diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo index eac30a02d4..362acf25f4 100644 Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 90bd43d3c3..73543b8f18 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,83 +4,83 @@ # Pauli Virtanen # Martin Vermeer # Jari-Matti Mäkelä -# +# # Translations: -# -# collapse = laskostua -# minibuffer = tilarivi -# branch = haara -# bullet = ransk. viiva -# +# +# collapse = laskostua +# minibuffer = tilarivi +# branch = haara +# bullet = ransk. viiva +# # LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!) -# +# # * Font Sizes: -# (A bit stupid though, but I like to maintain association to LaTeX) -# tiny = pikkuruinen -# script = indeksi || smallest = pienin -# footnote = alaviite || smaller = pienempi -# small = pieni -# normal = tavallinen -# large = suuri -# Large = suurempi -# LARGE = suurin -# huge = valtava -# Huge = Huger = valtavin -# +# (A bit stupid though, but I like to maintain association to LaTeX) +# tiny = pikkuruinen +# script = indeksi || smallest = pienin +# footnote = alaviite || smaller = pienempi +# small = pieni +# normal = tavallinen +# large = suuri +# Large = suurempi +# LARGE = suurin +# huge = valtava +# Huge = Huger = valtavin +# # * Misc -# Float = kelluva [upote] -# Inset = upote -# Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more) -# -# cross reference = viittaus -# citation = lainaus -# -# float = kelluva upote -# wrap = tykö? -# theorem = väittämä +# Float = kelluva [upote] +# Inset = upote +# Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more) +# +# cross reference = viittaus +# citation = lainaus +# +# float = kelluva upote +# wrap = tykö? +# theorem = väittämä # encoding = merkistö -# -# +# +# # * Environments and stuff -# Title = Teoksen nimi -# Subtitle = Alaotsikko -# Part = Osa -# Chapter = Luku -# Section = Kappale -# Subsection = Alikappale -# Subsubsection = Alialikappale -# Paragraph = Osakappale -# Subparagraph = Aliosakappale -# Caption = Kuvateksti -# Subcaption = Alikuvateksti -# -# Affiliation = Järjestö -# -# Remark = Huomautus -# Note = Muistiinpano -# Comment = Huomautus -# -# Slide = Kalvo -# Overlay = Kalvokerros -# -# Running = Jatkuva (Well, I know it is something continued from the -# previous page, and shown on the top of the page.) -# -# +# Title = Teoksen nimi +# Subtitle = Alaotsikko +# Part = Osa +# Chapter = Luku +# Section = Kappale +# Subsection = Alikappale +# Subsubsection = Alialikappale +# Paragraph = Osakappale +# Subparagraph = Aliosakappale +# Caption = Kuvateksti +# Subcaption = Alikuvateksti +# +# Affiliation = Järjestö +# +# Remark = Huomautus +# Note = Muistiinpano +# Comment = Huomautus +# +# Slide = Kalvo +# Overlay = Kalvokerros +# +# Running = Jatkuva (Well, I know it is something continued from the +# previous page, and shown on the top of the page.) +# +# # Do not overwrite trunk fi.po by this file (layouttranslations). msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-14 18:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 22:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-08 17:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 17:18+0000\n" "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Sanatarkasti" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" -msgstr "Viitet&yyli" +msgstr "Viitetyyli" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 #, fuzzy @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 #, fuzzy msgid "Biblatex &citation style:" -msgstr "kirjallisuusviitetyyli:" +msgstr "Kirjallisuusviitet&yyli:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 msgid "The style that determines the layout of the citations" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" -msgstr "Palauta" +msgstr "&Palauta" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 msgid "Match biblatex bibliography with citation style" @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 #, fuzzy msgid "&Match" -msgstr "Matematiikka:" +msgstr "&Matematiikka:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 #, fuzzy msgid "Default BibTeX st&yle:" -msgstr "Oletustyyli:" +msgstr "Oletust&yyli:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 msgid "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Tämä valinta jakaa kirjallisuusviitteet lukuihin" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 #, fuzzy msgid "Subdivided bibli&ography" -msgstr "Jaa kirjallisuusviitetteet luvuittain" +msgstr "Jaa kirjallisuusviit&eet luvuittain" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 #, fuzzy @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "&Päivitä" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 #, fuzzy msgid "&Multiple bibliographies:" -msgstr "Jaa kirjallisuusviitetteet luvuittain" +msgstr "Jaa kirjallisuusviit&eet luvuittain" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 #, fuzzy @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Kirjallisuusviitekantaa ei ole asetettu!" msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" -"Voit määrittää tässä vaihtoehtoisen ohjelman tai yksityiskohtaiset BibTeX-" -"asetukset" +"Voit määrittää tässä vaihtoehtoisen BibTeX-ohjelman tai sen " +"yksityiskohtaiset asetukset." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 msgid "&Databases found by LaTeX:" -msgstr "" +msgstr "LaTeXin löytämät &tietokannat:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 #, fuzzy @@ -340,6 +340,8 @@ msgstr "&Päivitä" msgid "" "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." msgstr "" +"Voit määritellä tässä paikallisen BibTeX-tietokannan nimen tai selata " +"hakemistoa." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 #, fuzzy @@ -352,9 +354,8 @@ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 -#, fuzzy msgid "Browse your local directory" -msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy" +msgstr "Selaa paikallista hakemistoasi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 @@ -411,21 +412,19 @@ msgstr "&Poista" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Siirrä valittua tietokantaa ylöspäin listalla" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" -msgstr "Ylös" +msgstr "&Ylös" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Siirrä valittua tietokantaa alaspäin listalla" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" -msgstr "Alas" +msgstr "&Alas" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 msgid "Scan for new databases and styles" @@ -449,22 +448,22 @@ msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171 msgid "&Content:" -msgstr "Sisältö:" +msgstr "Si&sältö:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 msgid "all cited references" -msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu" +msgstr "kaikki viitteet joihin viitattu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "all uncited references" -msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu" +msgstr "kaikki viitteet joihin ei viitattu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 msgid "all references" -msgstr "Kaikki viitteet" +msgstr "kaikki viitteet" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 msgid "Add bibliography to the table of contents" @@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 #, fuzzy msgid "O&ptions:" -msgstr "&Asetus:" +msgstr "Vali&nnat" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 msgid "" @@ -560,11 +559,11 @@ msgstr "Pienoissivu" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Valitse tämä, jos laatikon tulisi jatkua sivulta toiselle" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "Salli sivunvaihdot" +msgstr "Salli &sivunvaihdot" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 msgid "Height value" @@ -590,11 +589,11 @@ msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 msgid "Vertical" -msgstr "&Pysty" +msgstr "Pysty" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Co&ntent:" -msgstr "Sisältö:" +msgstr "Sis&ältö:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" @@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 msgid "&Box:" -msgstr "Laatikko:" +msgstr "&Laatikko:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 @@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "Paksuus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 msgid "&Line thickness:" -msgstr "Viivan paksuus:" +msgstr "&Viivan paksuus:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 msgid "Separation value" @@ -691,11 +690,11 @@ msgstr "Erottelun määrä" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 msgid "Box s&eparation:" -msgstr "Laatikoiden väli:" +msgstr "Laatikoid&en väli:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" -msgstr "Koriste:" +msgstr "&Koriste:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 msgid "&Shadow size:" @@ -711,16 +710,16 @@ msgstr "Väri" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 msgid "Back&ground:" -msgstr "Tausta:" +msgstr "&Tausta:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 #, fuzzy msgid "&Frame:" -msgstr "Dia" +msgstr "&Dia:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" -msgstr "Olemassa olevat haarat:" +msgstr "S&aatavilla olevat haarat:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" @@ -733,7 +732,7 @@ msgstr "Muuntimet" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&Uusi:[[branch]]" +msgstr "&Uusi:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -743,19 +742,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Tiedostopääte" +msgstr "Tiedo&stopääte" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Näytä määrittelemättömät haarat tässä dokumentissa." +msgstr "Näytä määrittämättömät haarat tässä dokumentissa." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Määrittämättömät haarat" +msgstr "&Määrittämättömät haarat" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Olemassa olevat haarat:" +msgstr "S&aatavilla olevat haarat:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" @@ -763,7 +762,7 @@ msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "Kytke pois/päälle" +msgstr "Kytke &pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" @@ -810,7 +809,7 @@ msgstr "Lisää kaikki tuntemattomat haarat listaan." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "Lisää kaikki" +msgstr "Lisää k&aikki" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476 @@ -840,11 +839,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Määrittelemättömät haarat:" +msgstr "&Määrittämättömät haarat:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" -msgstr "Kirjasin:" +msgstr "&Kirjasin:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 @@ -935,12 +934,12 @@ msgstr "Valtavin" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom bullet:" -msgstr "Mukautettu listamerkki:" +msgstr "Mukautettu &listamerkki:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" -msgstr "Syvyys:" +msgstr "&Syvyys:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" @@ -952,7 +951,7 @@ msgstr "Siirry edelliseen muutokseen" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Previous change" -msgstr "Edellinen muutos" +msgstr "&Edellinen muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "Siirry seuraavaan muutokseen" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" -msgstr "Seuraava muutos" +msgstr "&Seuraava muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" @@ -968,7 +967,7 @@ msgstr "Hyväksy tämä muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" -msgstr "Hyväksy" +msgstr "Hy&väksy" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" @@ -976,7 +975,7 @@ msgstr "Hylkää tämä muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" -msgstr "Hylkää" +msgstr "&Hylkää" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 @@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Ota muutokset käyttöön heti" +msgstr "Ota muutokset käyttöön het&i" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 @@ -1097,13 +1096,12 @@ msgid "Close" msgstr "Sulje" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "Suodatin:" +msgstr "&Suodatin:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 msgid "Select the fields on which the filter applies" -msgstr "" +msgstr "Valitse kentät, joihin suodatin vaikuttaa" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:408 @@ -1112,34 +1110,31 @@ msgstr "Kaikki kentät" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 msgid "Select the entry types on which the filter applies" -msgstr "" +msgstr "Valitse syötetyypit, joihin suodatin vaikuttaa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:430 msgid "All entry types" -msgstr "Kohta:" +msgstr "Kaikki syötetyypit" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 msgid "Click for more filter options" -msgstr "" +msgstr "Napsauta nähdäksesi lisää suodatinvalintoja" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "O&ptions" -msgstr "Asetukset" +msgstr "Vali&nnat" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Mahdolliset kirjallisuusviitteet:" +msgstr "Saata&villa olevat kirjallisuusviitteet:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" +msgstr "Napsauta tai paina Enter lisätäksesi valitun viitteen listaan" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "Napsauta tai paina Delete poistaaksesi viittauksen listasta" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" @@ -1155,43 +1150,43 @@ msgid "Selected &Citations:" msgstr "&Valitut kirjallisuusviitetteet:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 -#, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "kirjallisuusviitetyyli:" +msgstr "Kirjallisuusviitet&yyli:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 #, fuzzy msgid "Text befo&re:" -msgstr "Edeltävä teksti:" +msgstr "&Edeltävä teksti:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 msgid "Citation style to use, if different styles are provided" -msgstr "" +msgstr "Käytetty viittauksen tyyli, jos saatavilla on eri tyylejä" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 +#, fuzzy msgid "" "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " "style supports this." -msgstr "" +msgstr "Viittausta edeltävä teksti (esim. \"cf.\")" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304 msgid "&Text after:" -msgstr "Seuraava teksti:" +msgstr "Seuraava &teksti:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " "supports this." -msgstr "" +msgstr "Viittausta seuraava teksti (esim. sivua)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "" @@ -1200,10 +1195,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 +#, fuzzy msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." -msgstr "" +msgstr "Pakota nimiin kapiteelit (\"Del Piero\", ei \"del Piero\")" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 #, fuzzy @@ -1211,17 +1207,17 @@ msgid "Force upcas&ing" msgstr "Pakota &isot kirjaimet" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351 +#, fuzzy msgid "" "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " "citation style supports this." -msgstr "" +msgstr "Listaa aina kaikki tekijät (\"ym.\" sijaan)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347 msgid "All aut&hors" -msgstr "Tekijät" +msgstr "&Kaikki tekijät" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 @@ -1237,7 +1233,6 @@ msgid "App&ly" msgstr "&Toteuta" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Font Colors" msgstr "Kirjasinten värit" @@ -1270,7 +1265,6 @@ msgid "&Change..." msgstr "&Muuta..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Background Colors" msgstr "Taustavärit" @@ -1287,14 +1281,12 @@ msgid "Compare Revisions" msgstr "Vertailu versioita" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "&Revisions back" -msgstr "Versio" +msgstr "Aiempiin ve&rsioihin" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Between revisions" -msgstr "Rivien välillä" +msgstr "Versioiden &välillä" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 msgid "Old:" @@ -1306,11 +1298,11 @@ msgstr "Uusi:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" -msgstr "Uusi asiakirja:" +msgstr "&Uusi asiakirja:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" -msgstr "Vanha asiakirja:" +msgstr "&Vanha asiakirja:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." @@ -1322,21 +1314,23 @@ msgstr "Kopioi asiakirjan asetukset sijainnista:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" -msgstr "Uusi asiakirja" +msgstr "&Uusi asiakirja" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" -msgstr "Vanha asiakirja" +msgstr "&Vanha asiakirja" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" +"Valitsee muutosten seurannan ja näyttää muutokset muodostuvan dokumentin " +"LaTeX-tulosteessa" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +msgstr "Valitse &muutosten seuranta tulosteelle" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 @@ -1365,6 +1359,8 @@ msgid "" "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " "direction)" msgstr "" +"Vaihda vasemman ja oikean erottimen tyyppi (samalla kääntäen asianmukaiseen " +"suuntaan)" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 msgid "S&wap && Reverse" @@ -1396,7 +1392,7 @@ msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" -msgstr "Suljettuna" +msgstr "&Suljettuna" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" @@ -1412,7 +1408,7 @@ msgstr "Saadaksesi lisätietoa, lue täydellinen loki." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" -msgstr "Virheet:" +msgstr "Virh&eet:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" @@ -1420,7 +1416,7 @@ msgstr "Kuvaus:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Avaa LateX-lokitiedoston dialogi" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." @@ -1428,11 +1424,11 @@ msgstr "Näytä täysi &loki..." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" -msgstr "" +msgstr "Yritä näyttää tuloste vaikka käännös olisi ollut virheellinen" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 msgid "Show Output &Anyway" -msgstr "" +msgstr "Näytä tuloste &joka tapauksessa" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 msgid "" @@ -1442,7 +1438,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "Tiedosto" +msgstr "T&iedosto" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:542 @@ -1617,7 +1613,7 @@ msgstr "Leveys" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" -msgstr "Etsi" +msgstr "&Etsi" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 @@ -1631,7 +1627,7 @@ msgstr "K&orvaava teksti:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Tee kirjainkoon huomioiva haku" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 msgid "Case &sensitive" @@ -1639,7 +1635,7 @@ msgstr "&Sama kirjainkoko" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Etsi seuraava esiintymä [Enter]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 @@ -1648,11 +1644,11 @@ msgstr "Etsi &seuraava" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Huomioi &vain kokonaiset sanat" +msgstr "Huomioi vain kokonaiset sanat" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 msgid "W&hole words" -msgstr "Kokonaiset sanat" +msgstr "&Kokonaiset sanat" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" @@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Korvaa k&aikki" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 msgid "S&ettings" -msgstr "Asetukset" +msgstr "As&etukset" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" @@ -1698,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "C&urrent document" -msgstr "Nykyinen asiakirja" +msgstr "&Nykyinen asiakirja" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 msgid "" @@ -1831,7 +1827,6 @@ msgid "Select the default family for the document" msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "&Base size:" msgstr "Perusk&oko:" @@ -1886,7 +1881,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 msgid "&Math:" -msgstr "Matematiikka:" +msgstr "&Matematiikka:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 #, fuzzy @@ -1989,7 +1984,7 @@ msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" -msgstr "Origo:" +msgstr "Or&igo:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 #, fuzzy @@ -2035,9 +2030,8 @@ msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Näytä LyXissä" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#, fuzzy msgid "Sca&le on screen (%):" -msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):" +msgstr "Skaa&laa näyttökuva (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" @@ -2282,7 +2276,6 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#, fuzzy msgid "Index Generation" msgstr "Hakemistojen luonti" @@ -2305,7 +2298,7 @@ msgstr "Käytä useita hakemistoja" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "&Uusi:[[index]]" +msgstr "&Uusi:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" @@ -2416,7 +2409,7 @@ msgstr "Mukautettu:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Grafiikka-ajuri" +msgstr "&Grafiikka-ajuri" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 msgid "Select if the current document is included to a master file" @@ -2521,6 +2514,15 @@ msgstr "Syötä tähän listausten parametrit" msgid "Feedback window" msgstr "Palauteikkuna" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +msgid "Use the minted package instead of the listings one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Use minted" +msgstr "Käytä syötteen &merkistöä" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:301 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 src/insets/InsetCaption.cpp:386 #: src/insets/InsetListings.