mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 19:07:45 +00:00
Update fr.po
This commit is contained in:
parent
849dbd4af4
commit
c6a578ef4b
313
po/fr.po
313
po/fr.po
@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 10:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-09 11:22+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 18:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 11:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -1114,13 +1114,13 @@ msgstr "Ajouter &tout"
|
|||||||
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
|
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
|
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
|
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3060 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3513
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3626
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3629
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3651 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4355
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3654 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4358
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4365 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
|
||||||
msgid "&Cancel"
|
msgid "&Cancel"
|
||||||
msgstr "&Annuler"
|
msgstr "&Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6111,7 +6111,7 @@ msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la premiè
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:641
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:654
|
||||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
||||||
msgid "on"
|
msgid "on"
|
||||||
msgstr "activé"
|
msgstr "activé"
|
||||||
@ -6500,8 +6500,8 @@ msgstr "Seulement le corps"
|
|||||||
msgid "Select the output format"
|
msgid "Select the output format"
|
||||||
msgstr "Sélectionner le format de sortie"
|
msgstr "Sélectionner le format de sortie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3651
|
#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3654
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4355
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4358
|
||||||
msgid "&Reload"
|
msgid "&Reload"
|
||||||
msgstr "&Recharger"
|
msgstr "&Recharger"
|
||||||
|
|
||||||
@ -17178,7 +17178,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Définition de styles de texte pour mettre en évidence, espacer, rayer, "
|
"Définition de styles de texte pour mettre en évidence, espacer, rayer, "
|
||||||
"souligner et mettre en petites capitales du texte en utilisant le paquetage "
|
"souligner et mettre en petites capitales du texte en utilisant le paquetage "
|
||||||
"soul."
|
"soul. Contrairement au marquage fourni par la fenêtre de Propriétés du "
|
||||||
|
"texte, les mots marqués avec soul se prêtent à la césure."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/soul.module:17
|
#: lib/layouts/soul.module:17
|
||||||
msgid "Spaceletters"
|
msgid "Spaceletters"
|
||||||
@ -19938,7 +19939,7 @@ msgstr "Copier"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1501
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1501
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:441 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Coller"
|
msgstr "Coller"
|
||||||
@ -21903,7 +21904,7 @@ msgstr "Style nom propre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
|
||||||
msgid "Custom text styles"
|
msgid "Custom text styles"
|
||||||
msgstr "Styles de texte personnalisables"
|
msgstr "Styles de texte personnalisés"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
|
||||||
msgid "Insert math"
|
msgid "Insert math"
|
||||||
@ -22753,7 +22754,7 @@ msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
|
||||||
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
|
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
|
||||||
msgstr "Style texte normal\t\\textstyle"
|
msgstr "Style de texte normal\t\\textstyle"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
|
||||||
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
|
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
|
||||||
@ -27130,7 +27131,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
|
|||||||
msgid "Table (CSV)"
|
msgid "Table (CSV)"
|
||||||
msgstr "Tableau (CSV)"
|
msgstr "Tableau (CSV)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1602
|
#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1604
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
|
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
|
||||||
msgid "LyX"
|
msgid "LyX"
|
||||||
msgstr "LyX"
|
msgstr "LyX"
|
||||||
@ -27674,8 +27675,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
|
|||||||
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
|
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:1458 src/Exporter.cpp:50
|
#: src/Buffer.cpp:1458 src/Exporter.cpp:50
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804
|
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3076 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
|
||||||
msgid "&Overwrite"
|
msgid "&Overwrite"
|
||||||
msgstr "É&craser"
|
msgstr "É&craser"
|
||||||
|
|
||||||
@ -27917,7 +27918,7 @@ msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
|
|||||||
msgid "Error viewing the output file."
|
msgid "Error viewing the output file."
