This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2016-11-05 08:02:25 +01:00
parent b9edbfee40
commit c70f8e1281
2 changed files with 109 additions and 106 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

215
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-31 10:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-31 10:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-05 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-05 08:01+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "&Löschen"
msgid "S&elected:"
msgstr "Ausg&ewählt:"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:177
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenklatur"
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:98
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
@ -7052,7 +7052,7 @@ msgid "chemistry"
msgstr "Chemie"
#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
#: lib/languages:719
#: lib/languages:726
msgid "Latin"
msgstr "Latein"
@ -15733,365 +15733,365 @@ msgstr "Max. Breite"
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "Maximale Breite (Voreinstellung: \\linewidth)"
#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: lib/languages:90 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: lib/languages:106
#: lib/languages:109
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: lib/languages:114
#: lib/languages:117
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
#: lib/languages:123
#: lib/languages:126
msgid "English (USA)"
msgstr "Englisch (USA)"
#: lib/languages:135
#: lib/languages:138
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Griechisch (Altgriechisch)"
#: lib/languages:152
#: lib/languages:155
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabisch (ArabTeX)"
#: lib/languages:163
#: lib/languages:166
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabisch (Arabi)"
#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
#: lib/languages:179 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
#: lib/languages:184
#: lib/languages:187
msgid "English (Australia)"
msgstr "Englisch (Australien)"
#: lib/languages:196
#: lib/languages:199
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)"
#: lib/languages:208
#: lib/languages:211
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
#: lib/languages:218
#: lib/languages:221
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
#: lib/languages:228
#: lib/languages:231
msgid "Malay"
msgstr "Malaiisch"
#: lib/languages:237
#: lib/languages:240
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
#: lib/languages:251
#: lib/languages:254
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
#: lib/languages:260
#: lib/languages:263
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#: lib/languages:270
#: lib/languages:273
msgid "Breton"
msgstr "Bretonisch"
#: lib/languages:279
#: lib/languages:282
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Großbritannien)"
#: lib/languages:289
#: lib/languages:292
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
#: lib/languages:300
#: lib/languages:303
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
#: lib/languages:311
#: lib/languages:316
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
#: lib/languages:321
#: lib/languages:326
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
#: lib/languages:333
#: lib/languages:338
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
#: lib/languages:343
#: lib/languages:348
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinesisch (traditionell)"
#: lib/languages:353
#: lib/languages:358
msgid "Coptic"
msgstr "Koptisch"
#: lib/languages:360
#: lib/languages:365
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
#: lib/languages:369
#: lib/languages:374
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
#: lib/languages:379
#: lib/languages:384
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
#: lib/languages:390
#: lib/languages:395
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Dhivehi"
#: lib/languages:397
#: lib/languages:402
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
#: lib/languages:408
#: lib/languages:413
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: lib/languages:420
#: lib/languages:426
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: lib/languages:429
#: lib/languages:435
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
#: lib/languages:443
#: lib/languages:449
msgid "Farsi"
msgstr "Persisch"
#: lib/languages:457
#: lib/languages:463
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
#: lib/languages:468
#: lib/languages:474
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: lib/languages:484
#: lib/languages:490
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
#: lib/languages:503 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
#: lib/languages:507
#: lib/languages:513
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)"
#: lib/languages:518
#: lib/languages:524
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: lib/languages:533
#: lib/languages:539
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
#: lib/languages:547
#: lib/languages:553
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)"
#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
#: lib/languages:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
#: lib/languages:570
#: lib/languages:577
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
#: lib/languages:589 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
#: lib/languages:598
#: lib/languages:605
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: lib/languages:616
#: lib/languages:623
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
#: lib/languages:627
#: lib/languages:634
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
#: lib/languages:636
#: lib/languages:643
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
#: lib/languages:645
#: lib/languages:652
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: lib/languages:660
#: lib/languages:667
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: lib/languages:673
