This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2016-11-05 08:02:25 +01:00
parent b9edbfee40
commit c70f8e1281
2 changed files with 109 additions and 106 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

215
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.2\n" "Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-31 10:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-05 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-31 10:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-05 08:01+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "&Löschen"
msgid "S&elected:" msgid "S&elected:"
msgstr "Ausg&ewählt:" msgstr "Ausg&ewählt:"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:177
msgid "Nomenclature" msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenklatur" msgstr "Nomenklatur"
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Bilder" msgstr "Bilder"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:98
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX" msgid "LaTeX"
@ -7052,7 +7052,7 @@ msgid "chemistry"
msgstr "Chemie" msgstr "Chemie"
#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 #: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
#: lib/languages:719 #: lib/languages:726
msgid "Latin" msgid "Latin"
msgstr "Latein" msgstr "Latein"
@ -15733,365 +15733,365 @@ msgstr "Max. Breite"
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "Maximale Breite (Voreinstellung: \\linewidth)" msgstr "Maximale Breite (Voreinstellung: \\linewidth)"
#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: lib/languages:90 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren" msgstr "Ignorieren"
#: lib/languages:106 #: lib/languages:109
msgid "Afrikaans" msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans" msgstr "Afrikaans"
#: lib/languages:114 #: lib/languages:117
msgid "Albanian" msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch" msgstr "Albanisch"
#: lib/languages:123 #: lib/languages:126
msgid "English (USA)" msgid "English (USA)"
msgstr "Englisch (USA)" msgstr "Englisch (USA)"
#: lib/languages:135 #: lib/languages:138
msgid "Greek (ancient)" msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Griechisch (Altgriechisch)" msgstr "Griechisch (Altgriechisch)"
#: lib/languages:152 #: lib/languages:155
msgid "Arabic (ArabTeX)" msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabisch (ArabTeX)" msgstr "Arabisch (ArabTeX)"
#: lib/languages:163 #: lib/languages:166
msgid "Arabic (Arabi)" msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabisch (Arabi)" msgstr "Arabisch (Arabi)"
#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 #: lib/languages:179 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Armenian" msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch" msgstr "Armenisch"
#: lib/languages:184 #: lib/languages:187
msgid "English (Australia)" msgid "English (Australia)"
msgstr "Englisch (Australien)" msgstr "Englisch (Australien)"
#: lib/languages:196 #: lib/languages:199
msgid "German (Austria, old spelling)" msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)" msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)"
#: lib/languages:208 #: lib/languages:211
msgid "German (Austria)" msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)" msgstr "Deutsch (Österreich)"
#: lib/languages:218 #: lib/languages:221
msgid "Indonesian" msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch" msgstr "Indonesisch"
#: lib/languages:228 #: lib/languages:231
msgid "Malay" msgid "Malay"
msgstr "Malaiisch" msgstr "Malaiisch"
#: lib/languages:237 #: lib/languages:240
msgid "Basque" msgid "Basque"
msgstr "Baskisch" msgstr "Baskisch"
#: lib/languages:251 #: lib/languages:254
msgid "Belarusian" msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch" msgstr "Weißrussisch"
#: lib/languages:260 #: lib/languages:263
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#: lib/languages:270 #: lib/languages:273
msgid "Breton" msgid "Breton"
msgstr "Bretonisch" msgstr "Bretonisch"
#: lib/languages:279 #: lib/languages:282
msgid "English (UK)" msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Großbritannien)" msgstr "Englisch (Großbritannien)"
#: lib/languages:289 #: lib/languages:292
msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch" msgstr "Bulgarisch"
#: lib/languages:300 #: lib/languages:303
msgid "English (Canada)" msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)" msgstr "Englisch (Kanada)"
#: lib/languages:311 #: lib/languages:316
msgid "French (Canada)" msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)" msgstr "Französisch (Kanada)"
#: lib/languages:321 #: lib/languages:326
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch" msgstr "Katalanisch"
#: lib/languages:333 #: lib/languages:338
msgid "Chinese (simplified)" msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
#: lib/languages:343 #: lib/languages:348
msgid "Chinese (traditional)" msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinesisch (traditionell)" msgstr "Chinesisch (traditionell)"
#: lib/languages:353 #: lib/languages:358
msgid "Coptic" msgid "Coptic"
msgstr "Koptisch" msgstr "Koptisch"
#: lib/languages:360 #: lib/languages:365
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch" msgstr "Kroatisch"
#: lib/languages:369 #: lib/languages:374
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch" msgstr "Tschechisch"
#: lib/languages:379 #: lib/languages:384
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Dänisch" msgstr "Dänisch"
#: lib/languages:390 #: lib/languages:395
msgid "Divehi (Maldivian)" msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Dhivehi" msgstr "Dhivehi"
#: lib/languages:397 #: lib/languages:402
