Update fr.po

This commit is contained in:
jpc 2021-05-09 11:48:31 +02:00
parent 849dbd4af4
commit c6a578ef4b
2 changed files with 157 additions and 156 deletions

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

313
po/fr.po
View File

@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 10:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-09 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-09 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n" "Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1114,13 +1114,13 @@ msgstr "Ajouter &tout"
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3060 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3626 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3629
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3651 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4355 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3654 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4358
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4365 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler" msgstr "&Annuler"
@ -6111,7 +6111,7 @@ msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la premiè
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:641 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:654
#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on" msgid "on"
msgstr "activé" msgstr "activé"
@ -6500,8 +6500,8 @@ msgstr "Seulement le corps"
msgid "Select the output format" msgid "Select the output format"
msgstr "Sélectionner le format de sortie" msgstr "Sélectionner le format de sortie"
#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3651 #: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3654
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4355 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4358
msgid "&Reload" msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger" msgstr "&Recharger"
@ -17178,7 +17178,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Définition de styles de texte pour mettre en évidence, espacer, rayer, " "Définition de styles de texte pour mettre en évidence, espacer, rayer, "
"souligner et mettre en petites capitales du texte en utilisant le paquetage " "souligner et mettre en petites capitales du texte en utilisant le paquetage "
"soul." "soul. Contrairement au marquage fourni par la fenêtre de Propriétés du "
"texte, les mots marqués avec soul se prêtent à la césure."
#: lib/layouts/soul.module:17 #: lib/layouts/soul.module:17
msgid "Spaceletters" msgid "Spaceletters"
@ -19938,7 +19939,7 @@ msgstr "Copier"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1501
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:441 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
@ -21903,7 +21904,7 @@ msgstr "Style nom propre"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Custom text styles" msgid "Custom text styles"
msgstr "Styles de texte personnalisables" msgstr "Styles de texte personnalisés"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert math" msgid "Insert math"
@ -22753,7 +22754,7 @@ msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Style texte normal\t\\textstyle" msgstr "Style de texte normal\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
@ -27130,7 +27131,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
msgid "Table (CSV)" msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tableau (CSV)" msgstr "Tableau (CSV)"
#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1602 #: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1604
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
msgid "LyX" msgid "LyX"
msgstr "LyX" msgstr "LyX"
@ -27674,8 +27675,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
#: src/Buffer.cpp:1458 src/Exporter.cpp:50 #: src/Buffer.cpp:1458 src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3076 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser" msgstr "É&craser"
@ -27917,7 +27918,7 @@ msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
msgid "Error viewing the output file." msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable." msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
#: src/Buffer.cpp:3360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635 #: src/Buffer.cpp:3360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638
#: src/frontends/qt/Validator.cpp:241 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:241 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
@ -28004,7 +28005,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't export file" msgid "Couldn't export file"
msgstr "Exportation du fichier impossible" msgstr "Exportation du fichier impossible"
#: src/Buffer.cpp:4494 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2777 #: src/Buffer.cpp:4494 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2780
msgid "File name error" msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier" msgstr "Erreur de nom de fichier"
@ -28435,7 +28436,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est supprimée." msgstr "Cette portion du document est supprimée."
#: src/BufferView.cpp:1198 src/BufferView.cpp:2264 #: src/BufferView.cpp:1198 src/BufferView.cpp:2264
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4225 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4313 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4228 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4316
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Chemin absolu requis." msgstr "Chemin absolu requis."
@ -29572,7 +29573,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, "
msgid "Cannot view file" msgid "Cannot view file"
msgstr "Visionnement du fichier impossible" msgstr "Visionnement du fichier impossible"
#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3915 #: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3918
#, c-format #, c-format
msgid "File does not exist: %1$s" msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fichier inexistant : %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
@ -30608,7 +30609,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal"
msgid "(no log message)" msgid "(no log message)"
msgstr "(aucun message de journal)" msgstr "(aucun message de journal)"
#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778 #: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
msgid "LyX VC: Log Message" msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC : Message de journal" msgstr "LyX VC : Message de journal"
@ -30629,7 +30630,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362 #: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4365
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
@ -30989,7 +30990,7 @@ msgstr "Le paquetage RCS n'est peut-être pas installé sur votre système."
