mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
e1a442509d
commit
c6c0c903ac
40
po/cs.po
40
po/cs.po
@ -22769,31 +22769,28 @@ msgstr ""
|
||||
"nedostupným. Budete muset aktualizovat cestu k dokumentu potomka."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
|
||||
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z "
|
||||
"LaTeX-ový balíček amsmath je použit pouze pokud jsou vloženy AMS-typy formulí nebo AMS symboly z "
|
||||
"panelu nástrojů do mat. formulí."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
|
||||
"are inserted into formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z "
|
||||
"LaTeX-ový balíček amssymb je použit pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z "
|
||||
"panelu nástrojů do mat. formulí."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
|
||||
"formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LaTeX-ový balíček mathdots je použit pouze pokud je vloženo makro \\iddots "
|
||||
"do mat. formulí"
|
||||
"LaTeX-ový balíček cancel je použit pouze pokud jsou použity příkazy \\cancel "
|
||||
"v mat. formulích"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:458
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -22812,13 +22809,12 @@ msgstr ""
|
||||
"do mat. formulí"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
|
||||
"inserted into formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LaTeX-ový balíček mathdots je použit pouze pokud je vloženo makro \\iddots "
|
||||
"do mat. formulí"
|
||||
"LaTeX-ový balíček mathtools je použit pouze pokud jsou použity mat. relace "
|
||||
"v mat. formulích"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:464
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -22829,31 +22825,27 @@ msgstr ""
|
||||
"makra \\ce nebo \\cg"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
|
||||
"subscript is inserted into formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LaTeX-ový balíček mathdots je použit pouze pokud je vloženo makro \\iddots "
|
||||
"do mat. formulí"
|
||||
"LaTeX-ový balíček stackrel je použit pouze pokud je vložen příkaz \\stackrel "
|
||||
"spolu s dolním indexem do mat. formulí"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
|
||||
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z "
|
||||
"panelu nástrojů do mat. formulí."
|
||||
"LaTeX-ový balíček stmaryrd je použit pouze pokud je vložen symbol fontu St Mary Road "
|
||||
"do mat. formule"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
|
||||
"decoration 'utilde'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LaTeX-ový balíček esint je použit pouze pokud jsou do mat. formulí vloženy "
|
||||
"speciální symboly pro integrál."
|
||||
"LaTeX-ový balíček undertilde je použit pouze pokud je v mat. formuli použita dekorace rámu 'utilde'"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:616
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -22886,13 +22878,13 @@ msgid "Uncodable characters"
|
||||
msgstr "Nekódovatelné znaky"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1808
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following characters that are used in an index name are not\n"
|
||||
"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
|
||||
"%1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Následující znaky použité ve vložce hypertextového odkazu nejsou\n"
|
||||
"Následující znaky použité ve jméně rejstříku nejsou\n"
|
||||
" reprezentovatelné ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
|
||||
"%1$s."
|
||||
|
||||
@ -23130,7 +23122,7 @@ msgid "Uncodable character in author name"
|
||||
msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora"
|
||||
|
||||
#: src/Changes.cpp:371
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The author name '%1$s',\n"
|
||||
"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
|
||||
@ -23141,8 +23133,8 @@ msgid ""
|
||||
"or change the spelling of the author name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jméno autora '%1$s',\n"
|
||||
"použité pro revize, obsahuje znaky, které nelze reprezentovat\n"
|
||||
"v aktuálním kódování. Příslušné znaky budou při exportu do LaTeX-u "
|
||||
"použité pro revize, obsahuje následující znaky, které nelze reprezentovat\n"
|
||||
"v aktuálním kódování: %2$s.\nPříslušné znaky budou při exportu do LaTeX-u "
|
||||
"vynechány.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user