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
|
msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:3360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635
|
#: src/Buffer.cpp:3360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638
|
||||||
#: src/frontends/qt/Validator.cpp:241 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
|
#: src/frontends/qt/Validator.cpp:241 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
|
||||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
|
||||||
msgid "Invalid filename"
|
msgid "Invalid filename"
|
||||||
@ -28004,7 +28005,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Couldn't export file"
|
msgid "Couldn't export file"
|
||||||
msgstr "Exportation du fichier impossible"
|
msgstr "Exportation du fichier impossible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:4494 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2777
|
#: src/Buffer.cpp:4494 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2780
|
||||||
msgid "File name error"
|
msgid "File name error"
|
||||||
msgstr "Erreur de nom de fichier"
|
msgstr "Erreur de nom de fichier"
|
||||||
|
|
||||||
@ -28435,7 +28436,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
|
|||||||
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
|
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1198 src/BufferView.cpp:2264
|
#: src/BufferView.cpp:1198 src/BufferView.cpp:2264
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4225 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4313
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4228 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4316
|
||||||
msgid "Absolute filename expected."
|
msgid "Absolute filename expected."
|
||||||
msgstr "Chemin absolu requis."
|
msgstr "Chemin absolu requis."
|
||||||
|
|
||||||
@ -29572,7 +29573,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, "
|
|||||||
msgid "Cannot view file"
|
msgid "Cannot view file"
|
||||||
msgstr "Visionnement du fichier impossible"
|
msgstr "Visionnement du fichier impossible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3915
|
#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File does not exist: %1$s"
|
msgid "File does not exist: %1$s"
|
||||||
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
|
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
|
||||||
@ -30608,7 +30609,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal"
|
|||||||
msgid "(no log message)"
|
msgid "(no log message)"
|
||||||
msgstr "(aucun message de journal)"
|
msgstr "(aucun message de journal)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
|
#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
|
||||||
msgid "LyX VC: Log Message"
|
msgid "LyX VC: Log Message"
|
||||||
msgstr "LyX VC : Message de journal"
|
msgstr "LyX VC : Message de journal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -30629,7 +30630,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||||
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
|
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362
|
#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4365
|
||||||
msgid "&Revert"
|
msgid "&Revert"
|
||||||
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
|
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
|
||||||
|
|
||||||
@ -30989,7 +30990,7 @@ msgstr "Le paquetage RCS n'est peut-être pas installé sur votre système."
|
|||||||
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
|
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
|
||||||
#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
|
#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
|
||||||
#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
|
#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3694 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3737
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3697 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740
|
||||||
msgid "Revision control error."
|
msgid "Revision control error."
|
||||||
msgstr "Erreur de contrôle de version."
|
msgstr "Erreur de contrôle de version."
|
||||||
|
|
||||||
@ -31244,7 +31245,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
|
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
|
||||||
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
|
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4353
|
#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4356
|
||||||
msgid "Reload saved document?"
|
msgid "Reload saved document?"
|
||||||
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
|
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -31606,7 +31607,7 @@ msgstr "Commande désactivée"
|
|||||||
msgid "Bad debug value `%1$s'."
|
msgid "Bad debug value `%1$s'."
|
||||||
msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »."
|
msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2136
|
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2139
|
||||||
msgid "Command not allowed without a buffer open"
|
msgid "Command not allowed without a buffer open"
|
||||||
msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
|
msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -31873,9 +31874,9 @@ msgstr "toutes les entités de références"
|
|||||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
|
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
|
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
|
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2743 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2880
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3119
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3000 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3122
|
||||||
msgid "D&ocuments"
|
msgid "D&ocuments"
|
||||||
msgstr "Documents|u"
|
msgstr "Documents|u"
|
||||||
|
|
||||||
@ -32235,10 +32236,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s"
|
|||||||
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
|
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
|
||||||
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
|
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2621
|
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2624
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2762 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2765 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2781
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4325
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2895 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Annulé."
|
msgstr "Annulé."
