diff --git a/po/ar.gmo b/po/ar.gmo index 928396d46b..594b609287 100644 Binary files a/po/ar.gmo and b/po/ar.gmo differ diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index ab47b87aa9..ffa4158ef3 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:45+0300\n" "Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" "Language-Team: Hatim Alahmady \n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "تمدد" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "يسار" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "توسيط" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "يمين" @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "حذف الفرع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&إزالة" @@ -708,10 +708,10 @@ msgstr "إضافة الك&ل" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -751,23 +751,23 @@ msgstr "&الحجم:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "اللغة:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -1000,9 +1000,9 @@ msgstr "استخدام افتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&تطبيق" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "الم&رشح:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "اختيار الحقول التي تتطابق مع المرشح" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "كل الحقول" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "كل الحقول" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "اختيار أنواع المدخلات التي تتطابق مع المرشح" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "كل أنواع المدخلات" @@ -1175,8 +1175,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "الملاحظات المظللة:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "تغيير..." @@ -2173,8 +2173,8 @@ msgstr "ادخل" msgid "Verbatim" msgstr "حرفي" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "كود برمجي" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "الصور" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "لتيك" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&افقية" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "تخطيط الصفحة" @@ -3208,9 +3208,9 @@ msgstr "مزدوج" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3912,19 +3912,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "حز&مة اللغة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "آلي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "دائما Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "بدون[[language package]]" @@ -5520,13 +5520,13 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "استخدام العنوان الطويل حتى لو كان العنوان القصير موجود" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "علوي" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "علوي" @@ -6193,7 +6193,7 @@ msgstr "تعريف" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "مثال" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgstr "عنوان قصير للملحق" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "ثبت المراجع" @@ -7215,7 +7215,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "رقم" @@ -7231,10 +7231,10 @@ msgstr "الانتماء البديل:" msgid "And" msgstr "و" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "و" @@ -11537,9 +11537,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "خطأ Fixme" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -15328,7 +15328,7 @@ msgstr "تذييل" msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "فروع" @@ -15366,7 +15366,7 @@ msgstr "القوائم[[List of Listings]]" msgid "List of Listings" msgstr "قائمة القوائم" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "قوائم[[inset]]" @@ -18092,17 +18092,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "فاصل فقرة|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "قص" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "لصق" @@ -20124,7 +20124,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "الكسور" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" @@ -24449,7 +24449,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "نص بسيط (chess output)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -24899,12 +24899,12 @@ msgstr "\\begin_header مفقود" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document مفقود" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -24912,7 +24912,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -24992,7 +24992,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s ناتج من اصدار جديد من برنامج LyX والسكربت lyx2lyx فشل في تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "الملف للقراءة فقط" @@ -25150,31 +25150,31 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "لغات غير متوافقة!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25185,76 +25185,76 @@ msgstr "" "متعارضة:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "تشغيل chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "فشل chktex" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "لا معلومات عن كيفية تصدير التنسيق: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "خطأ في تصدير التنسيق: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "خطأ في انتاج كود literate programming." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "الفرع \"%1$s\" غير موجود حاليا." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "خطأ عرض ملف الخرج." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "اسم الملف يسبب مشكلة في DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "تحذير تصدير!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25262,59 +25262,59 @@ msgstr "" "توجد مسافة في المسار إلى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" "لن يكون BibTeX قادرا على العثور عليها." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "معاينة الديباجة" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "معاينة الجسم" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "لا يوجد ديباجة للنص العادي." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "خفظ آلي %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير التنسيق %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25323,21 +25323,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25348,34 +25348,34 @@ msgstr "" "\n" "استعادة الحفظ الطارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25384,39 +25384,39 @@ msgstr "" "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "ابق&اء" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25424,35 +25424,35 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "بلا معنى!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "تم تحميل المستند %1$s ." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "لم يتم إعادة تحميل المستند %1$s." @@ -25550,7 +25550,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "فئة المستند غير متاح" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25558,18 +25558,18 @@ msgstr "فئة المستند غير متاح" msgid "LyX Warning: " msgstr "تحذير ليك: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "حرف غير قابل للتشغيل" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "حرف غير قابل للتشغيل في ديباجة المستخدم" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25581,7 +25581,7 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the preamble code accordingly." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25594,11 +25594,11 @@ msgstr "" "الفئة الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " "قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "فئة المستند غير موجود" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25613,15 +25613,15 @@ msgstr "" " ذات تخطيطات افتراضية. ليك لن يكون قادرا\n" " على انتاج مخرج صحيح." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "لم يحمل الفئة" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "خطأ في قراءة المعلومات الداخلية للتخطيط" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "خطأ في القراءة" @@ -26310,11 +26310,11 @@ msgstr "" "لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" "حدد المحول من التفضيلات." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26509,17 +26509,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "روماني" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "المحرر" @@ -27638,27 +27638,27 @@ msgstr "حاليا في نظام تعبير عادي" msgid "Regexp editor mode" msgstr "وضع تحرير Regexp" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "تخطيط " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " مجهول" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "فقد المحاذاة" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "تعيين المحارف" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "لم يتم تعيين مسار القواميس!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -27666,7 +27666,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "تعيين نمط الفقرة" @@ -27674,23 +27674,23 @@ msgstr "تعيين نمط الفقرة" msgid "Plain Layout" msgstr "نمط بسيط" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "ملف مفقود" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "ملف تالف" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -27699,11 +27699,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "نموذج غير متاح" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -27714,16 +27714,16 @@ msgid "" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "حزم غير متاحة" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -27732,11 +27732,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "محرك الاستشهاد غير متاح" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -27747,7 +27747,7 @@ msgid "" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "خطأ في قراءة محرك الاستشهاد %1$s\n" @@ -27782,7 +27782,7 @@ msgstr "الاستشهادات" msgid "Labels and References" msgstr "الملصقات والمراجع" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "مستند فرعي" @@ -28523,7 +28523,7 @@ msgstr "وحدات كل المراجع" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -28609,8 +28609,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "لاحقة اسم الملف" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -28618,9 +28618,9 @@ msgid "Yes" msgstr "نعم" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -28810,42 +28810,42 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "معاينة الانحراف للاقتباس المحدد" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "إدخال قيمة لتصفية قائمة الاستشهادات المتوفرة" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الاستشهادات المتوفرة ثم اضغط " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "قبل النص" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "مفتاح المرجع" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "&بعد النص" @@ -29009,333 +29009,333 @@ msgstr "مستند فرعي" msgid "Include to Output" msgstr "إدراج في الخرج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "بدون (no fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "مزخرف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "مرقم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "يظهر في جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "الحزمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "تحميل آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "تحميل دائما" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "بدون تحميل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "حزمة لتيك AMS مستخدمة دائماً" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "حزمة لتيك %1$s مستخدمة دائما" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "حزمة AMS الخاصة بـلتيك غير مستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "حزمة لتيك %1$s غير مستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [فئة '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "فئة المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "نماذج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "تخطيط محلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "تخطيط النص" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "هوامش الصفحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "الالوان" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "الترقيم & جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "فهارس" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "تفضيلات PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "وضع عائم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "نقاط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "هيئة[[الخرج]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "ديباجة لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "افت&راضي..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (غير مثبت)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "خط Non-TeX الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (غير متاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "الفئة الافتراضي (خطوط تيك)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "الفئة الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "النسق|ال" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "تخطيط ليك (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "ملف التخطيط المحلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29347,170 +29347,170 @@ msgstr "" " المستند الخاص بك باستخدام هذا التخطيط إذا لم تحفظ\n" "ملف التخطيط في مجلد المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "تعيين ن&سق" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "عدم قراءة ملف التخطيط المحلي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "هذا ملف التخطيط المحلي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "تغييرات غير مطبقة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&رفض" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "تعذر ضبط فئة المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "ترقيم بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "مؤلف-عام" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "رقم-المؤلف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, و %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (غير متاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "نمذجة بواسطة فئة المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "الصنف: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "أو" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "النموذج المطلوب: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "لكل جزء" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "لكل فصل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "لكل قسم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "لكل قسم فرعي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "لكل مستند فرعي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[لا خيار محدد]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "خيارات الروابط المخ&صصة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "استخدام الروابط التفاع&لية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "لم يتم تعيين التخطيط!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "غير قادر على تعيين التخطيط لمعرف: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -29519,18 +29519,18 @@ msgid "" msgstr "" "يجب أن تدرج هذا الملف في المستند n'%1$s' لكي تستخدم مميزات المستند الرئيسية." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "عدم تحميل الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "المستند الرئيسي %1$s لم يم تحميله." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(اسم النموذج: %1)" @@ -31837,7 +31837,7 @@ msgstr "ليك لا يستطيع إنتاج القائمة %1$s" msgid "footnote" msgstr "تذييل" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -31905,18 +31905,18 @@ msgstr "تضمين (مستبعد)" msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "المدخلات المتكررة" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -31927,12 +31927,12 @@ msgstr "" " %1$s.\n" "الرجاء التحقق مما إذا كانت موجودة بالفعل." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "خطأ: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31940,11 +31940,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "فئة نص مختلف" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31952,11 +31952,11 @@ msgid "" "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31964,22 +31964,22 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "نموذج غير موجود" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "تضمين غير معتمد" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -32601,19 +32601,19 @@ msgstr "المساحة الأفقية المحمية (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "فئة جدول محتويات مجهول" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "التحديد غير محدود." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "أعمدة - متعددة أو عمود فاصل." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "صفوف - متعددة أو صف فاصل." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "يجب أن يطابق حجم التحديد محتوى الحافظة." @@ -32794,7 +32794,7 @@ msgstr "المطابقة غير موجودة!" msgid "Match found!" msgstr "إيجاد التطابق!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -32855,16 +32855,16 @@ msgstr "لا خط رأسي لحذفه" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "الفئة: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "إطار رياضي سئ" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -32872,16 +32872,16 @@ msgstr "" "لا يمكن إجراء حساب لـ AMS . \n" "قم بتغيير نوع صيغة الرياضيات وحاول مرة أخرى." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "بدون رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" @@ -32909,8 +32909,8 @@ msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "ماكرو غير صالح! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "التدقيق الآلي مغلق (للإدخال '!')" @@ -32926,7 +32926,7 @@ msgstr "إدخال نظام النص الرياضي (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "وضع تحرير التعبير العادي" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "تشغيل التدقيق الآلي (<مسافة> للخروج)" diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo index 52fff67a3e..6e68a56aeb 100644 Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7bda63fb17..8d40ff408c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n" "Last-Translator: V. Jeliazkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "запълване" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "ляво" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "центриране" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "дясно" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Изтриване на избраното разклонение." # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Премахване" @@ -876,10 +876,10 @@ msgstr "Добавяне на всички" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -924,23 +924,23 @@ msgstr "&Размер:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "&Език:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "eзик" @@ -1207,9 +1207,9 @@ msgstr "Възстановяване" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Прилагане" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра." # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Всички полета" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Изберете типа полета за които се прилаг # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Всички видове записи" @@ -1412,8 +1412,8 @@ msgstr "Цветни бележки:" # src/LyXAction.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Избор на цвят" @@ -2617,8 +2617,8 @@ msgid "Verbatim" msgstr "Дословно" # src/debug.C:34 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Програмен код" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "Изображения" # src/ext_l10n.h:265 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "Пей&заж" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Оформление на страниците" @@ -3877,9 +3877,9 @@ msgstr "двойно" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -4730,21 +4730,21 @@ msgstr "&Езиков пакет:" # src/ext_l10n.h:175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "по подразбиране" # src/layout_forms.C:72 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "винаги Babel" # src/layout_forms.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "няма" @@ -6699,15 +6699,15 @@ msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" # src/ext_l10n.h:95 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy msgid "Super" msgstr "Горен индекс" # src/ext_l10n.h:95 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Горен индекс" @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgstr "Определение" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgstr "Кратко заглавие на приложението" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Библиография" @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgstr "Друга организация" # src/mathed/formula.C:929 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Номериране" @@ -8593,10 +8593,10 @@ msgid "And" msgstr "и" # src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "и" @@ -14066,9 +14066,9 @@ msgstr "Грешка „Поправи ме“" # src/LColor.C:92 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "грешка" @@ -18956,7 +18956,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Бележки" # src/ext_l10n.h:441 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Разклонения" @@ -19003,7 +19003,7 @@ msgid "List of Listings" msgstr "Списък на списъците" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Списъци" @@ -22235,19 +22235,19 @@ msgstr "Прекъсване на абзац|а" # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Копиране" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Поставяне" @@ -24794,7 +24794,7 @@ msgstr "Дроби" # src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" @@ -29598,7 +29598,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "обикновен текст (изход за шах)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -30117,12 +30117,12 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -30130,7 +30130,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -30226,7 +30226,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfunc.C:342 -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Документът е само за четене" @@ -30398,33 +30398,33 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" # src/LyXAction.C:167 -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Изпълни команда" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -30433,155 +30433,155 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3317 -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Стартирам chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex премина успешно" # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Няма информация за импортиране от " # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Няма информация за импортиране от " # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "Многоколонно(M)|M" # src/ext_l10n.h:92 -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Включи файл(e)|e" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Преглед на изходния код от блок %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Преглед на изходния код от блок %1$s до %2$s" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Преглед на изходния код" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Преглед на заглавната част" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Преглед на тялото" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" # src/LyXAction.C:115 -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автоматично запазване на %1$s" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Автоматичното записване не успя!" # src/lyx_cb.C:371 -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автоматична запазване на текущия документ..." # src/exporter.C:47 -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Няма информация за преобразуване във формат %1$s." # src/form1.C:245 -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Грешка в името на файла" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -30591,25 +30591,25 @@ msgid "" msgstr "" # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/bufferlist.C:356 -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -30621,36 +30621,36 @@ msgstr "" "Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?" # заглавие на диалог -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Възстановяване на документ" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "Зареждане на &аварийното копие" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документа беше успешно възстановен." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен." # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -30661,43 +30661,43 @@ msgstr "" # заглавие на диалог # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Изтриване на авариен файл" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Запазване" # заглавие на диалог -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Откриване на наличен авариен файл" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?" # заглавие на диалог # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Изтриване на авариен файл" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -30709,21 +30709,21 @@ msgstr "" "Желаете ли да се зареди резервното копие?" # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Обратно" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "Зареждане на &резервното копие" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -30731,18 +30731,18 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:163 -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Надписа се поставя под фигури!!!" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документа %1$s е презареден." # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Документа %1$s не успя да се презареди." @@ -30835,7 +30835,7 @@ msgid "Document class not available" msgstr "Класа документи не е наличен!" # src/lyxfunc.C:1125 -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -30844,7 +30844,7 @@ msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX Предупреждение:" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 @@ -30852,11 +30852,11 @@ msgid "uncodable character" msgstr "символ, който не може да се кодира" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Символ, който не може да се кодира в заглавната част" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -30868,7 +30868,7 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the preamble code accordingly." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -30879,11 +30879,11 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Класът на документа не беше открит!" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -30894,19 +30894,19 @@ msgid "" msgstr "" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" # src/debug.C:33 -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Обща информация" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Търси" @@ -31744,11 +31744,11 @@ msgid "" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -31974,19 +31974,19 @@ msgstr "Копиране от %1$s до %2$s не успя." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Серифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Безсерифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Равноширока" @@ -33348,31 +33348,31 @@ msgid "Regexp editor mode" msgstr "Матем. редактор" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Оформление " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " оформление" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Липсващ аргумент" # src/ext_l10n.h:194 -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Глава" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -33386,7 +33386,7 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Оформяне на абзаци" @@ -33396,26 +33396,26 @@ msgid "Plain Layout" msgstr "По подразбиране" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "Липсващ аргумент" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "Подзаглавие" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -33429,11 +33429,11 @@ msgstr "" "преконфигурирате LyX.\n" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Неналичен модул" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -33452,16 +33452,16 @@ msgstr "" "информация." # src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Пакет не е наличен" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Грешка при четене на модул %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -33471,12 +33471,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -33487,7 +33487,7 @@ msgid "" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "" @@ -33536,7 +33536,7 @@ msgstr "Етикети и препратки" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Поддокумент" @@ -34385,7 +34385,7 @@ msgstr "Достъпни препратки" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -34488,8 +34488,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Файлово разширение" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -34498,9 +34498,9 @@ msgstr "Да" # src/lyxfont.C:407 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -34719,31 +34719,31 @@ msgstr "" "Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога." # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Ключове" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе." # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Схематичен преглед на избраното цитиране" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете " "клавиша „нов ред“." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -34751,17 +34751,17 @@ msgstr "" "\n" "Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Предхождащ текст" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Ключ на цитиране" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Последващ текст" @@ -34967,231 +34967,231 @@ msgstr "Поддокумент" msgid "Include to Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "няма" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "обикновен" # src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "надписи" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "декоративен" # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "Letter (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "Legal (САЩ)" # src/ext_l10n.h:234 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "Executive (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" # src/ext_l10n.h:270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Номериран" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Появява с в съдържанието" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Пакет" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Автомат. зареждане" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Зареждане винаги" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Не се зарежда" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [клас '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -35200,8 +35200,8 @@ msgstr "" "Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали " "всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на " @@ -35209,129 +35209,129 @@ msgstr "" "„,“ (запетая)." # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Класове (жанрове) документи" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Модули" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Локално оформление" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Оформление на текста" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Полета на страницата" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Цветове" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Номериране и съдържание" # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "указатели" # src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF настройки" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Математически" # src/LColor.C:75 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Разположение" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Водещи знаци" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Формати" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Заглавна част на LaTeX" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 #, fuzzy msgid "&Default..." msgstr "По подразбиране" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (не е инсталиран)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (неналичен)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "по подразбиране за класа" # src/ext_l10n.h:7 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Оформи(L)|L" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX оформление (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -35340,44 +35340,44 @@ msgid "" msgstr "" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Непознато " # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 #, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 #, fuzzy msgid "This is a local layout file." msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 #, fuzzy msgid "Select master document" msgstr "Запазване на документа?" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX файлове (*.lyx)" # src/ext_l10n.h:31 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Неприложени промени" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -35386,90 +35386,90 @@ msgstr "" "документа.\n" "Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Отказване" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Не може да се зададе клас на документа." # src/ext_l10n.h:423 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Обикновен с номера" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "автор-година" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "автор-номер" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s и %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (неналичен)" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Модули предоставени от класа за документи" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "&Категория:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, fuzzy, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "

Необходими пакети: %1$s

" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "или" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, fuzzy, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "

Необходими модули: %1$s

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, fuzzy, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "

Изключени модули: %1$s

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "

Име на файл: %1$s.module

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 #, fuzzy msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" @@ -35477,64 +35477,64 @@ msgstr "" "

" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "за всяка част" # src/ext_l10n.h:194 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "за всяка глава" # src/LColor.C:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "за всеки раздел" # src/LColor.C:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "за всяка подраздел" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "за всеки поддокумент" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Няма предефинирани опции]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Конфигуриране на хипервръзките" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Разрешаване употребата на хипервръзки" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Не може да се зададе оформление!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Не е намерен" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -35545,12 +35545,12 @@ msgstr "" "„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Главния файл не можа да се зареди" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -35559,7 +35559,7 @@ msgstr "" "Главния документ „%1s“\n" "не можа да се зареди!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 #, fuzzy msgid "(Module name: %1)" msgstr "Име на модул: %1 (%2)" @@ -38360,7 +38360,7 @@ msgid "footnote" msgstr "Бел. под линия" # src/support/filetools.C:469 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -38444,18 +38444,18 @@ msgstr "Включи файл(e)|e" msgid "Unknown" msgstr "непознат" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Опит да се включи файлът %1$s в себе си! Пропускане включването." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -38467,12 +38467,12 @@ msgstr "" "Проверете дали наистина съществув." # src/LColor.C:92 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Грешка:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -38480,11 +38480,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -38492,11 +38492,11 @@ msgid "" "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -38505,23 +38505,23 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -39253,20 +39253,20 @@ msgid "Unknown TOC type" msgstr "Непознато действие" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 #, fuzzy msgid "Selections not supported." msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -39493,7 +39493,7 @@ msgstr "Низът не е намерен!" msgid "Match found!" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -39565,17 +39565,17 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Тип: %1$s" # src/ext_l10n.h:127 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Неподходяща математическа среда" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -39584,17 +39584,17 @@ msgstr "" "Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново." # src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Номериране" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'" @@ -39628,8 +39628,8 @@ msgstr "фон на математика" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" @@ -39645,7 +39645,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo index b135e84767..30c9b4fbd3 100644 Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6db36d1881..a3b7744904 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 01:09-0800\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Roztáhnout" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Nalevo" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Na střed" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Napravo" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Smazat vybranou větev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -705,10 +705,10 @@ msgstr "Přidat &všechny" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -748,23 +748,23 @@ msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "&Jazyk:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -987,9 +987,9 @@ msgstr "Obnov standardní" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Použít" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "&Filtr:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Vybrat pole, která projdou filtrem" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Všechna pole" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Všechna pole" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Vybrat pole, na která je filtr aplikován" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Všechny typy záznamů" @@ -1162,8 +1162,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Zašedlé poznámky:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Změnit..." @@ -2183,8 +2183,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivně)" msgid "Verbatim" msgstr "Doslovně" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Obrázky" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "Na šířk&u" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Rozvržení stránky" @@ -3235,9 +3235,9 @@ msgstr "Dva" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3944,19 +3944,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Jazykový &balíček:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Vždy Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Žádný" @@ -5589,13 +5589,13 @@ msgstr "V&ynutit plný název" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Použítí plného názvu i v případě existence zkráceného titulku" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Nahoře" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Index nahoře" @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr "Definice" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Příklad" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "Short title for the appendix" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" @@ -7300,7 +7300,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Altaffilation" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -7316,10 +7316,10 @@ msgstr "Alternative affiliation:" msgid "And" msgstr "And" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "and" @@ -11636,9 +11636,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme Error" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -15453,7 +15453,7 @@ msgstr "Poznámky pod čarou" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Větve" @@ -15491,7 +15491,7 @@ msgstr "Seznam výpisů" msgid "List of Listings" msgstr "Seznam výpisů" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Výpisy" @@ -18237,17 +18237,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Zalomení odstavce|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -20267,7 +20267,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Zlomky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" @@ -24627,7 +24627,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (šachy)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25076,12 +25076,12 @@ msgstr "chybí \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Změny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25093,7 +25093,7 @@ msgstr "" "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25176,7 +25176,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je jen ke čtení" @@ -25344,31 +25344,31 @@ msgstr "" "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n" "nebo změňte cestu k souboru." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze Babel-em." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze Babel-em." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze balíčkem Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze balíčkem Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Nekompatibilní jazyky!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25379,54 +25379,54 @@ msgstr "" "neboť vyžadují konfliktní balíčky:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Spouštím chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspěšně spustit." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Chyba při exportu do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Chyba při generování kódu pro dokumnetované programování." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Větev \"%1$s\" neexistuje." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Chyba při zobrazování výstupního souboru." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25434,13 +25434,13 @@ msgstr "" "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu " "exportovaného souboru LaTeX-em: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25448,11 +25448,11 @@ msgstr "" "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu " "exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-varování!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25460,59 +25460,59 @@ msgstr "" "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Náhled zdrojového kódu" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Preambule náhledu" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Tělo náhledu" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Prostý text nemá preambuli." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické uložení %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické uložení selhalo!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické uložení současného dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jméně souboru" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25525,21 +25525,21 @@ msgstr "" "obsahuje mezery, které však nejsou povoleny vaší instalací TeX-u. Je třeba " "soubor uložit v adresáři neobsahujím mezery." -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zrušen." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25550,19 +25550,19 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzového uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Načíst nouzové uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Načíst původní" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25572,15 +25572,15 @@ msgstr "" "má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili " "tento dokument jako odlišný soubor." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25589,31 +25589,31 @@ msgstr "" "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Smazat nouzové uložení ?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Ponechat" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán." -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Nelze přejmenovat soubor nouzového uložení!" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " @@ -25623,7 +25623,7 @@ msgstr "" "manuálně. V opačném případě se při příštím spuštění znovu zobrazí tento " "dialog a může dojít k přepsání novější verze vašeho dokumentu. " -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25634,19 +25634,19 @@ msgstr "" "\n" "Načíst místo toho zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Načíst zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Načíst zálohu" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Načíst &původní" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25656,16 +25656,16 @@ msgstr "" "nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili " "tento dokument jako odlišný soubor." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmyslné! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovunačten." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s" @@ -25775,7 +25775,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Třída dokumentu není dostupná" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25783,18 +25783,18 @@ msgstr "Třída dokumentu není dostupná" msgid "LyX Warning: " msgstr "Výstraha LyX-u: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "nekódovatelný znak" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Nekódovatelné znaky v uživatelské preambuli" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25812,7 +25812,7 @@ msgstr "" "\n" "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo změnte preambuli." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25826,11 +25826,11 @@ msgstr "" "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n" "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Třída dokumentu nenalezena" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25844,15 +25844,15 @@ msgstr "" "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n" "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Nelze načíst třídu" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Chyba při čtení informací o rozvržení" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Chyba čtení" @@ -26565,11 +26565,11 @@ msgstr "" "Žádná informace pro konverzi souborů formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Příkaz ovladače balíčku Pygments nenalezen!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26776,17 +26776,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Antikva (Roman)" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" @@ -28028,27 +28028,27 @@ msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mód regulárních výrazů" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Rozvržení " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " neznámý" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Chybí argument" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Cesta ke slovníku tezauru nenastavena!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28059,7 +28059,7 @@ msgstr "" "Tezaurus není funkční.\n" "Nahlédňete do Uživatelské příručky pro instrukce (sekce 6.15.1)." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavení rozvržení odstavce" @@ -28067,25 +28067,25 @@ msgstr "Nastavení rozvržení odstavce" msgid "Plain Layout" msgstr "Jednoduché" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Chybějící soubor" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nepodařilo se najít soubor stdinsets.inc! Toto může vést ke ztrátě dat!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Poškozený soubor" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nepodařilo se přečíst soubor stdinsets.inc! Toto může vést ke ztrátě dat!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28098,11 +28098,11 @@ msgstr "" "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n" "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modul není dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28119,16 +28119,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v uživatelské příručce." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Balíček není dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba při čtení modulu %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28141,11 +28141,11 @@ msgstr "" "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n" "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Citační nástroj nedostupný" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28162,7 +28162,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v Uživatelské příručce." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Chyba při čtení citačního nástroje %1$s\n" @@ -28197,7 +28197,7 @@ msgstr "Citace" msgid "Labels and References" msgstr "Značky a odkazy" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty potomků" @@ -28981,7 +28981,7 @@ msgstr "všechny jednotky referencí" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29067,8 +29067,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Přípona souboru" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29076,9 +29076,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ano" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29271,28 +29271,28 @@ msgstr "" "klikněte.\n" "Stiskněte Ctrl-Enter pokud chcete přidat a zároveň ukončit dialog." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Klíče" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Zobrazit skicovitý náhled při výběru citace výše" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Skicovitý náhled vybrané citace" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací s stiskněte " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -29300,15 +29300,15 @@ msgstr "" "\n" "Šipkou dolů se dostanete na seznam vyfiltrovaných citací." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Text před" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Klíč citace" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Text za" @@ -29471,23 +29471,23 @@ msgstr "Dokument potomka" msgid "Include to Output" msgstr "Zahrnout ve výstupu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Žádné (bez fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29495,199 +29495,199 @@ msgstr "" "Používat OpenType a TrueType fonty přímo (vyžaduje XeTeX nebo LuaTeX)\n" "K používání této vlastnosti musí být nainstalován balíček \"fontspec\"." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "hlavičky (headings)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "pestrý (fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US-dopis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US-právní listina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US-exekutiva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Číslováno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Objeví se v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Balíček" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Automaticky načíst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Načíst vždy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Nenačítat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity vždy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s je použit vždy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky nejsou nikdy použity" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s není nikdy použit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Třída '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29696,111 +29696,111 @@ msgstr "" "LyX nenalezl požadovanou třídu. Prosím zkontrolujte máte-li nainstalovánu " "odpovídající třídu %1$s a všechny vyžadované balíčky (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Třída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Lokální rozvržení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Rozvržení textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Číslování & Obsah" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Rejstříky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Nastavení matematiky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Umístění plov. objektů" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Odrážky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "&Standardní..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (není instalován)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Standardní neTeX-ové fonty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Standardní nastavení třídy (TeX-ové fonty)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Standardní nastavení třídy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Rozvržení|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Rozvržení dokumentu LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Lokální soubor s rozvržením" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29812,35 +29812,35 @@ msgstr "" "Váš dokument může mít problémy pokud soubor s rozvržením\n" "neponecháte ve stejném adresáři." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Nastavit rozvržení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodařilo se načíst lokální soubor s rozvržením dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Toto je lokální soubor s rozvržením dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Vybrat hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Neuplatněné změny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -29848,136 +29848,136 @@ msgstr "" "Některé změny v dialogovém okně nebyly zatím uplatněny.\n" "Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Odmítnout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nelze nastavit třídu dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Základní numerický" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Autor-číslo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul dodán třídou dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategorie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "nebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Požadované moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Vyloučené moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "Soubor: %1$s.module." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "pro část" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "pro kapitolu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "pro sekci" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "pro subsekci" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "pro dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Žádné nastavení předdefinováno]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Vlastní nastavení pro hyppe&ref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Po&užít balíček hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Nelze nastavit rozvržení!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nelze nastavit rozvržení pro ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -29987,11 +29987,11 @@ msgstr "" "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n" "'%1$s' pokud chcete používat vlasností hlavního dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Nelze načíst hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30000,7 +30000,7 @@ msgstr "" "Hlavní dokument '%1$s'\n" "nelze načíst." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Jméno modulu: %1)" @@ -32355,7 +32355,7 @@ msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s" msgid "footnote" msgstr "poznámka pod čarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32428,19 +32428,19 @@ msgstr "Zahrnout (vyjmutý)" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzivní vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto vložení." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32451,12 +32451,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Zkontrolujte, zda-li daný soubor existuje." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Chyba:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32467,11 +32467,11 @@ msgstr "" "je třídy (textclass) `%2$s'\n" "zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdílné třídy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32482,11 +32482,11 @@ msgstr "" "má nastavené použití neTeX-ových fontů na `%2$s'\n" "zatímco rodičovský soubor má nastaveno `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Rozdílné nastavení neTeX-ových fontů" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32497,11 +32497,11 @@ msgstr "" "používá modul `%2$s',\n" "který není použit v rodičovském dokumentu." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenalezen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32510,11 +32510,11 @@ msgstr "" "Zahrnutý soubor `%1$s' nebyl korektně exportován.\n" "Varování: Export je pravděpodobně neúplný." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Nepodporované vložení" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33160,19 +33160,19 @@ msgstr "Chráněná horizontální mezera (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámý typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Výběry nejsou podporovány." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Vícesloupcově v současném nebo určeném sloupci." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Víceřádkově v současném nebo určeném řádku." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky." @@ -33353,7 +33353,7 @@ msgstr "Řetězec nenalezen!" msgid "Match found!" msgstr "Řetězec nalezen!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33414,16 +33414,16 @@ msgstr "Žádná vertikální linka (vline) ke smazání" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Typ: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Vadné matematické prostředí" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33431,16 +33431,16 @@ msgstr "" "Výpočet nemůže být proveden pro AMS matematické prostředí.\n" "Změňte typ mat. vzorce a zkuste znovu." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Žádné číslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nelze změnit počet řádků v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" @@ -33468,8 +33468,8 @@ msgstr "Mat. makro: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Neplatné makro! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)" @@ -33485,7 +33485,7 @@ msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Editace v módu regulárních výrazů" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autoopravy zapnuty ( k ukončení)" diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index f56d61d2c9..4b0e14b2a2 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f90bb648b8..75449c9fea 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:46+0100\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller \n" "Language-Team: German \n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Dehnen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -806,10 +806,10 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -849,23 +849,23 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "S&prache:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1092,9 +1092,9 @@ msgstr "Voreinstellungen" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Übernehmen" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "&Filter:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Wählen Sie hier die Felder, auf die der Filter angewendet werden soll." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Alle Felder" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" "Wählen Sie hier die Eintragstypen, auf die der Filter angewendet werden soll." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Alle Eintragstypen" @@ -1271,8 +1271,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Grauschrift-Notizen:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Änderung..." @@ -2292,8 +2292,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Unformatiert" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Programmlisting" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Bilder" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Querformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenlayout" @@ -3356,9 +3356,9 @@ msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -4095,19 +4095,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Sprach&paket:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Immer Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Keines" @@ -5773,13 +5773,13 @@ msgstr "Volltitel erz&wingen" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Gebe den Volltitel aus, auch wenn ein Kurztitel existiert" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Hochgestellt" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" @@ -6461,7 +6461,7 @@ msgstr "Definition" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Beispiel" @@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -7489,7 +7489,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Alt. Zugehörigkeit" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -7505,10 +7505,10 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:" msgid "And" msgstr "Und" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "und" @@ -11842,9 +11842,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme-Fehler" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -15674,7 +15674,7 @@ msgstr "Fußnoten" msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Zweige" @@ -15712,7 +15712,7 @@ msgstr "Programmlistings" msgid "List of Listings" msgstr "Verzeichnis der Programmlistings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Programmlistings" @@ -18465,17 +18465,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Absatzumbruch|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -20498,7 +20498,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Brüche" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" @@ -24863,7 +24863,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Einfacher Text (Schach)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25315,12 +25315,12 @@ msgstr "\\begin_header fehlt" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25332,7 +25332,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25421,7 +25421,7 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Datei ist schreibgeschützt" @@ -25594,31 +25594,31 @@ msgstr "" "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n" "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Babel unterstützt: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Babel unterstützt." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Polyglossia unterstützt: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Polyglossia unterstützt." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Inkompatible Sprachenwahl!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25629,54 +25629,54 @@ msgstr "" "kombinieren, weil sie inkompatible Sprachpakete erfordern:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25684,13 +25684,13 @@ msgstr "" "Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der " "exportierten Datei ausgeführt wird: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematischer Dateiname für DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25698,11 +25698,11 @@ msgstr "" "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der " "exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Warnung!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25710,59 +25710,59 @@ msgstr "" "Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n" "BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Vorschau des Vorspanns" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Vorschau des Haupttextes" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25775,21 +25775,21 @@ msgstr "" "enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte " "speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen." -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wurde als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert." -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25800,19 +25800,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25822,15 +25822,15 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25840,31 +25840,31 @@ msgstr "" "%1$s\n" "jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Notspeicherung löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Behalten" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Notspeicherung gelöscht" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Notspeicherungsdatei kann nicht umbenannt werden!" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " @@ -25875,7 +25875,7 @@ msgstr "" "wieder danach gefragt, und Ihre Datei könnte mit einer dann nicht mehr " "aktuellen Notspeicherung überschrieben werden." -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25886,19 +25886,19 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25908,16 +25908,16 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden." @@ -26029,7 +26029,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26037,18 +26037,18 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26066,7 +26066,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26081,11 +26081,11 @@ msgstr "" "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" "Ausgabe zu erzeugen." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26100,15 +26100,15 @@ msgstr "" "korrekte\n" "Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" @@ -26828,11 +26828,11 @@ msgstr "" "konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Pygments-Treiberbefehl nicht gefunden!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27049,17 +27049,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Serifenschrift" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenlos" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" @@ -28375,27 +28375,27 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28407,7 +28407,7 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -28415,25 +28415,25 @@ msgstr "Absatzformat festgelegt" msgid "Plain Layout" msgstr "Schlichtes Format" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Fehlende Datei" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Beschädigte Datei" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28447,11 +28447,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modul ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28470,16 +28470,16 @@ msgstr "" "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für " "weitere Informationen." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Paket ist nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28493,11 +28493,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie erst kürzlich installiert haben,\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Zitierformatdatei nicht verfügbar" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28516,7 +28516,7 @@ msgstr "" "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für " "weitere Informationen." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n" @@ -28551,7 +28551,7 @@ msgstr "Literaturverweise" msgid "Labels and References" msgstr "Marken und Querverweise" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Unterdokumente" @@ -29350,7 +29350,7 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29436,8 +29436,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Erweitere Dateinamen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29445,9 +29445,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29647,31 +29647,31 @@ msgstr "" "die Enter-Taste oder Doppelklick.\n" "Strg+Enter schließt zusätzlich dieses Fenster." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" "Zeigt eine ungefähre Vorschau an, wenn oben ein Verweis ausgewählt wurde" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Ungefähre Vorschau des ausgewählten Verweises" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein und " "drücken Sie ." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -29679,15 +29679,15 @@ msgstr "" "\n" "Die Taste 'Pfeil runter' führt Sie in die Liste der gefilterten Verweise." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Text davor" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Zitierschlüssel" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Text danach" @@ -29850,23 +29850,23 @@ msgstr "Unterdokument" msgid "Include to Output" msgstr "In Ausgabe einbinden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Keine (kein fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29875,199 +29875,199 @@ msgstr "" "LuaTeX)\n" "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "einfach" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "mit Überschriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Nummeriert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Automatisch laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Immer laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -30076,113 +30076,113 @@ msgstr "" "Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die " "entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger " "Parameter ein." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Lokales Format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Textformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-Eigenschaften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Formate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "Stan&dard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Klassenvoreinstellungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formatdateien|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Lokale Formatdatei" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -30195,37 +30195,37 @@ msgstr "" "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n" "nicht verschoben wird." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Layout übernehmen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Hauptdokument wählen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nicht übernommene Änderungen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30234,136 +30234,136 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n" "Aktion verlorengehen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Einfach nummerisch" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Autor-Nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategorie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Benötigte Pakete: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Benötigte Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "Dateiname: %1$s.module." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "pro Teil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "pro Kapitel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "pro Abschnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "pro Unterabschnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "pro Unterdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "H&yperref-Optionen anpassen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kann Format nicht verwenden!