From c7340939b2e5131bd4a57161b79ab6fb4fad394f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Tue, 18 Aug 2009 23:56:23 +0000 Subject: [PATCH] de.po: translations from Hartmut and me git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@31133 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/de.po | 662 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 348 insertions(+), 314 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 24214b194f..5538bffcc7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 15:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-16 00:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 09:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-19 01:53+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Urheberrecht" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:895 -#: src/Buffer.cpp:1801 -#: src/Buffer.cpp:3041 -#: src/Buffer.cpp:3086 -#: src/Buffer.cpp:3121 +#: src/Buffer.cpp:901 +#: src/Buffer.cpp:1864 +#: src/Buffer.cpp:3104 +#: src/Buffer.cpp:3149 +#: src/Buffer.cpp:3184 #: src/LyXFunc.cpp:759 #: src/LyXFunc.cpp:895 #: src/LyXVC.cpp:189 @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1995 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -308,9 +308,8 @@ msgstr "&Prozessor:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 -#, fuzzy msgid "Select a processor" -msgstr "Wählen Sie eine Datei" +msgstr "Wählen Sie einen Prozessor" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 @@ -736,8 +735,8 @@ msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3056 -#: src/Buffer.cpp:3067 +#: src/Buffer.cpp:3119 +#: src/Buffer.cpp:3130 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -1400,102 +1399,121 @@ msgstr "L&ese aus Datei" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:37 msgid "Find LyX Text" msgstr "Finde LyX Text" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Basis-Lateinisch" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:82 msgid "Whole &words" msgstr "Ganze &Wörter" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" msgstr "&Nächstes suchen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117 msgid "Replace Ne&xt" msgstr "Nä&chstes Ersetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 msgid "Replace &All" msgstr "&Alles ersetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162 msgid "Find &Prev" msgstr "&Voriges suchen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 msgid "Replace P&rev" msgstr "V&origes ersetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "" "&Groß-/Kleinschreibung\n" "beachten" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:210 msgid "Ignore For&mat" msgstr "Ignoriere For&mat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:230 msgid "Match..." msgstr "Finde..." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:235 msgid "Anything" msgstr "Irgend etwas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 msgid "Any non-empty" msgstr "Etwas nicht-leeres" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245 msgid "Any word" msgstr "Irgendein Wort" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 msgid "Any number" msgstr "Irgendeine Nummer" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:315 +msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +msgid "Search for..." +msgstr "Suchen nach..." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:395 +msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "Replace with..." +msgstr "Ersetzen &durch:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:433 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:463 msgid "Sco&pe" msgstr "Bereic&h" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:475 msgid "Current buffer only" msgstr "Nur aktueller Speicher" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:478 msgid "Buffer" msgstr "Speicher" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 msgid "Current file and all included files" msgstr "Aktuelle Datei und alle enthaltenen Dateien" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:497 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:510 msgid "Current paragraph only" msgstr "Nur aktueller Absatz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:513 #: lib/layouts/aastex.layout:76 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 #: lib/layouts/apa.layout:335 @@ -1517,15 +1535,15 @@ msgstr "Nur aktueller Absatz" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:529 msgid "All open buffers" msgstr "Alle geöffnete Speicher" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:532 msgid "Open buffers" msgstr "Offene Speicher" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:543 msgid "&Expand macros" msgstr "Makros &ausklappen" @@ -1993,7 +2011,7 @@ msgstr "&Bearbeiten" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 msgid "A&vailable indices:" -msgstr "&Verfügbare Indexe:" +msgstr "&Verfügbare Stichwortverzeichnisse:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." @@ -2002,7 +2020,7 @@ msgstr "Wählen Sie das Stichwortverzeichnis, zu dem dieser Eintrag hinzugefügt #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "Hier können Sie einen alternativen Indexprozessor und seine Optionen angeben." +msgstr "Hier können Sie einen alternativen Stichwortprozessor und seine Optionen angeben." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 @@ -2018,7 +2036,7 @@ msgstr "Definieren Sie die Programmoptionen des ausgewählten Prozessors." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn sie mehrere Stichwortverzeichnisse (z.B. einen Namensindex) benötigen." +msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn sie mehrere Stichwortverzeichnisse (z. B. einen Namensindex) benötigen." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 @@ -2028,7 +2046,7 @@ msgstr "&Mehrere Stichwortverzeichnisse verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "Geben Sie den Namen des benötigten Verzeichnisses (z.B. \"Namensverzeichnis\") ein und drücken Sie \"Hinzufügen\"." +msgstr "Geben Sie den Namen des benötigten Verzeichnisses (z. B. \"Namensverzeichnis\") ein und drücken Sie \"Hinzufügen\"." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 @@ -2043,12 +2061,12 @@ msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 msgid "Remove the selected index" -msgstr "Den ausgewählte Index entfernen" +msgstr "Das ausgewählte Stichwortverzeichnis entfernen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 msgid "Rename the selected index" -msgstr "Den ausgewählten Index umbenennen" +msgstr "Das ausgewählte Stichwortverzeichnis umbenennen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 @@ -3358,7 +3376,7 @@ msgstr "Befehl und Optionen fürs Stichwortverzeichnis (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Spezieller Index-Prozessor-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)" +msgstr "Spezieller Stichwort-Prozessor-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 msgid "&Nomenclature command:" @@ -3761,8 +3779,8 @@ msgstr "&GUI-Datei:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 #: src/LyXFunc.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1995 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -9241,19 +9259,19 @@ msgstr "Urheberrecht:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 msgid "Index-terms" -msgstr "Indexterms" +msgstr "Stichwörter" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 msgid "Index-terms..." -msgstr "Indexterms..." +msgstr "Stichwörter..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 msgid "Index-term" -msgstr "Indexterm" +msgstr "Stichwort" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 msgid "Index-term:" -msgstr "Indexterm:" +msgstr "Stichwort:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" @@ -10125,29 +10143,6 @@ msgstr "Braillebox" msgid "Braille box" msgstr "Braille-Box" -#: lib/layouts/capitals.module:2 -msgid "Dropped Capitals" -msgstr "Initialbuchstaben" - -#: lib/layouts/capitals.module:6 -msgid "Define character style for dropped capitals. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or Calligraphic one." -msgstr "" - -#: lib/layouts/capitals.module:6 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Textstil" - -#: lib/layouts/capitals.module:10 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:DropCapital" -msgstr "Textstil: E-Mail" - -#: lib/layouts/capitals.module:12 -msgid "Dropped Capital" -msgstr "" - #: lib/layouts/endnotes.module:2 msgid "Endnote" msgstr "Endnote" @@ -10181,6 +10176,27 @@ msgstr "Hängend" msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." msgstr "Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen außer der ersten werden eingerückt)." +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Initialen" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Textstile" + +#: lib/layouts/initials.module:10 +msgid "CharStyle:Initial" +msgstr "Textstil: Initiale" + +#: lib/layouts/initials.module:12 +msgid "Initial" +msgstr "Initiale" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistik" @@ -10307,7 +10323,7 @@ msgstr "Minimalistisch" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Stellt verschiedene Einfügungen (Index, Zweige, URL) im 'minimalistischen' Stil dar." +msgstr "Stellt verschiedene Einfügungen (Stichwortverzeichnisse, Zweige, URL) im 'minimalistischen' Stil dar." #: lib/layouts/noweb.module:2 #, fuzzy @@ -12532,7 +12548,7 @@ msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 #: lib/ui/stdmenus.inc:98 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1228 +#: src/Text3.cpp:1229 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -12541,7 +12557,7 @@ msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdcontext.inc:344 #: lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1233 +#: src/Text3.cpp:1234 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -12550,7 +12566,7 @@ msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdcontext.inc:345 #: lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1182 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544 msgid "Paste" @@ -12723,11 +12739,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:542 msgid "All Indexes|A" -msgstr "Alle Indexe|A" +msgstr "Alle Stichwortverzeichnisse|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:545 msgid "Subindex|b" -msgstr "Unterindex|t" +msgstr "Unterstichwort|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:565 #: lib/ui/stdmenus.inc:501 @@ -12856,11 +12872,11 @@ msgstr "Box-Einstellungen...