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3694 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3737 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3697 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740
msgid "Revision control error." msgid "Revision control error."
msgstr "Erreur de contrôle de version." msgstr "Erreur de contrôle de version."
@ -31244,7 +31245,7 @@ msgstr ""
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n" "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4353 #: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4356
msgid "Reload saved document?" msgid "Reload saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
@ -31606,7 +31607,7 @@ msgstr "Commande désactivée"
msgid "Bad debug value `%1$s'." msgid "Bad debug value `%1$s'."
msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »." msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »."
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2136 #: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2139
msgid "Command not allowed without a buffer open" msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert" msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
@ -31873,9 +31874,9 @@ msgstr "toutes les entités de références"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2743 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2880
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3119 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3000 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3122
msgid "D&ocuments" msgid "D&ocuments"
msgstr "Documents|u" msgstr "Documents|u"
@ -32235,10 +32236,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2621 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2624
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2762 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2765 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2781
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4325 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2895 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Annulé." msgstr "Annulé."
@ -32268,8 +32269,8 @@ msgid "Select document"
msgstr "Sélectionner le document" msgstr "Sélectionner le document"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2555 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2613
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3008 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
@ -33686,17 +33687,17 @@ msgstr ""
msgid "Select example file" msgid "Select example file"
msgstr "Choisir le fichier d'exemple" msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2608 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2611
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2744 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2878 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2747 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
msgid "&Examples" msgid "&Examples"
msgstr "&Exemples" msgstr "&Exemples"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2547 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2550
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle" msgstr "Choisir le modèle"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2549 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3001
msgid "&Templates" msgid "&Templates"
msgstr "&Modèles" msgstr "&Modèles"
@ -33822,7 +33823,7 @@ msgstr ""
"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande " "En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
"largeur d'étiquette de tous les éléments." "largeur d'étiquette de tous les éléments."
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Fermer" msgstr "&Fermer"
@ -34556,38 +34557,38 @@ msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Plan" msgstr "Plan"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:415 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428
msgid "&Reset to default" msgid "&Reset to default"
msgstr "&Revenir au réglage &implicite" msgstr "&Revenir au réglage &implicite"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:416 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:429
msgid "Reset all font settings to their defaults" msgid "Reset all font settings to their defaults"
msgstr "Remettre tous les réglages de police à leurs valeur implicite" msgstr "Remettre tous les réglages de police à leurs valeur implicite"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:642
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "auto" msgstr "auto"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:631 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:644
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »" msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:651 src/insets/InsetBranch.cpp:79
#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "off" msgid "off"
msgstr "désactivé" msgstr "désactivé"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:685 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:658 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:698
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s" msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:682 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:695
msgid "movable" msgid "movable"
msgstr "déplaçable" msgstr "déplaçable"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:684 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:697
msgid "immovable" msgid "immovable"
msgstr "non déplaçable" msgstr "non déplaçable"
@ -34674,67 +34675,67 @@ msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s" msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1208 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1210
msgid "Exit LyX" msgid "Exit LyX"
msgstr "Quitter LyX" msgstr "Quitter LyX"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1209 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1211
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement." msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1357 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1359
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s (modified externally)" msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr "%1$s (modifié par une application externe)" msgstr "%1$s (modifié par une application externe)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !" msgstr "Bienvenue dans LyX !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2016 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2019
msgid "Automatic save done." msgid "Automatic save done."
msgstr "Sauvegarde automatique effective." msgstr "Sauvegarde automatique effective."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2017 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2020
msgid "Automatic save failed!" msgid "Automatic save failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2073 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2076
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2142 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2145
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall" msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2260 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2263
msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !" msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2267 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2270
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !" msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2283 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2296 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2286 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2299
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2316
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2433 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2446 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2449
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%." msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579
msgid "Document not loaded." msgid "Document not loaded."
