: src/LyX.cpp:458 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Dieser Befehl verlangt die Angabe eines Dateinamens." -#: src/LyX.cpp:503 +#: src/LyX.cpp:507 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "LyX konnte die folgende Datei nicht laden: %1$s" -#: src/LyX.cpp:550 +#: src/LyX.cpp:554 msgid "No textclass is found" msgstr "Keine Textklasse gefunden" -#: src/LyX.cpp:551 +#: src/LyX.cpp:555 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -25875,19 +25880,19 @@ msgstr "" "konfigurieren, es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation " "geprüft wird, oder fortzufahren." -#: src/LyX.cpp:555 +#: src/LyX.cpp:559 msgid "&Reconfigure" msgstr "Neu &konfigurieren" -#: src/LyX.cpp:556 +#: src/LyX.cpp:560 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Ohne LaTeX" -#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 +#: src/LyX.cpp:561 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 msgid "&Continue" msgstr "&Fortfahren" -#: src/LyX.cpp:660 +#: src/LyX.cpp:664 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -25895,7 +25900,7 @@ msgstr "" "SIGHUP-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:664 +#: src/LyX.cpp:668 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -25903,7 +25908,7 @@ msgstr "" "SIGFPE-Signal empfangen!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:667 +#: src/LyX.cpp:671 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -25918,19 +25923,19 @@ msgstr "" "erstellen Sie einen Fehlerbericht, falls notwendig. Vielen Dank!\n" "Tschüs." -#: src/LyX.cpp:683 +#: src/LyX.cpp:687 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX ist abgestürzt!" -#: src/LyX.cpp:717 +#: src/LyX.cpp:721 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:964 +#: src/LyX.cpp:968 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/LyX.cpp:965 +#: src/LyX.cpp:969 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -25942,11 +25947,11 @@ msgstr "" "erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n" "existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/LyX.cpp:1027 +#: src/LyX.cpp:1031 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1028 +#: src/LyX.cpp:1032 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -25955,37 +25960,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/LyX.cpp:1033 +#: src/LyX.cpp:1037 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/LyX.cpp:1034 +#: src/LyX.cpp:1038 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:1035 +#: src/LyX.cpp:1039 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1039 +#: src/LyX.cpp:1043 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/LyX.cpp:1044 +#: src/LyX.cpp:1048 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/LyX.cpp:1121 +#: src/LyX.cpp:1125 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/LyX.cpp:1132 +#: src/LyX.cpp:1136 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -26072,55 +26077,55 @@ msgstr "" "zusammen.\n" "Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +#: src/LyX.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 msgid " Git commit hash " msgstr " Git-Revision (commit hash) " -#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 +#: src/LyX.cpp:1193 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1190 +#: src/LyX.cpp:1194 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1201 +#: src/LyX.cpp:1205 msgid "No user directory" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" -#: src/LyX.cpp:1202 +#: src/LyX.cpp:1206 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/LyX.cpp:1213 +#: src/LyX.cpp:1217 msgid "Incomplete command" msgstr "Unvollständiger Befehl" -#: src/LyX.cpp:1214 +#: src/LyX.cpp:1218 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/LyX.cpp:1225 +#: src/LyX.cpp:1229 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Die Option --export-to verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, " "ps...]" -#: src/LyX.cpp:1230 +#: src/LyX.cpp:1234 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Die Option --export-to verlangt die Angabe einer Zieldatei" -#: src/LyX.cpp:1243 +#: src/LyX.cpp:1247 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1256 +#: src/LyX.cpp:1260 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" -#: src/LyX.cpp:1261 +#: src/LyX.cpp:1265 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -26695,7 +26700,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung" msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 +#: src/LyXVC.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" @@ -26716,7 +26721,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3718 +#: src/LyXVC.cpp:309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3720 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" @@ -26849,7 +26854,7 @@ msgstr "Mathe-Editor-Modus" msgid "No valid math formula" msgstr "Keine gültige Matheformel" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1067 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1065 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Bereits im Regexp-Modus" @@ -26857,27 +26862,27 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1423 +#: src/Text3.cpp:1424 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1424 +#: src/Text3.cpp:1425 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1682 +#: src/Text3.cpp:2039 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1694 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2183 src/Text3.cpp:2195 +#: src/Text3.cpp:2184 src/Text3.cpp:2196 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:2348 +#: src/Text3.cpp:2349 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text3.cpp:2349 +#: src/Text3.cpp:2350 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -26889,7 +26894,7 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text3.cpp:2416 src/Text3.cpp:2427 +#: src/Text3.cpp:2417 src/Text3.cpp:2428 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -26965,7 +26970,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038 #: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448 #: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." @@ -27508,59 +27513,59 @@ msgstr "Über LyX" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:682 msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3274 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3274 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:683 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:683 msgid "Quit %1" msgstr "%1 beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1116 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1134 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1178 msgid "Command not handled" msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1305 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "Das -Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1510 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1523 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -27572,11 +27577,11 @@ msgstr "" "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1528 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1529 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -27586,50 +27591,50 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n" "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1597 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1713 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1729 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1938 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2013 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2017 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2237 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2693 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2705 msgid "The current document was closed." msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2703 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2715 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -27641,12 +27646,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2707 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2713 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2725 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwareausnahme erkannt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -27654,12 +27659,12 @@ msgstr "" "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt " "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3015 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3027 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3004 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3016 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -27670,13 +27675,13 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3010 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3022 msgid "Could not find default UI file" msgstr "" "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden " "werden" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3011 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3023 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -27685,7 +27690,7 @@ msgstr "" "für die Benutzeroberfläche!