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:384 @@ -2757,7 +2759,6 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default margins" msgstr "&Oletusmarginaalit" @@ -2791,7 +2792,7 @@ msgstr "Alav&iiteväli:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 msgid "&Column sep:" -msgstr "Palstojen väli:" +msgstr "Sarakkeiden väli:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 msgid "Master Document Output" @@ -2882,19 +2883,16 @@ msgid "All packages:" msgstr "Kaikki paketit:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Load A&utomatically" -msgstr "Lataa automaattisesti" +msgstr "Lataa a&utomaattisesti" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Load Alwa&ys" -msgstr "Lataa aina" +msgstr "Lataa a&ina" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Do &Not Load" -msgstr "Älä lataa" +msgstr "Älä &lataa" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 msgid "Indent displayed formulas instead of centering" @@ -2903,7 +2901,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 #, fuzzy msgid "Indent &Formulas" -msgstr "Kaava tekstissä|K" +msgstr "Kaava tekstissä|i" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 @@ -3006,14 +3004,12 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Anna oletusmuoto tulosteelle (katselua/päivitystä varten)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "De&fault output format:" -msgstr "Oletusmuoto tulosteelle:" +msgstr "T&ulosteen oletusmuoto:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "LyX Format" -msgstr "Muoto:" +msgstr "LyX-muoto" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "" @@ -3025,21 +3021,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 msgid "Save &transient properties" -msgstr "" +msgstr "Tallenna &katoavat ominaisuudet" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "S&ynchronize with output" -msgstr "Tahdista tulosteen kanssa" +msgstr "Ta&hdista tulosteen kanssa" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "C&ustom macro:" -msgstr "Mukautettu makro:" +msgstr "&Mukautettu makro:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 msgid "Custom LaTeX preamble macro" @@ -3055,11 +3049,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +msgstr "XHTML 1.1:n &Strict-muoto" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181 msgid "&Math output:" -msgstr "Matematiikkatuloste:" +msgstr "M&atematiikkatuloste:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197 msgid "Format to use for math output." @@ -3095,7 +3089,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265 msgid "Write CSS to File" -msgstr "Kirjoita CSS tiedostoon" +msgstr "Kirjoita CSS omaan tiedostoonsa" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -3191,9 +3185,8 @@ msgid "Number of levels" msgstr "Tasojen määrä" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional O&ptions" -msgstr "Lisäasetukset" +msgstr "Lis&äasetukset" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" @@ -3573,7 +3566,6 @@ msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "Merkitse kappaleiden loput" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "Session Handling" msgstr "Istunnonhallinta" @@ -3600,9 +3592,8 @@ msgid "&Clear all session information" msgstr "Tyhjennä kaikki istuntotiedot" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Backup && Saving" -msgstr "Varmuuskopiointi ja tallennus" +msgstr "Varmuuskopiointi && tallennus" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 msgid "Backup &original documents when saving" @@ -3624,9 +3615,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "&Save new documents compressed by default" -msgstr "Tallenna asiakirjat oletusarvoisesti tiivistettyinä" +msgstr "Tallenna a&siakirjat oletusarvoisesti tiivistettyinä" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "" @@ -3640,9 +3630,8 @@ msgid "Save the &document directory path" msgstr "Tallenna asiakirjan hakemisto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Windows && Work Area" -msgstr "Ikkunat ja työskentelyalue" +msgstr "Ikkunat && työskentelyalue" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" @@ -3789,9 +3778,8 @@ msgid "Vector &graphics format" msgstr "Vektorigrafiikkamuoto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "S&hort name:" -msgstr "Lyhyt nimi:" +msgstr "Ly&hyt nimi:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" @@ -3905,7 +3893,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 msgid "&Middle mouse button pasting" -msgstr "" +msgstr "Keski&mmäinen hiiren painike liittää" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 msgid "Scroll Wheel Zoom" @@ -3929,7 +3917,7 @@ msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" -msgstr "Käyttöliittymän kieli" +msgstr "Käyttöl&iittymän kieli:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" @@ -3954,7 +3942,7 @@ msgstr "Aina Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Ei mikään[[language package]]" +msgstr "Ei mikään[[kielipaketti]]" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" @@ -3971,7 +3959,7 @@ msgstr "Kome&nnon loppu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." +msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 msgid "Default decimal &separator:" @@ -4020,9 +4008,8 @@ msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Merkitse &vieraat kielet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 -#, fuzzy msgid "Right-to-Left Language Support" -msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki" +msgstr "Oikealta vasemmalle -kir&joitussuuntatuki" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" @@ -4285,7 +4272,6 @@ msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Kirjoituskone:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "R&oman:" msgstr "A&ntiikva:" @@ -4393,9 +4379,8 @@ msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Escape characters:" -msgstr "Poikkeamamerkit:" +msgstr "Koodinvaihtom&erkit:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" @@ -4428,7 +4413,6 @@ msgid "Use icons from system's &theme" msgstr "Käytä kuvakkeita järjestelmän kuvaketeemasta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "Context Help" msgstr "Sisältöriippuvaiset ohjeet" @@ -4569,7 +4553,6 @@ msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Suodata kirjainkoko huomioiden" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Case Sensiti&ve" msgstr "Sa&ma kirjainkoko" @@ -4608,9 +4591,8 @@ msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389 -#, fuzzy msgid "Jump to the selected label" -msgstr "Siirry nimikkeeseen" +msgstr "Siirry valittuun nimikkeeseen" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 msgid "&Go to Label" @@ -4683,7 +4665,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 #, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Iso alkukirjain" +msgstr "Iso alkukirjain|a" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 #, fuzzy @@ -4940,7 +4922,7 @@ msgstr "Desimaalierotin:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Sarakkeen vakioleveys" +msgstr "Kiinteä sarakkeen leveys" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 msgid "&Vertical alignment in row:" @@ -4979,7 +4961,7 @@ msgstr "Aseta reunukset" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle" +msgstr "Valitse reunuksia valitu(i)lle solu(i)lle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" @@ -4987,7 +4969,7 @@ msgstr "Kaikki reunukset" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle" +msgstr "Valitse kaikki reunukset valitu(i)lle solu(i)lle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" @@ -4995,7 +4977,7 @@ msgstr "Päälle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä" +msgstr "Kytke pois reunukset valitu(i)lta solu(i)lta" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" @@ -5003,7 +4985,7 @@ msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" -msgstr "booktabs-tyyli" +msgstr "Vi&rallinen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" @@ -5129,7 +5111,7 @@ msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" -msgstr "&Kuvateksti:" +msgstr "Kuvateksti:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" @@ -5160,8 +5142,8 @@ msgstr "Tee uudet tiedostoluettelot" msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät " -"polkuineen." +"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näytetään " +"polkuineen" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135 msgid "&View" @@ -5219,7 +5201,7 @@ msgstr "Sise&nnys:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 msgid "&Vertical space:" -msgstr "Pystyväli:" +msgstr "Pysty&väli:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132 msgid "Size of the vertical space" @@ -5257,7 +5239,7 @@ msgstr "Tasaa teksti LyX-editorissa (ei vaikuta tulosteen tasausasetukseen)" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "Tasaa teksti LyX-editorissa" +msgstr "&Tasaa teksti LyX-editorissa" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" @@ -5277,7 +5259,7 @@ msgstr "Etsittävä sana" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "Etsi" +msgstr "&Etsi" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 @@ -5490,32 +5472,31 @@ msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 -#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 msgid "Articles" -msgstr "&Pysty" +msgstr "Artikkelit" #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 #: lib/layouts/apa6.layout:51 @@ -5768,45 +5749,44 @@ msgstr "Kuvat" #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 -#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/beamer.layout:1142 -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/beamer.layout:1291 -#: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/broadway.layout:177 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216 -#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:159 -#: lib/layouts/europecv.layout:219 lib/layouts/foils.layout:32 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36 -#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 -#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 -#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 -#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 -#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424 +#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206 msgid "MainText" -msgstr "Perusteksti" +msgstr "PääTeksti" #: lib/layouts/AEA.layout:119 #, fuzzy @@ -5917,9 +5897,8 @@ msgid "Case" msgstr "Tapaus" #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 -#, fuzzy msgid "Case \\thecase." -msgstr "Luku \\arabic{chapter}" +msgstr "Tapaus \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394 @@ -6312,7 +6291,7 @@ msgstr "Kuvateksti" #: lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption: " -msgstr "&Kuvateksti:" +msgstr "Kuvateksti: " #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 #: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302 @@ -6506,16 +6485,15 @@ msgstr "Tekijän sähköposti" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 #, fuzzy msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Erikoismerkki|E" +msgstr "Erikoismerkki|i" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 msgid "After Title Text" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 -#, fuzzy msgid "Page headings" -msgstr "yläotsikot" +msgstr "Sivun ylätunnisteet" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 #, fuzzy @@ -6550,9 +6528,8 @@ msgid "Paragraph Start" msgstr "Kappaleasetukset" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 -#, fuzzy msgid "First Char" -msgstr "1. yläotsikko:" +msgstr "Ensimmäinen merkki" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 msgid "First character of first word" @@ -6738,7 +6715,7 @@ msgstr "Todistus." #: lib/layouts/InStar.module:2 #, fuzzy msgid "Title and Preamble Hacks" -msgstr "Teoksen nimi (Pelkistetty dia) " +msgstr "Teoksen nimi (Pelkistetty dia)" #: lib/layouts/InStar.module:12 msgid "" @@ -6814,15 +6791,13 @@ msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: lib/layouts/a0poster.layout:3 -#, fuzzy msgid "A0 Poster" -msgstr "Postimerkintä" +msgstr "A0-juliste" #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 #: lib/layouts/sciposter.layout:4 -#, fuzzy msgid "Posters" -msgstr "Postimerkintä" +msgstr "Julisteet" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 @@ -6897,7 +6872,7 @@ msgstr "Kirjeenvaihto:" #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Kiitokset" +msgstr "Kiitokset." #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 @@ -6988,18 +6963,16 @@ msgid "Institute Mark" msgstr "Laitos" #: lib/layouts/aa.layout:262 -#, fuzzy msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr "(ei installoitu)" +msgstr "Tiivistelmä (rakenteeton)" #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 msgid "ABSTRACT" msgstr "TIIVISTELMÄ" #: lib/layouts/aa.layout:296 -#, fuzzy msgid "Abstract (structured)" -msgstr "(ei installoitu)" +msgstr "Tiivistelmä (rakenteinen)" #: lib/layouts/aa.layout:300 #, fuzzy @@ -7035,9 +7008,8 @@ msgid "Results of your work" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:337 -#, fuzzy msgid "Key words." -msgstr "Avainsanat:" +msgstr "Avainsanat." #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 @@ -7220,11 +7192,11 @@ msgstr "Matematiikkakirjaimet" #: lib/layouts/aastex.layout:438 msgid "NoteToEditor" -msgstr "Huomautus toimittajalle" +msgstr "HuomautusToimittajalle" #: lib/layouts/aastex.layout:450 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Huomautus toimittajalle" +msgstr "Huomautus toimittajalle:" #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102 msgid "TableRefs" @@ -7360,10 +7332,9 @@ msgstr "Lyhyt teoksen nimi" msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123 msgid "Short name" -msgstr "Lajittele seuraavasti:" +msgstr "Lyhyt nimi" #: lib/layouts/achemso.layout:110 #, fuzzy @@ -7424,7 +7395,7 @@ msgstr "Kuvaus" #: lib/layouts/achemso.layout:172 msgid "List of Schemes" -msgstr "Kuvausten luettelo" +msgstr "Kuvaukset" #: lib/layouts/achemso.layout:186 #, fuzzy @@ -7437,20 +7408,20 @@ msgstr "Kaavio" #: lib/layouts/achemso.layout:196 msgid "List of Charts" -msgstr "Kaavioiden luettelo" +msgstr "Kaaviot" #: lib/layouts/achemso.layout:210 #, fuzzy msgid "Graphs[[mathematical]]" -msgstr "Kuvaaja" +msgstr "Kuvaaja[[matemaattinen]]" #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 msgid "Graph[[mathematical]]" -msgstr "Kuvaaja" +msgstr "Kuvaaja[[matemaattinen]]" #: lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" -msgstr "Kuvaajien luettelo" +msgstr "Kaaviot[[matemaattinen]]" #: lib/layouts/achemso.layout:256 #, fuzzy @@ -7481,9 +7452,8 @@ msgid "bibnote" msgstr "muistiinpano" #: lib/layouts/achemso.layout:292 -#, fuzzy msgid "Chemistry" -msgstr "äärettömmyys" +msgstr "Kemia" #: lib/layouts/achemso.layout:295 msgid "chemistry" @@ -7491,9 +7461,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 #: lib/languages:791 -#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Latinalaiset päälle" +msgstr "latina" #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" @@ -7504,14 +7473,17 @@ msgid "Terms" msgstr "Termit" #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -#, fuzzy msgid "General terms:" -msgstr "Yleinen" +msgstr "Yleistermit:" #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" +msgstr "" + #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" msgstr "" @@ -7523,7 +7495,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #, fuzzy msgid "Online ID:" -msgstr "Tekstin seassa|s" +msgstr "Tekstin seassa:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy @@ -7533,7 +7505,7 @@ msgstr "AGU-sidos" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy msgid "Volume number:" -msgstr "Ei numeroa" +msgstr "Ei numeroa:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy @@ -7541,9 +7513,8 @@ msgid "TOG number" msgstr "Ei numeroa" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -#, fuzzy msgid "Article number:" -msgstr "PACS-sivunumero:" +msgstr "Artikkelinumero:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 #, fuzzy @@ -7566,9 +7537,8 @@ msgid "Year of copyright:" msgstr "Copyright" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 -#, fuzzy msgid "Conference info" -msgstr "Viite" +msgstr "Konferenssin tiedot" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 #, fuzzy @@ -7576,9 +7546,8 @@ msgid "Conference info:" msgstr "Viite:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 -#, fuzzy msgid "Conference name" -msgstr "Viite" +msgstr "Konferenssin nimi" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 msgid "ISBN" @@ -7588,18 +7557,14 @@ msgstr "" msgid "ISBN:" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 msgid "DOI" -msgstr "DIA" +msgstr "DOI" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 msgid "Article DOI:" -msgstr "&Pysty" +msgstr "Artikkelit DOI:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 msgid "TOG article DOI" @@ -7610,11 +7575,9 @@ msgstr "" msgid "PDF author" msgstr "PDF:n tekijä" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 msgid "PDF author:" -msgstr "SIS Tekijä:" +msgstr "PDF-tekijä:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 @@ -7718,6 +7681,16 @@ msgstr "Lyhyt teoksen nimi" msgid "Thanks" msgstr "Kiitokset" +#: lib/layouts/acmart.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Thanks: " +msgstr "Kiitokset: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:104 +#, fuzzy +msgid "ACM Journal" +msgstr "R Journal" + #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 lib/layouts/jss.layout:179 #: lib/layouts/jss.layout:181 @@ -7737,6 +7710,19 @@ msgstr "Sähköposti" msgid "Acknowledgments" msgstr "Kiitokset" +#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663 +msgid "Grant Sponsor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703 +msgid "Sponsor ID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692 +#, fuzzy +msgid "Grant Number" +msgstr "Sivunumero" + #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" msgstr "" @@ -7754,9 +7740,8 @@ msgid "TOG video URL" msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -#, fuzzy msgid "Video URL:" -msgstr "Läh. URL" +msgstr "Video-URL:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 msgid "TOG data URL" @@ -7772,9 +7757,8 @@ msgid "TOG code URL" msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -#, fuzzy msgid "Code URL:" -msgstr "Läh. URL" +msgstr "Koodi-URL:" #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" @@ -7786,7 +7770,6 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -#, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Etunimi" @@ -7821,7 +7804,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" -msgstr "kirjallisuusviitteen nro" +msgstr "Kirjallisuusviitteen nro" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 #: lib/layouts/apa6.layout:332 @@ -7901,7 +7884,7 @@ msgstr "Alialiosakappale" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317 msgid "Header" -msgstr "Yläotsikko" +msgstr "Ylätunniste" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" @@ -8021,6 +8004,39 @@ msgstr "Nimi:" msgid "Received" msgstr "Vastaanotettu" +#: lib/layouts/acmart.layout:466 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:469 +#, fuzzy +msgid "Received: " +msgstr "Vastaanotettu: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:477 +#, fuzzy +msgid "ShortAuthors" +msgstr "Lyhyt tekijä" + +#: lib/layouts/acmart.layout:485 +#, fuzzy +msgid "Short authors: " +msgstr "Lyhyt tekijä: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:499 +#, fuzzy +msgid "Sidebar" +msgstr "Puoli" + +#: lib/layouts/acmart.layout:503 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:513 +#, fuzzy +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "Ainoastaan päätiedosto" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 #: lib/layouts/egs.layout:436 msgid "Received:" @@ -8130,24 +8146,20 @@ msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "KOHTAUS" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Koodi" +msgstr "SS-koodi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Teoksen nimi" +msgstr "SS-teoksnimi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC-koodi:" +msgstr "CCC-koodi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 @@ -8182,29 +8194,54 @@ msgstr "Sukunimi" msgid "Street" msgstr "Katu" +#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "äärettömmyys" +msgstr "Kaupunki" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 #: lib/layouts/g-brief.layout:88 msgid "State" msgstr "Maa" +#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Postal Code" +msgstr "Postihuomautus" + +#: lib/layouts/acmart.layout:284 +#, fuzzy +msgid "TitleNote" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/acmart.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Title Note: " +msgstr "Teoksen nimi: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:300 +#, fuzzy +msgid "SubtitleNote" +msgstr "Alaotsikko" + +#: lib/layouts/acmart.layout:302 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "Alaotsikko: " + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Liitä" +#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Kohta" +msgstr "Maa" #: lib/layouts/agums.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" @@ -8330,19 +8367,16 @@ msgid "Consecutive number for the author affiliations" msgstr "" #: lib/layouts/agutex.layout:130 -#, fuzzy msgid "Author affiliation:" -msgstr "Järjestö:" +msgstr "Tekijän järjestö:" #: lib/layouts/agutex.layout:197 -#, fuzzy msgid "Acknowledgments." -msgstr "Kiitokset" +msgstr "Kiitokset." #: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -#, fuzzy msgid "Algorithm2e" -msgstr "Algoritmi" +msgstr "Algoritmie2" #: lib/layouts/algorithm2e.module:7 msgid "" @@ -8354,7 +8388,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48 msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmien luettelo" +msgstr "Algoritmit" #: lib/layouts/amsart.layout:3 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" @@ -8399,9 +8433,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -#, fuzzy msgid "Books" -msgstr "Kirjanmerkit|#m" +msgstr "Kirjat" #: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" @@ -8478,9 +8511,8 @@ msgid "Subjectclass" msgstr "Aiheluokka" #: lib/layouts/amsdefs.inc:199 -#, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:" +msgstr "2000 Matematiikan aihekategorioiden luokitus:" #: lib/layouts/apa.layout:3 msgid "American Psychological Association (APA)" @@ -8546,9 +8578,9 @@ msgstr "Perusteksti" #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:601 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:641 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Kuvateksti sellaisena kuin se näkyy kaavio- tai taulukkolistassa." +msgstr "Kuvateksti sellaisena kuin se näkyy kaavio- tai taulukkolistassa" #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 msgid "FitFigure" @@ -8653,6 +8685,184 @@ msgstr "Muistiinpano" msgid "AuthorNote" msgstr "Tekijä" +#: lib/layouts/acmart.