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30374,11 +30374,11 @@ msgstr "" "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n" "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30387,7 +30387,7 @@ msgstr "" "Das Hauptdokument '%1$s'\n" "konnte nicht geladen werden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Modulname: %1)" @@ -32765,7 +32765,7 @@ msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen" msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32839,20 +32839,20 @@ msgstr "Include (ausgeschlossen)" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursive Eingabe" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die " "Einbettung wird ignoriert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32862,12 +32862,12 @@ msgstr "" "Die eingebettete Datei ,%1$s` kann nicht geladen werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Fehler " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32878,11 +32878,11 @@ msgstr "" "hat die Textklasse ,%2$s`,\n" "während die Hauptdatei die Textklasse ,%3$s` hat." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Unterschiedliche Textklassen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32893,11 +32893,11 @@ msgstr "" "hat folgende Einstellung für ,Keine TeX-Schriften verwenden`: ,%2$s`,\n" "während die Hauptdatei diese Einstellung hat: ,%3$s`." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen für die Verwendung von TeX-Schriften" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32908,11 +32908,11 @@ msgstr "" "benutzt Modul ,%2$s`,\n" "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Modul nicht gefunden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32923,11 +32923,11 @@ msgstr "" "wurde nicht korrekt exportiert.\n" "Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Einbettung nicht unterstützt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33581,22 +33581,22 @@ msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "" "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " @@ -33779,7 +33779,7 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" msgid "Match found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33842,16 +33842,16 @@ msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Typ: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Ungeeignete Matheumgebung" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33859,16 +33859,16 @@ msgstr "" "In AMS-Matheumgebungen kann keine Berechnung durchgeführt werden.\n" "Bitte ändern Sie die Formelart und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden." @@ -33896,8 +33896,8 @@ msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Ungültiges Makro! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)" @@ -33913,7 +33913,7 @@ msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrektur An ( zum Beenden)" diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo index 42435ad270..e172d32236 100644 Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1bfc2d4b57..bb7ab6212a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:07+0200\n" "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Τέντωμα" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Κέντρο" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Αφαίρεση" @@ -706,10 +706,10 @@ msgstr "Προσθήκη Όλ&ων" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -749,23 +749,23 @@ msgstr "Μέγε&θος:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "&Γλώσσα:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -998,9 +998,9 @@ msgstr "&Χρήση Προεπιλεγμένου" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "Ε&φαρμογή" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "&Φίλτρο:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Επιλέξτε τα πεδία εφαρμογής του φίλτρου" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Όλα τα πεδία" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Όλα τα πεδία" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Επιλέξτε τους τύπους εισαγωγής επί των οποίων εφαρμόζεται το φίλτρο" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης" @@ -1167,8 +1167,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Γκριζαρισμένες σημειώσεις:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "Α&λλαγή..." @@ -2174,8 +2174,8 @@ msgstr "Είσοδος" msgid "Verbatim" msgstr "Αυτολεξεί" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Κώδικας Προγράμματος" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Εικόνες" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Οριζόντιος" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Διάταξη Σελίδας" @@ -3223,9 +3223,9 @@ msgstr "Διπλή" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3948,19 +3948,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Γλωσσικό &πακέτο:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Πάντα Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Κανένα[[γλωσσικό πακέτο]]" @@ -5589,13 +5589,13 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Εκθέτης" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Ορισμός" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "Σύντομος τίτλος για το παράρτημα" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Βιβλιογραφία" @@ -7283,7 +7283,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Εναλλακτική Προέλευση" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" @@ -7299,10 +7299,10 @@ msgstr "Εναλλακτική προέλευση:" msgid "And" msgstr "Και" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "και" @@ -11658,9 +11658,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Σφάλμα fixme" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -15450,7 +15450,7 @@ msgstr "Υποσημειώσεις" msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Κλάδοι" @@ -15488,7 +15488,7 @@ msgstr "Καταλογοποιήσεις[[Λίστα Καταλογοποιήσ msgid "List of Listings" msgstr "Λίστα Καταλογοποιήσεων" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Καταλογοποιήσεις[[ένθεμα]]" @@ -18161,17 +18161,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Αλλαγή Παραγράφου|Π" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" @@ -20195,7 +20195,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Κλάσματα" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -24512,7 +24512,7 @@ msgstr "" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "" @@ -24966,12 +24966,12 @@ msgstr "\\λείπει το begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\λείπει το begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -24983,7 +24983,7 @@ msgstr "" "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " "στο προοίμιο LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25072,7 +25072,7 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από νεότερη έκδοση του LyX και το σενάριο lyx2lyx απέτυχε να " "το μετατρέψει." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση" @@ -25222,31 +25222,31 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25254,54 +25254,54 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Εκτέλεση chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "αποτυχία chktex" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Σφάλμα δημιουργίας literate programming code." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" δεν υπάρχει." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Σφάλμα επισκόπησης αρχείου εξόδου." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25309,13 +25309,13 @@ msgstr "" "Το ακόλουθο όνομα αρχείου θα προκαλέσει προβλήματα κατά την επεξεργασία του " "εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25323,11 +25323,11 @@ msgstr "" "Το ακόλουθο όνομα αρχείου ίσως προκαλέσει προβλήματα κατά την επεξεργασία " "του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX και το άνοιγμα του παραγόμενου DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25335,59 +25335,59 @@ msgstr "" "Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n" "Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Προεπισκόπηση preamble" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Προεπισκόπηση σώματος" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25396,21 +25396,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25421,34 +25421,34 @@ msgstr "" "\n" "Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Επαναφορά" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25457,39 +25457,39 @@ msgstr "" "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Διατήρηση" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25500,35 +25500,35 @@ msgstr "" "\n" "Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Επιπόλαιο!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s." @@ -25631,7 +25631,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25639,18 +25639,18 @@ msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη" msgid "LyX Warning: " msgstr "Προειδοποίηση LyX: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στην προεπεξεργασία χρήστη" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25662,7 +25662,7 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the preamble code accordingly." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25677,11 +25677,11 @@ msgstr "" "textclass με προεπιλεγμένη διάταξη. Το LyX δεν θα\n" "μπορέσει να παραγάγει σωστό αποτέλεσμα." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25696,15 +25696,15 @@ msgstr "" "κλάση με προεπιλεγμένα σχεδιάσματα. Το LyX δεν\n" "θα παραγάγει σωστό αποτέλεσμα." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης" @@ -26395,11 +26395,11 @@ msgstr "" "Καμιά πληροφορία μετατροπής αρχείων φόρμας %1$s σε %2$s.\n" "Ορίστε έναν μετατροπέα στις προτιμήσεις." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26599,17 +26599,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Η αντιγραφή του %1$s στο %2$s απέτυχε." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "" @@ -27857,27 +27857,27 @@ msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης" msgid "Regexp editor mode" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Διάταξη " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " άγνωστο" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Λείπει όρισμα" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -27885,7 +27885,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων" @@ -27893,23 +27893,23 @@ msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων" msgid "Plain Layout" msgstr "Απλή Διάταξη" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Λείπει αρχείο" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Δεν βρέθηκε το stdinsets.inc! Ίσως χαθούν δεδομένα!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Κατεστραμμένο Αρχείο" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Το stdinsets.inc δεν διαβάζεται! Ίσως χαθούν δεδομένα!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -27922,11 +27922,11 @@ msgstr "" "διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n" "πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -27945,16 +27945,16 @@ msgstr "" "Δείτε ενότητα 3.1.2.3 (Modules) του Εγχειριδίου Χρήστη για περισσότερες " "πληροφορίες." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -27967,11 +27967,11 @@ msgstr "" "διαθέσιμων μηχανών. Εάν την εγκαταστήσατε\n" "πρόσφατα, ρυθμίστε ξανά το LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Μηχανή Αναφορών μη διαθέσιμη" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -27990,7 +27990,7 @@ msgstr "" "Δείτε ενότητα 3.1.2.3 (Modules) του Εγχειριδίου Χρήστη για περισσότερες " "πληροφορίες." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μηχανής παραπομπών %1$s\n" @@ -28025,7 +28025,7 @@ msgstr "Παραπομπές" msgid "Labels and References" msgstr "Ετικέτες και Παραπομπές" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Έγγραφα-Παιδιά" @@ -28765,7 +28765,7 @@ msgstr "όλες οι μονάδες αναφορών" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -28851,8 +28851,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Κατάληξη Ονόματος Αρχείου" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -28860,9 +28860,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29049,44 +29049,44 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Κλειδιά" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Πρόχειρη προεπισκόπηση επιλεγμένων παραπομπών" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Εισάγετε συμβολοσειρά για φιλτράρισμα της λίστας διαθέσιμων παραπομπών" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Εισάγετε συμβολοσειρά για φιλτράρισμα της λίστας διαθέσιμων παραπομπλων και " "πατήστε " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Κείμενο πριν" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Κείμενο μετά" @@ -29250,334 +29250,334 @@ msgstr "Έγγραφο παιδί" msgid "Include to Output" msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "άδειο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "απλό" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "επικεφαλίδες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "εντυπωσιακό" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "Η.Π.Α. επιστολή" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Αριθμημένο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Εμφανίζεται στον Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Πακέτο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Αυτόματη φόρτωση" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Να μη φορτωθεί" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Το LaTeX πακέτο %1$s χρησιμοποιείται πάντα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX δεν χρησιμοποιούνται ποτέ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Το LaTeX πακέτο %1$s δεν χρησιμοποιείται ποτέ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Κλάση '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα " "παραμέτρων." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Κλάση Εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Μονάδες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Τοπική Διάταξη" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Διάταξη Κειμένου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Περιθώρια Σελίδας" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Αρίθμηση & Πίνακας Περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Ευρετήρια" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "Ιδιότητες PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Επιλογές Μαθηματικών" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Κουκίδες" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "Προ&επιλογή..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (μη διαθέσιμο)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Προεπιλογή Κλάσης (TeX Γραμματοσειρές)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Προεπιλογή Κλάσης" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Διατάξεις|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Διάταξη LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29589,35 +29589,35 @@ msgstr "" "χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n" "μετακινήσετε το αρχείο διάταξης σε άλλο φάκελο." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Ορισμός Διάταξης" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Αυτό είναι ένα τοπικό αρχείο διάταξης." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -29625,136 +29625,136 @@ msgstr "" "Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n" "Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "Α&πόρριψη" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Βασικό αριθμητικό" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Συγγραφέας-χρονιά" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Συγγραφέας-αριθμός" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s και %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Η μονάδα παρέχεται από την κλάση του εγγράφου." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Κατηγορία: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "ή" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Απαιτούμενα modules: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάποια απαιτούμενα πακέτα δεν είναι διαθέσιμα!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "ανά μέρος" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "ανά κεφάλαιο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "ανά ενότητα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "ανά υποτμήμα" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "ανά έγγραφο παιδί" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Χρήση &Yποστήριξης Yπερσυνδέσμων" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Δεν βρέθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -29765,11 +29765,11 @@ msgstr "" "'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n" "εγγράφου." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κύριου" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -29778,7 +29778,7 @@ msgstr "" "Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n" ".δεν ήταν δυνατή." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Όνομα module: %1)" @@ -32089,7 +32089,7 @@ msgstr "" msgid "footnote" msgstr "υποσημείωση" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32160,18 +32160,18 @@ msgstr "Συμπερίληψη (αποκλεισμός)" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Αναδρομική είσοδος" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32182,12 +32182,12 @@ msgstr "" "` %1$s'\n" "Παρακαλούμε, ελέγξτε εάν πραγματικά υπάρχει." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Σφάλμα: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32195,11 +32195,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32207,11 +32207,11 @@ msgid "" "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32219,22 +32219,22 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -32858,19 +32858,19 @@ msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Οι επιλογές δεν υποστηρίζονται." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου." @@ -33048,7 +33048,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!" msgid "Match found!" msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33109,31 +33109,31 @@ msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Τύπος: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Εσφαλμένο περιβάλλον μαθηματικών" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Κανένας αριθμός" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" @@ -33161,8 +33161,8 @@ msgstr "Μαθηματική Μακροεντολή: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" @@ -33178,7 +33178,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" diff --git a/po/en.gmo b/po/en.gmo index 17e863fd7f..d07bb848d8 100644 Binary files a/po/en.gmo and b/po/en.gmo differ diff --git a/po/en.po b/po/en.po index fdd556d852..db111bcec7 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-14 02:53+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: German \n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "" @@ -701,10 +701,10 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -744,23 +744,23 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "" @@ -983,9 +983,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "" @@ -1148,8 +1148,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "" @@ -2127,8 +2127,8 @@ msgstr "" msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "" @@ -3154,9 +3154,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3839,19 +3839,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "" @@ -5429,13 +5429,13 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "" @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "" @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "" @@ -7139,10 +7139,10 @@ msgstr "" msgid "And" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "" @@ -11418,9 +11418,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "" @@ -15185,7 +15185,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "" @@ -15223,7 +15223,7 @@ msgstr "" msgid "List of Listings" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "" @@ -17885,17 +17885,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "" @@ -19914,7 +19914,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -24227,7 +24227,7 @@ msgstr "" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "" @@ -24676,12 +24676,12 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -24689,7 +24689,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -24765,7 +24765,7 @@ msgid "" "it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "" @@ -24906,31 +24906,31 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -24938,134 +24938,134 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25074,21 +25074,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25096,72 +25096,72 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25169,35 +25169,35 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "" @@ -25280,7 +25280,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25288,18 +25288,18 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25311,7 +25311,7 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the preamble code accordingly." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25321,11 +25321,11 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25335,15 +25335,15 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "" @@ -26016,11 +26016,11 @@ msgid "" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26203,17 +26203,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "" @@ -27276,27 +27276,27 @@ msgstr "" msgid "Regexp editor mode" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -27304,7 +27304,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" @@ -27312,23 +27312,23 @@ msgstr "" msgid "Plain Layout" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -27337,11 +27337,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -27352,16 +27352,16 @@ msgid "" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -27370,11 +27370,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -27385,7 +27385,7 @@ msgid "" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "" @@ -27420,7 +27420,7 @@ msgstr "" msgid "Labels and References" msgstr "" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "" @@ -28104,7 +28104,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -28190,8 +28190,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -28199,9 +28199,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -28380,42 +28380,42 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "" @@ -28578,332 +28578,332 @@ msgstr "" msgid "Include to Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -28911,170 +28911,170 @@ msgid "" "move the layout file to a different directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -29082,18 +29082,18 @@ msgid "" "feature." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "" @@ -31351,7 +31351,7 @@ msgstr "" msgid "footnote" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -31418,18 +31418,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -31437,12 +31437,12 @@ msgid "" "Please, check whether it actually exists." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31450,11 +31450,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31462,11 +31462,11 @@ msgid "" "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31474,22 +31474,22 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -32097,19 +32097,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown TOC type" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -32286,7 +32286,7 @@ msgstr "" msgid "Match found!" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -32347,31 +32347,31 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" @@ -32399,8 +32399,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" @@ -32416,7 +32416,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo index 51eb5527e4..55574a1f49 100644 Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1c7dfbc49b..8234d348f7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-27 00:04+0100\n" "Last-Translator: Ignacio García \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Estirar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Quitar la rama seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Quitar" @@ -720,10 +720,10 @@ msgstr "Añadir &todo" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -763,23 +763,23 @@ msgstr "Tama&ño:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "&Idioma:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1012,9 +1012,9 @@ msgstr "&Usar predeterminados" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "A&plicar" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "&Filtro:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Todos" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Todos" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Todos los tipos" @@ -1178,8 +1178,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notas grises:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "Ca&mbiar..." @@ -2186,8 +2186,8 @@ msgstr "Incorporar" msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Listado de código" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Imágenes" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "Apai&sado" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Diseño de página" @@ -3236,9 +3236,9 @@ msgstr "Doble" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3974,19 +3974,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Pa&quete de idiomas:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Siempre Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Ninguno" @@ -5643,14 +5643,14 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy msgid "Super" msgstr "Superíndice" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr "Definición" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" @@ -6834,7 +6834,7 @@ msgstr "Título corto para el apéndice" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" @@ -7339,7 +7339,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Afiliación_alt" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -7355,10 +7355,10 @@ msgstr "Afiliación alternativa:" msgid "And" msgstr "Y" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "y" @@ -11734,9 +11734,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme Error" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -15578,7 +15578,7 @@ msgstr "Notas a pie de página" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Ramas" @@ -15616,7 +15616,7 @@ msgstr "Listados de código" msgid "List of Listings" msgstr "Listados de código" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listado de código" @@ -18376,17 +18376,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Separador de párrafo|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -20416,7 +20416,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Fracciones" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" @@ -24780,7 +24780,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texto simple (salida ajedrez)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25233,12 +25233,12 @@ msgstr "\\begin_header falta" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25250,7 +25250,7 @@ msgstr "" "Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el " "preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25339,7 +25339,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s es de una versión nueva de LyX y el guión lyx2lyx falló al convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "El archivo es de solo lectura" @@ -25510,31 +25510,31 @@ msgstr "" "En caso de problemas, elige una codificación adecuada\n" "(como utf8) o cambia el nombre de la ruta del archivo." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "¡Idiomas incompatible!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25542,54 +25542,54 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Error al exportar al formato: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Error al generar código en programación literaria." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "La rama \"%1$s\" no existe." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "La rama \"%1$s\" ya existe." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Error en la visualización del archivo de salida." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo no válido" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25597,13 +25597,13 @@ msgstr "" "El siguiente nombre de archivo ocasionará problemas cuando se ejecute el " "archivo exportado a través de LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nombre de archivo problemático para DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25611,11 +25611,11 @@ msgstr "" "El siguiente nombre de archivo puede ocasionar problemas cuando se ejecute " "el archivo exportado a través de LaTeX y se abra el DVI resultante: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "¡Aviso de exportar!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25623,59 +25623,59 @@ msgstr "" "Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n" "BibTeX no será capaz de encontrarlas." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar del código fuente" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Vista preliminar preámbulo" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Vista preliminar cuerpo" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "El texto sin formato no tiene un preámbulo." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autoguardando documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "No se pudo exportar archivo" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Error del nombre de archivo" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25684,21 +25684,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportación del documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25709,19 +25709,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Recuperar el guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Cargar original" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25731,15 +25731,15 @@ msgstr "" "marcado como solo lectura. Asegúrate de guardar el documento como un archivo " "distinto." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "El documento se ha recuperado con éxito." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "El documento NO se ha recuperado con éxito." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25748,39 +25748,39 @@ msgstr "" "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Mantener" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Archivo de emergencia borrado" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "¡No olvides guardar ahora el archivo!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25791,19 +25791,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "¿Cargar copia de seguridad?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "Cargar copia de &seguridad" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Cargar &original" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25813,16 +25813,16 @@ msgstr "" "marcado como solo lectura. No olvides guardar el documento como un archivo " "distinto." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "¡Sin sentido! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s." @@ -25934,7 +25934,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25942,18 +25942,18 @@ msgstr "Clase de documento no disponible" msgid "LyX Warning: " msgstr "Aviso de LyX: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "carácter no codificable" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Carácter no codificable en el preámbulo de usuario" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25971,7 +25971,7 @@ msgstr "" "Elige una codificación adecuada (como utf8)\n" "o cambia adecuadamente el código en el preámbulo." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25986,11 +25986,11 @@ msgstr "" "predeterminada con formatos predefinidos.\n" "LyX no podrá generar una salida correcta." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26005,15 +26005,15 @@ msgstr "" "predeterminada con formatos predefinidos.\n" "LyX no podrá generar una salida correcta." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "No se pudo cargar la clase" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Error al leer la información interna de formato" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" @@ -26712,11 +26712,11 @@ msgstr "" "Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un convertidor en las preferencias." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26916,17 +26916,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Romana" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Palo seco" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Ancho fijo" @@ -28194,27 +28194,27 @@ msgstr "Ya en modo expresión regular" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo editor de regexp" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "¡Ruta a los diccionarios de sinónimos sin determinar!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28226,7 +28226,7 @@ msgstr "" "Acude a la sección 6.15.1 de la Guía del usuario para.\n" "las instrucciones de configuración." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de párrafo establecido" @@ -28234,25 +28234,25 @@ msgstr "Estilo de párrafo establecido" msgid "Plain Layout" msgstr "Sin formato" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Archivo perdido" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "¡No se puede encontrar stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Archivo corrupto" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "¡No se puede leer stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28265,11 +28265,11 @@ msgstr "" "disponibles. Si lo has instalado recientemente,\n" "probablemente debes reconfigurar LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Módulo no disponible" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28286,16 +28286,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Véase la sección 3.1.2.3 (Módulos) de la Guía del usuario." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Paquete no disponible" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28308,12 +28308,12 @@ msgstr "" "disponibles. Si lo has instalado recientemente,\n" "probablemente debes reconfigurar LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Tipografía no disponible" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28330,7 +28330,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Véase la sección 3.1.2.3 (Módulos) de la Guía del usuario." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n" @@ -28365,7 +28365,7 @@ msgstr "Citas" msgid "Labels and References" msgstr "Etiquetas y referencias" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Documento hijo" @@ -29147,7 +29147,7 @@ msgstr "todas las referencias" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29233,8 +29233,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufijo del nombre de archivo" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29242,9 +29242,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Sí" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29434,45 +29434,45 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Claves" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Cambiar el nombre de la rama seleccionada" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Texto delante" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Texto detrás" @@ -29639,23 +29639,23 @@ msgstr "Documento hijo" msgid "Include to Output" msgstr "Incluir en la salida" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Ninguna (no fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29664,199 +29664,199 @@ msgstr "" "LuaTeX).