\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3016 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3028 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -27708,7 +27713,7 @@ msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:111 msgid "" "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " "found without a file path. This is usually everything in the bib/ " @@ -27721,29 +27726,29 @@ msgstr "" "Sie Ihre eigenen Datenbanken in verschiedenen Dokumenten verwenden wollen, " "ist dies der Ort, an dem Sie sie ablegen sollten." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2202 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:441 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX-Datenbanken (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX-Stile (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" @@ -27979,10 +27984,10 @@ msgstr "%1$s Dateien" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3693 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -28011,9 +28016,9 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien" msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" @@ -29843,15 +29848,15 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:386 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:391 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:400 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:399 msgid "off" msgstr "aus" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt" @@ -29888,69 +29893,69 @@ msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:973 msgid "Exit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:974 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet " "werden." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 msgid "Zoom level cannot be less than 10%." msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als 10% sein." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2167 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -29961,40 +29966,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -30003,8 +30008,8 @@ msgstr "" "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n" "Import wird abgebrochen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -30015,37 +30020,37 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -30060,17 +30065,17 @@ msgstr "" "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n" "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2504 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -30081,27 +30086,27 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 msgid "Rename document?" msgstr "Dokument umbenennen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 msgid "Copy document?" msgstr "Dokument kopieren?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -30112,15 +30117,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -30142,25 +30147,25 @@ msgstr "" "die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n" "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 msgid "Close or hide document?" msgstr "Dokument schließen oder verbergen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 msgid "&Hide" msgstr "&Verbergen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 msgid "Close document" msgstr "Dokument schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet " "wird." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3046 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -30171,11 +30176,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -30186,15 +30191,15 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -30205,7 +30210,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -30217,65 +30222,65 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 msgid "&Reload" msgstr "Ne&u laden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3214 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3430 msgid "Export Error" msgstr "Exportfehler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3429 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3431 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3576 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3578 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3612 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3689 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3690 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3692 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3714 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3716 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -30284,37 +30289,37 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3719 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3743 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3755 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3775 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3777 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3861 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3863 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957 msgid "Zoom level is now %1$d%" msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d%" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4002 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4004 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4020 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Konnte nicht fortfahren." @@ -30327,19 +30332,19 @@ msgstr "Quelltext-Vorschau" msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "%1-Vorschau" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1576 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582 msgid "Close File" msgstr "Datei schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2031 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2037 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2050 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2056 msgid "Hide tab" msgstr "Unterfenster verstecken" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2052 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2058 msgid "Close tab" msgstr "Unterfenster schließen" @@ -30622,7 +30627,7 @@ msgid "Index Entries (%1$s)" msgstr "Stichwörter (%1$s)" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -30631,12 +30636,12 @@ msgstr "" "exportierten Datei ausgeführt wird: " #: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematischer Dateiname für DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -30922,7 +30927,7 @@ msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen" msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -30933,12 +30938,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:930 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" @@ -31151,7 +31156,7 @@ msgstr "" "Die Marke %1$s existiert bereits,\n" "sie wird zu %2$s geändert." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:151 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKAT: " @@ -31855,24 +31860,24 @@ msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:735 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1768 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1911 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:735 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1766 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1909 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1053 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1056 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1054 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1078 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1076 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1913 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1911 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrektur An ( zum Beenden)"