diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0f45621bde..2f56094473 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-13 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-07 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-14 14:58+0200\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovenský \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -935,30 +935,25 @@ msgid "Search as you &type" msgstr "&Vyhľadávať pri zadávaní" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "ColorUi" -msgstr "Farba" +msgstr "ColorUi" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Font colors" -msgstr "Farba písma" +msgstr "Farby fontov" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Main text:" -msgstr "Prostý text" +msgstr "Hlavný text:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "Click to change the color" -msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu tlačidla" +msgstr "Klikni na zmenu farby" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 -#, fuzzy msgid "Default..." -msgstr "Štandard" +msgstr "Štandard..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 @@ -971,28 +966,24 @@ msgid "R&eset" msgstr "Vynulovať" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Zosivelé" +msgstr "Zosivelé poznámky:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 msgid "&Change..." msgstr "Zmena..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "Background colors" -msgstr "Farba Pozadia:" +msgstr "Farby pozadia" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "Strana: " +msgstr "Strana:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "Shaded boxes:" -msgstr "tieňovaný rámok" +msgstr "Tieňované rámky:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 msgid "&New Document:" @@ -10638,7 +10629,7 @@ msgstr "Turecky" #: lib/languages:85 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkménsky" #: lib/languages:86 msgid "Ukrainian" @@ -16125,7 +16116,7 @@ msgstr "HTML (MS Word)" #: lib/configure.py:653 msgid "LyxBlogger" -msgstr "" +msgstr "LyxBlogger" #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1780 #, c-format @@ -16710,8 +16701,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Nedostupná trieda dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:1771 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1771, c-format msgid "" "The layout file:\n" "%1$s\n" @@ -16719,16 +16709,17 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" -"Trieda dokumentu %1$s sa nedá nájsť. Bude použitá štandardná trieda a " -"formát. LyX možno nebude schopný zrobiť výstup kým nezvolíte správnu triedu " -"v nastaveniach dokumentu." +"Súbor formátov:\n" +"%1$s\n" +"sa nedá nájsť. Bude použitá štandardná\n" +"trieda a formát. LyX nebude schopný zrobiť\n" +"správny výstup." #: src/BufferParams.cpp:1777 msgid "Document class not found" msgstr "Nenájdená trieda dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:1784 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1784, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" "%1$s\n" @@ -16736,9 +16727,11 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" -"Trieda dokumentu %1$s sa nedá nájsť. Bude použitá štandardná trieda a " -"formát. LyX možno nebude schopný zrobiť výstup kým nezvolíte správnu triedu " -"v nastaveniach dokumentu." +"Kvôli chybe v ňom, súbor formátov:\n" +"%1$s\n" +"sa nedá nahrať. Bude použitá štandardná\n" +"trieda a formát. LyX nebude schopný zrobiť\n" +"správny výstup." #: src/BufferParams.cpp:1790 src/LayoutFile.cpp:325 msgid "Could not load class" @@ -17060,9 +17053,8 @@ msgid "greyedout inset label" msgstr "zosivelá vložka (návestie)" #: src/Color.cpp:184 -#, fuzzy msgid "greyedout inset text" -msgstr "zosivelá vložka (návestie)" +msgstr "zosivelý text vložky" #: src/Color.cpp:185 msgid "greyedout inset background" @@ -17410,9 +17402,8 @@ msgid "Undefined flex inset" msgstr "Nedefinované flexibilná vložka" #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Keep file" -msgstr "Nezmazať" +msgstr "Súbor držať" #: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" @@ -17420,20 +17411,17 @@ msgstr "&Zrušiť export" #: src/Exporter.cpp:57 msgid "Should I continue asking for overwriting files?" -msgstr "" +msgstr "Mám pokračovať so spytovaním na prepísanie súborov?" #: src/Exporter.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Overwrite all files?" -msgstr "Prepísať súbor?" +msgstr "Prepísať všetky súbory?" #: src/Exporter.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Continue &asking" -msgstr "Pokračovanie" +msgstr "Pokračuj so spytovaním" #: src/Exporter.cpp:60 -#, fuzzy msgid "&Overwrite all" msgstr "Prepísať všetko" @@ -17702,41 +17690,42 @@ msgid "No textclass is found" msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor tried (textclass)" #: src/LyX.cpp:508 -#, fuzzy msgid "" "LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. " "You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using " "only the defaults, or continue." msgstr "" -"LyX nemôže pokračovať, lebo sa nenašli žiadne súbory tried (textclass). " -"Alebo použijete rekonfiguráciu normálne, alebo rekonfigurujte použitím " -"štandardných tried." +"LyX bude mať minimálnu funkčnosť lebo sa nenašli žiadne súbory tried. " +"Môžte skúsiť normálnu rekonfiguráciu, alebo rekonfigurovať použitím " +"štandardných tried, alebo pokračovať." #: src/LyX.cpp:512 msgid "&Reconfigure" msgstr "Rekonfigurácia" #: src/LyX.cpp:513 -#, fuzzy msgid "&Use Defaults" -msgstr "Použiť Štandard" +msgstr "Použiť Štandardy" #: src/LyX.cpp:514 -#, fuzzy msgid "&Continue" -msgstr "Pokračovanie" +msgstr "Pokračovať" #: src/LyX.cpp:617 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"Zachytený signál SIGHUP!\n" +"Ahoj." #: src/LyX.cpp:621 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"Zachytený signál SIGFPE!\n" +"Ahoj." #: src/LyX.cpp:624 msgid "" @@ -17746,10 +17735,15 @@ msgid "" "us a bug report, if necessary. Thanks !\n" "Bye." msgstr "" +"Zachytený signál SIGSEGV!\n" +"Ľutujem, našli ste chybu v LyXe, dúfam že ste nestratili žiadne dáta.\n" +"Prečítajte si prosím údaje pre oznámenie chyby v 'Pomocník->Úvod' a " +"keď treba, pošlite nám to oznámenie. Ďakujem !\n" +"Ahoj." #: src/LyX.cpp:640 msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +msgstr "LyX havaroval!" #: src/LyX.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 msgid "LyX: " @@ -17814,7 +17808,6 @@ msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" #: src/LyX.cpp:984 -#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -17855,10 +17848,11 @@ msgstr "" " Pozrite si Nástroje->Preferencie->Obsluha súborov->Formáty " "súborov\n" " aby ste prišli na to, ktorý parameter by sa mal použiť.\n" +" Uvedomte si, že poradie prepínačov -e a -x je významné." "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " kde fmt je vybraný formát k importu\n" " a file.xxx je meno súboru určeného pre import.\n" -"\t--batch spusti príkazy a skonč\n" +"\t--batch spusti príkazy bez GUI a skonč\n" "\t-version zhrnúť verziu a prekladnú informáciu.\n" "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu." @@ -21169,13 +21163,12 @@ msgid "Big-sized icons" msgstr "Veľké ikony" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 -#, fuzzy msgid "Exit LyX" msgstr "Skončiť LyX" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672 msgid "Could not exit LyX, because documents are processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "Nemohol som ukončiť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921 msgid "Welcome to LyX!" @@ -21361,13 +21354,12 @@ msgid "&Retry" msgstr "Zopakuj" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 -#, fuzzy msgid "Close document " -msgstr "Nový dokument" +msgstr "Zavrieť dokument" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 msgid "Could not close document, because it is processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "Nemohol som zavrieť dokument, lebo ho LyX ešte spracováva." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 #, c-format