\n" "Para usar esta opción debe estar instalado el paquete \"fontspec\"" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "vacío" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "simple" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "encabezado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "elaborado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "Carta US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "Oficio US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "Ejecutivo US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Idioma predeterminado (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece en el IG" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Cargar automáticamente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Cargar siempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "No cargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Los paquetes AMS LaTeX se usan siempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "El paquete LaTeX %1$s se usa siempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "El paquete AMS LaTeX nunca se usa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "El paquete LaTeX %1$s nunca se usa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Clase '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29865,113 +29865,113 @@ msgstr "" "Clase no encontrada por LyX. Comprueba si la clase %1$s y los paquetes " "requeridos (%2$s) están instalados." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Introducir abajo parámetros para listings. Teclear ? para una lista de " "parámetros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Clase del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Formato local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Diseño del texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Márgenes de página" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración e IG" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Índices" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "Propiedades PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Opciones para ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Posición de flotantes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Marcas (enumeración*)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Formatos[[salida]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "&Predeterminado..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (no instalado)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Tipografías no-TeX predeterminadas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (no disponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Predeterminados de clase (Tipografías TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Predeterminados de clase" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formatos|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Formato LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Archivo de formato local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29983,35 +29983,35 @@ msgstr "" "Tu documento no funcionará con ese formato si mueves\n" "el archivo de formato a un directorio diferente." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "Establecer Formato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "No fue posible leer archivo de formato local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Esto es un archivo de formato local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Seleccionar documento maestro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Cambios no aplicados" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30019,139 +30019,139 @@ msgstr "" "Algunos cambios en el diálogo aún no se han aplicado.\n" "Si no los aplicas ahora se perderán después de esta acción." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Rechazar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "No es posible establecer la clase de documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Autor-año" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 #, fuzzy msgid "Author-number" msgstr "Autor-año" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s y %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s y %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (no disponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Módulo suministrado por la clase del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categoría: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Paquete(s) requerido(s): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "o" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Módulos requeridos: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Módulos excluidos: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ATENCIÓN: ¡Algunos paquetes requeridos no están disponibles!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "\\thesection" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "para documento hijo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[No hay opciones predefinidas]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "&Personalizar opciones Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usar soporte Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "¡No puedo establecer el formato!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "No fue posible establecer formato para ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "El maestro asignado no incluye este archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30162,11 +30162,11 @@ msgstr "" "'%1$s' con el fin de usar la función de\n" "documento maestro." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "No se pudo cargar maestro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30175,7 +30175,7 @@ msgstr "" "El documento maestro '%1$s'\n" "no se ha podido cargar." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "" @@ -32536,7 +32536,7 @@ msgstr "LyX no puede generar una lista de %1$s" msgid "footnote" msgstr "nota al pie" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32610,18 +32610,18 @@ msgstr "Anexar (excluido)" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recurrente" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32632,12 +32632,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Comprueba si existe realmente." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32648,11 +32648,11 @@ msgstr "" "tiene la clase de texto `%2$s'\n" "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32663,11 +32663,11 @@ msgstr "" "tiene la clase de texto `%2$s'\n" "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32678,11 +32678,11 @@ msgstr "" "utiliza el módulo `%2$s'\n" "que no es utilizado en el archivo padre." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Módulo no encontrado" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32691,11 +32691,11 @@ msgstr "" "El archivo incluido `%1$s' no se ha exportado correctamente.\n" " Probablemente la exportación a LaTeX está incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusión no soportada" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33347,19 +33347,19 @@ msgstr "Espacio protegido horizontal (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de IG desconocido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Selecciones no soportadas." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multicolumna en la columna actual o de destino." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multifila en la fila actual o de destino." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del " @@ -33542,7 +33542,7 @@ msgstr "¡Coincidencia no encontrada!" msgid "Match found!" msgstr "¡Coincidencia encontrada!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33604,16 +33604,16 @@ msgstr "Ninguna línea vertical para borrar" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica tabular desconocida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Tipo: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Entorno de ecuación erróneo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33621,16 +33621,16 @@ msgstr "" "No se puede realizar computación para entornos de ecuaciones AMS.\n" "Cambia el tipo de ecuación y prueba de nuevo." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Ningún número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" @@ -33658,8 +33658,8 @@ msgstr "Macro de ecuación: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "¡Macro no válida! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrección No ('!' para entrar)" @@ -33675,7 +33675,7 @@ msgstr "introducido modo texto de ecuaciones (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modo editor de expresión regular" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrección Sí ( para salir)" diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo index e18874cd3d..06b6955c43 100644 Binary files a/po/eu.gmo and b/po/eu.gmo differ diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 95a2c26813..cef3784b08 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n" "Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Tiratu" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Erdian" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kendu hautatutako adarra" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Kendu" @@ -716,10 +716,10 @@ msgstr "Gehitu &denak" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -759,23 +759,23 @@ msgstr "&Tamaina:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "&Hizkuntza:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -1008,9 +1008,9 @@ msgstr "Berrezarri aurre-ezarpen lehenetsira" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Aplikatu" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "&Iragazkia:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Hautatu eremuak iragazkiak aplikatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Eremu guztiak" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Eremu guztiak" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Hautatu sarrera motak iragazkiak aplikatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Sarrera mota guztiak" @@ -1186,8 +1186,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Ohar grisak:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Aldatu..." @@ -2208,8 +2208,8 @@ msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" # erabili 'zerrendatua' termino 'listing' terminoaren itzulen gisa -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Iturburuaren zerrendatua" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Irudiak" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Orri-diseinua" @@ -3263,9 +3263,9 @@ msgstr "Bikoitza" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3992,20 +3992,20 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Beti erabili Babel" # hizkuntzaren paketea #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Bat ere ez" @@ -5662,13 +5662,13 @@ msgstr "&Derrigortu titulu osoa" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Erabili titulu osoa nahiz eta titulu laburra egon" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Goi" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Goi-indizea" @@ -6348,7 +6348,7 @@ msgstr "Definizioa" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Adibidea" @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "Eranskinaren titulu laburra" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "BesteAfiliazioa" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" @@ -7394,10 +7394,10 @@ msgstr "Beste afiliazioa:" msgid "And" msgstr "Eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "eta" @@ -11753,9 +11753,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Finkatu errorea" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -15596,7 +15596,7 @@ msgstr "Oin-oharrak" msgid "Notes" msgstr "Oharrak" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Adarrak" @@ -15637,7 +15637,7 @@ msgid "List of Listings" msgstr "Zerrendatuen zerrenda" # txertakuntza -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Zerrendatuak" @@ -18397,17 +18397,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Paragrafo-jauzia|P" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -20432,7 +20432,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Zatikiak" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" @@ -24808,7 +24808,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Testu soila (xakearen irteera)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25261,12 +25261,12 @@ msgstr "\\begin_header falta da" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25278,7 +25278,7 @@ msgstr "" "Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " "atarikoan." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25366,7 +25366,7 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau " "bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da" @@ -25538,31 +25538,31 @@ msgstr "" "Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" "edo aldatu fitxategiaren bide-izena." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Babel-ek %1$s hizkuntzak soilik onartzen ditu." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Babel-ek %1$s hizkuntza soilik onartzen du." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Polyglossia-k %1$s hizkuntzak soilik onartzen ditu." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Polyglossia-k %1$s hizkuntza soilik onartzen du." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Hizkuntza bateraezinak!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25573,54 +25573,54 @@ msgstr "" "gatazkan dauden hizkuntza paketeak behar dituztelako:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Errorea literatur-programazioaren kodea sortzean." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Errorea irteerako fitxategia bistaratzean." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25628,13 +25628,13 @@ msgstr "" "Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " "LaTeX bidez exekutatzean: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25642,11 +25642,11 @@ msgstr "" "Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " "LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Esportatze-abisua!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25654,59 +25654,59 @@ msgstr "" "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" "BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Aurreikusi %1$d. paragrafoaren iturburuko kodea" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Aurreikusi atarikoa" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Aurreikusi gorputza" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Testu soilak ez du atarikorik edukitzen." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25715,21 +25715,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25740,19 +25740,19 @@ msgstr "" "\n" "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25762,15 +25762,15 @@ msgstr "" "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste " "fitxategi batean gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25779,39 +25779,39 @@ msgstr "" "Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Mantendu" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25822,19 +25822,19 @@ msgstr "" "\n" "Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25844,16 +25844,16 @@ msgstr "" "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste " "fitxategi batean gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Zentzugabea. " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentua kargatuta." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu." @@ -25964,7 +25964,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25972,18 +25972,18 @@ msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX abisua: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea erabiltzailearen atarikoan" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26002,7 +26002,7 @@ msgstr "" "Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" "edo aldatu atariko kodea hizkiak." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26015,11 +26015,11 @@ msgstr "" "Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n" "LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26033,15 +26033,15 @@ msgstr "" "da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n" "egokirik sortu." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Ezin izan da klasea kargatu" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Irakurketako errorea" @@ -26758,11 +26758,11 @@ msgstr "" "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" "Definitu bihurtzailea hobespenetan." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Ez da Pygments kontrolatzailearen komandoa aurkitu." -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26976,17 +26976,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Erromatarra" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina" @@ -28253,27 +28253,27 @@ msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Adi. erregularraren editore-modua" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Karaktere-multzoa" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Ez da Thesaurus-en direktorioaren bide-izena ezarri." -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28285,7 +28285,7 @@ msgstr "" "Irakur ezazu Erabiltzailearen Gidako 6.15.1 atala nola\n" "konfiguratzen den jakiteko." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria" @@ -28293,23 +28293,23 @@ msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria" msgid "Plain Layout" msgstr "Estilo soila" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Fitxategia falta da" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Hondatutako fitxategia" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28322,11 +28322,11 @@ msgstr "" "Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n" "behar izatea.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28343,16 +28343,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Paketea ez dago erabilgarri" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28365,11 +28365,11 @@ msgstr "" "Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n" "behar izatea.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Aipuen modulua ez dago erabilgarri" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28386,7 +28386,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Errorea aipuen %1$s modulua irakurtzean\n" @@ -28421,7 +28421,7 @@ msgstr "Aipamenak" msgid "Labels and References" msgstr "Etiketak eta erreferentziak" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Ume-dokumentuak" @@ -29215,7 +29215,7 @@ msgstr "erreferentzia unitate guztiak" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29301,8 +29301,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29310,9 +29310,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Bai" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29506,43 +29506,43 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Gakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Bistaratu zirriborroaren aurrebista gainean aipamen bat hautatzen bada" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Hautatutako aipamenaren aurrebista zirriborroa" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Sartu katea aipamen erabilgarrien zerrenda iragazteko" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Sartu katea aipamen erabilgarrien zerrenda iragazteko, eta sakatu " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Testua aurretik" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Aipuaren gakoa" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Testua ondoren" @@ -29711,23 +29711,23 @@ msgstr "Ume-dokumentua" msgid "Include to Output" msgstr "Sartu irteeran" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29736,199 +29736,199 @@ msgstr "" "eskatzen du)\n" "\"fontspec\" paketea instalatu behar duzu eginbide hau erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "soila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "goiburuak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "sofistikatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US gutuna" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legala" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US exekutiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Zenbatuta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Gaien aurkibidean dago" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Paketea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Kargatu automatikoki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Kargatu beti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Ez kargatu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "LaTeX-eko AMS paketeak ez dira inoiz erabiltzen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX-eko %1$s paketea ez da inoiz erabiltzen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s ['%2$s' klasea]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29937,114 +29937,114 @@ msgstr "" "Ez da klasea aurkitu LyX-en. Begiratu ea %1$s klasearekin bat datorren eta " "beharrezko pakete guztiak (%2$s) instalatuta dauden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Sarrerako zerrendatuen parametroak azpian. Sartu ? parametroen " "zerrendarentzako." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentu-klasea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Moduluak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Lokaleko diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Testu-diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Orri-marjinak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDFaren propietateak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Matematikako aukerak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Mugikor-kokapena" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Buletak" # irteera -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Formatuak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-en atarikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "&Lehenetsia..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (instalatu gabe)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "ez-TeX letra-tipo lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (ez dago erabilgarri)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klase lehenetsia (TeX letra-tipoa)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Klase lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Diseinuak|#d#D" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX diseinuak (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -30058,35 +30058,35 @@ msgstr "" "honekin diseinuaren fitxategia beste direktorio desberdin\n" "batera eramaten baduzu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Ezarri diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Hau lokaleko diseinu-fitxategia bat da." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Hautatu dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30094,136 +30094,136 @@ msgstr "" "Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n" "Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Oinarrizko zenbakizkoa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Egile-urtea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Egile-zenbakia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s eta %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (erabilkaitza)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategoria: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "edo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "zatiko" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "kapituluko" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "ataleko" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "azpiataleko" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "ume-dokumentuko" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Erabili Hyperref euskarria" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Ezin da diseinua ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Ez da aurkitu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30233,11 +30233,11 @@ msgstr "" "Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n" "dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Ezin izan da maisua kargatu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30246,7 +30246,7 @@ msgstr "" "%1$s dokumentu maisua\n" "ezin izan da kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Moduluaren izena: %1)" @@ -32612,7 +32612,7 @@ msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu" msgid "footnote" msgstr "oin-oharra" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32686,20 +32686,20 @@ msgstr "Txertatu (baztertuta)" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Sarrera errekurtsiboa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ez ikusi " "egiten." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32709,12 +32709,12 @@ msgstr "" "Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n" "Begiratu existitzen den edo ez." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Errorea: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32725,11 +32725,11 @@ msgstr "" "'%2$s' testu-klasea du\n" "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Testu-klase desberdinak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32740,11 +32740,11 @@ msgstr "" "use-non-TeX-fonts parametroa '%2$s' gisa ezarrita dauka\n" "fitxategi gurasoak use-non-TeX-fonts '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "use-non-TeX-fonts ezarpen desberdinak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32755,11 +32755,11 @@ msgstr "" "'%2$s' modulua du\n" "fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Ez da modulua aurkitu" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32768,11 +32768,11 @@ msgstr "" "Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n" "Baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Onartu gabeko txertaketa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33430,19 +33430,19 @@ msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Aurkibide mota ezezaguna" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Hautapenak ez daude onartuta." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Zutabe anitza uneko edo helburuko zutabean." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Zutabe anitza uneko edo helburuko errenkadan." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin." @@ -33625,7 +33625,7 @@ msgstr "Ez da parekorik aurkitu." msgid "Match found!" msgstr "Bat datorrena aurkituta." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33686,16 +33686,16 @@ msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Mota: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Matematikako ingurune okerra" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33703,16 +33703,16 @@ msgstr "" "Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n" "Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" @@ -33740,8 +33740,8 @@ msgstr "Mat. makroa: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Baliogabeko makroa! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)" @@ -33757,7 +33757,7 @@ msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Adierazpen erregularren editore modua" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta ( amaitzeko)" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo index 642ee7b176..dbfa45a9ef 100644 Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3860f3d030..294d881d55 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:46+0200\n" "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Venytä" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Vasen" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Keskellä" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Poista valittu haara" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Poista" @@ -773,10 +773,10 @@ msgstr "Lisää k&aikki" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -816,23 +816,23 @@ msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "&Kieli:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -1065,9 +1065,9 @@ msgstr "Oletus" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Toteuta" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "&Suodatin:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Valitse kentät, joihin suodatin vaikuttaa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Kaikki kentät" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Kaikki kentät" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Valitse syötetyypit, joihin suodatin vaikuttaa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Kaikki syötetyypit" @@ -1237,8 +1237,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Harmaannetut muistiinpanot:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Muuta..." @@ -2225,8 +2225,8 @@ msgstr "Syötä" msgid "Verbatim" msgstr "Sinänsä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Ohjelmalistaus" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Kuvat" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Vaaka" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Sivun asettelu" @@ -3257,9 +3257,9 @@ msgstr "Kaksinkertainen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3951,19 +3951,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Kieli&paketti:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Aina Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Ei mikään[[kielipaketti]]" @@ -5563,14 +5563,14 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy msgid "Super" msgstr "Yläindeksi" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgstr "Määritelmä" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Viitteet" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Vaiht. järjestö" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -7293,10 +7293,10 @@ msgstr "&Vaihtoehtoinen järjestö:" msgid "And" msgstr "Ja" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "ja" @@ -11738,9 +11738,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme-virhe" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -15674,7 +15674,7 @@ msgstr "Alaviiteet" msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Haarat" @@ -15714,7 +15714,7 @@ msgstr "Ohjelmalistaukset" msgid "List of Listings" msgstr "Ohjelmalistaukset" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listaukset" @@ -18454,17 +18454,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Osakappaleväli" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -20490,7 +20490,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Murtoluvut" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" @@ -24957,7 +24957,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Muotoilematon teksti (shakkilautatuloste)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25409,12 +25409,12 @@ msgstr "\\begin_header puuttuu" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document puuttuu" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -25426,7 +25426,7 @@ msgstr "" "ole installoituina.\n" "Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -25515,7 +25515,7 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-" "skriptiepäonnistui muuntamaan sitä." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" @@ -25663,31 +25663,31 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Epäyhteensopivat kielet!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25695,134 +25695,134 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Suoritetaan chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo epäonnistui." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten viedä muotoon: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Virhe vietäessä muotoon: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Literate-ohjelmoinnin koodin luonnissa virhe." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Virhe tulostiedoston katselussa." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Vientivaroitus!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Esikatsele lähdekoodia kappaleelle %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Lähdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Esikatsele aloitusosa" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Esikatsele runko" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s tallentuu itsestään" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten viedä tiedostomuodoksi %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Tiedostonimessä virhe" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25831,21 +25831,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Asiakirja vienti peruutettu." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25855,34 +25855,34 @@ msgstr "" "Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n" "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "Pelasta" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25891,39 +25891,39 @@ msgstr "" "Poistetaanko hätätallennustiedosto nyt?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Poistetaanko hätätallennustiedosto?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "Säilytä" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Poistetaanko hätätallennustiedosto nyt?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Poistetaanko hätätallennustiedosto?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25934,35 +25934,35 @@ msgstr "" "\n" "Ladataanko mieluummin varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Ladataanko varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "Lataa varmuuskopio" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Järjetöntä!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Asiakirja %1$s ladattu uudelleen." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Asiakirjan %1$s uudelleenluku epäonnistui." @@ -26045,7 +26045,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26053,18 +26053,18 @@ msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-varoitus: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "koodaamaton merkki" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Koodaamaton merkki käyttäjän johdantokoodissa" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26076,7 +26076,7 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the preamble code accordingly." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26086,11 +26086,11 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26100,15 +26100,15 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "En voitu ladata asiakirjaluokkaa" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Sisäisten muotoilutietojen lukemisessa virhe" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Lukuvirhe" @@ -26805,11 +26805,11 @@ msgstr "" "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n" "Määritä muunnin asetuksissa." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27009,17 +27009,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Antiikva" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Kirjoituskone" @@ -28203,27 +28203,27 @@ msgstr "Jo säännöllisten ilmaisujen tilassa" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Säännöllisten lausekkeiden muokkaustila" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Merkistö" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28231,7 +28231,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" @@ -28239,23 +28239,23 @@ msgstr "Kappaletyyli asetettu" msgid "Plain Layout" msgstr "Perusasettelu" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Puuttuva tiedosto" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Vioittunut tiedosto" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28264,11 +28264,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Moduuli puuttuu" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28279,16 +28279,16 @@ msgid "" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Paketti puuttuu" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28297,11 +28297,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Viittausmoottori ei ole saatavilla" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28312,7 +28312,7 @@ msgid "" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "" @@ -28347,7 +28347,7 @@ msgstr "Kirjallisuusviitteet" msgid "Labels and References" msgstr "Nimikkeet ja viittaukset" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Aliasiakirjat" @@ -29062,7 +29062,7 @@ msgstr "kaikki viittausyksiköt" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29149,8 +29149,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Tiedostopääte" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29158,9 +29158,9 @@ msgid "Yes" msgstr "&Kyllä" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29350,43 +29350,43 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Avaimet" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Nimeä valittu haara uudelleen" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Edeltävä teksti" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Seuraava teksti" @@ -29550,333 +29550,333 @@ msgstr "Aliasiakirja" msgid "Include to Output" msgstr "Sisällytä tulosteeseen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Ei mitään (ei fonttikoodausta)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "tyhjä" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "tavallinen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "ylätunnisteet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Kielen oletus (ei inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Numeroitu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Näkyy sisällyksessä" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Paketti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Lataa automaattisesti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Lataa aina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Älä lataa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [luokka '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Syötä listauksen parametrit tähän. Syötä ? listataksesi parametrivaihtoehdot." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Asiakirjaluokka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Moduulit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Paikallinen asettelu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Tekstin asettelu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Sivureunat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerointi ja sisällys" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Hakemistot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-ominaisuudet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Matematiikka-asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Kelluvien upotteiden sijoitus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Merkit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Tiedostomuodot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-aloitusosa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "&Oletus..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (ei installoitu)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (ei saatavilla)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Luokan oletus (TeX-fontit)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Luokan oletus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Muotoilut|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-muotoily (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Paikallinen muotoilutiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29884,171 +29884,171 @@ msgid "" "move the layout file to a different directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "A&settele" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "En voitu lukea paikallista muotoilutiedostoa." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Tämä on paikallinen muotoilutiedosto." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Valitse pääasiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Tallentamattomat muutokset" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "En voitu asettaa asiakirjaluokkaa." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "Numerotyyli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Tekijä ja vuosi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Tekijä-vuosi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ja %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s ja %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (ei saatavilla)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Asiakirjaluokka tarjoaa modulin." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Luokka: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "tai" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "VAROITUS: Jotkin vaaditut paketit eivät ole saatavilla!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "osaa kohti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "lukua kohti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "osaa kohti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "alikappaletta kohti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "aliasiakirjaa kohti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Ei esimääriteltyjä valintoja]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Mukauta Hyperref-asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Käytä Hyperref-tukea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Ei voida asettaa muotoilua!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Ei voida asettaa muotoilua ID:lle: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Ei löytynyt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30056,11 +30056,11 @@ msgid "" "feature." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "En voitu lukea pääasiakirjaa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30069,7 +30069,7 @@ msgstr "" "Pääasiakirjan '%1$s'\n" "lukeminen epäonnistui." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Moduulin nimi: %1)" @@ -32387,7 +32387,7 @@ msgstr "" msgid "footnote" msgstr "alaviite" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32458,18 +32458,18 @@ msgstr "Sisällytä (poissuljettu)" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32481,12 +32481,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Tarkista että tiedosto on olemassa." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Virhe: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32494,11 +32494,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Eri tekstiluokat" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32506,11 +32506,11 @@ msgid "" "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32518,22 +32518,22 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Moduulia ei löydy" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33148,19 +33148,19 @@ msgstr "Suojattu vaakaväli (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Valintoja ei tueta." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -33337,7 +33337,7 @@ msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" msgid "Match found!" msgstr "Merkkijono löytyi!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33398,31 +33398,31 @@ msgstr "Ei ole vline poistettavana" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Tyyppi: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Vääränlainen matematiikkaympäristö" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" @@ -33450,8 +33450,8 @@ msgstr "Matematiikkamakro: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Virheellinen makro! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" @@ -33467,7 +33467,7 @@ msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Säännöllisten ilmaisujen muokkaustila" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 9efd7b94d3..1ec35f85dd 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7667805753..098cf16298 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-18 10:49+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Élongation" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "À gauche" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Centré" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "À droite" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Enlever la branche sélectionnée" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Enlever" @@ -1074,10 +1074,10 @@ msgstr "Ajouter &tout" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -1117,23 +1117,23 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Lan&gue" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1360,9 +1360,9 @@ msgstr "Restaurer le réglage implicite" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "&Filtre :" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Sélectionner les champs auxquels appliquer le filtre" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Tous les champs" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Tous les champs" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Sélectionner les types d'entrées auxquels appliquer le filtre" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Toutes les entrées" @@ -1539,8 +1539,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notes grisées :" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Modifier..." @@ -2559,8 +2559,8 @@ msgstr "Incorporé (input)" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Listing de code source" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Images" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "Pa&ysage" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Format de la page" @@ -3620,9 +3620,9 @@ msgstr "Double" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -4363,19 +4363,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "&Paquetage linguistique :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Toujours utiliser babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Aucun" @@ -6047,13 +6047,13 @@ msgstr "&Forcer le titre complet" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Utiliser le titre complet même si un titre court existe" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Exposant" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" @@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "Définition" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr "Titre court pour l'annexe" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" @@ -7761,7 +7761,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "AutreAffiliation" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -7777,10 +7777,10 @@ msgstr "Autre affiliation :" msgid "And" msgstr "Et" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "et" @@ -12121,9 +12121,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Erreur Fixme" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -15968,7 +15968,7 @@ msgstr "Notes de bas de page" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Branches" @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgstr "Liste des listings" msgid "List of Listings" msgstr "Liste des listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listings" @@ -18765,17 +18765,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Saut de paragraphe|U" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -20802,7 +20802,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Fractions" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Polices" @@ -25164,7 +25164,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texte brut (échecs)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25615,12 +25615,12 @@ msgstr "il manque \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifications non affichées dans la sortie" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25632,7 +25632,7 @@ msgstr "" "Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le " "préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25722,7 +25722,7 @@ msgstr "" "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " "réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Fichier en lecture seule" @@ -25897,31 +25897,31 @@ msgstr "" "exemple utf8)\n" "ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Babel." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Babel." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Langues incompatibles !" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25932,54 +25932,54 @@ msgstr "" "LaTeX car elles requièrent des paquetages de langues en conflit.\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Erreur lors de la génération du code de programmation littéraire." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Branche « %1$s » inexistante." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "La branche « %1$s » existe déjà." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25987,13 +25987,13 @@ msgstr "" "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " "exporté sera traité avec LaTeX : " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -26001,11 +26001,11 @@ msgstr "" "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " "exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Alerte d'exportation !" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -26013,59 +26013,59 @@ msgstr "" "Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" "BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Visionner le code LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Aperçu préambule" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Aperçu corps" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Exportation du fichier impossible" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26079,21 +26079,21 @@ msgstr "" "devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne " "contient pas d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26104,19 +26104,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -26126,15 +26126,15 @@ msgstr "" "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " "un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le document a été récupéré correctement." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -26143,31 +26143,31 @@ msgstr "" "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Conserver" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Impossible de renommer la sauvegarde d'urgence !" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " @@ -26177,7 +26177,7 @@ msgstr "" "faire manuellement. Sinon, il vous sera redemandé lors du prochain " "chargement de votre fichier, et pourrait écraser votre travail." -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26188,19 +26188,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -26210,16 +26210,16 @@ msgstr "" "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " "un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Inapproprié !!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s rechargé." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Impossible de recharger le document %1$s." @@ -26333,7 +26333,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Classe de document non disponible" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26341,18 +26341,18 @@ msgstr "Classe de document non disponible" msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "caractère incodable" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Caractère incodable dans le préambule utilisateur" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26371,7 +26371,7 @@ msgstr "" "Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n" "ou modifier l'orthographe du nom d'auteur." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26386,11 +26386,11 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de document introuvable" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26405,15 +26405,15 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Chargement de la classe impossible" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erreur de lecture du format interne" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" @@ -27135,11 +27135,11 @@ msgstr "" "du format %1$s vers le format %2$s.\n" "Définissez un convertisseur dans les préférences." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Commande d'activation de pygments introuvable !" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27354,17 +27354,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Romain" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" @@ -28656,27 +28656,27 @@ msgstr "Déjà en mode « expression régulière »" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mode « expression régulière »" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28688,7 +28688,7 @@ msgstr "" "Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n" "les instructions de réglage." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -28696,25 +28696,25 @@ msgstr "Style du paragraphe redéfini" msgid "Plain Layout" msgstr "Format ordinaire" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Fichier manquant" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Fichier corrompu" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28727,11 +28727,11 @@ msgstr "" "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer " "LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Module non disponible" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28749,16 +28749,16 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du\n" "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Paquetage indisponible" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28771,11 +28771,11 @@ msgstr "" "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer " "LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Moteur bibliographique non disponible" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28793,7 +28793,7 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du Guide de l'Utilisateur pour en " "savoir plus." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n" @@ -28828,7 +28828,7 @@ msgstr "Citations" msgid "Labels and References" msgstr "Étiquettes et références" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Sous-documents" @@ -29612,7 +29612,7 @@ msgstr "toutes les entités de références" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29698,8 +29698,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffixe du fichier" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29707,9 +29707,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29906,32 +29906,32 @@ msgstr "" "presser la touche Entrée ou double-cliquer.\n" "Presser Ctrl-Entrée pour ajouter et fermer le dialogue." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Affiche un aperçu simplifié si une citation est sélectionnée ci-dessus" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Bref aperçu de la citation sélectionnée" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "" "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des citations " "disponibles" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des citations " "disponibles et appuyer sur " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -29940,15 +29940,15 @@ msgstr "" "La flèche vers le bas vous permettra d’accéder à la liste filtrée des " "citations." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Texte avant" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Clé de citation" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Texte après" @@ -30111,23 +30111,23 @@ msgstr "Sous-document" msgid "Include to Output" msgstr "Inclus dans le résultat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Aucune (pas de fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -30137,199 +30137,199 @@ msgstr "" "Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette " "fonctionnalité." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "ordinaire" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "en-têtes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "sophistiqué" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "Lettre US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "Légal US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "Executive US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Apparaît dans la TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Paquetage" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Charger automatiquement" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Toujours charger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Ne pas charger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s est utilisé dans tous les cas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont jamais utilisés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [classe « %2$s »]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -30338,113 +30338,113 @@ msgstr "" "Classe introuvable par LyX. Vérifier si la classe %1$s et tous les " "paquetages requis (%2$s) sont bien installés." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des " "paramètres." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Classe de document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Format local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Format du texte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numérotation & TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Index" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "Propriétés du PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Options mode math" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Placement des flottants" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Sortie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "&Implicite..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (pas installé)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Polices non-TeX implicites" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (indisponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Valeurs implicites de la classe" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Format|t" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Formats LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Fichier de format local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -30457,35 +30457,35 @@ msgstr "" "Votre document ne peut pas fonctionner avec ce format si vous\n" "déplacez le fichier de format un répertoire différent." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Sélectionner le format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Ceci est un fichier de format local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Sélectionner le document maître" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifications non appliquées" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30494,136 +30494,136 @@ msgstr "" "vous ne les appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette " "action." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "Aban&donner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Numérique de base" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Auteur-année" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Auteur-numéro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s and %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (indisponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Module fourni par la classe de document." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categorie : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Modules requis : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Modules exclus : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "Nom de fichier : %1$s.module" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "par partie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "par chapitre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "par section" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "par sous-section" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "par sous-document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Aucune option prédéfinie]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Personnaliser les options h&yperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossible d'appliquer le format !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30634,11 +30634,11 @@ msgstr "" "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n" "« document maître »." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Chargement du document maître impossible" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30647,7 +30647,7 @@ msgstr "" "Le document maître %1$s\n" " n'a pas pu être chargé." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Nom de module : %1$s)" @@ -33013,7 +33013,7 @@ msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s" msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -33086,19 +33086,19 @@ msgstr "Inclure (exclus)" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Inclusions récursives" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -33109,12 +33109,12 @@ msgstr "" "« %1$s ».\n" "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33125,11 +33125,11 @@ msgstr "" "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document différentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33140,11 +33140,11 @@ msgstr "" "utilise les polices non-TeX '%2$s'\n" "alors que le document utilise les polices non-TeX '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Réglages polices non TeX différents" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33155,11 +33155,11 @@ msgstr "" "utilise le module '%2$s'\n" "qui n'est pas utilisé par le document parent." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Module introuvable" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -33168,11 +33168,11 @@ msgstr "" "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n" "L'exportation LaTeX est probablement incomplète." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non acceptée" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33826,19 +33826,19 @@ msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Type de TDM inconnu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Sélections non reconnues." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multi-colonnes dans la colonne courante ou la colonne visée." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multi-lignes dans la ligne courante ou la ligne visée." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier." @@ -34020,7 +34020,7 @@ msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" msgid "Match found!" msgstr "Chaîne de caractères reconnue !" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -34085,16 +34085,16 @@ msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Type : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Environnement mathématique incorrect" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -34102,16 +34102,16 @@ msgstr "" "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n" "Modifier le type de formule mathématique et réessayer." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" @@ -34139,8 +34139,8 @@ msgstr "Macros mathématique : \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)" @@ -34156,7 +34156,7 @@ msgstr "entré en mode texte math (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Mode d'édition « expression régulière »" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrection active ( pour quitter)" diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo index 4bb13afab8..90a5829190 100644 Binary files a/po/he.gmo and b/po/he.gmo differ diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 21dd9bc611..b5267a2a74 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-29 20:30+0200\n" "Last-Translator: Guy Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew <>\n" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "מתח" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "שמאל" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "מרכז" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "ימין" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "הסר את הענף המסומן" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "הסר" @@ -745,10 +745,10 @@ msgstr "הוסף הכל" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -788,23 +788,23 @@ msgstr "גודל:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "שפה:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -1038,9 +1038,9 @@ msgstr "השתמש בברירת מחדל" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "החל" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "מסנן:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "כל השדות" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "כל השדות" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "כלל סוגי הפריטים" @@ -1212,8 +1212,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "הערות מואפרות:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "שינוי:" @@ -2209,8 +2209,8 @@ msgstr "קלט" msgid "Verbatim" msgstr "מילה במילה" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "רישום קוד" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "תמונות" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "לרוחב" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "הגדרות עמוד" @@ -3265,9 +3265,9 @@ msgstr "כפול" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3984,19 +3984,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "חבילת שפה:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "אוטומטית" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "תמיד Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "ללא [[חבילת שפה]]" @@ -5675,14 +5675,14 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy msgid "Super" msgstr "כתב עילי" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "כתב עילי" @@ -6361,7 +6361,7 @@ msgstr "הגדרה" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "דוגמה" @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "ביבליוגרפיה" @@ -7416,7 +7416,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -7433,10 +7433,10 @@ msgstr "&שפה חלופית:" msgid "And" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "וגם" @@ -12050,9 +12050,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "שגיאה בשם הקובץ" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "חץ" @@ -16235,7 +16235,7 @@ msgstr "הערות תחתית" msgid "Notes" msgstr "הערות" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "ענפים" @@ -16276,7 +16276,7 @@ msgstr "רשימה של רישומי קוד" msgid "List of Listings" msgstr "רשימה של רישומי קוד" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Listings[[inset]]" msgstr "הגדרות רישום קוד" @@ -19164,17 +19164,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "שבירת פסקה" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "גזור" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "העתק" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "הדבק" @@ -21310,7 +21310,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "שברים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "גופנים" @@ -25664,7 +25664,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -26129,12 +26129,12 @@ msgstr "לא נמצא \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "לא נמצא \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -26146,7 +26146,7 @@ msgstr "" "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -26225,7 +26225,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s הוא מגרסה חדשה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" @@ -26379,32 +26379,32 @@ msgstr "" "בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" "או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Incomplete command" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -26412,69 +26412,69 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "מריץ chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex נכשל" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "הענף \"%1$s\" אינו קיים." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "הענף \"%1$s\" כבר קיים." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "שם קובץ לא תקין" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" "שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 #, fuzzy msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " @@ -26482,72 +26482,72 @@ msgid "" msgstr "" "שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "אזהרת יצוא!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" "ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 #, fuzzy msgid "Preview preamble" msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "שומר אוטומטית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "לא יכול לייצא קובץ" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26556,21 +26556,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "ייצוא מסמך בוטל." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26581,19 +26581,19 @@ msgstr "" "\n" "האם לשחזר את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&שחזר" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -26602,15 +26602,15 @@ msgstr "" "נטען עותק חירום של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך " "שומר אותו כקובץ אחר." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "הקובץ שוחזר בהצלחה." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "שחזור הקובץ כשל." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -26619,39 +26619,39 @@ msgstr "" "למחוק את קובץ החירום כעת?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "למחוק את קובץ החירום?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "השאר" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "קובץ החירום נמחק" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "כעת, אל תשכח לשמור את הקובץ שלך!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "להסיר את קובץ החירום כעת?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "למחוק את קובץ החירום?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26662,19 +26662,19 @@ msgstr "" "\n" "לטעון את הגיבוי במקום?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "לטעון גיבוי?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "טען &גיבוי" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -26683,16 +26683,16 @@ msgstr "" "נטען עותק הגיבוי של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך " "שומר אותו כקובץ אחר." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "חסר משמעות!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "המסמך %1$s נטען מחדש." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "טעינת המסמך %1$s מחדש כשלה." @@ -26806,7 +26806,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26814,19 +26814,19 @@ msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" msgid "LyX Warning: " msgstr "אזהרת LyX:" -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26846,7 +26846,7 @@ msgstr "" "בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" "או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26856,11 +26856,11 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26870,16 +26870,16 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "טעינת המחלקה לא צלחה." -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "מידע כללי" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "שגיאת קריאה" @@ -27603,11 +27603,11 @@ msgstr "" "אין מידע להמרת קבצים בפורמט %1$s לפורמט %2$s.