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch" msgstr "Holländisch"
#: lib/languages:408 #: lib/languages:413
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
#: lib/languages:420 #: lib/languages:426
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto" msgstr "Esperanto"
#: lib/languages:429 #: lib/languages:435
msgid "Estonian" msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch" msgstr "Estnisch"
#: lib/languages:443 #: lib/languages:449
msgid "Farsi" msgid "Farsi"
msgstr "Persisch" msgstr "Persisch"
#: lib/languages:457 #: lib/languages:463
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch" msgstr "Finnisch"
#: lib/languages:468 #: lib/languages:474
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"
#: lib/languages:484 #: lib/languages:490
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galizisch" msgstr "Galizisch"
#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 #: lib/languages:503 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch" msgstr "Georgisch"
#: lib/languages:507 #: lib/languages:513
msgid "German (old spelling)" msgid "German (old spelling)"
msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)" msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)"
#: lib/languages:518 #: lib/languages:524
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: lib/languages:533 #: lib/languages:539
msgid "German (Switzerland)" msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)" msgstr "Deutsch (Schweiz)"
#: lib/languages:547 #: lib/languages:553
msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)" msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)"
#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 #: lib/languages:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "Griechisch" msgstr "Griechisch"
#: lib/languages:570 #: lib/languages:577
msgid "Greek (polytonic)" msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)" msgstr "Griechisch (polytonisch)"
#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #: lib/languages:589 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch" msgstr "Hebräisch"
#: lib/languages:598 #: lib/languages:605
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
msgstr "Hindi" msgstr "Hindi"
#: lib/languages:616 #: lib/languages:623
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch" msgstr "Isländisch"
#: lib/languages:627 #: lib/languages:634
msgid "Interlingua" msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua" msgstr "Interlingua"
#: lib/languages:636 #: lib/languages:643
msgid "Irish" msgid "Irish"
msgstr "Irisch" msgstr "Irisch"
#: lib/languages:645 #: lib/languages:652
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italienisch" msgstr "Italienisch"
#: lib/languages:660 #: lib/languages:667
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch" msgstr "Japanisch"
#: lib/languages:673 #: lib/languages:680
msgid "Japanese (CJK)" msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japanisch (CJK)" msgstr "Japanisch (CJK)"
#: lib/languages:682 #: lib/languages:689
msgid "Kazakh" msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch" msgstr "Kasachisch"
#: lib/languages:692 #: lib/languages:699
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch" msgstr "Koreanisch"
#: lib/languages:701 #: lib/languages:708
msgid "Kurmanji" msgid "Kurmanji"
msgstr "Kurmandschi" msgstr "Kurmandschi"
#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #: lib/languages:717 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Lao" msgid "Lao"
msgstr "Laotisch" msgstr "Laotisch"
#: lib/languages:729 #: lib/languages:736
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch" msgstr "Lettisch"
#: lib/languages:742 #: lib/languages:749
msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch" msgstr "Litauisch"
#: lib/languages:753 #: lib/languages:760
msgid "Lower Sorbian" msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch" msgstr "Niedersorbisch"
#: lib/languages:762 #: lib/languages:769
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch" msgstr "Ungarisch"
#: lib/languages:773 #: lib/languages:780
msgid "Marathi" msgid "Marathi"
msgstr "Marathi" msgstr "Marathi"
#: lib/languages:783 #: lib/languages:790
msgid "Mongolian" msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch" msgstr "Mongolisch"
#: lib/languages:792 #: lib/languages:799
msgid "English (New Zealand)" msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Englisch (Neuseeland)" msgstr "Englisch (Neuseeland)"
#: lib/languages:802 #: lib/languages:809
msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norwegisch (Bokmål)" msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
#: lib/languages:812 #: lib/languages:819
msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
#: lib/languages:823 #: lib/languages:830
msgid "Occitan" msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch" msgstr "Okzitanisch"
#: lib/languages:841 #: lib/languages:850
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polnisch" msgstr "Polnisch"
#: lib/languages:852 #: lib/languages:861
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch" msgstr "Portugiesisch"
#: lib/languages:862 #: lib/languages:871
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch" msgstr "Rumänisch"
#: lib/languages:872 #: lib/languages:881
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russisch" msgstr "Russisch"
#: lib/languages:883 #: lib/languages:892
msgid "North Sami" msgid "North Sami"
msgstr "Nordsamisch" msgstr "Nordsamisch"
#: lib/languages:892 #: lib/languages:901
msgid "Sanskrit" msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit" msgstr "Sanskrit"
#: lib/languages:899 #: lib/languages:908