|
||||||
|
|
||||||
@ -32268,8 +32269,8 @@ msgid "Select document"
|
|||||||
msgstr "Sélectionner le document"
|
msgstr "Sélectionner le document"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361
|
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2555 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2613
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3008
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011
|
||||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
|
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -33686,17 +33687,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select example file"
|
msgid "Select example file"
|
||||||
msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
|
msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2608
|
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2611
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2744 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2878
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2747 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
|
||||||
msgid "&Examples"
|
msgid "&Examples"
|
||||||
msgstr "&Exemples"
|
msgstr "&Exemples"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2547
|
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2550
|
||||||
msgid "Select template file"
|
msgid "Select template file"
|
||||||
msgstr "Choisir le modèle"
|
msgstr "Choisir le modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2549
|
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3001
|
||||||
msgid "&Templates"
|
msgid "&Templates"
|
||||||
msgstr "&Modèles"
|
msgstr "&Modèles"
|
||||||
|
|
||||||
@ -33822,7 +33823,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
|
"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
|
||||||
"largeur d'étiquette de tous les éléments."
|
"largeur d'étiquette de tous les éléments."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
|
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Fermer"
|
msgstr "&Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -34556,38 +34557,38 @@ msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !"
|
|||||||
msgid "Outline"
|
msgid "Outline"
|
||||||
msgstr "Plan"
|
msgstr "Plan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:415
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428
|
||||||
msgid "&Reset to default"
|
msgid "&Reset to default"
|
||||||
msgstr "&Revenir au réglage &implicite"
|
msgstr "&Revenir au réglage &implicite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:416
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:429
|
||||||
msgid "Reset all font settings to their defaults"
|
msgid "Reset all font settings to their defaults"
|
||||||
msgstr "Remettre tous les réglages de police à leurs valeur implicite"
|
msgstr "Remettre tous les réglages de police à leurs valeur implicite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:642
|
||||||
msgid "auto"
|
msgid "auto"
|
||||||
msgstr "auto"
|
msgstr "auto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:631
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:644
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
|
msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
|
||||||
msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »"
|
msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:651 src/insets/InsetBranch.cpp:79
|
||||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
||||||
msgid "off"
|
msgid "off"
|
||||||
msgstr "désactivé"
|
msgstr "désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:685
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:658 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||||
msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
|
msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:682
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:695
|
||||||
msgid "movable"
|
msgid "movable"
|
||||||
msgstr "déplaçable"
|
msgstr "déplaçable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:684
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:697
|
||||||
msgid "immovable"
|
msgid "immovable"
|
||||||
msgstr "non déplaçable"
|
msgstr "non déplaçable"
|
||||||
|
|
||||||
@ -34674,67 +34675,67 @@ msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
|
|||||||
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
|
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
|
||||||
msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s"
|
msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1208
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1210
|
||||||
msgid "Exit LyX"
|
msgid "Exit LyX"
|
||||||
msgstr "Quitter LyX"
|
msgstr "Quitter LyX"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1209
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1211
|
||||||
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
|
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
|
||||||
msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
|
msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1357
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s (modified externally)"
|
msgid "%1$s (modified externally)"
|
||||||
msgstr "%1$s (modifié par une application externe)"
|
msgstr "%1$s (modifié par une application externe)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
|
||||||
msgid "Welcome to LyX!"
|
msgid "Welcome to LyX!"
|
||||||
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
|
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2016
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2019
|
||||||
msgid "Automatic save done."
|
msgid "Automatic save done."
|
||||||
msgstr "Sauvegarde automatique effective."
|
msgstr "Sauvegarde automatique effective."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2017
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2020
|
||||||
msgid "Automatic save failed!"
|
msgid "Automatic save failed!"
|
||||||
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
|
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2073
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2076
|
||||||
msgid "Command not allowed without any document open"
|
msgid "Command not allowed without any document open"
|
||||||
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
|
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2142
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2145
|
||||||
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
|
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
|
||||||
msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall"
|
msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2260
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2263
|
||||||
msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
|
msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
|
||||||
msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !"
|
msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2267
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2270
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
|
msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
|
||||||
msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !"
|
msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2283 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2296
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2286 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2299
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||||
msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
|
msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2433 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2446
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2449
|
||||||
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
|
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
|
||||||
msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%."
|
msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579
|
||||||
msgid "Document not loaded."
|
msgid "Document not loaded."
|
||||||
msgstr "Le document n'a pas été chargé."