msgstr "Le document n'a pas été chargé." msgstr "Le document n'a pas été chargé."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2606 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2609
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir" msgstr "Choisir le document à ouvrir"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2636 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2639
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The directory in the given path\n" "The directory in the given path\n"
@ -34745,40 +34746,40 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"n'existe pas." "n'existe pas."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2658 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2661
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert." msgstr "Document %1$s ouvert."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2661 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2664
msgid "Version control detected." msgid "Version control detected."
msgstr "Contrôle de version détecté." msgstr "Contrôle de version détecté."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2663 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2666
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
msgid "Couldn't import file" msgid "Couldn't import file"
msgstr "Impossible d'importer le fichier" msgstr "Impossible d'importer le fichier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2695
#, c-format #, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s." msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2739 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2742
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2777
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n" "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@ -34787,8 +34788,8 @@ msgstr ""
"Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n" "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
"Importation interrompue." "Importation interrompue."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3174
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -34799,33 +34800,33 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2803 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2806 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3175 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3178
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?" msgstr "Écraser le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815
#, c-format #, c-format
msgid "Importing %1$s..." msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importe %1$s..." msgstr "Importe %1$s..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2818
msgid "imported." msgid "imported."
msgstr "importé." msgstr "importé."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
msgid "file not imported!" msgid "file not imported!"
msgstr "fichier non importé !" msgstr "fichier non importé !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846
msgid "newfile" msgid "newfile"
msgstr "nouveau" msgstr "nouveau"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2879
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer" msgstr "Choisir le document à insérer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2926
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@ -34838,23 +34839,23 @@ msgstr ""
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
"Voulez-vous le créer ?" "Voulez-vous le créer ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2928 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2931
msgid "Create Language Directory?" msgid "Create Language Directory?"
msgstr "Créer un répertoire de langue ?" msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963
msgid "&Yes, Create" msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Oui, créer" msgstr "&Oui, créer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963
msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent" msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2966
msgid "Subdirectory creation failed!" msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !" msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
msgid "" msgid ""
"Could not create subdirectory.\n" "Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory." "The template will be saved in the parent directory."
@ -34862,7 +34863,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le sous-répertoire.\n" "Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
"Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent." "Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2957
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@ -34875,19 +34876,19 @@ msgstr ""
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
"Voulez-vous le créer ?" "Voulez-vous le créer ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2962
msgid "Create Category Directory?" msgid "Create Category Directory?"
msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?" msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2994 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997
msgid "Choose a filename to save template as" msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle" msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2995 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3031 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file\n" "The file\n"
@ -34902,17 +34903,17 @@ msgstr ""
"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n" "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?" "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038
msgid "Chosen File Already Open" msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert" msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3058 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3061
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
msgid "&Rename" msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer" msgstr "&Renommer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3051 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3054
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n" "The document %1$s is already registered.\n"
@ -34923,27 +34924,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous choisir un nouveau nom ?" "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3056 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3059
msgid "Rename document?" msgid "Rename document?"
msgstr "Renommer le document ?" msgstr "Renommer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3056 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3059
msgid "Copy document?" msgid "Copy document?"
msgstr "Copier le document ?" msgstr "Copier le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3058 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3061
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Copier" msgstr "&Copier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121
msgid "Choose a filename to export the document as" msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier" msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3122 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3125
msgid "Guess from extension (*.*)" msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)" msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n" "The document %1$s could not be saved.\n"
@ -34954,15 +34955,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
msgid "Rename and save?" msgid "Rename and save?"
msgstr "Renommer et enregistrer ?" msgstr "Renommer et enregistrer ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
msgid "&Retry" msgid "&Retry"
msgstr "&Réessayer" msgstr "&Réessayer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3266 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n" "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@ -34980,24 +34981,24 @@ msgstr ""
"Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n" "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
"Affichage->Caché->...\n" "Affichage->Caché->...\n"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3275 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3278
msgid "Close or hide document?" msgid "Close or hide document?"
msgstr "Fermer ou cacher le document ?" msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Cacher" msgstr "&Cacher"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
msgid "Close document" msgid "Close document"
msgstr "Fermer le document" msgstr "Fermer le document"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3374 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3377
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX." "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3506 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3621 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3509 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3624
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n" "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -35008,16 +35009,16 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?" "Voulez-vous enregistrer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3509 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3624 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3627
msgid "Save new document?" msgid "Save new document?"