#: lib/languages:680
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japanisch (CJK)"
#: lib/languages:682
#: lib/languages:689
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
#: lib/languages:692
#: lib/languages:699
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
#: lib/languages:701
#: lib/languages:708
msgid "Kurmanji"
msgstr "Kurmandschi"
#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
#: lib/languages:717 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Lao"
msgstr "Laotisch"
#: lib/languages:729
#: lib/languages:736
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
#: lib/languages:742
#: lib/languages:749
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
#: lib/languages:753
#: lib/languages:760
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
#: lib/languages:762
#: lib/languages:769
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
#: lib/languages:773
#: lib/languages:780
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: lib/languages:783
#: lib/languages:790
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#: lib/languages:792
#: lib/languages:799
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Englisch (Neuseeland)"
#: lib/languages:802
#: lib/languages:809
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
#: lib/languages:812
#: lib/languages:819
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
#: lib/languages:823
#: lib/languages:830
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
#: lib/languages:841
#: lib/languages:850
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
#: lib/languages:852
#: lib/languages:861
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
#: lib/languages:862
#: lib/languages:871
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
#: lib/languages:872
#: lib/languages:881
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: lib/languages:883
#: lib/languages:892
msgid "North Sami"
msgstr "Nordsamisch"
#: lib/languages:892
#: lib/languages:901
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
#: lib/languages:899
#: lib/languages:908
msgid "Scottish"
msgstr "Schottisch"
#: lib/languages:908
#: lib/languages:917
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
#: lib/languages:920
#: lib/languages:930
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (latein. Schrift)"
#: lib/languages:930
#: lib/languages:940
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
#: lib/languages:940
#: lib/languages:950
msgid "Slovene"
msgstr "Slowenisch"
#: lib/languages:949
#: lib/languages:959
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: lib/languages:963
#: lib/languages:973
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spanisch (Mexiko)"
#: lib/languages:975
#: lib/languages:985
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
#: lib/languages:1005 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"
#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
#: lib/languages:1013 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
#: lib/languages:1020 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
#: lib/languages:1034 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetisch"
#: lib/languages:1031
#: lib/languages:1041
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
#: lib/languages:1046
#: lib/languages:1056
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
#: lib/languages:1056
#: lib/languages:1066
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
#: lib/languages:1067
#: lib/languages:1077
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Obersorbisch"
#: lib/languages:1088
#: lib/languages:1098
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
#: lib/languages:1099
#: lib/languages:1109
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
@ -24454,7 +24454,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
#: src/BufferParams.cpp:2261
#: src/BufferParams.cpp:2264
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
@ -24469,11 +24469,11 @@ msgstr ""
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
"Ausgabe zu erzeugen."
#: src/BufferParams.cpp:2267
#: src/BufferParams.cpp:2270
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
#: src/BufferParams.cpp:2274
#: src/BufferParams.cpp:2277
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
@ -24488,15 +24488,15 @@ msgstr ""
"korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können."
#: src/BufferParams.cpp:2280 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
#: src/BufferParams.cpp:2283 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
#: src/BufferParams.cpp:2330
#: src/BufferParams.cpp:2333
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
#: src/BufferParams.cpp:2331 src/TextClass.cpp:1612
#: src/BufferParams.cpp:2334 src/TextClass.cpp:1612
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
@ -25068,7 +25068,7 @@ msgid "page break / line break"
msgstr "Seitenumbruch / Zeilenumbruch"
#: src/Color.cpp:295
msgid "frame of button"
msgid "button frame"
msgstr "Knopf (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:296
@ -30013,19 +30013,19 @@ msgstr "Quelltext-Vorschau"
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1-Vorschau"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1575
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1576
msgid "Close File"
msgstr "Datei schließen"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2030
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2031
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (schreibgeschützt)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2049
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2050
msgid "Hide tab"
msgstr "Unterfenster verstecken"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2051
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2052
msgid "Close tab"
msgstr "Unterfenster schließen"
@ -31945,6 +31945,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "frame of button"
#~ msgstr "Knopf (Rahmen)"
#~ msgid "Code Preview Pane|P"
#~ msgstr "Quelltext-Vorschau|Q"