|
msgstr "Le document n'a pas été chargé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2606
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2609
|
||||||
msgid "Select document to open"
|
msgid "Select document to open"
|
||||||
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
|
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2636
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2639
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The directory in the given path\n"
|
"The directory in the given path\n"
|
||||||
@ -34745,40 +34746,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%1$s\n"
|
"%1$s\n"
|
||||||
"n'existe pas."
|
"n'existe pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||||
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
|
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2658
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Document %1$s opened."
|
msgid "Document %1$s opened."
|
||||||
msgstr "Document %1$s ouvert."
|
msgstr "Document %1$s ouvert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2661
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2664
|
||||||
msgid "Version control detected."
|
msgid "Version control detected."
|
||||||
msgstr "Contrôle de version détecté."
|
msgstr "Contrôle de version détecté."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2663
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2666
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
|
||||||
msgid "Couldn't import file"
|
msgid "Couldn't import file"
|
||||||
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
|
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2695
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No information for importing the format %1$s."
|
msgid "No information for importing the format %1$s."
|
||||||
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
|
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2739
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2742
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||||
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
|
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2777
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
|
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
|
||||||
@ -34787,8 +34788,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
|
"Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
|
||||||
"Importation interrompue."
|
"Importation interrompue."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||||
@ -34799,33 +34800,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
|
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2803 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2806 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3175
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3178
|
||||||
msgid "Overwrite document?"
|
msgid "Overwrite document?"
|
||||||
msgstr "Écraser le document ?"
|
msgstr "Écraser le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Importing %1$s..."
|
msgid "Importing %1$s..."
|
||||||
msgstr "Importe %1$s..."
|
msgstr "Importe %1$s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2818
|
||||||
msgid "imported."
|
msgid "imported."
|
||||||
msgstr "importé."
|
msgstr "importé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
|
||||||
msgid "file not imported!"
|
msgid "file not imported!"
|
||||||
msgstr "fichier non importé !"
|
msgstr "fichier non importé !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846
|
||||||
msgid "newfile"
|
msgid "newfile"
|
||||||
msgstr "nouveau"
|
msgstr "nouveau"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2879
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Choisir le document à insérer"
|
msgstr "Choisir le document à insérer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2926
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
|
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
|
||||||
@ -34838,23 +34839,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
|
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
|
||||||
"Voulez-vous le créer ?"
|
"Voulez-vous le créer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2928
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2931
|
||||||
msgid "Create Language Directory?"
|
msgid "Create Language Directory?"
|
||||||
msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
|
msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963
|
||||||
msgid "&Yes, Create"
|
msgid "&Yes, Create"
|
||||||
msgstr "&Oui, créer"
|
msgstr "&Oui, créer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963
|
||||||
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
|
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
|
||||||
msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
|
msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2966
|
||||||
msgid "Subdirectory creation failed!"
|
msgid "Subdirectory creation failed!"
|
||||||
msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
|
msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not create subdirectory.\n"
|
"Could not create subdirectory.\n"
|
||||||
"The template will be saved in the parent directory."
|
"The template will be saved in the parent directory."
|
||||||
@ -34862,7 +34863,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
|
"Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
|
||||||
"Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
|
"Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2957
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
|
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
|
||||||
@ -34875,19 +34876,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
|
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
|
||||||
"Voulez-vous le créer ?"
|
"Voulez-vous le créer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2962
|
||||||
msgid "Create Category Directory?"
|
msgid "Create Category Directory?"
|
||||||
msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
|
msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2994
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997
|
||||||
msgid "Choose a filename to save template as"
|
msgid "Choose a filename to save template as"
|
||||||
msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
|
msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2995
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998
|
||||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||||
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
|
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3031
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file\n"
|
"The file\n"
|
||||||
@ -34902,17 +34903,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
|
"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
|
||||||
"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
|
"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038
|
||||||
msgid "Chosen File Already Open"
|
msgid "Chosen File Already Open"
|
||||||
msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
|
msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3058
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3061
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
|
||||||
msgid "&Rename"
|
msgid "&Rename"
|
||||||
msgstr "&Renommer"
|
msgstr "&Renommer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3051
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3054
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s is already registered.\n"
|
"The document %1$s is already registered.\n"
|
||||||
@ -34923,27 +34924,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
|
"Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3056
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3059
|
||||||
msgid "Rename document?"