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Author Note: " +msgstr "Tekijätiedot: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:312 +#, fuzzy +msgid "ACM Volume" +msgstr "Palsta" + +#: lib/layouts/acmart.layout:314 +#, fuzzy +msgid "ACM Volume: " +msgstr "Palsta: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:318 +#, fuzzy +msgid "ACM Number" +msgstr "Numero" + +#: lib/layouts/acmart.layout:320 +#, fuzzy +msgid "ACM Number: " +msgstr "PACS-sivunumero: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:324 +#, fuzzy +msgid "ACM Article" +msgstr "Artikkeli" + +#: lib/layouts/acmart.layout:326 +#, fuzzy +msgid "ACM Article: " +msgstr "Artikkeli: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:330 +#, fuzzy +msgid "ACM Year" +msgstr "Vuosi" + +#: lib/layouts/acmart.layout:332 +msgid "ACM Year: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:336 +#, fuzzy +msgid "ACM Month" +msgstr "Kuukausi" + +#: lib/layouts/acmart.layout:338 +#, fuzzy +msgid "ACM Month: " +msgstr "Kuukausi: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:342 +msgid "ACM Art Seq Num" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +#, fuzzy +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "Artikkelinumero: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:348 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Submission ID: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:354 +msgid "ACM Price" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Price: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:360 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM ISBN: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:366 +msgid "ACM DOI" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:372 +msgid "ACM Badge R" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:378 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Badge L: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:384 +#, fuzzy +msgid "Start Page" +msgstr "Tyhjä sivu" + +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +#, fuzzy +msgid "Start Page: " +msgstr "Sivu: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:392 +#, fuzzy +msgid "Terms: " +msgstr "Termit: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:398 +#, fuzzy +msgid "Keywords: " +msgstr "Avainsanat: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:402 +msgid "CCSXML" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:413 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:424 +#, fuzzy +msgid "CCS Description" +msgstr "Kuvausluettelo" + +#: lib/layouts/acmart.layout:427 +msgid "Significance" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:429 +#, fuzzy +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "AMS aihekategoriat: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:442 +#, fuzzy +msgid "Set Copyright" +msgstr "Tekijänoikeustiedot" + +#: lib/layouts/acmart.layout:444 +#, fuzzy +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Tekijänoikeustiedot: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:448 +#, fuzzy +msgid "Copyright Year" +msgstr "Copyright" + +#: lib/layouts/acmart.layout:450 +#, fuzzy +msgid "Copyright Year: " +msgstr "Copyright: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457 +#, fuzzy +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Pikselikuva" + #: lib/layouts/apa6.layout:293 #, fuzzy msgid "Author Note:" @@ -8668,6 +8878,67 @@ msgstr "Lehti" msgid "Preamble" msgstr "LaTeX-aloitusosa" +#: lib/layouts/acmart.layout:109 +msgid "Journal's Short Name: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:120 +#, fuzzy +msgid "ACM Conference" +msgstr "Konferenssi" + +#: lib/layouts/acmart.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Full name" +msgstr "Ruutu" + +#: lib/layouts/acmart.layout:135 +msgid "Venue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Conference Name: " +msgstr "Konferenssin nimi: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Short title" +msgstr "Lyhyt teoksen nimi:" + +#: lib/layouts/acmart.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Email address: " +msgstr "Sähköpostiosoite: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:188 +msgid "ORCID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:190 +msgid "ORCID: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Affiliation: " +msgstr "Järjestö: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Vaiht. järjestö" + +#: lib/layouts/acmart.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Vaiht. järjestö: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Väittämä" + #: lib/layouts/apa6.layout:324 msgid "CopNum" msgstr "Kopiomäärä" @@ -8677,9 +8948,8 @@ msgid "*" msgstr "*" #: lib/layouts/arab-article.layout:3 -#, fuzzy msgid "Arabic Article" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "arabialainen artikkeli" #: lib/layouts/article-beamer.layout:3 msgid "Beamer Article (Standard Class)" @@ -8697,7 +8967,7 @@ msgstr "Osa*" #: lib/layouts/beamer.layout:3 msgid "Beamer" -msgstr "Esitysgrafiikka (Beamer)" +msgstr "Beamer" #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 @@ -8734,9 +9004,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157 #: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 -#, fuzzy msgid "On Slide" -msgstr "Kalvo" +msgstr "Kalvolla" #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733 @@ -8831,17 +9100,17 @@ msgstr "Alikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:332 #, fuzzy msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." +msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa" #: lib/layouts/beamer.layout:343 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:381 -#, fuzzy msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "" +"Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:393 msgid "" @@ -8849,9 +9118,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:404 -#, fuzzy msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437 msgid "Frame" @@ -8975,13 +9243,13 @@ msgstr "Dian alaotsikko" #: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305 #: lib/layouts/moderncv.layout:320 msgid "Column" -msgstr "Palsta" +msgstr "Sarake" #: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 msgid "Columns" -msgstr "Palstat" +msgstr "Sarakkeet" #: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Start column (increase depth!), width:" @@ -8989,7 +9257,7 @@ msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:" #: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457 msgid "Column Options" -msgstr "Sarakkeen asetukset" +msgstr "Sarakkeen valinnat" #: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Column options (see beamer manual)" @@ -9005,19 +9273,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:670 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Palstat (tasattu keskelle)" +msgstr "SarakkeetTasattuKeskelle" #: lib/layouts/beamer.layout:673 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Palstat (tasattu keskelle)" +msgstr "Sarakkeet (tasattu keskelle)" #: lib/layouts/beamer.layout:678 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Palstat (tasattu ylös)" +msgstr "SarakkeetTasattuYlös" #: lib/layouts/beamer.layout:681 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Palstat (tasattu yös)" +msgstr "Sarakkeet (tasattu yös)" #: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Pause" @@ -9070,9 +9338,8 @@ msgid "Overlayarea" msgstr "Kalvokerros" #: lib/layouts/beamer.layout:775 -#, fuzzy msgid "Overlay Area Width" -msgstr "KalvoKerros" +msgstr "Kalvokerroksen alueen leveys" #: lib/layouts/beamer.layout:776 #, fuzzy @@ -9080,9 +9347,8 @@ msgid "The width of the overlay area" msgstr "Sarakkeen vakioleveys" #: lib/layouts/beamer.layout:780 -#, fuzzy msgid "Overlay Area Height" -msgstr "KalvoKerros" +msgstr "Kalvokerroksen alueen korkeus" #: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 @@ -9152,14 +9418,13 @@ msgstr "HuomioLohko" #: lib/layouts/beamer.layout:902 #, fuzzy msgid "Alert Block:" -msgstr "HuomioLohko" +msgstr "Huomiolohko" #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947 #: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062 -#, fuzzy msgid "Titling" -msgstr "Listaus" +msgstr "Otsikointi" #: lib/layouts/beamer.layout:928 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" @@ -9167,7 +9432,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:938 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Teoksen nimi (Pelkistetty dia) " +msgstr "Teoksen nimi (Pelkistetty dia)" #: lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Short Subtitle|S" @@ -9332,7 +9597,7 @@ msgstr "Korostus" #: lib/layouts/beamer.layout:1380 msgid "Emph." -msgstr "Korostus" +msgstr "Korostus." #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399 msgid "Alert" @@ -9383,9 +9648,8 @@ msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1563 -#, fuzzy msgid "ArticleMode" -msgstr "&Pysty" +msgstr "ArtikkeliTila" #: lib/layouts/beamer.layout:1569 msgid "Article" @@ -9400,22 +9664,26 @@ msgstr "Asento" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" -#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/powerdot.layout:513 -#: lib/layouts/sciposter.layout:123 lib/layouts/stdfloats.inc:18 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599 +#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236 msgid "List of Tables" -msgstr "Taulukoiden luettelo" +msgstr "Taulukot" #: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: lib/layouts/beamer.layout:1612 lib/layouts/powerdot.layout:530 -#: lib/layouts/sciposter.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:33 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612 +#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252 msgid "List of Figures" -msgstr "Kuvien luettelo" +msgstr "Kuviot" + +#: lib/layouts/acmart.layout:526 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" +msgstr "" #: lib/layouts/beamerposter.layout:3 #, fuzzy @@ -9424,7 +9692,7 @@ msgstr "Uusi muistiinpano:" #: lib/layouts/bicaption.module:2 msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Monikieliset kuvatekstit" +msgstr "Monikieliset otsakkeet" #: lib/layouts/bicaption.module:6 msgid "" @@ -9489,7 +9757,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/braille.module:2 #, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "samansuunt." +msgstr "samansuunt" #: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" @@ -9546,12 +9814,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/braille.module:163 #, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "samansuunt." +msgstr "samansuunt" #: lib/layouts/braille.module:167 #, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "samansuunt." +msgstr "samansuunt" #: lib/layouts/broadway.layout:3 msgid "Broadway" @@ -9905,9 +10173,8 @@ msgid "Letter" msgstr "Kirje" #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#, fuzzy msgid "Addresses" -msgstr "Osoite" +msgstr "Osoitteet" #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 @@ -10030,14 +10297,12 @@ msgid "Bottom text:" msgstr "Oikea alakulma" #: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -#, fuzzy msgid "Area code" -msgstr "Puhuttelu" +msgstr "Aluekoodi" #: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -#, fuzzy msgid "Area Code:" -msgstr "Puhuttelu" +msgstr "Aluekoodi:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 @@ -10246,7 +10511,7 @@ msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975 msgid "Encl." -msgstr "Liitteet" +msgstr "Liit." #: lib/layouts/dinbrief.layout:383 msgid "Anlagen" @@ -10346,14 +10611,12 @@ msgid "E-mail:" msgstr "Sähköposti:" #: lib/layouts/ectaart.layout:100 -#, fuzzy msgid "Web Address" -msgstr "Osoite" +msgstr "Web-osoite" #: lib/layouts/ectaart.layout:103 -#, fuzzy msgid "Web address:" -msgstr "Seuraava osoite:" +msgstr "Web-osoite:" #: lib/layouts/ectaart.layout:116 #, fuzzy @@ -10400,7 +10663,7 @@ msgstr "Kirjeenvaihto:" #: lib/layouts/ectaart.layout:192 msgid "Name (First Name)" -msgstr "Etunimi" +msgstr "Nimi (etunimi)" #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 msgid "First Name" @@ -10408,7 +10671,7 @@ msgstr "Etunimi" #: lib/layouts/ectaart.layout:199 msgid "Name (Surname)" -msgstr "Sukunimi" +msgstr "Nimi (sukunimi)" #: lib/layouts/ectaart.layout:212 msgid "By Same Author (bib)" @@ -10532,7 +10795,7 @@ msgstr "Propositio \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:354 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]" +msgstr "Kriteeri \arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:361 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" @@ -10754,9 +11017,8 @@ msgid "Enumerate Options" msgstr "LaTeX-&valinnat:" #: lib/layouts/enumitem.module:74 -#, fuzzy msgid "Description Options" -msgstr "Kuvausluettelo" +msgstr "Kuvauksen valinnat" #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 @@ -10845,9 +11107,8 @@ msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 -#, fuzzy msgid "Date of birth:" -msgstr "&Päiväysmuoto:" +msgstr "Syntymäaika:" #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 msgid "Nationality" @@ -10905,9 +11166,8 @@ msgstr "Pystyväli" #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162 #: lib/layouts/europecv.layout:222 -#, fuzzy msgid "Additional vertical space" -msgstr "Pystyväli:|#P" +msgstr "Ylimääräinen pystyväli" #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155 #: lib/layouts/moderncv.layout:374 @@ -10948,9 +11208,8 @@ msgid "TitleLevel" msgstr "Teoksen nimi" #: lib/layouts/europasscv.layout:281 -#, fuzzy msgid "Title level:" -msgstr "Teoksen nimi:" +msgstr "Otsikkotaso:" #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 #, fuzzy @@ -11001,11 +11260,11 @@ msgstr "Aidin kieli:" #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239 msgid "LangHeader" -msgstr "Kieliyläotsikko" +msgstr "KieliYlätunniste" #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243 msgid "Language Header:" -msgstr "Kieliyläotsikko" +msgstr "Kieliylätunniste:" #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249 msgid "Language:" @@ -11043,9 +11302,8 @@ msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "" #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272 -#, fuzzy msgid "Production" -msgstr "Johdanto|J" +msgstr "Tuotanto" #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273 msgid "Level how good you think you can freely talk" @@ -11993,7 +12251,7 @@ msgstr "Kierrä" #: lib/layouts/graphicboxes.module:68 msgid "Origin" -msgstr "Origo:" +msgstr "Origo" #: lib/layouts/graphicboxes.module:69 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" @@ -12104,9 +12362,8 @@ msgid "Scene" msgstr "Kohtaus" #: lib/layouts/hpstatement.module:2 -#, fuzzy msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "Riski- ja turvallisuustiedonannot" +msgstr "Vaara- ja turvallisuustiedonannot" #: lib/layouts/hpstatement.module:7 msgid "" @@ -12116,14 +12373,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 -#, fuzzy msgid "H-P number" -msgstr "Ei numeroa" +msgstr "H-P-numero" #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 -#, fuzzy msgid "H-P statement" -msgstr "Si&joittelu:" +msgstr "H-P-lauseke" #: lib/layouts/hpstatement.module:40 #, fuzzy @@ -12192,9 +12447,8 @@ msgid "RomanList" msgstr "Antiikva" #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#, fuzzy msgid "Numbering Scheme" -msgstr "Numerointi" +msgstr "Numerointityyli" #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 msgid "" @@ -12293,7 +12547,7 @@ msgstr "Näppäimistö" #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Alkukirjaimet" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" @@ -12304,9 +12558,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 #: lib/layouts/initials.module:39 -#, fuzzy msgid "Initial" -msgstr "Kursiivi" +msgstr "Alkukirjain" #: lib/layouts/initials.module:35 #, fuzzy @@ -12494,14 +12747,12 @@ msgid "Vita:" msgstr "" #: lib/layouts/iucr.layout:206 -#, fuzzy msgid "PDB reference" -msgstr "Asetukset" +msgstr "PDB-viite" #: lib/layouts/iucr.layout:209 -#, fuzzy msgid "PDB reference:" -msgstr "Asetukset" +msgstr "PDB-viite:" #: lib/layouts/iucr.layout:212 #, fuzzy @@ -12509,9 +12760,8 @@ msgid "Optional name" msgstr "kuvatekstin kehys" #: lib/layouts/iucr.layout:216 -#, fuzzy msgid "NDB reference" -msgstr "" +msgstr "NDB-viite" #: lib/layouts/iucr.layout:219 #, fuzzy @@ -12559,7 +12809,7 @@ msgstr "Esipainos" #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 msgid "Online citation" -msgstr "Lisää kirjallisuusviite" +msgstr "Internet-kirjallisuusviite" #: lib/layouts/jbook.layout:3 #, fuzzy @@ -12668,7 +12918,7 @@ msgstr "Eripainososoite:" #: lib/layouts/kluwer.layout:220 msgid "RunningTitle" -msgstr "Teoksen nimi (jatko)" +msgstr "TeoksenNimiJatko" #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 msgid "Running title:" @@ -12772,14 +13022,12 @@ msgstr "LoppuKalvo" #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405 -#, fuzzy msgid "Headings" -msgstr "yläotsikot" +msgstr "Ylätunnisteet" #: lib/layouts/lettre.layout:175 -#, fuzzy msgid "City:" -msgstr "äärettömmyys" +msgstr "Kaupunki:" # Now this wasn't very obvious. #: lib/layouts/lettre.layout:268 @@ -12860,12 +13108,12 @@ msgstr "\\arabic{enumi}." #: lib/layouts/linguistics.module:24 #, fuzzy msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -msgstr "Esimerkki \\arabic{example}." +msgstr "Esimerkki \\theexample" #: lib/layouts/linguistics.module:29 #, fuzzy msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -msgstr "Esimerkki \\arabic{example}." +msgstr "Esimerkki \\theexample" #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260 #, fuzzy @@ -12900,9 +13148,8 @@ msgid "Glosse" msgstr "Sulje" #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Kääntäjä" +msgstr "Käännös" #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 #, fuzzy @@ -12957,7 +13204,6 @@ msgid "GroupGlossedWords" msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:252 -#, fuzzy msgid "Group" msgstr "Ryhmä" @@ -12967,7 +13213,7 @@ msgstr "Taulu" #: lib/layouts/linguistics.module:269 msgid "List of Tableaux" -msgstr "Taulujen luettelo" +msgstr "Taulut" #: lib/layouts/litinsets.inc:12 msgid "Chunk ##" @@ -12988,7 +13234,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:152 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)" +msgstr "LaTeX-teoksen juokseva nimi" #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 msgid "TOC Title" @@ -13080,31 +13326,27 @@ msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy msgid "charstyles" -msgstr "Muutos: " +msgstr "Muutos:" #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 msgid "Noun" msgstr "Nimityyli" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -#, fuzzy msgid "noun" -msgstr "ei mikään" +msgstr "substantiivi" #: lib/layouts/logicalmkup.module:34 -#, fuzzy msgid "emph" -msgstr "Korostus" +msgstr "korostus" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Listaus" +msgstr "Voimakas" #: lib/layouts/logicalmkup.module:48 -#, fuzzy msgid "strong" -msgstr "Listaus" +msgstr "voimakas" #: lib/layouts/ltugboat.layout:3 msgid "TUGboat" @@ -13120,7 +13362,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 #: lib/layouts/memoir.layout:239 msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Lyhyt teoksen nimi (Sisällysluettelo)" +msgstr "Lyhyt teoksen nimi (Sisällysluettelo)|S" #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "The chapter as it appears in the table of contents" @@ -13144,7 +13386,7 @@ msgstr "Luku sellaisena kuin se näkyy sisällysluettelossa" #: lib/layouts/memoir.layout:95 #, fuzzy msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." +msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa" #: lib/layouts/memoir.layout:105 msgid "The subsection as it appears in the table of contents" @@ -13206,12 +13448,12 @@ msgstr "Runon otsikko" #: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 #, fuzzy msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." +msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa" #: lib/layouts/memoir.layout:224 #, fuzzy msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." +msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa" #: lib/layouts/memoir.layout:234 msgid "Poemtitle*" @@ -13248,19 +13490,16 @@ msgid "Style Options" msgstr "Tyyliasetukset" #: lib/layouts/moderncv.layout:53 -#, fuzzy msgid "Options for the CV style" -msgstr "Alikuvan kuvateksti" +msgstr "CV-tyylin valinnat" #: lib/layouts/moderncv.layout:57 -#, fuzzy msgid "CVColor" -msgstr "Väri" +msgstr "CVVäri" #: lib/layouts/moderncv.layout:60 -#, fuzzy msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "Väri" +msgstr "CV-väriteema:" #: lib/layouts/moderncv.layout:63 msgid "CVIcons" @@ -13272,39 +13511,32 @@ msgid "CV Icon Set:" msgstr "Kuvaketeema:" #: lib/layouts/moderncv.layout:69 -#, fuzzy msgid "CVColumnWidth" -msgstr "Sarakkeen leveys %" +msgstr "CVSarakkeenLeveys" #: lib/layouts/moderncv.layout:72 -#, fuzzy msgid "Column Width:" -msgstr "Sarakkeen leveys %" +msgstr "Sarakkeen leveys:" #: lib/layouts/moderncv.layout:75 -#, fuzzy msgid "PDF Page Mode" -msgstr "Sivut" +msgstr "PDF-sivutila" #: lib/layouts/moderncv.layout:78 -#, fuzzy msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "Sivut" +msgstr "PDF-sivutila:" #: lib/layouts/moderncv.layout:94 -#, fuzzy msgid "First name" msgstr "Etunimi" #: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy msgid "FamilyName" -msgstr "&Perhe:" +msgstr "SukuNimi" #: lib/layouts/moderncv.layout:110 -#, fuzzy msgid "Family Name:" -msgstr "&Perhe:" +msgstr "Sukunimi:" #: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "Line 1" @@ -13380,9 +13612,8 @@ msgid "CloseSection" msgstr "SuljeKappale" #: lib/layouts/moderncv.layout:296 -#, fuzzy msgid "Columns:" -msgstr "&Sarakkeita:" +msgstr "Sarakkeet:" #: lib/layouts/moderncv.layout:311 #, fuzzy @@ -13390,9 +13621,8 @@ msgid "Optional width" msgstr "Vaaka" #: lib/layouts/moderncv.layout:318 -#, fuzzy msgid "Header content" -msgstr "Kalvon sisältö" +msgstr "Ylätunnisteen sisältö" #: lib/layouts/moderncv.layout:328 msgid "Entry" @@ -13546,9 +13776,8 @@ msgid "Enclosing:" msgstr "Lopuksi:" #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -#, fuzzy msgid "Multiple Columns" -msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet" +msgstr "Useita palstoja" #: lib/layouts/multicol.module:7 msgid "" @@ -13675,6 +13904,16 @@ msgstr "Alaotsikko" msgid "Institution" msgstr "Laitos" +#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "Korvaava:" + +#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 +#, fuzzy +msgid "Street Address" +msgstr "Nykyinen osoite" + #: lib/layouts/paralist.module:2 #, fuzzy msgid "Paragraph Lists (paralist)" @@ -13805,9 +14044,8 @@ msgid "Define Avatar" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:20 -#, fuzzy msgid "PDF-comment" -msgstr "Huomautus" +msgstr "PDF-huomautus" #: lib/layouts/pdfcomment.module:27 msgid "PDF-comment avatar:" @@ -13823,9 +14061,8 @@ msgid "Define PDF-Comment Style" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:44 -#, fuzzy msgid "PDF-comment style:" -msgstr "Huomautus" +msgstr "PDF-huomautuksen tyyli:" #: lib/layouts/pdfcomment.module:47 #, fuzzy @@ -13850,18 +14087,16 @@ msgid "Set PDF-Comment List Style" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:66 -#, fuzzy msgid "PDF-comment list style:" -msgstr "Aseta rajatyyli" +msgstr "PDF-kommenttilistan tyyli:" #: lib/layouts/pdfcomment.module:70 msgid "PDF-Comment-Setup" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:74 -#, fuzzy msgid "PDF (Setup)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (Asetus)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:82 #, fuzzy @@ -13878,9 +14113,8 @@ msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:93 -#, fuzzy msgid "PDF-Annotation" -msgstr "Merkintätapa" +msgstr "PDF-merkintä" #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PDF" @@ -13896,23 +14130,20 @@ msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:112 -#, fuzzy msgid "PDF-Margin" -msgstr "Sivureunat" +msgstr "PDF-sivureuna" #: lib/layouts/pdfcomment.module:114 -#, fuzzy msgid "PDF (Margin)" -msgstr "Sivureunat" +msgstr "PDF (Sivureunat)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:122 msgid "PDF-Markup" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:124 -#, fuzzy msgid "PDF (Markup)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (Merkintä)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:129 msgid "Insert the comment to the marked-up text here" @@ -13923,19 +14154,16 @@ msgid "PDF-Freetext" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:135 -#, fuzzy msgid "PDF (Freetext)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (Vapaateksti)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:139 -#, fuzzy msgid "PDF-Square" -msgstr "neliö" +msgstr "PDF-neliö" #: lib/layouts/pdfcomment.module:141 -#, fuzzy msgid "PDF (Square)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (Neliö)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:145 #, fuzzy @@ -13952,9 +14180,8 @@ msgid "PDF-Line" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:153 -#, fuzzy msgid "PDF (Line)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (Viiva)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:157 #, fuzzy @@ -13962,9 +14189,8 @@ msgid "PDF-Sideline" msgstr "muistiinpano" #: lib/layouts/pdfcomment.module:159 -#, fuzzy msgid "PDF (Sideline)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (Sivuviiva)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:166 #, fuzzy @@ -13976,18 +14202,16 @@ msgid "PDF-Reply" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:172 -#, fuzzy msgid "PDF (Reply)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (Vastaus)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:180 msgid "PDF-Tooltip" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:182 -#, fuzzy msgid "PDF (Tooltip)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (työkaluohje)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:189 #, fuzzy @@ -14005,11 +14229,11 @@ msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi" #: lib/layouts/pdfcomment.module:200 msgid "List of PDF Comments" -msgstr "PDF-huomautusten lista" +msgstr "PDF-huomautukset" #: lib/layouts/pdfcomment.module:214 msgid "[List of PDF Comments]" -msgstr "[PDF-huomautusten lista]" +msgstr "[PDF-huomautukset]" #: lib/layouts/pdfcomment.module:223 #, fuzzy @@ -14058,14 +14282,12 @@ msgid "End PDF Form" msgstr "" #: lib/layouts/pdfform.module:47 -#, fuzzy msgid "PDF Link Setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF-linkkiasetus" #: lib/layouts/pdfform.module:50 -#, fuzzy msgid "PDF link setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF-linkkiasetus" #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 #, fuzzy @@ -14109,9 +14331,8 @@ msgid "PDFAction" msgstr "Kappale" #: lib/layouts/pdfform.module:126 -#, fuzzy msgid "The name of the PDF action" -msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy" +msgstr "PDF-toiminnon nimi" #: lib/layouts/pdfform.module:134 #, fuzzy @@ -14204,7 +14425,7 @@ msgstr "Oletustyyli:" #: lib/layouts/powerdot.layout:3 msgid "Powerdot" -msgstr "Esitysgrafiikka (Powerdot)" +msgstr "Powerdot" #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 #: lib/layouts/powerdot.layout:91 @@ -14248,7 +14469,7 @@ msgstr "TyhjäKalvo" #: lib/layouts/powerdot.layout:195 msgid "Empty slide:" -msgstr "Tyhjä kalvo" +msgstr "Tyhjä kalvo:" #: lib/layouts/powerdot.layout:247 #, fuzzy @@ -14286,18 +14507,16 @@ msgid "EnumerateType1" msgstr "NumeroituluetteloTyyppi1" #: lib/layouts/powerdot.layout:443 -#, fuzzy msgid "Twocolumn" -msgstr "Palstoja" +msgstr "Kaksi palstaa" #: lib/layouts/powerdot.layout:458 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:461 -#, fuzzy msgid "Left Column" -msgstr "Palsta" +msgstr "Vasen palsta" #: lib/layouts/powerdot.layout:462 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" @@ -14309,9 +14528,8 @@ msgid "Onslide" msgstr "Vain kalvoissa" #: lib/layouts/powerdot.layout:593 -#, fuzzy msgid "On Slides" -msgstr "Kalvo" +msgstr "Kalvoilla" #: lib/layouts/powerdot.layout:594 #, fuzzy @@ -14328,9 +14546,8 @@ msgid "Onslide+" msgstr "Vain kalvoissa" #: lib/layouts/powerdot.layout:608 -#, fuzzy msgid "Onslide*" -msgstr "Kalvo*" +msgstr "Kalvolla*" #: lib/layouts/recipebook.layout:3 #, fuzzy @@ -14342,19 +14559,16 @@ msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" #: lib/layouts/recipebook.layout:79 -#, fuzzy msgid "Recipe" -msgstr "Vastaanotettu" +msgstr "Resepti" #: lib/layouts/recipebook.layout:86 -#, fuzzy msgid "Recipe:" -msgstr "Vastaanotettu:" +msgstr "Resepti:" #: lib/layouts/recipebook.layout:114 -#, fuzzy msgid "Ingredients" -msgstr "Kiitokset" +msgstr "Aineosat" #: lib/layouts/recipebook.layout:118 #, fuzzy @@ -14366,9 +14580,8 @@ msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "" #: lib/layouts/recipebook.layout:127 -#, fuzzy msgid "Ingredients:" -msgstr "Kiitokset" +msgstr "Aineosat:" #: lib/layouts/report.layout:3 msgid "Report (Standard Class)" @@ -14411,7 +14624,7 @@ msgstr "Ei järjestöä" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 msgid "Electronic Address:" -msgstr "S-postiosoite" +msgstr "Elektroninen osoite:" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 #, fuzzy @@ -14432,14 +14645,12 @@ msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#, fuzzy msgid "Collaboration" -msgstr "Muunnelma" +msgstr "Yhteistyö" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy msgid "Collaboration:" -msgstr "Muunnelma:" +msgstr "Yhteistyö:" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 msgid "Preprint" @@ -14451,7 +14662,7 @@ msgstr "Lyhyt otsikko sellaisena kuin se näkyy jatkuvissa otsakkeissa" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 msgid "acknowledgments" -msgstr "Kiitokset" +msgstr "kiitokset" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 #, fuzzy @@ -14478,7 +14689,7 @@ msgstr "Video" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 msgid "List of Videos" -msgstr "Videoluettelo" +msgstr "Videot" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 msgid "Float Link" @@ -14494,11 +14705,11 @@ msgstr "pienikirjaiminen teksti" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:314 msgid "Online cite" -msgstr "Lisää kirjallisuusviite" +msgstr "Internet-kirjallisuusviite" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 msgid "online cite" -msgstr "Lisää kirjallisuusviite" +msgstr "internet-kirjallisuusviite" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 #, fuzzy @@ -14559,14 +14770,12 @@ msgid "S phrase:" msgstr "" #: lib/layouts/sciposter.layout:3 -#, fuzzy msgid "SciPoster" -msgstr "Postimerkintä" +msgstr "TiedeJuliste" #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 -#, fuzzy msgid "Conference" -msgstr "Viite" +msgstr "Konferenssi" #: lib/layouts/sciposter.layout:40 #, fuzzy @@ -14640,7 +14849,7 @@ msgstr "Lisäluku" #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 #, fuzzy msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." +msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa" #: lib/layouts/scrclass.inc:144 msgid "Addsec" @@ -14807,7 +15016,7 @@ msgstr "Läh. sähköposti:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 msgid "Sender URL:" -msgstr "Läh. URL" +msgstr "Lähettäjän URL:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 msgid "Logo" @@ -14862,9 +15071,8 @@ msgid "Width of the section Box" msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46 -#, fuzzy msgid "Heading" -msgstr "yläotsikot" +msgstr "Ylätunniste" #: lib/layouts/sectionbox.module:27 #, fuzzy @@ -14877,24 +15085,20 @@ msgid "Insert the section box header here" msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen" #: lib/layouts/sectionbox.module:40 -#, fuzzy msgid "SubsectionBox" -msgstr "Alikappale" +msgstr "AlikappaleLaatikko" #: lib/layouts/sectionbox.module:42 -#, fuzzy msgid "Subsection Box" -msgstr "Alikappale" +msgstr "Alikappalelaatikko" #: lib/layouts/sectionbox.module:46 -#, fuzzy msgid "SubsubsectionBox" -msgstr "Alialikappale" +msgstr "AlialikappaleLaatikko" #: lib/layouts/sectionbox.module:48 -#, fuzzy msgid "Subsubsection Box" -msgstr "Alialikappale" +msgstr "Alialikappalelaatikko" #: lib/layouts/seminar.layout:3 msgid "Seminar" @@ -14930,7 +15134,7 @@ msgstr "Kalvoluettelo" #: lib/layouts/seminar.layout:63 msgid "List of Slides" -msgstr "Kalvoluettelo" +msgstr "Kalvot" #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 msgid "SlideContents" @@ -14951,11 +15155,11 @@ msgstr "Esityksen etenemisluettelo" #: lib/layouts/seminar.layout:101 msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Vaakakalvo" +msgstr "Vaakakalvo:" #: lib/layouts/seminar.layout:118 msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Pystykalvo" +msgstr "Pystykalvo:" #: lib/layouts/seminar.layout:120 msgid "Slide*" @@ -14964,15 +15168,15 @@ msgstr "Kalvo*" #: lib/layouts/seminar.layout:125 #, fuzzy msgid "List/TOC" -msgstr "Luettelo/sisältö|o" +msgstr "Luettelo/sisällys|ä" #: lib/layouts/seminar.layout:135 msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Kalvoluettelo" +msgstr "[Kalvot]" #: lib/layouts/seminar.layout:148 msgid "[Slide Contents]" -msgstr "Kalvon sisältö" +msgstr "[Kalvon sisältö]" #: lib/layouts/seminar.layout:154 #, fuzzy @@ -15111,7 +15315,7 @@ msgstr "Teoksen nimi sellaisena kuin se näkyy jatkuvissa otsakkeissa" #: lib/layouts/siamltex.layout:322 #, fuzzy msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS aihekategoriat." +msgstr "AMS aihekategoriat:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" @@ -15123,9 +15327,8 @@ msgid "Name of the conference" msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 -#, fuzzy msgid "Conference:" -msgstr "Viite:" +msgstr "Konferenssi:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 #, fuzzy @@ -15206,7 +15409,7 @@ msgstr "Kalvokerros" #: lib/layouts/slides.layout:144 msgid "New Overlay:" -msgstr "uusi kalvokerros:" +msgstr "Uusi kalvokerros:" #: lib/layouts/slides.layout:184 msgid "New Note:" @@ -15255,7 +15458,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:21 #, fuzzy msgid "ed." -msgstr "punainen" +msgstr "punainen." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 msgid "eds." @@ -15268,7 +15471,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 #, fuzzy msgid "no." -msgstr "Kumoa" +msgstr "Kumoa." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 msgid "in" @@ -15331,6 +15534,21 @@ msgstr "Alaviite ##" msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +#, fuzzy +msgid "Algorithms" +msgstr "Algoritmi" + +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +#, fuzzy +msgid "Margin Figures" +msgstr "Sovita kuva" + +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +#, fuzzy +msgid "Margin Tables" +msgstr "reunahuomautus" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal notes" msgstr "Reunahuomautukset" @@ -15354,7 +15572,7 @@ msgstr "Hakemistoviite" #: lib/layouts/stdinsets.inc:16 msgid "Listings" -msgstr "Listaukset" +msgstr "Ohjelmalistaukset" #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 msgid "margin" @@ -15375,12 +15593,13 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 lib/layouts/stdinsets.inc:312 msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Listaukset[[Luettelo listauksia]]" +msgstr "Ohjelmalistaukset" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Listaukset[[inset]]" +msgstr "Listaukset" #: lib/layouts/stdinsets.inc:363 #, fuzzy @@ -15397,9 +15616,9 @@ msgstr "Tasaus" msgid "unlabelled" msgstr "alaviite" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:625 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:665 msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu|#E" +msgstr "Esikatselu" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 #, fuzzy @@ -15418,6 +15637,18 @@ msgstr "Luku \\thechapter" msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Liite \\thechapter" +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 +#: lib/layouts/subequations.module:13 +#, fuzzy +msgid "Subequations" +msgstr "Kaavat" + +#: lib/layouts/subequations.module:5 +msgid "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " +"subequations.lyx example file." +msgstr "" + #: lib/layouts/svcommon.inc:68 #, fuzzy msgid "Front Matter" @@ -15609,7 +15840,7 @@ msgstr "Laitos" #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 #: lib/layouts/svprobth.layout:169 msgid "Corr Author:" -msgstr "Kirjeenv.tekijä" +msgstr "Vastaava kirjoittaja:" #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 #: lib/layouts/svprobth.layout:173 @@ -15631,9 +15862,8 @@ msgid "Subclass" msgstr "Aiheluokka" #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#, fuzzy msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:" +msgstr "Matematiikan aihekategorioiden luokitus" #: lib/layouts/svglobal3.layout:79 msgid "CRSC" @@ -15642,7 +15872,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:82 #, fuzzy msgid "CR Subject Classification" -msgstr "AMS aihekategoriat." +msgstr "AMS aihekategoriat" #: lib/layouts/svglobal3.layout:87 msgid "Solution \\thesolution" @@ -15666,7 +15896,7 @@ msgstr "Teoksen nimi*" #: lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "Title*: " -msgstr "Teoksen nimi*:" +msgstr "Teoksen nimi*: " #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 #, fuzzy @@ -15742,9 +15972,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 -#, fuzzy msgid "Color Box" -msgstr "Väri" +msgstr "Värilaatikko" #: lib/layouts/tcolorbox.module:19 #, fuzzy @@ -15886,12 +16115,10 @@ msgstr "Mukautettu värilaatikko 5" msgid "Definitions & Theorems" msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 -#, fuzzy msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Osa \\Roman{osa}" +msgstr "Fakta \\thefact." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 @@ -15907,12 +16134,10 @@ msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}." msgid "Example \\theexample." msgstr "Esimerkki \\arabic{example}." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 -#, fuzzy msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}" +msgstr "Ongelma \\theproblem." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 @@ -15922,9 +16147,8 @@ msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Lause" +msgstr "Väittämät (AMS, Numeroitu tyypeittäin)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" @@ -15939,24 +16163,20 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 -#, fuzzy msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." -msgstr "Väittämä \\thetheorem." +msgstr "Väittämä \\thechapter.\\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." -msgstr "Seurauslause \\thecorollary." +msgstr "Seurauslause \\thechapter.\\thecorollary." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -msgstr "Apulause \\thelemma." +msgstr "Apulause \\thechapter.\\thelemma." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -msgstr "Väittämä \\theproposition." +msgstr "Väitelause \\thechapter.\\theproposition." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 #, fuzzy @@ -15964,9 +16184,8 @@ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." msgstr "Otaksuma \\theconjecture." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 -#, fuzzy msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." -msgstr "Osa \\Roman{osa}" +msgstr "Fakta \\thechapter.\\thefact." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 #, fuzzy @@ -15979,9 +16198,8 @@ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." msgstr "Esimerkki \\arabic{example}." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 -#, fuzzy msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." -msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}" +msgstr "Ongelma \\thechapter.\\theproblem." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 #, fuzzy @@ -15999,14 +16217,12 @@ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." msgstr "Huomautus \\arabic{remark}." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 -#, fuzzy msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." -msgstr "Väite \\theclaim." +msgstr "Väite \\thechapter.\\theclaim." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Lause" +msgstr "Väittämät (AMS, Numeroitu tyypeittäin ja luvuittain)" #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 msgid "" @@ -16214,9 +16430,8 @@ msgid "Question." msgstr "Kysymys." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Lause" +msgstr "Väittämät (AMS-laajennettu, Numeroitu tyypeittäin ja luvuittain)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 msgid "" @@ -16236,14 +16451,12 @@ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." msgstr "Kriteeri \\thecriterion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -msgstr "Algoritmi \\thealgorithm." +msgstr "Algoritmi \\thechapter.\\thealgorithm." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 -#, fuzzy msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -msgstr "Aksiooma \\theaxiom." +msgstr "Aksiooma \\thechapter.\\theaxiom." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 #, fuzzy @@ -16261,9 +16474,8 @@ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." msgstr "Merkintätapa \\thenotation." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 -#, fuzzy msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." -msgstr "Yhteenveto \\thesummary." +msgstr "Yhteenveto \\thechapter.\\thesummary." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 #, fuzzy @@ -16301,9 +16513,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 #: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy msgid "theorems" -msgstr "lause" +msgstr "väittämät" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." @@ -16336,7 +16547,7 @@ msgstr "Yhteenveto \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 #, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Kiitos" +msgstr "Kiitos." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 msgid "Conclusion \\thetheorem." @@ -16378,6 +16589,34 @@ msgstr "Määritelmä \\thetheorem." msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Esimerkki \\thetheorem." +#: lib/layouts/acmart.layout:622 +#, fuzzy +msgid "Print Only" +msgstr "&Tulosta" + +#: lib/layouts/acmart.layout:629 +#, fuzzy +msgid "Print version only" +msgstr "Tulosteen kohde" + +#: lib/layouts/acmart.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Screen Only" +msgstr "Näkymä ruudulla" + +#: lib/layouts/acmart.layout:635 +#, fuzzy +msgid "Screen version only" +msgstr "Ei versionhallintaa" + +#: lib/layouts/acmart.layout:638 +msgid "Anonymous Suppression" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmart.layout:641 +msgid "Non anonymous only" +msgstr "" + #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Ongelma \\thetheorem." @@ -16399,9 +16638,8 @@ msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Lause" +msgstr "Väittämät (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" @@ -16412,9 +16650,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Lause" +msgstr "Väittämät (Numeroitu tyypeittäin)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" @@ -16428,14 +16665,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +msgstr "Tapaus \arabic{casei}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -#, fuzzy msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +msgstr "Tapaus \\roman{caseii}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:20 #, fuzzy @@ -16448,9 +16683,8 @@ msgid "Case \\arabic{caseiv}." msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Lause" +msgstr "Väittämät (Numeroitu tyypeittäin ja luvuittain)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" @@ -16462,9 +16696,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Lause" +msgstr "Väittämät (Numeroitu luvuittain)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" @@ -16474,9 +16707,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy msgid "Named Theorems" -msgstr "Lause" +msgstr "Nimetyt Väittämät" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" @@ -16485,14 +16717,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-named.module:55 -#, fuzzy msgid "Named Theorem" -msgstr "Lause" +msgstr "Nimetty Väittämä" #: lib/layouts/theorems-named.module:58 -#, fuzzy msgid "Named Theorem." -msgstr "Lause." +msgstr "Nimetty väittämä" #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 msgid "Example*" @@ -16507,9 +16737,8 @@ msgid "Exercise*" msgstr "Harjoitus*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 -#, fuzzy msgid "Solution*" -msgstr "Ratkaisu" +msgstr "Ratkaisu*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 msgid "Remark*" @@ -16525,9 +16754,8 @@ msgid "Alternative proof string" msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Lause" +msgstr "Väittämät (Numeroitu tyypeittäin osien mukaan)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" @@ -16539,9 +16767,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Lause" +msgstr "Väittämät (Numeroitu osien mukaan)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 msgid "" @@ -16566,9 +16793,8 @@ msgid "Exercise." msgstr "Harjoitus." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 -#, fuzzy msgid "Solution." -msgstr "Ratkaisu" +msgstr "Ratkaisu." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 msgid "Remark." @@ -16586,9 +16812,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems" -msgstr "Lause" +msgstr "Väittämät" #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" @@ -16629,9 +16854,8 @@ msgid "# [number of Prob]" msgstr "Rivien määrä" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 -#, fuzzy msgid "Label of Problem" -msgstr "Ongelma" +msgstr "Ongelman nimike" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 msgid "Label of the corresponding problem" @@ -16640,7 +16864,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 #, fuzzy msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Osa \\theproperty" +msgstr "Osa \\theproperty." #: lib/layouts/todonotes.module:2 #, fuzzy @@ -16705,9 +16929,8 @@ msgid "TODO (Inline)" msgstr "Ilman painiketta" #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 -#, fuzzy msgid "Missing Figure" -msgstr "Argumentti puuttuu" +msgstr "Puuttuva kuva" #: lib/layouts/todonotes.module:108 msgid "Missing Figure Note Options|s" @@ -16724,9 +16947,8 @@ msgid "Todo[margin]" msgstr "reunahuomautus" #: lib/layouts/todonotes.module:131 -#, fuzzy msgid "MissingFigure" -msgstr "Argumentti puuttuu" +msgstr "PuuttuvaKuva" #: lib/layouts/treport.layout:3 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" @@ -16785,9 +17007,8 @@ msgid "smallcaps" msgstr "Kapiteeli" #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 -#, fuzzy msgid "Full Width" -msgstr "Nimikeleveys" +msgstr "Täysi leveys" #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 #, fuzzy @@ -16840,9 +17061,8 @@ msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" msgstr "" #: lib/layouts/varwidth.module:35 -#, fuzzy msgid "Max. Width" -msgstr "Nimikeleveys" +msgstr "Maks. leveys" #: lib/layouts/varwidth.module:36 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" @@ -16858,9 +17078,8 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" #: lib/languages:127 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "armenia" +msgstr "albania" #: lib/languages:136 msgid "English (USA)" @@ -16896,9 +17115,8 @@ msgid "English (Australia)" msgstr "englanti (Australia)" #: lib/languages:226 -#, fuzzy msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)" +msgstr "saksa (Itävalta, vanha oikeinkirjoitus)" #: lib/languages:238 msgid "German (Austria)" @@ -17019,9 +17237,8 @@ msgid "Galician" msgstr "galicia" #: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Georgian" -msgstr "saksa" +msgstr "georgia" #: lib/languages:560 msgid "German (old spelling)" @@ -17129,9 +17346,8 @@ msgid "Macedonian" msgstr "" #: lib/languages:855 -#, fuzzy msgid "Marathi" -msgstr "Alimuunnelma" +msgstr "marathi" #: lib/languages:865 msgid "Mongolian" @@ -17183,9 +17399,8 @@ msgid "North Sami" msgstr "" #: lib/languages:997 -#, fuzzy msgid "Sanskrit" -msgstr "Sans serif" +msgstr "sanskriitti" #: lib/languages:1004 msgid "Scottish" @@ -17196,9 +17411,8 @@ msgid "Serbian" msgstr "serbia" #: lib/languages:1030 -#, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "serbia" +msgstr "serbia (latina)" #: lib/languages:1040 msgid "Slovak" @@ -17225,9 +17439,8 @@ msgid "Syriac" msgstr "" #: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "Posti" +msgstr "tamili" #: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Telugu" @@ -17255,7 +17468,7 @@ msgstr "ukraina" #: lib/languages:1177 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "ylisorbia" +msgstr "Ylisorbia" #: lib/languages:1187 msgid "Urdu" @@ -17555,23 +17768,20 @@ msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgstr "" #: lib/encodings:68 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "eteläeurooppalainen (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:71 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "balttialainen (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:75 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "" #: lib/encodings:79 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "arabia (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:83 msgid "Greek (ISO 8859-7)" @@ -17586,9 +17796,8 @@ msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "" #: lib/encodings:92 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "baltialainen (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:95 msgid "Western European (ISO 8859-15)" @@ -17619,9 +17828,8 @@ msgid "Central European (CP 852)" msgstr "" #: lib/encodings:118 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "kyrillinen (CP 855)" #: lib/encodings:123 msgid "Western European (CP 858)" @@ -17637,37 +17845,32 @@ msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Ei kieliä" #: lib/encodings:133 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "kyrillinen (CP 866)" #: lib/encodings:136 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "" #: lib/encodings:140 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "kyrillinen (CP 1251)" #: lib/encodings:144 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "" #: lib/encodings:147 -#, fuzzy msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "heprea (CP 1255)" #: lib/encodings:151 -#, fuzzy msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "arabia (CP 1256)" #: lib/encodings:154 -#, fuzzy msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "baltialainen (CP 1257)" #: lib/encodings:158 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" @@ -17687,9 +17890,8 @@ msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "kiina (perinteinen)" #: lib/encodings:187 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "japani" +msgstr "japani (CJK) (SJIS)" #: lib/encodings:194 #, fuzzy @@ -17702,9 +17904,8 @@ msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "kiina (yksinkert.)" #: lib/encodings:202 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "japani" +msgstr "japani (CJK) (JIS)" #: lib/encodings:206 msgid "Korean (EUC-KR)" @@ -17720,29 +17921,24 @@ msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "kiina (perinteinen)" #: lib/encodings:218 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "japani" +msgstr "japani (CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:225 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "japani" +msgstr "japani (pLaTeX) (EUC-JP)" #: lib/encodings:227 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "japani" +msgstr "japani (pLaTeX) (JIS)" #: lib/encodings:229 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "japani" +msgstr "japani (pLaTeX) (SJIS)" #: lib/encodings:231 -#, fuzzy msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "japani" +msgstr "japani (pLaTeX) (UTF8)" #: lib/encodings:238 msgid "Thai (TIS 620-0)" @@ -17766,68 +17962,67 @@ msgstr "Tapausympäristö|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aligned-ympäristö|T" +msgstr "Tasausympäristö" #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt-ympäristö" +msgstr "Tasausympäristö (AlignedAt)" #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered-ympäristö" +msgstr "Koontiympäristö" #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "Jaettu ympäristö|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Erottimet..." +msgstr "Erottimet...|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matriisi..." +msgstr "Matriisi...|M" #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Macro|o" -msgstr "Makro" +msgstr "Makro|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS-tasausympäristö|t" +msgstr "AMS-tasausympäristö|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" +msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" +msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS-koontiympäristö" +msgstr "AMS-koontiympäristö|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS-moniriviympäristö" +msgstr "AMS-moniriviympäristö|y" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Kaava tekstissä|K" +msgstr "Kaava tekstissä|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Kaavaesitys|i" +msgstr "Kaavaesitys|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" +msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:54 -#, fuzzy msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "AMS-ympäristö|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237 #, fuzzy @@ -17836,20 +18031,19 @@ msgstr "Numeroitu kaava" #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Number This Line|u" -msgstr "Numeroi tämä rivi" +msgstr "Numeroi tämä rivi|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:58 msgid "Equation Label|L" -msgstr "Kaavan nimike" +msgstr "Kaavan nimike|K" #: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#, fuzzy msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Viittaus...|V" +msgstr "Kopioi viittauksena|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Split Cell|C" -msgstr "Jaa solu" +msgstr "Jaa solu|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 msgid "Insert|s" @@ -17857,19 +18051,19 @@ msgstr "Lisää|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:65 msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Lisää viiva ylle" +msgstr "Lisää viiva ylle|y" #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Lisää viiva alle" +msgstr "Lisää viiva alle|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:67 msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Poista viiva yltä" +msgstr "Poista viiva yltä|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:68 msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Poista viiva alta" +msgstr "Poista viiva alta|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Add Line to Left" @@ -17920,7 +18114,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "()|e" -msgstr "()" +msgstr "()|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "|P" @@ -17931,49 +18125,49 @@ msgid "On Page |O" msgstr "Sivulla " #: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy msgid " on Page |f" -msgstr " sivulla " +msgstr " sivulla |v" #: lib/ui/stdcontext.inc:95 -#, fuzzy msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Muotoiltu viittaus" +msgstr "Muotoiltu viittaus|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:96 msgid "Textual Reference|x" msgstr "Tekstuaalinen viite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:252 -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:297 -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:415 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:492 -#: lib/ui/stdcontext.inc:516 lib/ui/stdcontext.inc:527 -#: lib/ui/stdcontext.inc:535 lib/ui/stdcontext.inc:545 -#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:561 -#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdcontext.inc:582 -#: lib/ui/stdcontext.inc:592 lib/ui/stdcontext.inc:613 -#: lib/ui/stdcontext.inc:621 lib/ui/stdcontext.inc:667 -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Label Only|L" +msgstr "Nimike...|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:298 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:517 lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:546 +#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:562 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:614 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Settings...|S" -msgstr "Asetukset..." +msgstr "Asetukset...|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:106 msgid "Go Back|G" msgstr "&Palaa takaisin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:513 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Viittaus...|V" +msgstr "Kopioi viittauksena|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" +msgstr "Muokkaa tietokantaa ulkoisesti...|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Open Inset|O" @@ -18024,9 +18218,9 @@ msgstr "Varjostettu tausta" msgid "Double Frame|u" msgstr "Kaksinkertainen kehys" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "LyX Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" +msgstr "Muistiinpano|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:204 msgid "Comment|m" @@ -18060,9 +18254,9 @@ msgstr "Pystysuuntainen paikkamerkki" msgid "Interword Space|w" msgstr "Sanaväli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Protected Space|o" -msgstr "Sitova välilyönti" +msgstr "Sitova väli|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Visible Space|a" @@ -18102,21 +18296,21 @@ msgstr "Vaakatäyte|V" msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Suojattu vaakatäyte" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vaakatäyte (pisteet)" - #: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vaakatäyte (viiva)" +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vaakatäyte (pisteet)|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vaakatäyte (nuoli vasemmalle)" +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vaakatäyte (viiva)|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vaakatäyte (nuoli vasemmalle)|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vaakatäyte (nuoli oikealle)" +msgstr "Vaakatäyte (nuoli oikealle)|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:248 #, fuzzy @@ -18179,9 +18373,9 @@ msgstr "Pystytäyttö" msgid "Custom|C" msgstr "Määr. oma" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Settings...|e" -msgstr "Asetukset..." +msgstr "Asetukset...|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576 msgid "Include|c" @@ -18204,9 +18398,9 @@ msgstr "" msgid "Listing|L" msgstr "Listaus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Muokkaa sisällytettyä tiedostoa..." +msgstr "Muokkaa sisällytettyä tiedostoa...|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "New Page|N" @@ -18397,39 +18591,38 @@ msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" msgid "Reload|R" msgstr "Lataa uudelleen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:417 -#: lib/ui/stdcontext.inc:537 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" +msgstr "Muokkaa ulkoisesti...|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Top|T" -msgstr "Yläreuna|#ä" +msgstr "Ylös|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Bottom|B" -msgstr "Alareuna|#A" +msgstr "Alas|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Left|L" -msgstr "Vasen|#V" +msgstr "Vasen|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Right|R" -msgstr "Oikea|#O" +msgstr "Oikea|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 msgid "Left|f" -msgstr "Vasen|#V" +msgstr "Vasen|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Center|C" msgstr "Keskellä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 msgid "Right|h" -msgstr "Oikea|#O" +msgstr "Oikea|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:435 msgid "Decimal" @@ -18487,28 +18680,25 @@ msgstr "Siirrä sarake vasemmalle" msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Monisivuinen taulukko" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 msgid "Formal Style|m" -msgstr "Lihavointi|L" +msgstr "Formaali tyyli|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 msgid "Borders|d" -msgstr "&Reunukset" +msgstr "Reunukset|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:464 msgid "Alignment|i" msgstr "Tasaus|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 msgid "Columns/Rows|C" -msgstr "Palstoja" +msgstr "Sarakkeet/Rivit|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" -msgstr "Tiedosto|T" +msgstr "Tiedosto|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:476 msgid "Path|P" @@ -18620,30 +18810,25 @@ msgstr "Esikatselu|#E" msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Työkalupalkit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Small-sized Icons" -msgstr "Pienet ikoonit" +msgstr "Pienet ikonit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Normal-sized Icons" -msgstr "Tavalliset ikoonit" +msgstr "Tavallisen ikonit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Big-sized Icons" -msgstr "Isot ikoonit" +msgstr "Suuret ikonit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Huge-sized Icons" -msgstr "Isot ikoonit" +msgstr "Valtavat ikonit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Giant-sized Icons" -msgstr "Isot ikoonit" +msgstr "Giganttiset ikonit" #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" @@ -18707,7 +18892,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä...|n" #: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Save All|l" -msgstr "Tallenna kaikki..." +msgstr "Tallenna kaikki|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Revert to Saved|R" @@ -18747,7 +18932,7 @@ msgstr "Rekisteröi...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Kirjaa muutokset...|K" +msgstr "Kirjaa muutokset...|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Check Out for Edit|O" @@ -18775,7 +18960,7 @@ msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "Vertaa vanhempaan versioon..." +msgstr "Vertaa vanhempaan versioon...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Show History...|H" @@ -18787,12 +18972,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Export As...|s" -msgstr "Vie muodossa..." +msgstr "Vie muodossa...|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:95 -#, fuzzy msgid "More Formats & Options...|r" -msgstr "Muita muotoja ja valintoja..." +msgstr "Muita tiedostomuotoja ja valintoja...|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Undo|U" @@ -18804,7 +18988,7 @@ msgstr "Kumoa kumous" #: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Paste Special" -msgstr "Liitä (erik.)" +msgstr "Liitä erikoisena" #: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Select Whole Inset" @@ -18816,7 +19000,7 @@ msgstr "Valitse kaikki" #: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Etsi tai korvaa (nopea)..." +msgstr "Etsi & korvaa (nopea)...|n" #: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Find & Replace (Advanced)..." @@ -18840,7 +19024,7 @@ msgstr "Rivit & sarakkeet" #: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä" +msgstr "Kasvata listan syvyyttä|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Decrease List Depth|D" @@ -18852,11 +19036,11 @@ msgstr "Sulauta upote" #: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-koodiasetukset" +msgstr "TeX-koodin asetukset...|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Kelluvien asetukset..." +msgstr "Kelluvien asetukset...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Text Wrap Settings...|W" @@ -18864,27 +19048,27 @@ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Huomautusten asetukset..." +msgstr "Huomautuksen asetukset...|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Paikkamerkkien asetukset..." +msgstr "Paikkamerkkien asetukset...|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Haarojen asetukset..." +msgstr "Haarojen asetukset...|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Laatikoiden asetukset..." +msgstr "Laatikoiden asetukset...|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Hakemistoalkioiden asetukset..." +msgstr "Hakemistoalkioiden asetukset...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Hakemiston asetukset..." +msgstr "Hakemiston asetukset...|h" #: lib/ui/stdmenus.inc:149 #, fuzzy @@ -18893,11 +19077,11 @@ msgstr "Laatikoiden asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Listauksen asetukset" +msgstr "Listausten asetukset...|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Taulukkoasetukset..." +msgstr "Taulukkoasetukset...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste from HTML|H" @@ -18933,7 +19117,7 @@ msgstr "Perusteksti" #: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Perusteksti, yhdistä rivit" +msgstr "Perusteksti, yhdistä rivit|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Selection|S" @@ -18949,11 +19133,11 @@ msgstr "Poista tekstityyli" #: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Customized...|C" -msgstr "Mukautettu...|M" +msgstr "Mukautettu...|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Capitalize|a" -msgstr "Iso alkukirjain" +msgstr "Iso alkukirjain|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Uppercase|U" @@ -18974,35 +19158,35 @@ msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" #: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Multirow|u" -msgstr "Yhdistetyt rivit" +msgstr "Yhdistetyt rivit|h" #: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Top Line|T" -msgstr "Yläreuna|#ä" +msgstr "Yläreunan viiva|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alareuna|#A" +msgstr "Alareunan viiva|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Left Line|L" -msgstr "Vasen reunaviiva" +msgstr "Vasen reunaviiva|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Right Line|R" -msgstr "Oikea reunaviiva|#O" +msgstr "Oikea reunaviiva|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Top|p" -msgstr "Yläreuna|#ä" +msgstr "Ylös|ö" #: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Middle|i" -msgstr "Keski" +msgstr "Keski|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Bottom|o" -msgstr "Alareuna|#A" +msgstr "Alas|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Middle|M" @@ -19018,11 +19202,11 @@ msgstr "Lisää sarake|ä" #: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopioi sarake" +msgstr "Kopioi sarake|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" +msgstr "Muuta rajatyyppiä|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Macro Definition" @@ -19030,7 +19214,7 @@ msgstr "Makron määrittely" #: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" +msgstr "Muuta kaavan tyyppiä|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Text Style|T" @@ -19194,7 +19378,7 @@ msgstr "Yleiskatsausnäkymä" #: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy msgid "Code Preview Pane|P" -msgstr "Esikatselu epäonnistui" +msgstr "Esikatselu|#E" #: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Messages Pane|g" @@ -19226,27 +19410,27 @@ msgstr "Matematiikka|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Special Character|p" -msgstr "Erikoismerkki|E" +msgstr "Erikoismerkki|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Formatting|o" -msgstr "Muotoilu" +msgstr "Muotoilu|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Luettelo/sisältö|o" +msgstr "Luettelo/sisällys|ä" #: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Float|a" -msgstr "Kelluva upote" +msgstr "Kelluva upote|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" +msgstr "Muistiinpano|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Branch|B" -msgstr "Haara" +msgstr "Haara|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Custom Insets" @@ -19254,19 +19438,19 @@ msgstr "Mukautetut upotteet" #: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "File|e" -msgstr "Tiedosto|T" +msgstr "Tiedosto|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Box[[Menu]]|x" -msgstr "Laatikko[[Menu]]|x" +msgstr "Laatikko|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Citation...|C" -msgstr "Kirjallisuusviite...|L" +msgstr "Kirjallisuusviite...|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Viittaus...|V" +msgstr "Viittaus...|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Label...|L" @@ -19274,11 +19458,11 @@ msgstr "Nimike...|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Termistökohta..." +msgstr "Termistösyöte...|ö" #: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Table...|T" -msgstr "Taulukko...|T" +msgstr "Taulukko...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Graphics...|G" @@ -19286,15 +19470,15 @@ msgstr "Grafiikka...|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "URL|U" -msgstr "Verkko-osoite" +msgstr "Verkko-osoite|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hyperlinkki|H" +msgstr "Hyperlinkki...|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Footnote|F" -msgstr "Alaviite|A" +msgstr "Alaviite" #: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Marginal Note|M" @@ -19306,7 +19490,7 @@ msgstr "TeX-koodi" #: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Ohjelmalistaus[[Menu]]" +msgstr "Ohjelmalistaus" #: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Preview|w" @@ -19314,7 +19498,7 @@ msgstr "Esikatselu|E" #: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbolit..." +msgstr "Symbolit...|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Ellipsis|i" @@ -19336,7 +19520,7 @@ msgstr "kääntökulma" #: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Sitova välilyönti" +msgstr "Sitova tavuviiva|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Breakable Slash|a" @@ -19384,19 +19568,19 @@ msgstr "Alaindeksi|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Protected Space|P" -msgstr "Sitova välilyönti|K" +msgstr "Sitova väli|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Vaakaväli..." +msgstr "Vaakaväli...