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Index-Eintragseinstellungen...|l" +msgstr "Stichwort-Eintragseinstellungen...|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Index-Einstellungen...|x" +msgstr "Stichwort-Einstellungen...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Listings Settings...|g" @@ -13198,7 +13214,7 @@ msgstr "Kommentar|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w" #: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Horizontal Phantom" @@ -16376,8 +16392,8 @@ msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" #: lib/configure.py:407 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:899 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:891 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16515,52 +16531,60 @@ msgstr "Festplatten-Fehler: " msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist vielleicht voll?)" -#: src/Buffer.cpp:336 +#: src/Buffer.cpp:332 +msgid "Buffer had unsaved changes when destroyed!\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:334 +msgid "Attempting to destroy dirty Buffer!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:342 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:337 +#: src/Buffer.cpp:343 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:596 +#: src/Buffer.cpp:602 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:597 +#: src/Buffer.cpp:603 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/Buffer.cpp:601 +#: src/Buffer.cpp:607 #: src/Text.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:605 -#: src/Buffer.cpp:612 -#: src/Buffer.cpp:632 +#: src/Buffer.cpp:611 +#: src/Buffer.cpp:618 +#: src/Buffer.cpp:638 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/Buffer.cpp:611 +#: src/Buffer.cpp:617 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/Buffer.cpp:631 +#: src/Buffer.cpp:637 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:647 #: src/Buffer.cpp:653 +#: src/Buffer.cpp:659 #: src/BufferView.cpp:1171 #: src/BufferView.cpp:1177 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:648 +#: src/Buffer.cpp:654 #: src/BufferView.cpp:1172 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16569,7 +16593,7 @@ msgstr "" "Änderungen werden in der LaTeX-Ausgabe nicht hervorgehoben, da weder dvipost noch xcolor/ulem installiert ist.\n" "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und \\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:654 +#: src/Buffer.cpp:660 #: src/BufferView.cpp:1178 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16578,53 +16602,53 @@ msgstr "" "Änderungen werden in der LaTeX-Ausgabe mit pdflatex nicht hervorgehoben, da xcolor und ulem nicht installiert sind.\n" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und \\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:764 -#: src/Buffer.cpp:847 +#: src/Buffer.cpp:770 +#: src/Buffer.cpp:853 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/Buffer.cpp:765 +#: src/Buffer.cpp:771 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument." -#: src/Buffer.cpp:802 +#: src/Buffer.cpp:808 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:803 +#: src/Buffer.cpp:809 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." msgstr "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/Buffer.cpp:812 +#: src/Buffer.cpp:818 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:813 +#: src/Buffer.cpp:819 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." msgstr "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/Buffer.cpp:832 +#: src/Buffer.cpp:838 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:833 +#: src/Buffer.cpp:839 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:848 +#: src/Buffer.cpp:854 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist." -#: src/Buffer.cpp:881 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:882 +#: src/Buffer.cpp:888 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16633,52 +16657,78 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/Buffer.cpp:892 +#: src/Buffer.cpp:898 #, c-format msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" msgstr "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei überschrieben werden soll?" -#: src/Buffer.cpp:894 +#: src/Buffer.cpp:900 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:895 -#: src/Buffer.cpp:1801 +#: src/Buffer.cpp:901 +#: src/Buffer.cpp:1864 #: src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" -#: src/Buffer.cpp:919 +#: src/Buffer.cpp:925 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:932 +#: src/Buffer.cpp:938 msgid " could not write file!" msgstr "kann Datei nicht schreiben!" -#: src/Buffer.cpp:939 +#: src/Buffer.cpp:945 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/Buffer.cpp:1022 +#: src/Buffer.cpp:960 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n" + +#: src/Buffer.cpp:970 +#: src/Buffer.cpp:983 +#: src/Buffer.cpp:997 +#, fuzzy, c-format +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!