|
msgid "Rename document?"
|
||||||
msgstr "Renommer le document ?"
|
msgstr "Renommer le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3056
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3059
|
||||||
msgid "Copy document?"
|
msgid "Copy document?"
|
||||||
msgstr "Copier le document ?"
|
msgstr "Copier le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3058
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3061
|
||||||
msgid "&Copy"
|
msgid "&Copy"
|
||||||
msgstr "&Copier"
|
msgstr "&Copier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121
|
||||||
msgid "Choose a filename to export the document as"
|
msgid "Choose a filename to export the document as"
|
||||||
msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
|
msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3122
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3125
|
||||||
msgid "Guess from extension (*.*)"
|
msgid "Guess from extension (*.*)"
|
||||||
msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
|
msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s could not be saved.\n"
|
"The document %1$s could not be saved.\n"
|
||||||
@ -34954,15 +34955,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
|
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
|
||||||
msgid "Rename and save?"
|
msgid "Rename and save?"
|
||||||
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
|
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
|
||||||
msgid "&Retry"
|
msgid "&Retry"
|
||||||
msgstr "&Réessayer"
|
msgstr "&Réessayer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3266
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
|
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
|
||||||
@ -34980,24 +34981,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
|
"Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
|
||||||
"Affichage->Caché->...\n"
|
"Affichage->Caché->...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3275
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3278
|
||||||
msgid "Close or hide document?"
|
msgid "Close or hide document?"
|
||||||
msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
|
msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279
|
||||||
msgid "&Hide"
|
msgid "&Hide"
|
||||||
msgstr "&Cacher"
|
msgstr "&Cacher"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
|
||||||
msgid "Close document"
|
msgid "Close document"
|
||||||
msgstr "Fermer le document"
|
msgstr "Fermer le document"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3374
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3377
|
||||||
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
|
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
|
"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3506 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3621
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3509 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
||||||
@ -35008,16 +35009,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
|
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3509 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3624
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3627
|
||||||
msgid "Save new document?"
|
msgid "Save new document?"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
|
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3513 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3626
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3629
|
||||||
msgid "&Save"
|
msgid "&Save"
|
||||||
msgstr "&Enregistrer"
|
msgstr "&Enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3515
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3518
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||||
@ -35028,7 +35029,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
|
"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3518
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
||||||
@ -35039,19 +35040,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
|
"Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3618
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3525 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3621
|
||||||
msgid "Save changed document?"
|
msgid "Save changed document?"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
|
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3525
|
||||||
msgid "Save document?"
|
msgid "Save document?"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le document ?"
|
msgstr "Enregistrer le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "I&gnorer"
|
msgstr "I&gnorer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3615
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3618
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||||
@ -35062,7 +35063,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
|
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3647
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3650
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Document \n"
|
"Document \n"
|
||||||
@ -35074,37 +35075,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
|
"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
|
||||||
"les modifications locales seront perdues."
|
"les modifications locales seront perdues."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3650
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3653
|
||||||
msgid "Reload externally changed document?"
|
msgid "Reload externally changed document?"
|
||||||
msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
|
msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3695
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3698
|
||||||
msgid "Document could not be checked in."
|
msgid "Document could not be checked in."
|
||||||
msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
|
msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3738
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3741
|
||||||
msgid "Error when setting the locking property."
|
msgid "Error when setting the locking property."
|
||||||
msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
|
msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3790
|
||||||
msgid "Directory is not accessible."
|
msgid "Directory is not accessible."
|
||||||
msgstr "Répertoire inaccessible."
|
msgstr "Répertoire inaccessible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3864
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3867
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||||
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
|
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3922
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3925
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||||
msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
|
msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3932
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
|
||||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||||
msgstr "Échec de la recherche inversée"
|
msgstr "Échec de la recherche inversée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3933
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||||
"You may need to update the viewed document."