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3513 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3626 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3629
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer" msgstr "&Enregistrer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3515 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3518
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -35028,7 +35029,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3518 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3521
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n" "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -35039,19 +35040,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?" "Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3618 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3525 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3621
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3525
msgid "Save document?" msgid "Save document?"
msgstr "Enregistrer le document ?" msgstr "Enregistrer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "I&gnorer" msgstr "I&gnorer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3615 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3618
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -35062,7 +35063,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?" "Voulez-vous enregistrer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3647 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3650
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Document \n" "Document \n"
@ -35074,37 +35075,37 @@ msgstr ""
"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
"les modifications locales seront perdues." "les modifications locales seront perdues."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3650 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3653
msgid "Reload externally changed document?" msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3695 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3698
msgid "Document could not be checked in." msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Impossible d'enregistrer les changements." msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3738 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3741
msgid "Error when setting the locking property." msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3790
msgid "Directory is not accessible." msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Répertoire inaccessible." msgstr "Répertoire inaccessible."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3864 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3867
#, c-format #, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3922 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3925
#, c-format #, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s." msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s." msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3932 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
msgid "Inverse Search Failed" msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Échec de la recherche inversée" msgstr "Échec de la recherche inversée"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3933 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936
msgid "" msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n" "Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document." "You may need to update the viewed document."
@ -35112,35 +35113,35 @@ msgstr ""
"Position requise par la recherche inversée invalide.\n" "Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
"Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse." "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4013 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4016
msgid "Export Error" msgid "Export Error"
msgstr "Exporter l'erreur" msgstr "Exporter l'erreur"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4014 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
msgid "Error cloning the Buffer." msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Erreur lors du clonage du tampon." msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4185 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4168 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4188
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportation en cours..." msgstr "Exportation en cours..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4194 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4197
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Visionnement en cours..." msgstr "Visionnement en cours..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4232 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4235
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Le document n'a pas été chargé" msgstr "Le document n'a pas été chargé"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4319 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4322
msgid "Select file to insert" msgid "Select file to insert"
msgstr "Choisir le fichier à insérer" msgstr "Choisir le fichier à insérer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4322 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4325
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4350 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4353
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@ -35149,7 +35150,7 @@ msgstr ""
"La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la " "La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
"dernière version enregistrée du document %1$s ?" "dernière version enregistrée du document %1$s ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4357 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4360
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -35158,61 +35159,61 @@ msgstr ""
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?" "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4360 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4363
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?" msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4377 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4380
msgid "Buffer export reset." msgid "Buffer export reset."
msgstr "RaZ exportation du tampon." msgstr "RaZ exportation du tampon."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4400 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4403
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Enregistrement de tous les documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4410 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4413
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Tous les documents sont enregistrés." msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4449 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4452
msgid "Developer mode is now enabled." msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4451 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4454
msgid "Developer mode is now disabled." msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4486
msgid "Toolbars unlocked." msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Barres d'outils déverrouillées." msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4485 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4488
msgid "Toolbars locked." msgid "Toolbars locked."
msgstr "Barres d'outils verrouillées." msgstr "Barres d'outils verrouillées."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4501
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d." msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4587 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s : commande inconnue !" msgstr "%1$s : commande inconnue !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4694
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)" msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4750 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4753
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document." msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4766 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Impossible de poursuivre." msgstr "Impossible de poursuivre."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5121 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5124
msgid "Disable Shell Escape" msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "Désactiver shell escape" msgstr "Désactiver shell escape"
@ -37122,7 +37123,7 @@ msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""
"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier." "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
#: src/insets/InsetText.cpp:1290 #: src/insets/InsetText.cpp:1292
msgid "[contains tracked changes]" msgid "[contains tracked changes]"
msgstr "[contient les modifications suivies]" msgstr "[contient les modifications suivies]"