\n" + +#: src/Buffer.cpp:973 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Speicherung fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n" + +#: src/Buffer.cpp:987 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Speicherung fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1001 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" + +#: src/Buffer.cpp:1085 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt" -#: src/Buffer.cpp:1022 +#: src/Buffer.cpp:1085 #, c-format msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" msgstr "Bitte überprüfen Sie dass Softwareunterstützung für die Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist" -#: src/Buffer.cpp:1044 +#: src/Buffer.cpp:1107 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden" -#: src/Buffer.cpp:1047 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." @@ -16686,61 +16736,61 @@ msgstr "" "Einige Zeichen Ihres Dokuments sind mit der gewählten Kodierung wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:1054 +#: src/Buffer.cpp:1117 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1059 +#: src/Buffer.cpp:1122 msgid "conversion failed" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1395 +#: src/Buffer.cpp:1458 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:1408 +#: src/Buffer.cpp:1471 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1409 +#: src/Buffer.cpp:1472 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:1576 +#: src/Buffer.cpp:1639 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:1623 +#: src/Buffer.cpp:1686 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:1640 +#: src/Buffer.cpp:1703 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does already exist." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." -#: src/Buffer.cpp:1664 +#: src/Buffer.cpp:1727 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht." -#: src/Buffer.cpp:1721 +#: src/Buffer.cpp:1784 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen" -#: src/Buffer.cpp:1728 +#: src/Buffer.cpp:1791 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1735 +#: src/Buffer.cpp:1798 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI." -#: src/Buffer.cpp:1797 +#: src/Buffer.cpp:1860 #: src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" @@ -16752,74 +16802,74 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:1800 +#: src/Buffer.cpp:1863 #: src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:1880 msgid "Error running external commands." msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle." -#: src/Buffer.cpp:2554 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2568 +#: src/Buffer.cpp:2631 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2635 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2687 +#: src/Buffer.cpp:2750 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2731 +#: src/Buffer.cpp:2794 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/Buffer.cpp:2787 +#: src/Buffer.cpp:2850 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:2852 +#: src/Buffer.cpp:2915 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:2853 +#: src/Buffer.cpp:2916 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2892 +#: src/Buffer.cpp:2955 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:2893 +#: src/Buffer.cpp:2956 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/Buffer.cpp:2941 +#: src/Buffer.cpp:3004 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:2947 +#: src/Buffer.cpp:3010 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:3016 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16830,11 +16880,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/Buffer.cpp:3026 +#: src/Buffer.cpp:3089 msgid "Could not read document" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/Buffer.cpp:3036 +#: src/Buffer.cpp:3099 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16845,52 +16895,52 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:3039 +#: src/Buffer.cpp:3102 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3040 +#: src/Buffer.cpp:3103 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:3040 +#: src/Buffer.cpp:3103 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:3050 +#: src/Buffer.cpp:3113 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3052 +#: src/Buffer.cpp:3115 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3053 -#: src/Buffer.cpp:3066 +#: src/Buffer.cpp:3116 +#: src/Buffer.cpp:3129 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:3055 -#: src/Buffer.cpp:3065 +#: src/Buffer.cpp:3118 +#: src/Buffer.cpp:3128 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" -#: src/Buffer.cpp:3056 -#: src/Buffer.cpp:3067 +#: src/Buffer.cpp:3119 +#: src/Buffer.cpp:3130 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Zusammenpassend" -#: src/Buffer.cpp:3059 +#: src/Buffer.cpp:3122 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3060 +#: src/Buffer.cpp:3123 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3081 +#: src/Buffer.cpp:3144 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16901,60 +16951,36 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3084 +#: src/Buffer.cpp:3147 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3085 +#: src/Buffer.cpp:3148 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:3085 +#: src/Buffer.cpp:3148 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:3118 +#: src/Buffer.cpp:3181 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/Buffer.cpp:3120 +#: src/Buffer.cpp:3183 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/Buffer.cpp:3121 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" -#: src/Buffer.cpp:3388 +#: src/Buffer.cpp:3451 #: src/insets/InsetCaption.cpp:304 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " -#: src/BufferList.cpp:233 -msgid "No file open!" -msgstr "Keine Datei geöffnet!" - -#: src/BufferList.cpp:243 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n" - -#: src/BufferList.cpp:253 -#: src/BufferList.cpp:266 -#: src/BufferList.cpp:280 -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!