|ä" #: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "&Vaakaviiva..." +msgstr "&Vaakaviiva...|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Pystyväli..." +msgstr "Pystyväli...|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Phantom|m" @@ -19437,7 +19621,7 @@ msgstr "Sisällysluettelo|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "List of Listings|L" -msgstr "Listausten luettelo" +msgstr "Ohjelmalistaukset" #: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Nomenclature|N" @@ -19450,15 +19634,15 @@ msgstr "BibTeX-kirjallisuusviitteet...|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-asiakirja...|a" +msgstr "LyX-asiakirja...|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Perusteksti" +msgstr "Perusteksti...|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..." +msgstr "Perusteksti, yhdistä rivit...|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "External Material...|M" @@ -19474,7 +19658,7 @@ msgstr "Huomautus" #: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Lisää uusi haara..." +msgstr "Lisää uusi haara...|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Change Tracking|C" @@ -19489,7 +19673,6 @@ msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-lokitiedosto" #: lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Aloita liite tästä|i" @@ -19502,9 +19685,8 @@ msgid "Update Master Document|a" msgstr "Päivitä pääasiakirja" #: lib/ui/stdmenus.inc:545 -#, fuzzy msgid "Compressed|o" -msgstr "Tiivistetty" +msgstr "Tiivistetty|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Disable Editing|E" @@ -19512,11 +19694,11 @@ msgstr "Estä muokkaus" #: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Kirjaa muutokset...|K" +msgstr "Seuraa muutoksia|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Yhdistä muutokset..." +msgstr "Yhdistä muutokset...|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Accept Change|A" @@ -19536,7 +19718,7 @@ msgstr "Näytä muutokset tulosteessa" #: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Kirjanmerkit|#m" +msgstr "Kirjanmerkit|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Next Note|N" @@ -19588,11 +19770,11 @@ msgstr "Oikoluku...|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:592 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonyymit..." +msgstr "Synonyymit...|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Statistics...|a" -msgstr "Tilastot..." +msgstr "Tilastot...|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Check TeX|h" @@ -19600,15 +19782,15 @@ msgstr "Tarkista TeX|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX-tietoja|X" +msgstr "TeX-tietoja|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Compare...|C" -msgstr "Vertaa..." +msgstr "Vertaa...|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:601 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" +msgstr "Konfiguroi uudelleen|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Preferences...|P" @@ -19620,7 +19802,7 @@ msgstr "Johdanto|J" #: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Opastus|O" +msgstr "Opastus|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:611 msgid "User's Guide|U" @@ -19632,11 +19814,11 @@ msgstr "Lisäominaisuudet" #: lib/ui/stdmenus.inc:613 msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Sulautetut oliot" +msgstr "Sulautetut oliot|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Customization|C" -msgstr "Mukauttaminen|M" +msgstr "Mukauttaminen|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "Shortcuts|S" @@ -19648,7 +19830,7 @@ msgstr "LyX-Funktiot|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-asetukset|X" +msgstr "LaTeX-asetukset|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "Specific Manuals|p" @@ -19656,11 +19838,11 @@ msgstr "Yksityiskohtaiset käyttöohjeet" #: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "About LyX|X" -msgstr "LyXistä|y" +msgstr "LyXistä|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:625 msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Beamer-esitysgrafiikka" +msgstr "Beamer-esitysgrafiikka|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:626 msgid "Braille|a" @@ -19668,11 +19850,11 @@ msgstr "Braille|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:627 msgid "Colored boxes|r" -msgstr "Väritetyt laatikot" +msgstr "Väritetyt laatikot|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:628 msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "Feynman-diagrammi" +msgstr "Feynman-diagrammi|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:629 msgid "Knitr|K" @@ -19684,11 +19866,11 @@ msgstr "LilyPond|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Linguistics|L" -msgstr "Lingvistiikka" +msgstr "Lingvistiikka|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "Monikieliset otsakkeet" +msgstr "Monikieliset otsakkeet|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "Paralist|t" @@ -19700,7 +19882,7 @@ msgstr "PDF-huomautukset" #: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "PDF forms|o" -msgstr "PDF-lomakkeet" +msgstr "PDF-lomakkeet|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:636 #, fuzzy @@ -19783,7 +19965,7 @@ msgstr "Lisää taulukko" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy msgid "Toggle outline" -msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle" +msgstr "Rakenteen muokkain pois/päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle math toolbar" @@ -20028,7 +20210,7 @@ msgstr "Matematiikka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Set display mode" -msgstr "esitystila päälle" +msgstr "Valitse näyttötila" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" @@ -20084,7 +20266,7 @@ msgstr "Lisää matriisi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert cases environment" -msgstr "lisää 'cases'-ympäristö" +msgstr "Lisää cases-ympäristö" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Toggle math panels" @@ -20175,11 +20357,11 @@ msgstr "Komentopuskuri" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Arviointi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Track changes" -msgstr "Kirjaa muutokset..." +msgstr "Seuraa muutoksia" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "Show changes in output" @@ -20271,7 +20453,7 @@ msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Check-in changes" -msgstr "Kirjaa muutokset...|K" +msgstr "Kirjaa muutokset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "View revision log" @@ -20325,7 +20507,7 @@ msgstr "Kirjasimet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Functions" -msgstr "&Funktiot" +msgstr "Funktiot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Frame decorations" @@ -20378,7 +20560,7 @@ msgstr "Erottimet (kiinteäkokoiset)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "Sekalaiset" +msgstr "Sekalaiset (laajennettu)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "arccos" @@ -20636,23 +20818,20 @@ msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac" +msgstr "Yksikkö (km)\t\\unitone" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac" +msgstr "Yksikön murto-osa (km/h)\t\\unitfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -#, fuzzy msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac" +msgstr "Yksikön murto-osa (20 km/h)\t\\unitfracthree" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Text fraction\t\\tfrac" @@ -20678,9 +20857,8 @@ msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomiaali\t\\choose" +msgstr "Binomiaali\t\\binom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Text binomial\t\\tbinom" @@ -20868,19 +21046,16 @@ msgid "cancel" msgstr "peru" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy msgid "bcancel" -msgstr "Peru" +msgstr "bcancel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy msgid "xcancel" -msgstr "Peru" +msgstr "xcancel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy msgid "cancelto" -msgstr "Peru" +msgstr "cancelto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "Insert left/right side scripts" @@ -21123,7 +21298,7 @@ msgstr "odot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "star" -msgstr "star" +msgstr "tähti" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy @@ -21237,7 +21412,7 @@ msgstr "asymp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "parallel" -msgstr "samansuunt." +msgstr "rinnakkainen" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "subset" @@ -21245,7 +21420,7 @@ msgstr "alijoukko" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "supset" -msgstr "Ylijoukko" +msgstr "ylijoukko" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "approx" @@ -21321,9 +21496,8 @@ msgid "iff" msgstr "Pois päältä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy msgid "not" -msgstr "muistiinpano" +msgstr "not" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 #, fuzzy @@ -21331,9 +21505,8 @@ msgid "land" msgstr "islanti" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -#, fuzzy msgid "lor" -msgstr "Muoto" +msgstr "lor" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lnot" @@ -21510,7 +21683,6 @@ msgid "varDelta" msgstr "Delta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -#, fuzzy msgid "varTheta" msgstr "vartheta" @@ -21520,17 +21692,14 @@ msgid "varLambda" msgstr "Lambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -#, fuzzy msgid "varXi" msgstr "varpi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -#, fuzzy msgid "varPi" msgstr "varpi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -#, fuzzy msgid "varSigma" msgstr "varsigma" @@ -21540,14 +21709,12 @@ msgid "varUpsilon" msgstr "varepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -#, fuzzy msgid "varPhi" msgstr "varphi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -#, fuzzy msgid "varPsi" -msgstr "farsi" +msgstr "varPsi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 #, fuzzy @@ -21560,7 +21727,7 @@ msgstr "nabla" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "partial" -msgstr "osittais-" +msgstr "osittainen" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "infty" @@ -21701,12 +21868,12 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 #, fuzzy msgid "mathdollar" -msgstr "matematiikamakro" +msgstr "mathdollar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 #, fuzzy msgid "mathparagraph" -msgstr "\\alph{paragraph}." +msgstr "mathparagraph" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 #, fuzzy @@ -22031,14 +22198,12 @@ msgid "lozenge" msgstr "salmiakki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -#, fuzzy msgid "wasylozenge" -msgstr "salmiakki" +msgstr "wasylozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -#, fuzzy msgid "circledR" -msgstr "circledS" +msgstr "circledR" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "circledS" @@ -22049,9 +22214,8 @@ msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -#, fuzzy msgid "varangle" -msgstr "vartriangle" +msgstr "varangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "nexists" @@ -22157,9 +22321,8 @@ msgid "varhexagon" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy msgid "pentagon" -msgstr "Asento" +msgstr "viisikulmio" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "octagon" @@ -22226,9 +22389,8 @@ msgid "leftturn" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -#, fuzzy msgid "rightturn" -msgstr "rightarrow" +msgstr "rightturn" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 #, fuzzy @@ -22355,9 +22517,8 @@ msgid "newmoon" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -#, fuzzy msgid "leftmoon" -msgstr "leftharpoonup" +msgstr "leftmoon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 #, fuzzy @@ -22378,7 +22539,6 @@ msgid "venus" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -#, fuzzy msgid "earth" msgstr "vartheta" @@ -22423,9 +22583,8 @@ msgid "gemini" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -#, fuzzy msgid "cancer" -msgstr "Peru" +msgstr "cancer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 #, fuzzy @@ -22680,9 +22839,8 @@ msgid "shortdownarrow" msgstr "downarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 -#, fuzzy msgid "leftrightarroweq" -msgstr "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarroweq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 #, fuzzy @@ -22700,9 +22858,8 @@ msgid "nnwarrow" msgstr "nwarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 -#, fuzzy msgid "nnearrow" -msgstr "nearrow" +msgstr "nnearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 #, fuzzy @@ -22725,14 +22882,12 @@ msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 -#, fuzzy msgid "leftrightarrowtriangle" -msgstr "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrowtriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 -#, fuzzy msgid "leftarrowtriangle" -msgstr "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 #, fuzzy @@ -22769,14 +22924,12 @@ msgid "Longmapsfrom" msgstr "longmapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 -#, fuzzy msgid "xleftarrow" -msgstr "leftarrow" +msgstr "xleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 -#, fuzzy msgid "xrightarrow" -msgstr "rightarrow" +msgstr "xrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "leqq" @@ -22820,9 +22973,8 @@ msgid "apprge" msgstr "approxeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 -#, fuzzy msgid "apprle" -msgstr "approxeq" +msgstr "apprle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "lessapprox" @@ -22914,11 +23066,11 @@ msgstr "supseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "Subset" -msgstr "Subset" +msgstr "Alijoukko" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "Supset" -msgstr "Supset" +msgstr "Ylijoukko" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "sqsubset" @@ -23072,14 +23224,12 @@ msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 -#, fuzzy msgid "inplus" -msgstr "oplus" +msgstr "inplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 -#, fuzzy msgid "niplus" -msgstr "oplus" +msgstr "niplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 #, fuzzy @@ -23111,14 +23261,12 @@ msgid "baro" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 -#, fuzzy msgid "sslash" -msgstr "oslash" +msgstr "sslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -#, fuzzy msgid "bbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "bbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 #, fuzzy @@ -23169,14 +23317,12 @@ msgid "fatsemi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 -#, fuzzy msgid "fatslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 -#, fuzzy msgid "fatbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 #, fuzzy @@ -23184,14 +23330,12 @@ msgid "ldotp" msgstr "Pisteet alh." #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 -#, fuzzy msgid "cdotp" -msgstr "cdot" +msgstr "cdotp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 -#, fuzzy msgid "colon" -msgstr "Ei väriä" +msgstr "kaksoispiste" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "dblcolon" @@ -23434,9 +23578,8 @@ msgid "nVDash" msgstr "nVDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 -#, fuzzy msgid "nVdash" -msgstr "Vdash" +msgstr "nVdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "varsubsetneq" @@ -23557,19 +23700,16 @@ msgid "boxbar" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 -#, fuzzy msgid "boxslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 -#, fuzzy msgid "boxbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxbslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 -#, fuzzy msgid "boxcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "boxcircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "boxbox" @@ -23647,9 +23787,8 @@ msgid "bigcurlywedge" msgstr "curlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 -#, fuzzy msgid "bigsqcap" -msgstr "bigsqcup" +msgstr "bigsqcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "bigbox" @@ -23658,21 +23797,19 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 #, fuzzy msgid "bigparallel" -msgstr "samansuunt." +msgstr "samansuunt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "biginterleave" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 -#, fuzzy msgid "bignplus" -msgstr "bigoplus" +msgstr "bignplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 -#, fuzzy msgid "nplus" -msgstr "oplus" +msgstr "nplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 #, fuzzy @@ -23699,14 +23836,12 @@ msgid "obar" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 -#, fuzzy msgid "obslash" -msgstr "oslash" +msgstr "obslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 -#, fuzzy msgid "ocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "ocircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 #, fuzzy @@ -23760,24 +23895,20 @@ msgid "varodot" msgstr "odot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 -#, fuzzy msgid "varoslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varoslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 -#, fuzzy msgid "varobslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varobslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 -#, fuzzy msgid "varocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "varocircle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 -#, fuzzy msgid "varoplus" -msgstr "oplus" +msgstr "varoplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 #, fuzzy @@ -23789,9 +23920,8 @@ msgid "varovee" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 -#, fuzzy msgid "varowedge" -msgstr "barwedge" +msgstr "varowedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "varolessthan" @@ -23802,9 +23932,8 @@ msgid "varogreaterthan" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 -#, fuzzy msgid "varbigcirc" -msgstr "bigcirc" +msgstr "varbigcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 #, fuzzy @@ -24461,9 +24590,8 @@ msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 -#, fuzzy msgid "Raised" -msgstr "Tarkastettu" +msgstr "Kohotettu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 #, fuzzy @@ -24589,14 +24717,12 @@ msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 -#, fuzzy msgid "Global rise" -msgstr "&Yleinen" +msgstr "Globaali nousu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 -#, fuzzy msgid "Global fall" -msgstr "&Yleinen" +msgstr "Globaali lasku" #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 msgid "ChessDiagram" @@ -24677,13 +24803,9 @@ msgstr "&Vaaka" msgid "Inkscape figure" msgstr "Lisää kelluva kuva-upote" -#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:36 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40 msgid "" "An Inkscape figure.\n" -"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n" -"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n" -"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n" -"see Embedded Objects manual.\n" "Note that using this template automatically uses the \n" "document text in the image (like with the Xfig template).\n" msgstr "" @@ -24704,15 +24826,42 @@ msgstr "" ".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n" ".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n" -#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 +#: lib/xtemplates/minted.xtemplate:32 #, fuzzy +msgid "MintedSource" +msgstr "Lähdekoodi" + +#: lib/xtemplates/minted.xtemplate:33 lib/xtemplates/minted.xtemplate:50 +#, fuzzy +msgid "Minted Source Code" +msgstr "Lähdekoodin esikatselu" + +#: lib/xtemplates/minted.xtemplate:35 +msgid "" +"Format source code using the 'minted' package.\n" +"This template works with minted version 2.1 or higher.\n" +"The source language is specified by the 'language' option,\n" +"which must be inserted into the 'Option' field in the\n" +"'LaTeX and LyX options' tab.\n" +"\n" +"Example options:\n" +"* linenos,fontsize=\\footnotesize,language=fortran\n" +"* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,language=c\n" +"* frame=lines,framesep=2\\fboxsep,language=python\n" +"\n" +"If 'language=xxx' is not given, 'language=latex' is assumed by default.\n" +"Make sure to use the '-shell-escape' option for the latex backend.\n" +"Read the documentation of the minted package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 msgid "PDFPages" -msgstr "Sivut" +msgstr "PDFSivut" #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 -#, fuzzy msgid "PDF pages" -msgstr "Sivut" +msgstr "PDF-sivut" #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 msgid "" @@ -24918,7 +25067,7 @@ msgstr "LaTeX (tavallinen)" #: lib/configure.py:645 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (tavallinen)" +msgstr "LaTeX (tavallinen)|L" #: lib/configure.py:646 msgid "LaTeX (LuaTeX)" @@ -24973,18 +25122,16 @@ msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel-laskentataulukko" #: lib/configure.py:660 -#, fuzzy msgid "MS Excel Office Open XML" -msgstr "MS Word Office Open XML" +msgstr "MS Excel Office Open XML" #: lib/configure.py:661 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" msgstr "" #: lib/configure.py:662 -#, fuzzy msgid "OpenDocument spreadsheet" -msgstr "OpenOffice-laskentataulukko" +msgstr "OpenDocument-laskentataulukko" #: lib/configure.py:665 msgid "LyXHTML" @@ -25205,7 +25352,7 @@ msgstr "PDFTEX" #: lib/configure.py:744 msgid "Program" -msgstr "Ohjelmalistaus" +msgstr "Ohjelma" #: lib/configure.py:745 msgid "ps_tex" @@ -25278,12 +25425,11 @@ msgstr "LyX yritti sulkea asiakirjan, jossa on tallentamattomia muutoksia!\n" #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:1613 #, fuzzy msgid "Save failed! Document is lost." -msgstr " Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt." +msgstr "Tallennus epäonnistui. Asiakirja on menetetty." #: src/Buffer.cpp:561 -#, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" +msgstr "Yritettiin sulkea muokattu asiakirja %1$s!" #: src/Buffer.cpp:570 #, c-format @@ -25393,7 +25539,7 @@ msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:1336 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." +msgstr "Muunnoskomentojonon suoritus epäonnistui" #: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy, c-format @@ -25486,21 +25632,21 @@ msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." #: src/Buffer.cpp:1549 msgid " could not write file!" -msgstr "ei voitu kirjoittaa tiedostoa!" +msgstr " ei voinut kirjoittaa tiedostoa!" #: src/Buffer.cpp:1557 msgid " done." msgstr " valmis." #: src/Buffer.cpp:1572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" +msgstr "LyX: yritetään tallentaa asiakirjaa %1$s\n" #: src/Buffer.cpp:1582 src/Buffer.cpp:1595 src/Buffer.cpp:1609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." +msgstr "Tallennettu tiedostoon %1$s. Huh.