\n" "הגדר ממיר בהעדפות." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27803,17 +27803,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "רומי" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "נטול תגים" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "מכונת כתיבה" @@ -28931,28 +28931,28 @@ msgstr "כבר במצב של ביטויים רגולריים" msgid "Regexp editor mode" msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "פריסה" -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr "לא ידוע" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "ארגומנט חסר" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "סט תווים" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "בחר נתיב למילוני אוֹצָר מילים" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28960,7 +28960,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "נקבע מתווה הפסקה" @@ -28968,23 +28968,23 @@ msgstr "נקבע מתווה הפסקה" msgid "Plain Layout" msgstr "מתווה פשוט" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "קובץ חסר" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "לא נמצא stdinsets.inc! זה עלול להביא לאיבוד מידע!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "קובץ מושחת" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "כשל בקריאת stdinsets.inc! זה עלול להביא לאיבוד מידע!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28993,11 +28993,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "מודול לא זמין" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -29008,16 +29008,16 @@ msgid "" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "חבילה לא זמינה" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -29026,12 +29026,12 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -29050,7 +29050,7 @@ msgstr "" "ראה חלק 3.1.2.2 (זמינות מחלקות) של\n" "המדריך למשתמש למידע נוסף." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "" @@ -29087,7 +29087,7 @@ msgstr "מובאות" msgid "Labels and References" msgstr "תוויות והפניות" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "מסמך בן" @@ -29829,7 +29829,7 @@ msgstr "כל ההפניות" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29921,8 +29921,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "שם קובץ" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29930,9 +29930,9 @@ msgid "Yes" msgstr "כן" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30127,45 +30127,45 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "מפתחות" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "שנה את שם הענף הנבחר" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון תוכן" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "טקסט לפני:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "טקסט אחרי:" @@ -30342,23 +30342,23 @@ msgstr "מסמך בת" msgid "Include to Output" msgstr "תאריך (פלט)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "ללא (בלי fontenct)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -30366,199 +30366,199 @@ msgstr "" "השתמש בגופני OpenType ו-TrueType ישירות (דורש XeTeX או LuaTeX)תדרש להתקין את " "החבילה fontenc על מנת להשתמש בתכונה זו" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "ריק" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "פשוט" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "עם כותרת עליונה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "מהודר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "ברירת המחדל של השפה (ללא inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "ממוספר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "מופיע בתוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "חבילה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "טען אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "טען תמיד" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "אל תטען" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילת הלטך %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילת הלטך %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [מחלקה '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -30567,111 +30567,111 @@ msgstr "" "מחלקה לא נמצא ע\"י LyX. בדוק האם המחלקה %1$s המתאימה וכל החבילות הדרושות " "(%2$s) מותקנות." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "הכנס פרמטרים לרישומי קוד למטה. הכנס ? עבור רשימה של כל הפרמטרים." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "מחלקת מסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "מודולים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "תַסדִיר מקומי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "הגדרות טקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "שוליים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "מספור ותוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "אינדקסים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "תכונות PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "מיקום אובייקטים צפים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "תבליטים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "הקדמת LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "ברירת מחדל..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr "(לא מותקן)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "ברירת מחדל עבור גופני Non-TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr "(לא זמין)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "ברירת המחדל של המחלקה (גופני TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "ברירת המחדל של המחלקה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "תַסדִיר|צ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "תַסדִיר LyX ‏(‎*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "קובץ תַסדִיר מקומי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -30679,182 +30679,182 @@ msgid "" "move the layout file to a different directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "הגדר תסדיר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ תסדיר מקומי." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "זהו קובץ תסדיר מקומי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "בחר מסמך ראשי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX ‏(‎*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "שינויים שלא הוחלו" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "מספרי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "מחבר-שנה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 #, fuzzy msgid "Author-number" msgstr "מחבר-שנה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Module provided by document class." msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 #, fuzzy msgid "or" msgstr "יותר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 #, fuzzy msgid "per part" msgstr "סוג הנייר:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 #, fuzzy msgid "per chapter" msgstr "פרק \\thechapter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "mathsection" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, fuzzy msgid "per subsection" msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 #, fuzzy msgid "per child document" msgstr "מסמך בת" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 #, fuzzy msgid "[No options predefined]" msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 #, fuzzy msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "תמוך בhyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30862,12 +30862,12 @@ msgid "" "feature." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 #, fuzzy msgid "Could not load master" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, fuzzy, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30877,7 +30877,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "" @@ -33273,7 +33273,7 @@ msgstr "" msgid "footnote" msgstr "הערת תחתית" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -33346,18 +33346,18 @@ msgstr "כלול קובץ" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "קלט רקורסיבי" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -33367,13 +33367,13 @@ msgstr "" "לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n" "אנא התקן קובץ זה." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "חץ" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33384,11 +33384,11 @@ msgstr "" "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "מחלקת טקסט שונה" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33399,11 +33399,11 @@ msgstr "" "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33414,23 +33414,23 @@ msgstr "" "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -34083,20 +34083,20 @@ msgstr "רווח מוגן" msgid "Unknown TOC type" msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 #, fuzzy msgid "Selections not supported." msgstr "יבוא הקובץ כשל!" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -34275,7 +34275,7 @@ msgstr "לא נמצאה התאמה!" msgid "Match found!" msgstr "נמצאה התאמה!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -34337,16 +34337,16 @@ msgstr "אין קו אנכי למחיקה" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "סביבה מתמטית פסולה" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -34354,16 +34354,16 @@ msgstr "" "לא ניתן לבצע חישובים עבור סביבות מתמטיות של AMS.\n" "החלף את סוג הנוסחה המתמטית ונסה שנית." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "אין מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" @@ -34391,8 +34391,8 @@ msgstr "מקרו מתמטיים" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "מקרו מתמטיים" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי כבוי ('!' להפעלה)" @@ -34408,7 +34408,7 @@ msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי פעיל ('!' לכיבוי)" diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo index f9f90fc859..30b1ee6b27 100644 Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2961d2e37c..d265d490aa 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 20:46+0100\n" "Last-Translator: Szőke Sándor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Kitölt" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Középre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolít" @@ -715,10 +715,10 @@ msgstr "Mind h&ozzáadása" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -758,23 +758,23 @@ msgstr "&Méret:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Nye&lv" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -999,9 +999,9 @@ msgstr "A&lapérték" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmaz" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "&Szűrő:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Válassza ki a mezőket ami alapján szűr" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Összes mező" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Összes mező" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Válassza ki a mező típust ami alapján szűr" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Minden bejegyzés típus" @@ -1178,8 +1178,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Kiszürkített jegyzetek:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Változás..." @@ -2192,8 +2192,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Program forráskód" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Képek" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Fekvő" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Oldal formátum" @@ -3241,9 +3241,9 @@ msgstr "Kétszeres" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3955,19 +3955,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Nyelvi cs&omag:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Mindig Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nincs[[language package]]" @@ -5614,13 +5614,13 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Super" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Felső index" @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "Definíció" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Példa" @@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr "Függelék rövid címe" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Másik tagság" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Szám" @@ -7347,10 +7347,10 @@ msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" msgid "And" msgstr "És" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "és" @@ -11818,9 +11818,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fájlnév hiba" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -15874,7 +15874,7 @@ msgstr "Lábjegyzetek" msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Változatok" @@ -15913,7 +15913,7 @@ msgstr "Forráskódok[[List of Listings]]" msgid "List of Listings" msgstr "Forráskódok listája" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Forráskódok[[inset]]" @@ -18745,17 +18745,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Bekezdés" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -20808,7 +20808,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Törtek" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" @@ -25330,7 +25330,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Sima szöveg (chess kimenet)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25785,12 +25785,12 @@ msgstr "\\begin_header hiányzik" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25802,7 +25802,7 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban " "definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25890,7 +25890,7 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy újabb LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Csak olvasható fájl" @@ -26060,31 +26060,31 @@ msgstr "" "Gond esetén, válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" "vagy változtassa meg az elérési útvonal nevét." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "A %1$s nyelveket csak a Babel támogatja." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "A %1$s nyelvet csak a Babel támogatja." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Inkompatibilis nyelvek!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -26092,55 +26092,55 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Hiba a %1$s formátumba való exportálás közben." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "\"%1$s\" változat nem létezik." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "\"%1$s\" változat már létezik." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Hiba a kimeneti fájl megtekintése közben." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -26148,13 +26148,13 @@ msgstr "" "A következő fájlnév problémát okozhat, amikor az exportált fájlt a LaTeX " "feldolgozza: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -26162,11 +26162,11 @@ msgstr "" "A következő fájlnév problémát okozhat amikor az exportált fájlt a LaTeX " "feldolgozza és megnyitjuk az eredmény DVI-t: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -26174,60 +26174,60 @@ msgstr "" "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" "A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Forráskód előnézete" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Preambulum előnézete" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "Előnézet kész" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26236,21 +26236,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26261,34 +26261,34 @@ msgstr "" "\n" "Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Helyreállítás" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -26297,40 +26297,40 @@ msgstr "" "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Megtart" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26341,35 +26341,35 @@ msgstr "" "\n" "Inkább azt töltsem be?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Értelmetlen!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem tölthető újra." @@ -26480,7 +26480,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26488,18 +26488,18 @@ msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX figyelmeztetés: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "kódolhatatlan jel" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Kódolhatatlan karakter a felhasználó preambulumban" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26518,7 +26518,7 @@ msgstr "" "Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" "vagy változtassa meg a szerző nevét." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26532,11 +26532,11 @@ msgstr "" "kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " "beállítások dialógusablakban." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26550,15 +26550,15 @@ msgstr "" "kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " "beállítások dialógusablakban." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Osztály nem tölthető be" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Olvasási hiba" @@ -27251,11 +27251,11 @@ msgstr "" "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" "Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27453,17 +27453,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Írógép" @@ -28717,27 +28717,27 @@ msgstr "Reguláris kifejez&és" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Képletszerkesztő mód" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Betűkészlet" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28745,7 +28745,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" @@ -28753,23 +28753,23 @@ msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" msgid "Plain Layout" msgstr "Sima formátum" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Hiányzó fájl" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nem találom a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Hibás fájl" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nem tudom olvasni a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28782,11 +28782,11 @@ msgstr "" "modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n" "elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modul nem elérhető" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28800,16 +28800,16 @@ msgstr "" "ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n" "nem biztos, hogy sikerül.\n" -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Csomag nem elérhető" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28822,12 +28822,12 @@ msgstr "" "modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n" "elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Modul nem elérhető" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28841,7 +28841,7 @@ msgstr "" "ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n" "nem biztos, hogy sikerül.\n" -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" @@ -28876,7 +28876,7 @@ msgstr "Hivatkozások" msgid "Labels and References" msgstr "Címkék és hivatkozások" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Aldokumentumok" @@ -29660,7 +29660,7 @@ msgstr "minden hivatkozás" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29747,8 +29747,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Fájlnév utótag" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29756,9 +29756,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Igen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29952,45 +29952,45 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Kulcsok" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Vázlatos előnézet megjelenítése, ha egy hivatkozás ki van választva" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Kiválasztott változat átnevezése" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Elérhető hivatkozások szűkítése a megadott szöveggel" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Elérhető hivatkozások szűkítése a megadott szöveggel, megnyomására" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "Szöve&g előtte:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Szöveg &utána:" @@ -30164,338 +30164,338 @@ msgstr "Aldokumentum" msgid "Include to Output" msgstr "dátum (kimenet)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "sima" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "címek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "egyéb (fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US levél" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Számozás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Megjelenik" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Csomag" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Automatikus betöltés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Mindig betölti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Ne töltse be" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, fuzzy, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 #, fuzzy msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, fuzzy, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "A mathdots LaTeX csomag felhasználva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Adja meg a forráskódok paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek " "listájához." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentumosztály" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Modulok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Helyi formátum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Szöveg formátum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Oldal margók" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Tárgymutató" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF tulajdonságok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Képlet beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Úsztatás elhelyezés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Felsorolásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preambulum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 #, fuzzy msgid "&Default..." msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (nincs telepítve)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr "(nem elérhető)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Osztály alapérték" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formátum|r" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX Layout (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Helyi formátum fájl" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 #, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" @@ -30508,35 +30508,35 @@ msgstr "" "A dokumentuma valószínűleg nem fog működni ezzel a layout-al,\n" "ha nem a dokumentum könyvtárban tárolja azt." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Layout beállítása" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Ez egy helyi elrendezés fájl." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX fájlok (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Fennmaradó változások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30544,141 +30544,141 @@ msgstr "" "Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra.\n" "Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Mégse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nem tudom beállítani a dokumentum osztályt." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Alap numerikus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Szerző-Év" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Szerző-szám" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s és %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (elérhetetlen)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul, melyet egy dokumentum osztály szolgáltat." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "&Kategória:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Szükséges csomag(ok): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "vagy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, fuzzy, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Szükséges modulok: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Kihagyott modulok: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "FIGYELEM: Néhány szükséges csomag nem elérhető!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 #, fuzzy msgid "per part" msgstr "Papír formátum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 #, fuzzy msgid "per chapter" msgstr "\\thechapter. fejezet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "kijelölés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, fuzzy msgid "per subsection" msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 #, fuzzy msgid "per child document" msgstr "Aldokumentum megnyitása" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nincs előre definált opció]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Hyperref támogatás használata" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Formátum nem állítható be!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot ID-re: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Nem találtam" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "A kijelölt fő dokumentumhoz ez a fájl nincs csatolva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30689,11 +30689,11 @@ msgstr "" "'%1$s' ahhoz, hogy használja a fő dokumentum\n" "jellemzőt." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Mester nem tölthető be" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30702,7 +30702,7 @@ msgstr "" "A fő dokumentum '%1$s'\n" "nem tölthető be." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 #, fuzzy msgid "(Module name: %1)" msgstr "Szükséges modulok: %1$s." @@ -33088,7 +33088,7 @@ msgstr "LyX nem tudja létrehozni a(z) %1$s listát" msgid "footnote" msgstr "lábjegyzet" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -33164,19 +33164,19 @@ msgstr "Fájl csatolása" msgid "Unknown" msgstr "ismeretlen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzív bemenet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -33186,12 +33186,12 @@ msgstr "" "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Hiba:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33202,11 +33202,11 @@ msgstr "" "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Különböző szövegosztályok" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33217,11 +33217,11 @@ msgstr "" "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33232,22 +33232,22 @@ msgstr "" "használja a `%2$s' modult\n" "ami nincs használatban a szülő fájlban." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Modul nincs meg" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33909,20 +33909,20 @@ msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 #, fuzzy msgid "Selections not supported." msgstr "fájl nincs importálva!" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával." @@ -34102,7 +34102,7 @@ msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" msgid "Match found!" msgstr "Nincs meg a modul!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -34164,32 +34164,32 @@ msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Gather környezet" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" @@ -34217,8 +34217,8 @@ msgstr "Képlet makrók" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Érvénytelen makró! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" @@ -34235,7 +34235,7 @@ msgstr "képlet módba lépés (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" diff --git a/po/ia.gmo b/po/ia.gmo index d30d93c76b..41f4f3e590 100644 Binary files a/po/ia.gmo and b/po/ia.gmo differ diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 659c514bef..2bf161584b 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-14 16:22+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua <>\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "A extension" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "A sinistra" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Al centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "A dextera" @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Remove le ramo seligite" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Remove" @@ -721,10 +721,10 @@ msgstr "Adde &omnes" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -764,23 +764,23 @@ msgstr "Dimen&sion:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "&Linguage" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Linguage" @@ -1005,9 +1005,9 @@ msgstr "Restaura le valores predefinite" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "&Filtro:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Selige le campos sur le qual applicar le filtro" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Omne campos" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Omne campos" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Selige le typos de entrata sur le qual applicar le filtro" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Omne typos de entrata" @@ -1180,8 +1180,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notas discolorate:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Modifica..." @@ -2199,8 +2199,8 @@ msgstr "Entrata" msgid "Verbatim" msgstr "Parola pro parola" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Lista de programma" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Imagines" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Horizontal" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Disposition de pagina" @@ -3253,9 +3253,9 @@ msgstr "Duple" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3986,19 +3986,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "&Pacchetto de linguage:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nulle" @@ -5652,13 +5652,13 @@ msgstr "F&ortia plen titulo[[Possibile substituto pro Omne aut&ores]]" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Usa plen titulo anque si brevetitulo existe" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Super" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Super-scribite" @@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "Definition" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgstr "Titulo breve pro le appendice" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographia" @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Affiliation alt" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -7383,10 +7383,10 @@ msgstr "Affiliation alternative:" msgid "And" msgstr "Conjunction" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "e" @@ -11721,9 +11721,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Error de Fixme" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -15561,7 +15561,7 @@ msgstr "Apostillas" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Ramos" @@ -15599,7 +15599,7 @@ msgstr "Listas" msgid "List of Listings" msgstr "Lista de listas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listatos[inset]" @@ -18349,17 +18349,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Interruption de Paragrapho|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Talia" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Colla" @@ -20378,7 +20378,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Fractiones" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" @@ -24742,7 +24742,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texto simplice (exito de chacos)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25191,12 +25191,12 @@ msgstr "manca \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25208,7 +25208,7 @@ msgstr "" "Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted " "in le preambulo de LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25298,7 +25298,7 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n" "LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Le file es solmente de lectura" @@ -25471,31 +25471,31 @@ msgstr "" "In caso de problemas, selige un codifica appropriate per le documento\n" "(per exemplo utf8) o modifica le nomine del percurso." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Le linguage %1$s es solmente supportate per Babel." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Babel." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Le linguage %1$s es supportate solmente per Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Linguages incompatibile!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25506,54 +25506,54 @@ msgstr "" "LaTeX perque ills require pacchettos de linguage in conflicto:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Executante chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex falleva" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Il non poteva executar chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Error durante que on generava codice de programma literate." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Le ramo \"%1$s\" non existe." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Le ramo \"%1$s\" ja existe." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Error durante le vista del file de exito." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Nomine file invalide" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25561,13 +25561,13 @@ msgstr "" "Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX " "le file exportate: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nomine de file problematic per DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25575,11 +25575,11 @@ msgstr "" "Le sequente nomine de file file causara problemas si on processa con LaTeX e " "on aperi illo con DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Aviso de exportation!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25587,59 +25587,59 @@ msgstr "" "Il ha spatios in percursos de catalogos BibTeX.\n" "BibTeX non potera trovar los." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar del codice fonte per paragrapho %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar del codice fonte ex paragrapho %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar del codice fonte" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Preambulo de vista preliminar" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Corpore de vista preliminar" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Texto plan non ha un preambulo." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salveguardante automaticamente %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "On falleva a salveguardar automaticamente!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "On es salveguardante automaticamente le documento currente..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "On non pote exportar le file" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Error de nomine del file" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25652,21 +25652,21 @@ msgstr "" "contine spatios, ma tu installation de TeX non permitte los. Tu deberea " "salveguardar le file a un directorio cuje nomin non contine spatios." -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25677,19 +25677,19 @@ msgstr "" "\n" "On recupera le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carga le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Carga original" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25700,15 +25700,15 @@ msgstr "" "Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine " "differente." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25717,31 +25717,31 @@ msgstr "" "Remove le copia de emergentia?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Dele le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Mantene" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia de emergentia removite" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Non pote renominar file de emergentia!" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " @@ -25751,7 +25751,7 @@ msgstr "" "manualmente. Alteremente tu essera demandate novemente re illo e tu poterea " "super scriber tu proprie labor." -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25762,19 +25762,19 @@ msgstr "" "\n" "Cargo in vice le retro-copia?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Carga retro-copia?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Carga retro-copia" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Carga &original" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25784,16 +25784,16 @@ msgstr "" "%1$s es de sol lectura.\n" "Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Il non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non pote recargar le documento %1$s." @@ -25907,7 +25907,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Classe del documento non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25915,18 +25915,18 @@ msgstr "Classe del documento non disponibile" msgid "LyX Warning: " msgstr "Aviso de LyX: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "character intraducibile" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Character intraducibile in preambulo de usator" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25945,7 +25945,7 @@ msgstr "" "Pro favor selige un codifica appropriate per le documento\n" "(tal como utf8) o modifica in consequentia le preambulo." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25960,11 +25960,11 @@ msgstr "" "con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n" "un exito correcte." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de documento non trovate" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25979,15 +25979,15 @@ msgstr "" "con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n" "un exito correcte." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile cargar classe" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Error durante le lectura del disposition interne" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" @@ -26703,11 +26703,11 @@ msgstr "" "Nulle information per converter i files de formato %1$s in %2$s.\n" "Tu necessita definir un convertetor in le preferentias." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Comando pilota di Pygments non trovato!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26920,17 +26920,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Il falleva a copiar %1$s sur %2$s." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif (sin gratias)" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Mono-spatio" @@ -28216,27 +28216,27 @@ msgstr "Ja in modo de expression regular" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo de editor de regexp" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Disposition " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " non cognoscite" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento mancante" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Insimul de character" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Percurso al directorio del dictionario lexical (thesauro) non fixate!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28248,7 +28248,7 @@ msgstr "" "Pro favor refere al sec.6.15.1. del Guida de Usator per instructiones\n" "de fixar." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Fixa disposition de paragrapho" @@ -28256,23 +28256,23 @@ msgstr "Fixa disposition de paragrapho" msgid "Plain Layout" msgstr "Disposition plan" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "File mancante" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non pote trovar stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "File corrumpite" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non pote leger stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28285,11 +28285,11 @@ msgstr "" "de modulos disponibile. Si tu ha recentemente installate lo,\n" "probabilemente tu necessita de re-configurar LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28307,16 +28307,16 @@ msgstr "" "Vide le section 3.1.2.3 (Modules) del manual de usator in anglese per " "ulterior informationes." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Error durante la lectura del modulo %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28329,11 +28329,11 @@ msgstr "" "de motores disponibile. Si tu ha recentemente installate lo,\n" "probabilemente tu necessita de re-configurar LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Motore de citation non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28351,7 +28351,7 @@ msgstr "" "Vide le section 3.1.2.3 (Modules) del manual de usator in anglese per " "ulterior informationes." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Error durante la lectura del motor de citation %1$s\n" @@ -28386,7 +28386,7 @@ msgstr "Citationes" msgid "Labels and References" msgstr "Etiquettas e referentias" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Documentos filio" @@ -29170,7 +29170,7 @@ msgstr "omne unitates de referentia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29256,8 +29256,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffixo del nomine de file" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29265,9 +29265,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Si" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29460,31 +29460,31 @@ msgstr "" "cliccar.\n" "Pressar Ctrl-Enter per adder e clauder le fenestra de dialogo." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Claves" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" "Monstra un previsualisation approximative de citation seligite de supra" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Previsualisation approximative del citation seligite" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Inserta catena per filtrar le lista de citationes disponibile" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Inserta catena per filtrar le lista de citationes disponibile e " "pressa" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -29492,15 +29492,15 @@ msgstr "" "\n" "Le clave de flecha a basso te introducera al lista de citationes filtrate." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Texto ante" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Clave di citation" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Texto postea" @@ -29663,23 +29663,23 @@ msgstr "Documento filio" msgid "Include to Output" msgstr "Include in exito" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Nulle (no fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29687,199 +29687,199 @@ msgstr "" "Usa directemente font OpenType e TrueType (il require XeTeX o LuaTeX)\n" "Tu necessita de installar le pacchetto \"fontspec\" per usar iste option" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "vacue" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "plan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "capites" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "de phantasia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "Littera US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "Legal US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "Executive US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Linguage predefinite (nulle inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Numerate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Il appare in indice general" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Carga automaticamente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Carga sempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Non carga" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Le pacchetto AMS essera sempre usate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s es sempre usate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Le pacchetto de LaTeX AMS jammais es usate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s jammais es usate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Classe '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29888,112 +29888,112 @@ msgstr "" "Il non trovava le classe per LyX. Pro favorverifica si tu ha installate le " "correspondente classe %1$s e tote le requirite pacchettos (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserta ci le parametros per listar. Typa ? per un lista de parametros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Classe de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Modulos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Disposition local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Disposition de texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Margines de pagina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeration & indice general" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Indices" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "Proprietate PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Optiones mathematic" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Placiamento objectos flottante" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Listas punctate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambulo de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "Pre&definite..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (non installate)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Predefinite (Fonts non-TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Classe predefinite (Fonts de TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Classe predefinite" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Disposition|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Disposition LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "File de disposition local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -30005,35 +30005,35 @@ msgstr "" "Le documento poterea non functionar con iste si le\n" "file de disposition ha movite in altere directorio." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "Fixa di&sposition" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Incapace de leger le file de disposition local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Isto es un file de disposition local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Selige documento patre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Files de LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modificationes non applicate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30041,136 +30041,136 @@ msgstr "" "Alcun modificationes in fenestra de dialogo ancora non ha essite applicate.\n" "Si tu non face lo ora, illos essera perdite postea iste action." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "Aban&dona" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Incapace de fixar le classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Numeric basic" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Autor-anno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Autor-numero" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulo fornite per le classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categoria: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pacchettos requirite: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "o" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Modulos requirite: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Modulos excludite: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "File: %1$s.module." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ATTENTION: alcun pacchettos non es disponibile!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "per parte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "per capitulo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "per section" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "per subsection" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "per documento filio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nulle option predefinite]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Pe&rsonalisa Optiones de Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usa supporto Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Non pote fixar le disposition!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Incapace de fixar le disposition per ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Non trovate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Le documento patre specificate non include iste file" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30181,11 +30181,11 @@ msgstr "" "'%1$s' per poter usar le characteristica de\n" "documento patre." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Impossibile cargar documento patre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30194,7 +30194,7 @@ msgstr "" "Le documento patre '%1$s'\n" "non pote esser cargate." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Nomine de Modulo: %1)" @@ -32559,7 +32559,7 @@ msgstr "LyX non pote generar un lista de %1$s" msgid "footnote" msgstr "apostilla" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32632,18 +32632,18 @@ msgstr "Include (excludite)" msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Entrata recursive" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativa de inclusion del file %1$s in se mesme! Ignorate." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32654,12 +32654,12 @@ msgstr "" "`%1$s'.\n" "Per favor, verifica si illo existe in realitate." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32670,11 +32670,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' como classe de documento\n" "quando illo del genitor es in vice `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de documento differente" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32685,11 +32685,11 @@ msgstr "" "ha use-non-TeX-fonts fixate a`%2$s'\n" "quando illo del genitor es in vice `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Preferentias differente per usar characteres non-TeX" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32700,11 +32700,11 @@ msgstr "" "usa le modulo `%2$s'\n" "que il non es usate in le file genitor." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovate" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32713,11 +32713,11 @@ msgstr "" "Le file includite `%1$s' non ha essite exportate correctemente.\n" "Le exportation LaTeX probabilemente es incomplete." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non supportate" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33368,19 +33368,19 @@ msgstr "Spatio horizontal protegite (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Typo de indice incognite" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Selectiones non supportate." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multi-columna in columna currente o de destination." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multi-rango in rango currente o de destination." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Le grandor del selection debe corresponder al contento in le area de " @@ -33563,7 +33563,7 @@ msgstr "Nulle correspondentia trovate!" msgid "Match found!" msgstr "Correspondentia trovate!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33625,16 +33625,16 @@ msgstr "Nulle linea vertical de deler" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Incognite characteristica del tabella '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Typo: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Contexto mathematic errate" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33642,16 +33642,16 @@ msgstr "" "Le computation non pote esser effectuate in contextos mathematic AMS.\n" "Cambia le typo de formula mathematic e prova de nove." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Nulle numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non pote cambiar le numero de lineas in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" @@ -33679,8 +33679,8 @@ msgstr "Macro mat.: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Macro non valide! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Auto-correction de-activate('!' per insertar)" @@ -33696,7 +33696,7 @@ msgstr "on insertava in modo de texto mathematic (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modo de editor per expression regular" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Auto-correction activate ( per exi)" diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo index 4344f8f1d5..39467b37cd 100644 Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a2d0941e9c..0aa6d18a05 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:38+0100\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Perbesar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Kiri" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Tengah" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Kanan" @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Hapus" @@ -741,10 +741,10 @@ msgstr "Tambahkan &Semua" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -784,23 +784,23 @@ msgstr "Uku&ran:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "&Bahasa:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -1034,9 +1034,9 @@ msgstr "G&unakan Bawaan" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Terapkan" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Penapis:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Semua ruang" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Semua ruang" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Semua Tipe Entri" @@ -1208,8 +1208,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Nota Kelabu:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "Ubah..." @@ -2219,8 +2219,8 @@ msgstr "Kode Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Pemrograman" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Gambar" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Lansekap" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Tataletak Halaman" @@ -3290,9 +3290,9 @@ msgstr "Dua" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -4026,19 +4026,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Pa&ket bahasa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Selalu Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Kosong" @@ -5711,14 +5711,14 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy msgid "Super" msgstr "Sisipan atas garis" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Sisipan atas garis" @@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr "Definisi" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Contoh" @@ -6927,7 +6927,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi" @@ -7446,7 +7446,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "AfiliasiAlternatif" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Nomor" @@ -7462,10 +7462,10 @@ msgstr "Afiliasi alternatif:" msgid "And" msgstr "Dan" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "dan" @@ -12026,9 +12026,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Nama berkas salah" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "kesalahan" @@ -16152,7 +16152,7 @@ msgstr "Catatan kaki|C" msgid "Notes" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Cabang" @@ -16192,7 +16192,7 @@ msgstr "Daftar dari Semua Daftar" msgid "List of Listings" msgstr "Daftar dari Semua Daftar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Pengaturan Listing" @@ -19046,17 +19046,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Paragraf" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Potong" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Tempelkan" @@ -21145,7 +21145,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Gaya tampilan pembagian" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Model Huruf" @@ -25553,7 +25553,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Teks Plain (chess output)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -26020,12 +26020,12 @@ msgstr "\\begin_header tidak ada" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document tidak ada" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Perubahan tidak dimunculkan di output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -26037,7 +26037,7 @@ msgstr "" "Silahkan paket tersebut diinstal terlebih dahulu atau definisikan \\lyxadded " "dan \\lyxdeleted dalam LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -26125,7 +26125,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s dari versi LyX yang lebih baru, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca" @@ -26284,32 +26284,32 @@ msgstr "" "Jika terjadi masalah, Pilih enkoding dokumen yang sesuai\n" "(misalnya utf8) atau ubah nama lokasi direktorinya." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Nama perintah tidak kompatibel." -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -26317,69 +26317,69 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Menjalankan chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex gagal" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Tidak sukses menjalankan chktex" -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Tidak tahu bagaimana ekspor ke format: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Ada kesalahan mengekspor ke format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Berkas catatan proses build literate programming tidak ditemukan." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Cabang \"%1$s\" tidak ditemukan." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Cabang \"%1$s\" sudah ada." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "Kesalahan mengkonversi ke format yang bisa dimuat" -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tidak valid" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" "Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika mengekspor melalui LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Permasalahan dengan nama berkas untuk DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -26387,11 +26387,11 @@ msgstr "" "Berkas berikut mungkin menyebabkan masalah ketika akan mengekspor melalui " "LaTeX dan membuka hasil DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Peringatan Ekspor!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -26399,59 +26399,59 @@ msgstr "" "Ada spasi pada penulisan lokasi tempat basis data BibTeX.\n" "BibTeX tidak bisa menemukan berkas yang dicari." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$s sampai %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Tampilan program asal" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Pratampilan preambel" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Pratampilan bodi" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Teks biasa tanpa preambel" -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Menyimpan otomatis %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Simpan otomatis gagal !" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Menyimpan otomatis dokumen ini..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Tidak bisa ekspor berkas" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Nama berkas salah" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26460,21 +26460,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Ekspor dokumen dihentikan." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumen yang diekspor dengan nama %1$s menjadi `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumen diekspor dengan nama %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26485,19 +26485,19 @@ msgstr "" "\n" "Apakah akan memanggil kembali penyimpanan darurat?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apakah akan memuat penyimpanan darurat?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Panggil Ulang" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Muat Aslinya" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -26506,15 +26506,15 @@ msgstr "" "Berkas darurat berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s ditandai hanya bisa " "dibaca. Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -26523,39 +26523,39 @@ msgstr "" "Akan menghapus berkas darurat sekarang?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Hapus berkas darurat?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "Tetap" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Berkas darurat sudah dihapus" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Akan menghapus berkas darurat?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Hapus berkas darurat?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26566,19 +26566,19 @@ msgstr "" "\n" "Akan memuat backup?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Memuat backup?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Muat backup" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Muat &Aslinya" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -26587,16 +26587,16 @@ msgstr "" "Berkas cadangan berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s hanya bisa dibaca. " "Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "TidakDiijinkan!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumen %1$s dimuat ulang." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Tidak bisa memuat ulang dokumen %1$s" @@ -26715,7 +26715,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Dokumen class tidak tersedia" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26723,19 +26723,19 @@ msgstr "Dokumen class tidak tersedia" msgid "LyX Warning: " msgstr "Peringatan LyX: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "Karakter tidak bisa di encode" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Karakter huruf nama pengarang tidak dikenal" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26754,7 +26754,7 @@ msgstr "" "Pilih enkoding dokumen yang sesuai (misalnya utf8)\n" "atau ubahlah ejaan dari nama penulis." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26769,11 +26769,11 @@ msgstr "" "bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n" "keluaran yang diinginkan." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumen class tidak ditemukan" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26788,15 +26788,15 @@ msgstr "" "bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n" "keluaran yang diinginkan." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Tidak bisa memuat dokumen class" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Ada kesalahan membaca informasi tataletak internal" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Kesalahan membaca" @@ -27500,11 +27500,11 @@ msgstr "" "Tidak ada informasi untuk mengkonversi berkas %1$s ke %2$s.\n" "Definisikan pengkonversi yang diinginkan melalui preferensi." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27700,17 +27700,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Menyalin dari %1$s sampai %2$s gagal." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Mesin ketik" @@ -28960,28 +28960,28 @@ msgstr "Sudah berada di mode ekspresi reguler" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mode penyunting Regexp" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Tataletak " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr "tidak dikenal" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Argumen tidak lengkap" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Atur Karakter" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Tetapkan lokasi kamus padanan kata" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28989,7 +28989,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Pengaturan tataletak paragraf" @@ -28997,25 +28997,25 @@ msgstr "Pengaturan tataletak paragraf" msgid "Plain Layout" msgstr "Tataletak Umum" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Berkas kurang" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Tidak bisa menemukan stdinsets.inc! Hal ini akan menyebabkan kehilangan data!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Berkas Rusak" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Tidak bisa membaca stdinsets.inc! Hal ini bisa menyebabkan kehilangan data!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -29028,11 +29028,11 @@ msgstr "" "modul yang ada. Apabila baru diinstal, anda\n" "perlu melakukan konfigurasi ulang LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modul tidak tersedia" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -29049,16 +29049,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Lihat subbab 3.1.2.3 (Modul) di Petunjuk Penggunaan agar jelas." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Paket tidak tersedia" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Ada kesalahan membaca modul %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -29071,12 +29071,12 @@ msgstr "" "modul yang ada. Apabila baru diinstal, anda\n" "perlu melakukan konfigurasi ulang LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Modul tidak tersedia" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -29093,7 +29093,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Lihat subbab 3.1.2.3 (Modul) di Petunjuk Penggunaan agar jelas." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Ada kesalahan membaca modul %1$s\n" @@ -29131,7 +29131,7 @@ msgstr "Acuan" msgid "Labels and References" msgstr "Label dan Referensi" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Anak dokumen" @@ -29932,7 +29932,7 @@ msgstr "semua referensi" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -30019,8 +30019,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Status Akhiran" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30028,9 +30028,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ya" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30223,46 +30223,46 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Tempat kunci" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Ganti nama cabang yang sudah dipilih" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Tulis kata untuk menapis dari daftar label" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "Tulis kata untuk menapis dari daftar label" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "Teks se&belum:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Teks sete&lah:" @@ -30431,23 +30431,23 @@ msgstr "Anak dokumen" msgid "Include to Output" msgstr "Diikutkan pada Keluaran" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Tidak ada (tidak ada fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -30455,319 +30455,319 @@ msgstr "" "Langsung menggunakan huruf OpenType dan TrueType (memerlukan eTeX atau " "LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "empty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "plain" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "headings" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Otomatis (tanpa inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Bernomor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Muncul di Daftar Isi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Package" msgstr "paket" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Load automatically" msgstr "secara otomatis" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Do not load" msgstr "Dokumen belum diunduh" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Paket LaTeX AMS selalu digunakan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, fuzzy, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Paket LaTeX esint selalu digunakan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 #, fuzzy msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Paket LaTeX AMS selalu digunakan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, fuzzy, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Paket LaTeX mathdots selalu digunakan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s dan %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Input berbagai parameter listing akan muncul disini. Ketik ? untuk " "memunculkan daftar semua parameter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Kelas Dokumen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Modul" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Tataletak Lokal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Tata Letak Teks" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Batas Halaman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Penomoran & Daftar Isi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Indeks" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "Tampilan PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Pilihan Matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Penempatan Ambangan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Simbol Label" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "Bawaan..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr "(belum di install)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 #, fuzzy msgid " (not available)" msgstr "Modul tidak tersedia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Gunakan Kelas Bawaan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 #, fuzzy msgid "Class Default" msgstr "Gunakan Kelas Bawaan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Tataletak|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Tataletak LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Berkas tataletak lokal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 #, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" @@ -30780,36 +30780,36 @@ msgstr "" "Dokumen anda tidak akan dikenal apabila berkas\n" "tataletak tidak disimpan dalam satu direktori dengan dokumen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "Atur Tataletak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Tidak bisa membaca berkas tataletak lokal." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 #, fuzzy msgid "This is a local layout file." msgstr "Tidak bisa membaca berkas tataletak lokal." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Pilih dokumen master" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Berkas LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Perubahan tidak bisa digunakan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30817,143 +30817,143 @@ msgstr "" "Beberapa perubahan di dialog belum diubah.\n" "Apabila tidak diterapkan sekarang, akan hilang setelah ini." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Keluar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Tidak bisa memilih dokumen class." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "Angka" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Penulis-tahun" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 #, fuzzy msgid "Author-number" msgstr "Penulis-tahun" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s dan %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (tidak tersedia)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul tersedia dari dokumen class." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kata&gori:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Paket yang diperlukan: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "atau" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Modul diperlukan: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Modul yang tidak termasuk: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 #, fuzzy msgid "per part" msgstr "Format Kertas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 #, fuzzy msgid "per chapter" msgstr "Bab \\thechapter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "mathsection" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, fuzzy msgid "per subsection" msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 #, fuzzy msgid "per child document" msgstr "Anak dokumen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Belum ada opsi yang sudah didefinisikan]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Pilihan suaian Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Pengaturan Dukungan Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Tidak bisa memilih tataletak!