msgid "Scottish" msgid "Scottish"
msgstr "Schottisch" msgstr "Schottisch"
#: lib/languages:908 #: lib/languages:917
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch" msgstr "Serbisch"
#: lib/languages:920 #: lib/languages:930
msgid "Serbian (Latin)" msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (latein. Schrift)" msgstr "Serbisch (latein. Schrift)"
#: lib/languages:930 #: lib/languages:940
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch" msgstr "Slowakisch"
#: lib/languages:940 #: lib/languages:950
msgid "Slovene" msgid "Slovene"
msgstr "Slowenisch" msgstr "Slowenisch"
#: lib/languages:949 #: lib/languages:959
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch" msgstr "Spanisch"
#: lib/languages:963 #: lib/languages:973
msgid "Spanish (Mexico)" msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spanisch (Mexiko)" msgstr "Spanisch (Mexiko)"
#: lib/languages:975 #: lib/languages:985
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch" msgstr "Schwedisch"
#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 #: lib/languages:1005 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch" msgstr "Tamilisch"
#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #: lib/languages:1013 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Telugu" msgid "Telugu"
msgstr "Telugu" msgstr "Telugu"
#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #: lib/languages:1020 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Thai" msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch" msgstr "Thailändisch"
#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #: lib/languages:1034 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Tibetan" msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetisch" msgstr "Tibetisch"
#: lib/languages:1031 #: lib/languages:1041
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch" msgstr "Türkisch"
#: lib/languages:1046 #: lib/languages:1056
msgid "Turkmen" msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch" msgstr "Turkmenisch"
#: lib/languages:1056 #: lib/languages:1066
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch" msgstr "Ukrainisch"
#: lib/languages:1067 #: lib/languages:1077
msgid "Upper Sorbian" msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Obersorbisch" msgstr "Obersorbisch"
#: lib/languages:1088 #: lib/languages:1098
msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch" msgstr "Vietnamesisch"
#: lib/languages:1099 #: lib/languages:1109
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch" msgstr "Walisisch"
@ -24454,7 +24454,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann." "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
#: src/BufferParams.cpp:2261 #: src/BufferParams.cpp:2264
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The layout file:\n" "The layout file:\n"
@ -24469,11 +24469,11 @@ msgstr ""
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
"Ausgabe zu erzeugen." "Ausgabe zu erzeugen."
#: src/BufferParams.cpp:2267 #: src/BufferParams.cpp:2270
msgid "Document class not found" msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
#: src/BufferParams.cpp:2274 #: src/BufferParams.cpp:2277
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n" "Due to some error in it, the layout file:\n"
@ -24488,15 +24488,15 @@ msgstr ""
"korrekte\n" "korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können." "Ausgabe erzeugen können."
#: src/BufferParams.cpp:2280 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334 #: src/BufferParams.cpp:2283 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden" msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
#: src/BufferParams.cpp:2330 #: src/BufferParams.cpp:2333
msgid "Error reading internal layout information" msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
#: src/BufferParams.cpp:2331 src/TextClass.cpp:1612 #: src/BufferParams.cpp:2334 src/TextClass.cpp:1612
msgid "Read Error" msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler" msgstr "Lesefehler"
@ -25068,7 +25068,7 @@ msgid "page break / line break"
msgstr "Seitenumbruch / Zeilenumbruch" msgstr "Seitenumbruch / Zeilenumbruch"
#: src/Color.cpp:295 #: src/Color.cpp:295
msgid "frame of button" msgid "button frame"
msgstr "Knopf (Rahmen)" msgstr "Knopf (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:296 #: src/Color.cpp:296
@ -30013,19 +30013,19 @@ msgstr "Quelltext-Vorschau"
msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1-Vorschau" msgstr "%1-Vorschau"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1575 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1576
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Datei schließen" msgstr "Datei schließen"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2030 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2031
msgid "%1 (read only)" msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (schreibgeschützt)" msgstr "%1 (schreibgeschützt)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2049 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2050
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Unterfenster verstecken" msgstr "Unterfenster verstecken"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2051 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2052
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Unterfenster schließen" msgstr "Unterfenster schließen"
@ -31945,6 +31945,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer" msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "frame of button"
#~ msgstr "Knopf (Rahmen)"
#~ msgid "Code Preview Pane|P" #~ msgid "Code Preview Pane|P"
#~ msgstr "Quelltext-Vorschau|Q" #~ msgstr "Quelltext-Vorschau|Q"