\n" - -#: src/BufferList.cpp:256 -#: src/BufferList.cpp:270 -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Speicherung fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n" - -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" - #: src/BufferParams.cpp:518 #, c-format msgid "" @@ -16980,31 +17006,31 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:1653 +#: src/BufferParams.cpp:1655 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "Die Dokumentklasse %1$s kann nicht gefunden werden. Eine Standard-Textklasse mit Standard-Formaten wird benutzt werden. LyX könnte nicht in der Lage sein eine Ausgabe zu erzeugen, solange keine korrekte Textklasse im Dialog Dokumenteinstellungen ausgewählt wurde." -#: src/BufferParams.cpp:1658 +#: src/BufferParams.cpp:1660 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:1665 +#: src/BufferParams.cpp:1667 #: src/LyXFunc.cpp:781 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1669 #: src/LyXFunc.cpp:783 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:1701 +#: src/BufferParams.cpp:1703 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" -#: src/BufferParams.cpp:1702 +#: src/BufferParams.cpp:1704 #: src/TextClass.cpp:1223 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" @@ -17829,7 +17855,7 @@ msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" #: src/LaTeX.cpp:263 #: src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running Index Processor." -msgstr "Indexprozessor wird ausgeführt." +msgstr "Stichwortprozessor wird ausgeführt." #: src/LaTeX.cpp:283 #: src/LaTeX.cpp:335 @@ -17908,7 +17934,7 @@ msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" #: src/LyX.cpp:658 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:732 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18129,12 +18155,12 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument speichern?" #: src/LyXFunc.cpp:751 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" #: src/LyXFunc.cpp:754 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -18146,7 +18172,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument speichern?" #: src/LyXFunc.cpp:757 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" @@ -18165,7 +18191,7 @@ msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" #: src/LyXFunc.cpp:1017 -#: src/Text3.cpp:1754 +#: src/Text3.cpp:1755 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" @@ -18344,11 +18370,11 @@ msgstr "Definieren Sie die Optionen von makeindex (vgl. man makeindex) oder wäh #: src/LyXRC.cpp:2662 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definiert die Optionen des Index-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)." +msgstr "Definiert die Optionen des Stichwort-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)." #: src/LyXRC.cpp:2666 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "Definiert die Optionen von makeindex, um es für Nomenklaturen zu nutzen. Diese können abweichend von makeindex' Index Optionen sein." +msgstr "Definiert die Optionen von makeindex, um es für Nomenklaturen zu nutzen. Diese können abweichend von makeindex' Stichwort-Optionen sein." #: src/LyXRC.cpp:2675 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18695,7 +18721,7 @@ msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung" #: src/Text.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n" +msgstr "Unbekanntes Autor-Stichwort für die Einfügung: %1$d\n" #: src/Text.cpp:432 msgid "Unknown token" @@ -18794,27 +18820,27 @@ msgstr "Keine gültige Matheformel" msgid "Already in regexp mode" msgstr "Im Vollbildmodus ö&ffnen" -#: src/Text3.cpp:215 +#: src/Text3.cpp:216 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1293 +#: src/Text3.cpp:1294 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1294 +#: src/Text3.cpp:1295 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:1900 -#: src/Text3.cpp:1912 +#: src/Text3.cpp:1901 +#: src/Text3.cpp:1913 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:2061 -#: src/Text3.cpp:2072 +#: src/Text3.cpp:2062 +#: src/Text3.cpp:2073 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -19076,11 +19102,11 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:123 msgid "Nothing to search" msgstr "Nichts zum suchen" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:256 msgid "Find LyX Dialog" msgstr "Finde LyX Dialog" @@ -19255,11 +19281,11 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1411 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" @@ -19511,12 +19537,12 @@ msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -20244,25 +20270,25 @@ msgstr "Stichwort|S" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 msgid "Label Color" -msgstr "Farbe der Indexmarke" +msgstr "Farbe der Stichwortmarke" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:185 #, fuzzy msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" +msgstr "Das Standard-Stichwortverzeichnis konnte nicht entfernt werden" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 #, fuzzy msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Die letzte zu druckende Zeile" +msgstr "Das Standard-Stichwortverzeichnis konnte nicht entfernt werden" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206 msgid "Enter new index name" -msgstr "Neuen Indexnamen eingeben" +msgstr "Neuen Stichwortverzeichnisnamen eingeben" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +msgstr "Das Stichwortverzeichnis konnte nicht umbenannt werden. Prüfen Sie, ob es das neue schon gibt." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" @@ -20646,11 +20672,11 @@ msgstr "Breite der längsten Marke" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" -msgstr "Index-Einstellungen" +msgstr "Stichwort-Einstellungen" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 msgid "Cross-reference" @@ -21124,58 +21150,58 @@ msgstr "Normale Symbole" msgid "Big-sized icons" msgstr "Große Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1412 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1465 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x-Dokumente (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x-Dokumente (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1493 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:287 @@ -21184,7 +21210,7 @@ msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)" msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1494 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21195,41 +21221,41 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21240,50 +21266,50 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21294,15 +21320,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21313,23 +21339,23 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1995 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" @@ -21459,7 +21485,7 @@ msgstr "Stichwort|h" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269 msgid "Index Entry" -msgstr "Index-Eintrag" +msgstr "Stichwort" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264 msgid "No Citation in Scope!" @@ -21503,8 +21529,8 @@ msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Das Skript `%s' ist fehlgeschlagen." +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Das Skript `%1$s' ist fehlgeschlagen." #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " @@ -21883,7 +21909,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetIndex.cpp:140 msgid "Index sorting failed" -msgstr "Index-Sortierung fehlgeschlagen" +msgstr "Stichwort-Sortierung fehlgeschlagen" #: src/insets/InsetIndex.cpp:141 #, c-format @@ -21904,15 +21930,15 @@ msgstr "unbekannter Typ!" #: src/insets/InsetIndex.cpp:424 msgid "Unknown index type!" -msgstr "unbekannter Index-Typ!" +msgstr "unbekannter Stichwort-Typ!" #: src/insets/InsetIndex.cpp:425 msgid "All indices" -msgstr "Alle Indexe" +msgstr "Alle Stichwortverzeichnisse" #: src/insets/InsetIndex.cpp:429 msgid "subindex" -msgstr "Unterindex" +msgstr "Unter-Stichwortverzeichnis" #: src/insets/InsetInfo.cpp:115 #, c-format @@ -22470,49 +22496,49 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfind.cpp:944 -#: src/lyxfind.cpp:1003 +#: src/lyxfind.cpp:942 +#: src/lyxfind.cpp:1001 msgid "Wrap search ?" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:945 +#: src/lyxfind.cpp:943 msgid "" "End of document reached while searching forward\n" "\n" "Continue searching from beginning ?" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:948 -#: src/lyxfind.cpp:1007 +#: src/lyxfind.cpp:946 +#: src/lyxfind.cpp:1005 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: src/lyxfind.cpp:948 -#: src/lyxfind.cpp:1007 +#: src/lyxfind.cpp:946 +#: src/lyxfind.cpp:1005 msgid "&No" msgstr "&Nein" -#: src/lyxfind.cpp:1004 +#: src/lyxfind.cpp:1002 msgid "" "Beginning of document reached while searching backwards\n" "\n" "Continue searching from end ?" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1043 +#: src/lyxfind.cpp:1041 msgid "Search text is empty!" msgstr "Der Suchtext ist leer!" -#: src/lyxfind.cpp:1059 +#: src/lyxfind.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ungültiger LaTeX-Längen-Ausdruck." -#: src/lyxfind.cpp:1064 +#: src/lyxfind.cpp:1062 msgid "Match not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.cpp:1070 +#: src/lyxfind.cpp:1068 msgid "Match found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" @@ -22805,6 +22831,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Dropped Capitals" +#~ msgstr "Initialbuchstaben" + +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:DropCapital" +#~ msgstr "Textstil: E-Mail" +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "Keine Datei geöffnet!" #~ msgid "Jump to the label" #~ msgstr "Springe zur Marke" #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"