\n" #: src/Buffer.cpp:1585 msgid "Save failed! Trying again...\n" @@ -25586,9 +25732,8 @@ msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1949 -#, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" -msgstr "Epätäydellinen komennon nimi." +msgstr "Epäyhteensopivat kielet!" #: src/Buffer.cpp:1951 #, c-format @@ -25608,7 +25753,7 @@ msgstr "chktex epäonnistui" #: src/Buffer.cpp:2276 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex-ajo epäonnistui" +msgstr "Chktex-ajo epäonnistui." #: src/Buffer.cpp:2570 #, fuzzy, c-format @@ -25618,7 +25763,7 @@ msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" #: src/Buffer.cpp:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s." #: src/Buffer.cpp:2685 #, fuzzy @@ -25636,9 +25781,8 @@ msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:2857 -#, fuzzy msgid "Error viewing the output file." -msgstr "Virhe luettaessa " +msgstr "Virhe tulostiedoston katselussa." #: src/Buffer.cpp:3201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 @@ -25723,7 +25867,7 @@ msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa" #: src/Buffer.cpp:4288 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten viedä tiedostomuodoksi %1$s." #: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378 msgid "File name error" @@ -25853,10 +25997,10 @@ msgstr "Järjetöntä!!! " msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Asiakirja %1$s ladattu uudelleen." -#: src/Buffer.cpp:5176 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:5177 +#, c-format msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" +msgstr "Asiakirjan %1$s uudelleenluku epäonnistui." #: src/BufferParams.cpp:506 msgid "" @@ -26026,9 +26170,8 @@ msgid "Document has been modified externally" msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" #: src/BufferView.cpp:1050 -#, fuzzy msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" +msgstr "Tämä osa asiakirjasta on poistettu." #: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3751 @@ -26152,11 +26295,13 @@ msgid "Could not read file" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" #: src/BufferView.cpp:3191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s ei voitu lukea" +msgstr "" +"%1$s\n" +" ei ole lukukelpoinen." #: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" @@ -26363,9 +26508,8 @@ msgid "shaded box" msgstr "varjollinen laatikko" #: src/Color.cpp:244 -#, fuzzy msgid "listings background" -msgstr "upotteen tausta" +msgstr "ohjelmalistausten tausta" #: src/Color.cpp:245 #, fuzzy @@ -26512,7 +26656,7 @@ msgstr "liitteen merkintäviiva" #: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" -msgstr "Muutoksen merkintäviiva" +msgstr "muutoksen merkintäviiva" #: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" @@ -26666,7 +26810,7 @@ msgstr "" #: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 msgid "Executing command: " -msgstr "Komento on käynnissä:" +msgstr "Suoritettava komento: " #: src/Converter.cpp:584 msgid "Build errors" @@ -26684,9 +26828,10 @@ msgid "" msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui." #: src/Converter.cpp:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui." +msgstr "" +"Väliaikaisen hakemiston siirto paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui." #: src/Converter.cpp:657 #, c-format @@ -26727,7 +26872,7 @@ msgstr "" #: src/Converter.cpp:748 msgid "Output is empty" -msgstr "tulostiedosto on tyhjä" +msgstr "Tuloste on tyhjä" #: src/Converter.cpp:749 #, fuzzy @@ -26768,12 +26913,12 @@ msgstr "" #: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" +msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu." #: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394 #, fuzzy msgid "Layout Not Found" -msgstr "Ei näy." +msgstr "Ei näy" #: src/CutAndPaste.cpp:791 #, fuzzy, c-format @@ -27032,14 +27177,12 @@ msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä." #: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335 -#, fuzzy msgid "BibTeX error: " -msgstr "LaTeX-virhe" +msgstr "BibTeX-virhe: " #: src/LaTeX.cpp:1342 -#, fuzzy msgid "Biber error: " -msgstr "Käännösvirheet" +msgstr "Biber-virhe: " #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 msgid "Font not available" @@ -27076,10 +27219,9 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui." #: src/LyX.cpp:441 -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui" @@ -27096,7 +27238,7 @@ msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu." #: src/LyX.cpp:493 #, fuzzy msgid "Missing filename for this operation." -msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" +msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa." #: src/LyX.cpp:542 #, c-format @@ -27494,8 +27636,8 @@ msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " -"uusiin valintaikkunoihin." +"Pienennä valintaikkunat pääikkunan pienentämisen yhteydessä. (Vaikuttaa vain " +"uusiin valintaikkunoihin.)" #: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "Select how LyX will display any graphics." @@ -27636,7 +27778,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3132 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." -msgstr "Tekstin &seassa" +msgstr "Tekstin &seassa." #: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Select to display the completion popup in math mode." @@ -27660,7 +27802,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3152 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." -msgstr "Tekstin &seassa" +msgstr "Tekstin &seassa." #: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "Select to display the inline completion in math mode." @@ -27701,7 +27843,7 @@ msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" #: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." +msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numeroinnin sijaan \"(#)\"" #: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "Scale the preview size to suit." @@ -27843,9 +27985,9 @@ msgstr "" "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" #: src/LyXVC.cpp:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s lock" -msgstr "%1$s ja %2$s" +msgstr "%1$s lukko" #: src/LyXVC.cpp:111 #, c-format @@ -27959,7 +28101,7 @@ msgstr "" #: src/Text.cpp:1896 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Muutostenseuranta]" +msgstr "[Muutostenseuranta] " #: src/Text.cpp:1904 #, c-format @@ -27995,7 +28137,7 @@ msgstr ", Kappale: " #: src/Text.cpp:1948 msgid ", Id: " -msgstr ", Tunnus:" +msgstr ", Tunnus: " #: src/Text.cpp:1955 msgid ", Char: 0x" @@ -28176,9 +28318,8 @@ msgid "Citations" msgstr "Kirjallisuusviitteet" #: src/TocBackend.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Labels and References" -msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu" +msgstr "Nimikkeet ja viittaukset" #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 msgid "Child Documents" @@ -28568,14 +28709,12 @@ msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Edistynyt etsi ja korvaa" #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 -#, fuzzy msgid "Float Settings" -msgstr "Kelluvien asetukset..." +msgstr "Kelluvien asetukset" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" -msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" +msgstr "VIRHE: LyX ei paikallistanut CREDITS-tiedostoa\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" @@ -28586,14 +28725,12 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" +msgstr "VIRHE: LyX ei paikallistanut RELEASE-NOTES-tiedostoa\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 #, fuzzy @@ -28605,9 +28742,8 @@ msgid "for this version of LyX." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" +msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea RELEASE-NOTES-tiedostoa\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 #, c-format @@ -28739,9 +28875,9 @@ msgstr "\"configure\" käynnissä..." msgid "Reloading configuration..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Kokoonpanoasetuksia ei saatu kerättyä." +msgstr "Kokoonpanoasetusten uudelleensäätö epäonnistui" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1536 msgid "" @@ -28751,9 +28887,9 @@ msgid "" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 msgid "System reconfigured" -msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." +msgstr "Kokoonpanoasetukset uudelleensäädetty" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542 msgid "" @@ -28775,11 +28911,11 @@ msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " +"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui - väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " "määritellä uudelleen." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1860 @@ -28886,7 +29022,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 #, fuzzy msgid "all reference units" -msgstr "Kaikki viitteet" +msgstr "kaikki viitteet" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 @@ -28958,9 +29094,8 @@ msgid "Makebox" msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko" #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 -#, fuzzy msgid "Box Settings" -msgstr "Laatikoiden asetukset..." +msgstr "Laatikkoasetukset" #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 msgid "Branch Settings" @@ -29019,9 +29154,8 @@ msgid "Renaming failed" msgstr "Uudelleennimeäminen epäonnistui" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 -#, fuzzy msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "%1$s ei voitu lukea" +msgstr "Haaraa ei voitu nimetä uudelleen." #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" @@ -29112,15 +29246,15 @@ msgstr "Sama kirjai&nkoko" msgid "Search as you &type" msgstr "Etsi samalla kun kirjoitat" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 #, fuzzy msgid "General text befo&re:" -msgstr "Yleinen" +msgstr "Yleistermit:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 #, fuzzy msgid "General &text after:" -msgstr "Yleinen" +msgstr "Yleistermit:" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:283 msgid "" @@ -29134,17 +29268,17 @@ msgid "" "items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" -msgstr "" +msgstr "Viittausta edeltävä teksti (esim. \"cf.\")" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" -msgstr "" +msgstr "Viittausta seuraava teksti (esim. sivua)" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" -msgstr "" +msgstr "Listaa aina kaikki tekijät (\"ym.\" sijaan)" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:409 msgid "Keys" @@ -29168,19 +29302,19 @@ msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:630 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:637 #, fuzzy msgid "Text before" -msgstr "Edeltävä teksti:" +msgstr "&Edeltävä teksti:" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:631 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:632 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:639 #, fuzzy msgid "Text after" -msgstr "Seuraava teksti:" +msgstr "Seuraava &teksti:" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" @@ -29195,9 +29329,9 @@ msgid "pasted" msgstr "liitetty" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s ja %2$s" +msgstr "%1$s tiedostoa" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 #, fuzzy @@ -29246,9 +29380,8 @@ msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Asiakirja muotoutuu..." +msgstr "Virhe asiakirjojen vertailussa." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 msgid "Aborted" @@ -29311,9 +29444,8 @@ msgid "Press button to check validity..." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#, fuzzy msgid "Layout is valid!" -msgstr "Muotoilu " +msgstr "Muotoilu on validi!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 msgid "Layout is invalid!" @@ -29322,17 +29454,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 #, fuzzy msgid "Conversion to current format impossible!" -msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..." +msgstr "Muunna ladattavaan muotoon" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 #, fuzzy msgid "Conversion to current stable format impossible." -msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..." +msgstr "Muunna ladattavaan muotoon" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 #, fuzzy msgid "Convert to current format" -msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..." +msgstr "Muunna ladattavaan muotoon" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 msgid "Document Settings" @@ -29379,7 +29511,7 @@ msgstr "tavallinen" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "headings" -msgstr "yläotsikot" +msgstr "ylätunnisteet" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "fancy" @@ -29557,10 +29689,10 @@ msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2290 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s ja %2$s" +msgstr "%1$s [luokka '%2$s']" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format @@ -29569,11 +29701,11 @@ msgid "" "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1569 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." +msgstr "" +"Syötä listauksen parametrit tähän. Syötä ? listataksesi parametrivaihtoehdot." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 msgid "Document Class" @@ -29623,9 +29755,9 @@ msgstr "Kelluvien upotteiden sijoitus" msgid "Bullets" msgstr "Merkit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 msgid "Formats[[output]]" -msgstr "" +msgstr "Tiedostomuodot" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 msgid "LaTeX Preamble" @@ -29636,13 +29768,13 @@ msgstr "LaTeX-aloitusosa" msgid "&Default..." msgstr "&Oletus..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3629 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3643 msgid " (not installed)" -msgstr "(ei installoitu)" +msgstr " (ei installoitu)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 msgid "Non-TeX Fonts Default" @@ -29666,10 +29798,9 @@ msgstr "Luokan oletus" msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Muotoilut|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2244 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" +msgstr "LyX-muotoily (*.layout)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255 @@ -29690,31 +29821,30 @@ msgstr "" msgid "&Set Layout" msgstr "Tekstin asettelu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 #, fuzzy msgid "This is a local layout file." -msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 msgid "Select master document" -msgstr "Pääasiakirja" +msgstr "Valitse pääasiakirja" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4055 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" -msgstr "Kirjaa muutokset..." +msgstr "Kirjaa muutokset" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614 @@ -29730,11 +29860,11 @@ msgstr "" msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4066 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." -msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2491 #, fuzzy @@ -29760,10 +29890,10 @@ msgstr "%1$s ja %2$s" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2552 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2554 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s ja %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s ja %3$s" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566 #, c-format @@ -29774,10 +29904,10 @@ msgstr "%1$s (ei saatavilla)" msgid "Module provided by document class." msgstr "Asiakirjaluokka tarjoaa modulin." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %1$s." -msgstr "&Kuvateksti:" +msgstr "&Kuvateksti." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 #, c-format @@ -29822,15 +29952,14 @@ msgstr "\\thesection" msgid "per subsection" msgstr "\\thesubsection." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265 #, fuzzy msgid "per child document" -msgstr "Aliasiakirja avautuu: " +msgstr "Aliasiakirja avautuu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3547 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3550 msgid "[No options predefined]" -msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." +msgstr "[Ei esimääriteltyjä valintoja]" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3768 msgid "C&ustomize Hyperref Options" @@ -29900,9 +30029,9 @@ msgid "Error List" msgstr "Ohjelmalistaus" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s ja %2$s" +msgstr "%1$s virhettä (%2$s)" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" @@ -29999,7 +30128,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, fuzzy msgid "Group already defined!" -msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla!" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format @@ -30117,9 +30246,8 @@ msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "Pystyväliasetukset" #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 -#, fuzzy msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "Hyperlinkki: " +msgstr "Hyperlinkkien asetukset" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:365 @@ -30233,9 +30361,8 @@ msgid "Label Settings" msgstr "&Taulukkoasetukset" #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 -#, fuzzy msgid "Line Settings" -msgstr "Pääasetukset" +msgstr "Viivan asetukset" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" @@ -30269,7 +30396,7 @@ msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole." +msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294 msgid "Version Control Log" @@ -30286,11 +30413,11 @@ msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei löytynyt." +msgstr "Käännöslokitiedostoa lyx2lyx:lle ei löytynyt." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329 msgid "No version control log file found." -msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" +msgstr "Versionhallinnan lokitiedostoa ei löytynyt." #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 msgid "[x]" @@ -30313,29 +30440,24 @@ msgid "||x||" msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 -#, fuzzy msgid "bmatrix" -msgstr "Lisää matriisi" +msgstr "bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 -#, fuzzy msgid "pmatrix" -msgstr "Lisää matriisi" +msgstr "pmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Bmatrix" -msgstr "Lisää matriisi" +msgstr "Bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 -#, fuzzy msgid "vmatrix" -msgstr "Lisää matriisi" +msgstr "vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Vmatrix" -msgstr "Lisää matriisi" +msgstr "Vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" @@ -30622,9 +30744,8 @@ msgid "Choose UI file" msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592 -#, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)" +msgstr "LyX-käyttöliittymätiedostot (*.ui)" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598 msgid "Choose keyboard map" @@ -30655,9 +30776,8 @@ msgid "Debug Level" msgstr "Virheenjäljitystaso" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "Päälle" +msgstr "Joukko" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47 msgid "Cross-reference" @@ -30763,27 +30883,24 @@ msgid "Cyrillic" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Arabic" -msgstr "arabia (Arabi)" +msgstr "arabia" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Devanagari" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Bengali" -msgstr "Alku" +msgstr "bengali" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gurmukhi" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Gujarati" -msgstr "Alimuunnelma" +msgstr "gujarati" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Oriya" @@ -30845,9 +30962,8 @@ msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematica" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Sekalaiset" +msgstr "Sekalaiset tekniset" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 #, fuzzy @@ -30878,18 +30994,16 @@ msgid "Geometric Shapes" msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Sekalaiset" +msgstr "Sekalaiset symbolit" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Sekalaiset" +msgstr "Sekalaiset matemaattiset A-symbolit" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "CJK Symbols and Punctuation" @@ -30900,9 +31014,8 @@ msgid "Hiragana" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Katakana" -msgstr "katalaani" +msgstr "katakana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 #, fuzzy @@ -31119,7 +31232,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "Aktiivisisällys" +msgstr "Asiakirjan rakenne" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 msgid "auto" @@ -31470,14 +31583,14 @@ msgstr "" "Haluatko tallentaa asiakirja?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Document \n" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa " -"sen tiedoston päälle?" +"Asiakirjaa %1$s on ulkoisesti muutettu. Ladataanko uudelleen? Paikalliset " +"muutokset menetetään." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 msgid "Reload externally changed document?" @@ -31496,9 +31609,9 @@ msgid "Directory is not accessible." msgstr "Hakemistoon ei voitu siirtyä." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." +msgstr "Aliasiakirja %1$s avautuu..." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3408 #, fuzzy, c-format @@ -31546,8 +31659,8 @@ msgstr "Kaikki tiedostot (*)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3785 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk " -"of the document %1$s?" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3788 @@ -31557,9 +31670,8 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791 -#, fuzzy -msgid "Revert to file on disk?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3795 +msgid "Revert to saved document?" msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817 @@ -31674,7 +31786,7 @@ msgstr "Lisää omaan sanastoon" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Ignore all|I" -msgstr "Ohita k&aikki" +msgstr "Ohita kaikki|i" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 msgid "Remove from personal dictionary|r" @@ -31682,15 +31794,15 @@ msgstr "Poista omasta sanastosta" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 msgid "Language|L" -msgstr "Kieli" +msgstr "Kieli|l" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903 msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Lisää kieliä..." +msgstr "Lisää kieliä...|k" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 msgid "Hidden|H" -msgstr "Piilotettu" +msgstr "Piilotettu|P" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 msgid "" @@ -31702,30 +31814,29 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Näytä (muut muodot)" +msgstr "Näytä (muut muodot)|N" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085 msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Päivitä (muut muodot)" +msgstr "Päivitä (muut muodot)|m" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Näytä [%1$s]|V" +msgstr "Näytä [%1$s]|ä" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Päivitä [%1$s]|U" +msgstr "Päivitä [%1$s]|P" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Mukautettuja upotteita ei ole määritetty!