|
"You may need to update the viewed document."
|
||||||
@ -35112,35 +35113,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
|
"Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
|
||||||
"Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
|
"Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4013
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4016
|
||||||
msgid "Export Error"
|
msgid "Export Error"
|
||||||
msgstr "Exporter l'erreur"
|
msgstr "Exporter l'erreur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4014
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
|
||||||
msgid "Error cloning the Buffer."
|
msgid "Error cloning the Buffer."
|
||||||
msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
|
msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4185
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4168 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4188
|
||||||
msgid "Exporting ..."
|
msgid "Exporting ..."
|
||||||
msgstr "Exportation en cours..."
|
msgstr "Exportation en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4194
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4197
|
||||||
msgid "Previewing ..."
|
msgid "Previewing ..."
|
||||||
msgstr "Visionnement en cours..."
|
msgstr "Visionnement en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4232
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4235
|
||||||
msgid "Document not loaded"
|
msgid "Document not loaded"
|
||||||
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
|
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4319
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4322
|
||||||
msgid "Select file to insert"
|
msgid "Select file to insert"
|
||||||
msgstr "Choisir le fichier à insérer"
|
msgstr "Choisir le fichier à insérer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4322
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4325
|
||||||
msgid "All Files (*)"
|
msgid "All Files (*)"
|
||||||
msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4350
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4353
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
|
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
|
||||||
@ -35149,7 +35150,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
|
"La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
|
||||||
"dernière version enregistrée du document %1$s ?"
|
"dernière version enregistrée du document %1$s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4357
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4360
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||||
@ -35158,61 +35159,61 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
|
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
|
||||||
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
|
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4360
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4363
|
||||||
msgid "Revert to saved document?"
|
msgid "Revert to saved document?"
|
||||||
msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
|
msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4377
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4380
|
||||||
msgid "Buffer export reset."
|
msgid "Buffer export reset."
|
||||||
msgstr "RaZ exportation du tampon."
|
msgstr "RaZ exportation du tampon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4400
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4403
|
||||||
msgid "Saving all documents..."
|
msgid "Saving all documents..."
|
||||||
msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
|
msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4410
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4413
|
||||||
msgid "All documents saved."
|
msgid "All documents saved."
|
||||||
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
|
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4449
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4452
|
||||||
msgid "Developer mode is now enabled."
|
msgid "Developer mode is now enabled."
|
||||||
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
|
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4451
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4454
|
||||||
msgid "Developer mode is now disabled."
|
msgid "Developer mode is now disabled."
|
||||||
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
|
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4486
|
||||||
msgid "Toolbars unlocked."
|
msgid "Toolbars unlocked."
|
||||||
msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
|
msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4485
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4488
|
||||||
msgid "Toolbars locked."
|
msgid "Toolbars locked."
|
||||||
msgstr "Barres d'outils verrouillées."
|
msgstr "Barres d'outils verrouillées."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4501
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
|
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
|
||||||
msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
|
msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4587
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||||
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
|
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4694
|
||||||
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
|
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
|
||||||
msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
|
msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4750
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4753
|
||||||
msgid "Please, preview the document first."
|
msgid "Please, preview the document first."
|
||||||
msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
|
msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4766
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
|
||||||
msgid "Couldn't proceed."
|
msgid "Couldn't proceed."
|
||||||
msgstr "Impossible de poursuivre."
|
msgstr "Impossible de poursuivre."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5121
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5124
|
||||||
msgid "Disable Shell Escape"
|
msgid "Disable Shell Escape"
|
||||||
msgstr "Désactiver shell escape"
|
msgstr "Désactiver shell escape"
|
||||||
|
|
||||||
@ -37122,7 +37123,7 @@ msgid "Selection size should match clipboard content."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
|
"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetText.cpp:1290
|
#: src/insets/InsetText.cpp:1292
|
||||||
msgid "[contains tracked changes]"
|
msgid "[contains tracked changes]"
|
||||||
msgstr "[contient les modifications suivies]"
|
msgstr "[contient les modifications suivies]"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user