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 -#, fuzzy msgid "(No Document Open)" -msgstr "" +msgstr "(Asiakirjaa ei ole avattu)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 msgid "Master Document" @@ -31736,14 +31847,12 @@ msgid "Other Lists" msgstr "Muut listat" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360 -#, fuzzy msgid "(Empty Table of Contents)" -msgstr "" +msgstr "(Sisällysluettelo tyhjä)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 -#, fuzzy msgid "Open Outliner..." -msgstr "Avaa uusi ryhmä..." +msgstr "Avaa rakenteen muokkain..." #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 msgid "Other Toolbars" @@ -31783,12 +31892,12 @@ msgstr "Viittauksia ei valittu!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612 #, fuzzy msgid "All authors|h" -msgstr "Tekijät" +msgstr "&Kaikki tekijät" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Force upper case|u" -msgstr "Pakota &isot kirjaimet" +msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 #, c-format @@ -31837,7 +31946,7 @@ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 #, fuzzy msgid "Change Style|y" -msgstr "Muutos: " +msgstr "Muutos" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878 #, c-format @@ -31857,7 +31966,7 @@ msgstr "Vie %1$s" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542 #, fuzzy msgid "No Action Defined!" -msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla!" #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 msgid "Search" @@ -32002,7 +32111,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249 #, fuzzy msgid "Options: " -msgstr "&Valinnat:" +msgstr "&Valinnat: " #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343 msgid "" @@ -32086,7 +32195,7 @@ msgstr "Haara: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:124 #, fuzzy msgid "Branch (master): " -msgstr "Haara (%1$s): %2$s" +msgstr "" #: src/insets/InsetBranch.cpp:126 msgid "Branch (undefined): " @@ -32118,14 +32227,14 @@ msgstr "Kirjallisuusviitekantaa ei ole asetettu!" msgid "+ %1$d more entries." msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:149 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX-komento:" +msgstr "LaTeX-komento: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Upotteen komento:" +msgstr "Upotteen komento: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "Incompatible command name." @@ -32134,12 +32243,12 @@ msgstr "Epätäydellinen komennon nimi." #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Upotteen komento:" +msgstr "Upotteen komento: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Upotteen komento:" +msgstr "Upotteen komento: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Unknown parameter name: " @@ -32168,9 +32277,9 @@ msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Erilliset ohjelmat" #: src/insets/InsetFloat.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "VIRHE: Olematon kelluvatyyppi!" +msgstr "VIRHE: Tuntematon kelluvatyyppi: %1$s" #: src/insets/InsetFloat.cpp:408 msgid "float" @@ -32186,7 +32295,7 @@ msgstr "kelluva aliupote: " #: src/insets/InsetFloat.cpp:489 msgid " (sideways)" -msgstr "(sivuttain)" +msgstr " (sivuttain)" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" @@ -32240,9 +32349,9 @@ msgid "file" msgstr "tiedosto" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "Linkki (%1$s) kohteeseen %2$s" #: src/insets/InsetInclude.cpp:383 msgid "Verbatim Input" @@ -32286,7 +32395,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:755 #, fuzzy msgid "Error: " -msgstr "Nuoli" +msgstr "Nuoli: " #: src/insets/InsetInclude.cpp:655 #, c-format @@ -32500,9 +32609,9 @@ msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" -msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." +msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu tai väli (%1$s)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, fuzzy @@ -32539,6 +32648,10 @@ msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "" + #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:302 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " @@ -32551,6 +32664,10 @@ msgid "" "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "" + #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" @@ -32577,19 +32694,97 @@ msgid "" "a listing inset)" msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Number floats by chapter" +msgstr "Kopioiden määrä" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Number floats by section" +msgstr "Lause" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 +msgid "default: _minted-" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:749 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756 +msgid "(auto | last | integer)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:765 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:799 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the language combo box " +"in the listings inset settings dialog, unless you need to enter a language " +"not offered there." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:822 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:825 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 +msgid "A macro. Default: \textvisiblespace" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 +msgid "For PHP only" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:845 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:865 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:868 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "" + #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s" +msgstr "Tarjolla olevat listausparametrit: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:901 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s " +msgstr "Listausten parametrit, joissa merkkijono \"%1$s\" on %2$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 #, c-format @@ -32625,12 +32820,12 @@ msgstr "Uusi sivupari" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80 #, fuzzy msgid "Nom: " -msgstr "&Ei" +msgstr "&Ei " #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 #, fuzzy msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Termistö" +msgstr "Termistö " #: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 msgid "Description: " @@ -32700,18 +32895,18 @@ msgstr "Viite: " msgid "Equation" msgstr "Kaava" -#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 #, fuzzy msgid "EqRef: " -msgstr "Viitteeni:" +msgstr "Viitteeni: " #: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" -#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page: " -msgstr "Sivu:" +msgstr "Sivu: " #: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "Textual Page Number" @@ -32741,20 +32936,20 @@ msgstr "Muoto: " msgid "Reference to Name" msgstr "Viittaus nimeen" -#: src/insets/InsetRef.cpp:415 +#: src/insets/InsetRef.cpp:424 #, fuzzy msgid "NameRef: " -msgstr "Nimiviittaus:" +msgstr "Nimiviittaus: " #: src/insets/InsetRef.cpp:416 #, fuzzy msgid "Label Only" msgstr "Otsakkeen väri" -#: src/insets/InsetRef.cpp:416 +#: src/insets/InsetRef.cpp:425 #, fuzzy msgid "Label: " -msgstr "&Nimike:" +msgstr "&Nimike: " #: src/insets/InsetScript.cpp:341 msgid "subscript" @@ -32766,7 +32961,7 @@ msgstr "yläindeksi" #: src/insets/InsetSpace.cpp:72 msgid "Protected Space" -msgstr "Sitova välilyönti" +msgstr "Sitova väli" #: src/insets/InsetSpace.cpp:87 msgid "Quad Space" @@ -32828,7 +33023,7 @@ msgstr "Kova välilyönti|K" #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" -msgstr "Listausten luettelo" +msgstr "Ohjelmalistaukset" #: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" @@ -32932,7 +33127,7 @@ msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu[[mittayksikkö]]" +msgstr "mu" #: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" @@ -33147,7 +33342,7 @@ msgstr "Muotoiltu" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 #, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "Formaatti:" +msgstr "Formaatti: " #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 #, c-format @@ -33219,7 +33414,7 @@ msgstr "Valmis!" #: src/support/Package.cpp:526 msgid "LyX binary not found" -msgstr "LyXin binääri ei löydy!" +msgstr "LyX-ohjelmaa ei löydy" #: src/support/Package.cpp:527 #, fuzzy, c-format @@ -33297,9 +33492,8 @@ msgid "Stop command?" msgstr "Pysäytä komento?" #: src/support/Systemcall.cpp:410 -#, fuzzy msgid "&Stop it" -msgstr "Yläviiva päälle" +msgstr "Py&säytä se" #: src/support/Systemcall.cpp:410 msgid "Let it &run" @@ -33370,9 +33564,8 @@ msgid "User commands" msgstr "Käyttäjän komennot" #: src/support/debug.cpp:58 -#, fuzzy msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX-Lex" +msgstr "LyX-jäsennin" #: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" @@ -33491,7 +33684,7 @@ msgstr "Vakava virhe!" #: src/support/os_win32.cpp:504 msgid "System file not found" -msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy" +msgstr "Järjestelmätiedostoa ei löytynyt" #: src/support/os_win32.cpp:505 msgid "" @@ -33503,7 +33696,7 @@ msgstr "" #: src/support/os_win32.cpp:510 msgid "System function not found" -msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy" +msgstr "Järjestelmäfunktiota ei löytynyt" #: src/support/os_win32.cpp:511 msgid "" @@ -33524,7 +33717,7 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit" #~ msgid "&Default (numerical)" -#~ msgstr "Oletus (numerot)" +#~ msgstr "&Oletus (numerot)" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -33532,18 +33725,12 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ "parameters in document class options." #~ msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin" -#~ msgid "&Natbib" -#~ msgstr "Natbib" - #~ msgid "Natbib &style:" -#~ msgstr "Natbib-tyyli:" +#~ msgstr "Natbib-&tyyli:" #~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" #~ msgstr "Käytä jurabib -tyylejä laki- ja yhteiskuntatieteisiin" -#~ msgid "&Jurabib" -#~ msgstr "&Jurabib" - #~ msgid "Define the default BibTeX style" #~ msgstr "Valitse BibTeX-oletustyyli" @@ -33635,9 +33822,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Add to bibliography only." #~ msgstr "Lisää vain kirjallisuusviitteisiin." -#~ msgid "Jurabib" -#~ msgstr "Jurabib" - #~ msgid "bibliography entry" #~ msgstr "kirjallisuusviite" @@ -33659,10 +33843,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Subexample:" #~ msgstr "Aliesimerkki:" -#, fuzzy -#~ msgid "Natbib" -#~ msgstr "Natbib" - #~ msgid "Source Pane|S" #~ msgstr "Lähdekoodinäkymä" @@ -33682,12 +33862,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ "Tämän päivän päivämäärä.\n" #~ "Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n" -#~ msgid "svgz" -#~ msgstr "svgz" - -#~ msgid "svgz|SVG" -#~ msgstr "svgz|SVG" - #~ msgid "Plain text (image)" #~ msgstr "Muotoilematon teksti (kuva)" @@ -33702,14 +33876,11 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "date command" #~ msgstr "Seuraava komento" -#~ msgid "PSTEX" -#~ msgstr "PSTEX" - #~ msgid "%1$s et al." #~ msgstr "%1$s ym." #~ msgid "ChkTeX warning id # " -#~ msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" +#~ msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # " #~ msgid "frame of button" #~ msgstr "painikkeen kehys" @@ -33730,20 +33901,16 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgstr "”teksti”" #~ msgid ",,text``" -#~ msgstr "„teksti“" +#~ msgstr "„teksti``" #~ msgid ",,text''" #~ msgstr "„teksti”" #~ msgid "<>" -#~ msgstr "«teksti»" +#~ msgstr "<>" #~ msgid ">>text<<" -#~ msgstr "»teksti«" - -#, fuzzy -#~ msgid "pLaTeX" -#~ msgstr "LaTeX" +#~ msgstr ">>teksti<<" #~ msgid "Jump back" #~ msgstr "Hyppää takaisin" @@ -33779,6 +33946,10 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid " (read only)" #~ msgstr " (kirjoitussuojattu)" +#, fuzzy +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Muoto:" + #, fuzzy #~ msgid "External material" #~ msgstr "Ulkoinen aineisto" @@ -33971,17 +34142,14 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgstr "Tulosta...|l" #~ msgid "Top Line|n" -#~ msgstr "Yläreunan viiva|#ä" +#~ msgstr "Yläreunan viiva|ä" #~ msgid "Bottom Line|i" -#~ msgstr "Alareunan viiva|#A" +#~ msgstr "Alareunan viiva|i" #~ msgid "A bitmap file.\n" #~ msgstr "Bittikuvatiedosto.\n" -#~ msgid "sxd|OpenOffice" -#~ msgstr "sxd|OpenOffice" - #~ msgid "" #~ "Could not print the document %1$s.\n" #~ "Check that your printer is set up correctly." @@ -34116,9 +34284,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Cyan" #~ msgstr "Syaani" -#~ msgid "Magenta" -#~ msgstr "Magenta" - #~ msgid "Yellow" #~ msgstr "Keltainen" @@ -34180,9 +34345,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " #~ "tuki käyttöön." -#~ msgid "___" -#~ msgstr "___" - #, fuzzy #~ msgid "EndOfSlide" #~ msgstr "LoppuKalvo" @@ -34196,9 +34358,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "TeX Code|X" #~ msgstr "TeX-koodi" -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - #, fuzzy #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" #~ msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" @@ -34319,9 +34478,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "institute mark" #~ msgstr "Laitos" -#~ msgid "Fig. ---" -#~ msgstr "Fig. ---" - #~ msgid "LatinOn" #~ msgstr "Latinalaiset päälle" @@ -34340,9 +34496,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "EndFrame" #~ msgstr "LoppuRuutu" -#~ msgid "________________________________" -#~ msgstr "________________________________" - #, fuzzy #~ msgid "Institute mark" #~ msgstr "Laitos" @@ -34456,9 +34609,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #~ msgstr "Bittikuva: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "HTML|H" -#~ msgstr "HTML|H" - #, fuzzy #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" #~ msgstr "Esikatselu|#E" @@ -34467,57 +34617,43 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" #~ msgstr "Esikatselu|#E" -#~ msgid "HTML (MS Word)" -#~ msgstr "HTML (MS Word)" - #~ msgid "New documents will be assigned this language." #~ msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." #~ msgid "Specify the default paper size." #~ msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#~ msgid "Utopia" -#~ msgstr "Utopia" - #, fuzzy #~ msgid " (unknown)" #~ msgstr " tuntematon" -#, fuzzy #~ msgid "List of Graphics" -#~ msgstr "Taulukoiden luettelo" +#~ msgstr "Kuviot" -#, fuzzy #~ msgid "List of Equations" -#~ msgstr "Listausten luettelo" +#~ msgstr "Kaavat" #, fuzzy #~ msgid "List of Index Entries" #~ msgstr "Taulukoiden luettelo" -#, fuzzy #~ msgid "List of Marginal notes" -#~ msgstr "Taulukoiden luettelo" +#~ msgstr "Marginaalimuistiinpanot" -#, fuzzy #~ msgid "List of Notes" -#~ msgstr "Taulukoiden luettelo" +#~ msgstr "Muistiinpanot" -#, fuzzy #~ msgid "List of Citations" -#~ msgstr "Listausten luettelo" +#~ msgstr "Viittaukset" -#, fuzzy #~ msgid "List of Branches" -#~ msgstr "Taulukoiden luettelo" +#~ msgstr "Haarat" -#, fuzzy #~ msgid "List of Changes" -#~ msgstr "Taulukoiden luettelo" +#~ msgstr "Muutokset" -#, fuzzy #~ msgid "Automatic help" -#~ msgstr "Automaattinen päivitys" +#~ msgstr "Automaattinen ohje" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Istunto" @@ -34525,71 +34661,53 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Documents" #~ msgstr "Asiakirjat" -#, fuzzy #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" -#~ msgstr "japani" +#~ msgstr "japani (ei-CJK) (utf8)" -#, fuzzy #~ msgid "elsewhere" -#~ msgstr "Palauta" +#~ msgstr "muualla" -#, fuzzy #~ msgid "&Output Format:" -#~ msgstr "tulostiedosto on tyhjä" +#~ msgstr "Tul&osmuoto:" -#~ msgid "MM" -#~ msgstr "MM" - -#~ msgid "MMMMM" -#~ msgstr "MMMMM" - -#, fuzzy #~ msgid "Theorem \\thetheorem" -#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Väittämä \\thetheorem" -#, fuzzy #~ msgid "Corollary \\thecorollary" -#~ msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}" +#~ msgstr "Seurauslause \\thecorollary" -#, fuzzy #~ msgid "Lemma \\thelemma" -#~ msgstr "Huomautus \\arabic{remark}." +#~ msgstr "Apulause \\thelemma" #, fuzzy #~ msgid "Proposition \\theproposition" #~ msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}" -#, fuzzy #~ msgid "Conjecture \\theconjecture" -#~ msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}" +#~ msgstr "Otaksuma \\theconjecture" #, fuzzy #~ msgid "Definition \\thedefinition" #~ msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}." -#, fuzzy #~ msgid "Problem \\theproblem" -#~ msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "Ongelma \\theproblem" -#, fuzzy #~ msgid "Exercise \\theexercise" -#~ msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Harjoitus \\theexercise" -#, fuzzy #~ msgid "Remark \\theremark" -#~ msgstr "Huomautus \\arabic{remark}." +#~ msgstr "Huomautus \\theremark" #, fuzzy #~ msgid "Case \\thecase" #~ msgstr "Luku \\arabic{chapter}" -#, fuzzy #~ msgid "Question \\thequestion" -#~ msgstr "Kysymys \\arabic{question}." +#~ msgstr "Kysymys \\thequestion" -#, fuzzy #~ msgid "Note \\thenote" -#~ msgstr "Askel \\arabic{step}." +#~ msgstr "Muistiinpano \\thenote" #~ msgid "&New:" #~ msgstr "Uu&si:" @@ -34602,9 +34720,8 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Institute and e-mail: " #~ msgstr "Laitos" -#, fuzzy #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" -#~ msgstr "Listausten luettelo" +#~ msgstr "Lyhenteet ja symbolit" #~ msgid "branch" #~ msgstr "haara" @@ -34612,9 +34729,8 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Step" #~ msgstr "Askel" -#, fuzzy #~ msgid "Step \\thestep." -#~ msgstr "Askel \\arabic{step}." +#~ msgstr "Askel \\thestep." #~ msgid "Appendices Section" #~ msgstr "Liitteet- kappale" @@ -34719,27 +34835,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Add Column|C" #~ msgstr "Lisää sarake|ä" -#~ msgid "Octave" -#~ msgstr "Octave" - -#~ msgid "Maxima" -#~ msgstr "Maxima" - -#~ msgid "Mathematica" -#~ msgstr "Mathematica" - -#~ msgid "Maple, simplify" -#~ msgstr "Maple, simplify" - -#~ msgid "Maple, factor" -#~ msgstr "Maple, factor" - -#~ msgid "Maple, evalm" -#~ msgstr "Maple, evalm" - -#~ msgid "Maple, evalf" -#~ msgstr "Maple, evalf" - #~ msgid "Eqnarray Environment|q" #~ msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" @@ -34759,14 +34854,11 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgstr "Erikoismerkki|E" #~ msgid "Cross-reference...|r" -#~ msgstr "Viittaus...|V" +#~ msgstr "Viittaus...|t" #~ msgid "Index Entry|I" #~ msgstr "Hakemistoviite...|H" -#~ msgid "URL...|U" -#~ msgstr "URL...|U" - #~ msgid "Lists & TOC|O" #~ msgstr "Luettelo|o" @@ -34777,16 +34869,16 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgstr "Pienoissivu|P" #~ msgid "Tabular Material...|b" -#~ msgstr "Taulukko...|T" +#~ msgstr "Taulukkomateriaali...|m" #~ msgid "Floats|a" -#~ msgstr "Irrallinen osa|s" +#~ msgstr "Irrallinen osa|a" #~ msgid "Include File...|d" #~ msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" #~ msgid "Insert File|e" -#~ msgstr "Lisää tiedosto|ä" +#~ msgstr "Lisää tiedosto|e" #~ msgid "External Material...|x" #~ msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" @@ -34943,9 +35035,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "DockWidget" #~ msgstr "Leveys" -#~ msgid "X; " -#~ msgstr "X; " - #, fuzzy #~ msgid "value of the optional vertical offset" #~ msgstr "Pystyväli:|#P" @@ -35364,9 +35453,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Theorem #:" #~ msgstr "Lause #:" -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Lemma #:" - #~ msgid "Corollary #:" #~ msgstr "Seurauslause #:" @@ -35569,9 +35655,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Land" #~ msgstr "Maa" -#~ msgid "BLZ" -#~ msgstr "BLZ" - #~ msgid "Konto" #~ msgstr "Tili" @@ -35683,21 +35766,12 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" - #~ msgid "pspell (library)" #~ msgstr "pspell (kirjasto)" #~ msgid "aspell (library)" #~ msgstr "aspell (kirjasto)" -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" - -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" - #~ msgid "Spellchecker error" #~ msgstr "Oikolukuohjelman virhe" @@ -35835,9 +35909,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "IhrSchreiben:" #~ msgstr "Kirjoituksenne:" -#~ msgid "BLZ:" -#~ msgstr "BLZ:" - #~ msgid "Konto:" #~ msgstr "Tili:" @@ -35848,9 +35919,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Anlagen:" #~ msgstr "Laitos" -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Latex" - #, fuzzy #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "Ei tiedostoa!" @@ -35930,12 +35998,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "FAQ|F" #~ msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" -#~ msgid "LinuxDoc" -#~ msgstr "LinuxDoc" - -#~ msgid "LinuxDoc|x" -#~ msgstr "LinuxDoc|x" - #, fuzzy #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr " sivulla " @@ -36052,9 +36114,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Harmaasävyinen" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - #~ msgid "&Display:" #~ msgstr "Näyttö:" @@ -36263,7 +36322,7 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgstr "Lista" #~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Vaakatasaus:|#V" +#~ msgstr "Vaakatäyttö|V" #~ msgid "Swap Rows|S" #~ msgstr "Vaihda rivit" @@ -36325,9 +36384,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid " every" #~ msgstr " joka" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" - #~ msgid "Output as a hyperlink ?" #~ msgstr "Tuota hyperlinkki?" @@ -36489,12 +36545,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Väittämäupote avattiin" -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "Url: " - -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " - #~ msgid "Default (outer)" #~ msgstr "Oletus (ulko)" @@ -36634,13 +36684,11 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "Corollary. " #~ msgstr "Seurauslause" -#, fuzzy #~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Kuvateksti" +#~ msgstr "&Kuvateksti" -#, fuzzy #~ msgid "&Label" -#~ msgstr "&Nimike:" +#~ msgstr "&Nimike" #, fuzzy #~ msgid "A Label for the caption" @@ -36769,3 +36817,18 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä" #, fuzzy #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Lisää|L" + +#~ msgid "" +#~ "An Inkscape figure.\n" +#~ "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n" +#~ "For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n" +#~ "LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n" +#~ "see Embedded Objects manual.\n" +#~ "Note that using this template automatically uses the \n" +#~ "document text in the image (like with the Xfig template).\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk " +#~ "of the document %1$s?" +#~ msgstr ""