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Tidak dapat mengatur tataletak untuk ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Tidak Ditemukan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "menyatakan bahwa dokumen utama tidak mengikutkan berkas ini" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30963,11 +30963,11 @@ msgstr "" "Anda harus mengikutkan berkas ini dalam dokumen\n" "'%1$s' agar dapat digunakan dalam fitur dokumen utama." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Tidak bisa memuat master" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30976,7 +30976,7 @@ msgstr "" "Dokumen utama '%1$s'\n" "tidak bisa dimuat." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 #, fuzzy msgid "(Module name: %1)" msgstr "Modul diperlukan: %1$s." @@ -33367,7 +33367,7 @@ msgstr "LyX tidak bisa membuat daftar %1$s" msgid "footnote" msgstr "catatan kaki" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -33443,19 +33443,19 @@ msgstr "Ikutan (dipisahkan)" msgid "Unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Inpur rekursif" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Ada usaha memasukkan berkas %1$s ke diri sendiri! Tidak bisa dilakukan." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -33466,13 +33466,13 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Pastikan berkas memang ada." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "kesalahan" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33483,11 +33483,11 @@ msgstr "" "memiliki class teks `%2$s'\n" "sementara berkas induk memiliki class teks `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Ada perbedaan class teks" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33498,11 +33498,11 @@ msgstr "" "memiliki class teks `%2$s'\n" "sementara berkas induk memiliki class teks `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33513,11 +33513,11 @@ msgstr "" "menggunakan modul `%2$s'\n" "yang tidak digunakan di berkas utama." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Modul tidak ditemukan" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -33526,11 +33526,11 @@ msgstr "" "Berkas ikutan `%1$s' tidak diekspor dengan baik.\n" "Peringatan: LaTeX ekspor mungkin tidak lengkap." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Ikutan tidak didukung" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -34182,20 +34182,20 @@ msgstr "Spasi Horizontal Protected (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipe Daftar Isi tidak dikenal" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 #, fuzzy msgid "Selections not supported." msgstr "Berkas tidak diimpor!" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Ukuran pilihan harus sesuai dengan isi dari klipboard." @@ -34380,7 +34380,7 @@ msgstr "Tidak ditemukan yang sesuai!" msgid "Match found!" msgstr "Ditemukan yang sesuai!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -34441,16 +34441,16 @@ msgstr "Tidak ada garis vertikal yang dihapus" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Fitur tabular '%1$s' tidak dikenal" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Lingkungan matematika salah" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -34458,16 +34458,16 @@ msgstr "" "Perhitungan tidak bisa dilakukan pada lingkungan matematika AMS.\n" "Ubah tipe rumus matematika dan coba lagi." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Tanpa Nomor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Tidak bisa merubah baris di '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Tidak bisa merubah kolom di '%1$s'" @@ -34495,8 +34495,8 @@ msgstr "Makro Matematika" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Otomatis koreksi mati ('!' untuk menuliskan)" @@ -34512,7 +34512,7 @@ msgstr "Masuk dalam mode teks matematika (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Mode penyunting ekspresi reguler" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Otomatis koreksi hidup ( untuk keluar)" diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index 5743afa65c..4cf1deb240 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d79ddfff9b..affe4217d1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-30 10:43+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -44,7 +44,8 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Note di pubblicazione" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117 @@ -173,11 +174,11 @@ msgstr "Stile &BibTeX di default:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 msgid "" -"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog by " -"default" +"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " +"by default" msgstr "" -"Qui si può definire lo stile BibTeX che viene suggerito per default quando si " -"inserisce la bibliografia" +"Qui si può definire lo stile BibTeX che viene suggerito per default quando " +"si inserisce la bibliografia" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 msgid "&Reset" @@ -233,7 +234,8 @@ msgid "Op&tions:" msgstr "&Opzioni:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." @@ -283,8 +285,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Sfoglia..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:431 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:431 msgid "&Add" msgstr "A&ggiungi" @@ -395,16 +398,16 @@ msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." msgstr "" -"Opzioni per il comando bibliografico biblatex. Consultare il manuale biblatex " -"per i dettagli." +"Opzioni per il comando bibliografico biblatex. Consultare il manuale " +"biblatex per i dettagli." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 @@ -412,7 +415,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -445,11 +449,11 @@ msgstr "Tipo di casella" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -550,7 +554,7 @@ msgstr "Ad estensione" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "A sinistra" @@ -564,7 +568,7 @@ msgstr "Al centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "A destra" @@ -683,7 +687,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Rimuove il ramo selezionato" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" @@ -717,17 +721,18 @@ msgstr "Aggiungi &tutti" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3956 src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3956 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -750,23 +755,32 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -874,7 +888,8 @@ msgstr "&Rifiuta" msgid "Font Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52 msgid "Font family" msgstr "Famiglia caratteri" @@ -882,7 +897,8 @@ msgstr "Famiglia caratteri" msgid "Fa&mily:" msgstr "&Famiglia:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "Font series" msgstr "Serie carattere" @@ -938,7 +954,7 @@ msgstr "&Lingua" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -958,7 +974,8 @@ msgstr "&Enfasi" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" msgstr "" -"Sostantivazione semantica (maiuscoletto per default, ma può essere modificato)" +"Sostantivazione semantica (maiuscoletto per default, ma può essere " +"modificato)" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291 msgid "&Noun" @@ -980,15 +997,17 @@ msgstr "Reimposta" msgid "Restore Defaults" msgstr "Ripristina predefiniti" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" @@ -1010,7 +1029,7 @@ msgstr "&Filtro:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Campo a cui applicare il filtro" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Tutti i campi" @@ -1018,7 +1037,7 @@ msgstr "Tutti i campi" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Voce a cui applicare il filtro" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Tutti i tipi di voce" @@ -1040,7 +1059,8 @@ msgstr "Cliccare o premere Enter per aggiungere alla lista la voce selezionata" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata" +msgstr "" +"Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" @@ -1161,7 +1181,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Note sbiadite:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Modifica..." @@ -1226,8 +1247,8 @@ msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" -"Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX del " -"documento risultante" +"Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX " +"del documento risultante" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" @@ -1370,7 +1391,8 @@ msgstr "&Modello" msgid "Available templates" msgstr "Modelli disponibili" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Opzioni per LaTe&X e LyX" @@ -1398,8 +1420,10 @@ msgstr "" msgid "&Show in LyX" msgstr "&Mostra in LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Percentuale di ridimensionamento in LyX" @@ -1415,13 +1439,17 @@ msgstr "Dimensione e rota&zione" msgid "Rotate" msgstr "Ro&tazione" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Angolo di cui ruotare l'immagine" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "È l'origine della rotazione" @@ -1437,13 +1465,13 @@ msgstr "A&ngolo:" msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Altezza dell'immagine prodotta in uscita" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita" @@ -1451,7 +1479,8 @@ msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita" msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Mantiene il rapporto con la dimensione più grande" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni" @@ -1467,7 +1496,8 @@ msgstr "Limita l'immagine ai valori della casella delimitante" msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Ritaglia secondo la &casella delimitante" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 msgid "&Left bottom:" msgstr "In basso a &sinistra:" @@ -1475,7 +1505,8 @@ msgstr "In basso a &sinistra:" msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "In alto a &destra:" @@ -1483,7 +1514,8 @@ msgstr "In alto a &destra:" msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Usa la casella delimitante specificata nel file (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "Come da &file" @@ -1817,8 +1849,8 @@ msgstr "Attiva estensioni micr&o-tipografiche" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 msgid "" -"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this box " -"prevents that." +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." msgstr "" "Di norma, è consentito andare a capo subito dopo le lineette brevi e lunghe. " "Questo viene disabilitato selezionando questa opzione." @@ -1884,7 +1916,8 @@ msgstr "Or&igine:" msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "A&ngolo (gradi):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "Nome del file immagine" @@ -1904,11 +1937,13 @@ msgstr "" msgid "Clip to c&oordinates" msgstr "Ritaglia secondo le &coordinate" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "x:" @@ -1920,7 +1955,8 @@ msgstr "" "Legge le coordinate dal file (bounding box per file PostScript, dimensioni " "grafiche per altri tipi di file)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Opzioni addizionali per LaTeX" @@ -2020,7 +2056,8 @@ msgstr "&Valore:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." +msgstr "" +"Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" @@ -2034,12 +2071,12 @@ msgstr "&Protezione:" msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 -#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143 -#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:26 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:542 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:545 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 +#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2047,7 +2084,8 @@ msgstr "URL" msgid "&Target:" msgstr "Des&tinazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nome associato con l'URL" @@ -2160,8 +2198,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -2511,7 +2549,8 @@ msgstr "Dimensione carattere:" msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -2876,8 +2915,8 @@ msgid "" "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" -"Usa letteralmente il contenuto dei campi `Simbolo' e `Descrizione' per LaTeX. " -"Utile se si vuole inserire codice LaTeX." +"Usa letteralmente il contenuto dei campi `Simbolo' e `Descrizione' per " +"LaTeX. Utile se si vuole inserire codice LaTeX." #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" @@ -2941,8 +2980,8 @@ msgstr "" "Salva tutti i parametri nel file LyX, compresi quelli che sono modificati " "frequentemente o che sono specifici per l'utente (ad esempio output del " "tracciamento modifiche, o il percorso della cartella del documento). " -"Disabilitare questa opzione può facilitare lo scambio di documenti e l'uso di " -"sistemi di controllo versione." +"Disabilitare questa opzione può facilitare lo scambio di documenti e l'uso " +"di sistemi di controllo versione." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 msgid "Save &transient properties" @@ -3012,7 +3051,7 @@ msgstr "Immagini" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3160,7 +3199,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Orizzontale" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Layout pagina" @@ -3184,7 +3223,8 @@ msgstr "Documento su &due facce" msgid "Label Width" msgstr "Larghezza dell'etichetta" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo" @@ -3212,16 +3252,18 @@ msgstr "Doppia" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -3372,7 +3414,8 @@ msgstr "Menù a com&parsa automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." msgstr "" "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n" "disponibile un suggerimento nel modo testo." @@ -3381,8 +3424,8 @@ msgstr "" msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndicatore cursore" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -3412,7 +3455,8 @@ msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 msgid "" -"Words with less than the specified number of characters will not be completed." +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." msgstr "" "Parole più corte del numero specificato di caratteri non vengono suggerite." @@ -3493,7 +3537,8 @@ msgid "&Forbid use of needauth converters" msgstr "&Non usare convertitori insicuri" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 -msgid "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." msgstr "" "Attivando questa opzione viene impedito l'utilizzo di convertitori esterni " "per cui è specificata l'opzione supplementare 'needauth'." @@ -3508,7 +3553,8 @@ msgid "" "'needauth' option." msgstr "" "Attivando questa opzione viene chiesta conferma prima di eseguire " -"convertitori esterni per cui è specificata l'opzione supplementare 'needauth'." +"convertitori esterni per cui è specificata l'opzione supplementare " +"'needauth'." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &graphics" @@ -3591,13 +3637,13 @@ msgstr "&minuti" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "" -"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-format " -"by default. Existing documents will still be saved in their current state " -"(compressed or uncompressed)." +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." msgstr "" "Impostando questa opzione, i nuovi documenti saranno salvati in formato " -"compresso binario per default. Tuttavia, i documenti esistenti vengono ancora " -"salvati secondo il loro stato (compressi o non compressi)." +"compresso binario per default. Tuttavia, i documenti esistenti vengono " +"ancora salvati secondo il loro stato (compressi o non compressi)." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 msgid "&Save new documents compressed by default" @@ -3690,7 +3736,8 @@ msgstr "Scorrimento oltre la &fine del documento" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "" -"Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della successiva" +"Salta in avanti alla fine di una parola invece che all'inizio della " +"successiva" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Use M&ac-style cursor movement" @@ -3803,7 +3850,8 @@ msgstr "&Trascrittore:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "" -"Specification of the default output formats when using specific LaTeX variants" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" msgstr "" "Specifica il formato di default dell'output per specifiche varianti di LaTeX" @@ -3875,8 +3923,8 @@ msgstr "S&econdaria:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" -"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time " -"LyX is launched." +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." msgstr "" "Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile " "emacs.\n" @@ -3946,18 +3994,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "&Pacchetto linguistico:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nessuno" @@ -4049,8 +4098,8 @@ msgstr "&Visuale" msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -"Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, ad " -"es.)" +"Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, " +"ad es.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 msgid "Use LaTe&X font encoding:" @@ -4118,9 +4167,9 @@ msgid "" "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in " -"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se questo " -"non è stato rilevato correttamente durante la configurazione. Attenzione: le " -"modifiche effettuate non saranno salvate." +"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se " +"questo non è stato rilevato correttamente durante la configurazione. " +"Attenzione: le modifiche effettuate non saranno salvate." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -4174,12 +4223,13 @@ msgstr "Larghezza della &riga prodotta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3125 msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, " -"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs " -"are separated by a blank line." +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" -"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n" +"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, " +"altrimenti\n" "i paragrafi vengono separati da una riga vuota." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 @@ -4214,12 +4264,12 @@ msgstr "Tutti i file" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 msgid "" -"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded with " -"respect to the working directory (WD). For all paths except the \"TEXINPUTS " -"prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and thus could " -"change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path the WD is the " -"directory containing the document. The path \".\" (without quotes) is a " -"common example of a relative path and refers to the WD." +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " +"with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and " +"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path " +"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " +"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." msgstr "" "Sono consentiti percorsi relativi o assoluti. I percorsi relativi sono " "riferiti alla cartella di lavoro tranne che per TEXINPUTS, nel qual caso la " @@ -4252,7 +4302,8 @@ msgstr "" "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente " "TEXINPUTS. Usate il formato nativo del sistema operativo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161 @@ -4502,7 +4553,8 @@ msgstr "Larghezza &personalizzata:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" -"Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato\"." +"Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato" +"\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 msgid "Avai&lable indexes:" @@ -4523,8 +4575,8 @@ msgstr "&Sottoindice" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 msgid "" -"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX code " -"in index names." +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." msgstr "" "Usa letteralmente i nomi dell'indice per LaTeX. Utile se si vuole inserire " "codice LaTeX nei nomi." @@ -4685,8 +4737,8 @@ msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395 msgid "" -"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted references, " -"and only if you are using refstyle.)" +"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" "Usa la forma plurale per il riferimento formattato (funziona solo per i " "riferimenti formattati e solo se si utilizza refstyle)." @@ -4755,7 +4807,8 @@ msgstr "&Elimina tasto" msgid "Clear current shortcut" msgstr "Cancella la scorciatoia corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "C&ancella" @@ -5091,20 +5144,27 @@ msgstr "Intestazione:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" +msgstr "" +"Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" msgstr "attivo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "doppio" @@ -5120,7 +5180,8 @@ msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina" msgid "Don't output the first header" msgstr "Non produrre la prima intestazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "è vuoto" @@ -5294,7 +5355,8 @@ msgstr "Parola da cercare" msgid "L&ookup" msgstr "&Cerca" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "È la voce selezionata" @@ -5594,13 +5656,13 @@ msgstr "F&orza titolo completo" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Usa titolo completo anche quando esiste quello corto" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Super" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Soprascritto" @@ -5661,16 +5723,16 @@ msgstr "Natbib (BibTeX)" #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 msgid "" -"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly aimed " -"at the Humanities. It features automatic sorting and merging of numerical " -"citations, annotations, capitalization of the `van' part of author names, " -"shortened and full author lists, and more." +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly " +"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " +"names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" "Natbib supporta una vasta gamma di entrambi gli stili autore-anno e numerici " -"rivolti principalmente alle scienze umane. È dotato di ordinamento automatico " -"e fusione di citazioni numeriche, annotazioni, capitalizzazione della parte " -"`van' di nomi di autori, liste abbreviate e complete di autori, e altro " -"ancora." +"rivolti principalmente alle scienze umane. È dotato di ordinamento " +"automatico e fusione di citazioni numeriche, annotazioni, capitalizzazione " +"della parte `van' di nomi di autori, liste abbreviate e complete di autori, " +"e altro ancora." #: lib/layouts/AEA.layout:3 msgid "American Economic Association (AEA)" @@ -5713,7 +5775,8 @@ msgid "ShortTitle" msgstr "Titolo breve" #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 @@ -5740,69 +5803,69 @@ msgstr "Titolo breve" #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 -#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 -#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 -#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 -#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 -#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 -#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 -#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 -#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 -#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 -#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 -#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 -#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 -#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/bicaption.module:13 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 -#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311 -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 -#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193 -#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137 -#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113 -#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 -#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 -#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 -#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:67 lib/layouts/revtex4-1.layout:158 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263 -#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 -#: lib/layouts/simplecv.layout:135 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354 -#: lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429 -#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484 -#: lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532 -#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63 +#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156 +#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 +#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 +#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378 +#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466 +#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505 +#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55 msgid "FrontMatter" msgstr "Frontespizio" @@ -6028,14 +6091,16 @@ msgstr "Argomento opzionale per nota in tabella" #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:28 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 #: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18 @@ -6112,12 +6177,12 @@ msgstr "Caso \\thecase." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 @@ -6174,12 +6239,12 @@ msgstr "Condizione" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 @@ -6202,8 +6267,9 @@ msgstr "Congettura" #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 @@ -6241,12 +6307,12 @@ msgstr "Criterio" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 @@ -6263,19 +6329,19 @@ msgstr "Definizione" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Esempio" @@ -6285,12 +6351,12 @@ msgstr "Esempio" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 @@ -6353,12 +6419,12 @@ msgstr "Notazione" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 @@ -6377,10 +6443,10 @@ msgstr "Problema" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 @@ -6399,12 +6465,12 @@ msgstr "Proposizione" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 @@ -6427,10 +6493,11 @@ msgstr "Osservazione \\theremark." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 @@ -6791,7 +6858,7 @@ msgstr "Forma breve del titolo per l'appendice" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -6834,7 +6901,8 @@ msgstr "Foto opzionale per la biografia" #: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -6891,19 +6959,19 @@ msgstr "Trucchi per titolo e preambolo" msgid "" "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " -"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' style " -"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before " -"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-" -"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to LyX " -"to output \\maketitle, which may then come too early.)" +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" msgstr "" "Fornisce i due nuovi ambienti 'In preambolo' e 'In titolo'. Tutto ciò che " -"viene immesso nell'ambiente 'In preambolo' viene trasferito nel preambolo del " -"file LaTeX. Questo ambiente può quindi essere usato per includere codice da " -"preambolo nel corpo del documento LyX. Tutto ciò che viene immesso " -"nell'ambiente 'In titolo' viene invece trasferito nel file LaTeX ma prima del " -"comando \\maketitle. Questo ambiente è quindi utile per inserire rami e note " -"relativi al titolo, dal momento che usando l'ambiente Standard LyX " +"viene immesso nell'ambiente 'In preambolo' viene trasferito nel preambolo " +"del file LaTeX. Questo ambiente può quindi essere usato per includere codice " +"da preambolo nel corpo del documento LyX. Tutto ciò che viene immesso " +"nell'ambiente 'In titolo' viene invece trasferito nel file LaTeX ma prima " +"del comando \\maketitle. Questo ambiente è quindi utile per inserire rami e " +"note relativi al titolo, dal momento che usando l'ambiente Standard LyX " "inserirebbe automaticamente (e possibilmente prematuramente) il comando " "\\maketitle." @@ -7303,7 +7371,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Affiliazione alt." #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -7319,9 +7387,10 @@ msgstr "Affiliazione alt.:" msgid "And" msgstr "Congiunzione" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "e" @@ -9346,7 +9415,8 @@ msgstr "" "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:397 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nell'indice/testatine" #: lib/layouts/beamer.layout:409 @@ -9758,10 +9828,10 @@ msgstr "Esempi." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 @@ -9795,8 +9865,8 @@ msgstr "Codice LyX" msgid "NoteItem" msgstr "Nota puntata" -#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/beamer.layout:1388 src/Font.cpp:65 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/beamer.layout:1388 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" @@ -10090,8 +10160,8 @@ msgstr "Barre di modifica" #: lib/layouts/changebars.module:7 msgid "" -"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when Show " -"Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." msgstr "" "Consente di aggiungere barre verticali di modifica a margine del file PDF " "quando il tracciamento modifiche è attivato ed il formato di uscita è " @@ -10227,9 +10297,9 @@ msgstr "Intestazioni personalizzate" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module " -"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page " -"Layout to 'fancy'!" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" "Aggiunge nuovi ambienti per definire testatine e piè pagina.\n" "NOTA: Per usare questo modulo occorre selezionare lo stile intestazioni " @@ -11571,16 +11641,17 @@ msgid "" "compatibility. If you use this module your typeset document may look " "different with different LaTeX versions, depending on the respective version " "of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " -"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with newer " -"LaTeX distributions." +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." msgstr "" "Usa il pacchetto fixltx2e per correggere alcuni bachi di LaTeX. Queste " "correzioni non facevano parte dei vecchi kernel di LaTeX per ragioni di " "compatibilità all'indietro. Se si usa questo modulo, il documento potrebbe " -"cambiare aspetto se viene processato con versioni diverse di LaTeX, a seconda " -"delle rispettive versioni di fixltx2e. NOTA: versioni recenti di LaTeX (a " -"partire da 2015/01/01) includono la funzionalità di fixltx2e, e quindi il " -"modulo fixltx2e è di fatto obsoleto con le più recenti distribuzioni di LaTeX." +"cambiare aspetto se viene processato con versioni diverse di LaTeX, a " +"seconda delle rispettive versioni di fixltx2e. NOTA: versioni recenti di " +"LaTeX (a partire da 2015/01/01) includono la funzionalità di fixltx2e, e " +"quindi il modulo fixltx2e è di fatto obsoleto con le più recenti " +"distribuzioni di LaTeX." #: lib/layouts/fixme.module:2 msgid "FiXme" @@ -11590,12 +11661,12 @@ msgstr "FiXme" msgid "" "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " -"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the FiXme " -"documentation for details. NOTE: By default, the notes are only displayed in " -"'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to Document > Settings " -"> Document Class > Class Options > Custom). To display them always, insert " -"\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE also that you need " -"version 4 or later of the FiXme package for some features." +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" "Fornisce annotazioni 'FIXme' (a margine) intese per la revisione di " "documenti. Un elenco di annotazioni viene prodotto usando lo stile paragrafo " @@ -11646,8 +11717,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme errore" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -12387,9 +12459,9 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" -"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un " -"paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe " -"successive sono indentate." +"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è " +"un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le " +"righe successive sono indentate." #: lib/layouts/heb-article.layout:3 msgid "Hebrew Article" @@ -12482,9 +12554,9 @@ msgid "" "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " "in LyX's examples folder." msgstr "" -"Fornisce due inserti per inserire numeri e frasi di dichiarazione di pericolo " -"e cautela chimiche. Per una descrizione vedere il file H-P-statements.lyx " -"nella cartella esempi di LyX." +"Fornisce due inserti per inserire numeri e frasi di dichiarazione di " +"pericolo e cautela chimiche. Per una descrizione vedere il file H-P-" +"statements.lyx nella cartella esempi di LyX." #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 msgid "H-P number" @@ -12644,8 +12716,8 @@ msgstr "Capolettere" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual " -"for a detailed description." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" "Definisce lo stile per le capolettere. Vedere il manuale per gli oggetti " "incorporati per una descrizione dettagliata." @@ -13011,14 +13083,14 @@ msgstr "Rnw (knitr)" #: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has " -"to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it " -"depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" "Usa il pacchetto knitr per la generazione di rapporti dinamici in R. Questo " -"pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: install." -"packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o superiore " -"di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.name/knitr" +"pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: " +"install.packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o " +"superiore di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.name/knitr" #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 #: lib/layouts/sweave.module:6 @@ -13161,9 +13233,9 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" -"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, " -"glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio " -"linguistic.lyx." +"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi " +"numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file " +"di esempio linguistic.lyx." #: lib/layouts/linguistics.module:14 msgid "(\\arabic{example})" @@ -13550,7 +13622,8 @@ msgstr "Minimalistico" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." +msgstr "" +"Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." #: lib/layouts/moderncv.layout:3 msgid "Modern CV" @@ -13873,10 +13946,11 @@ msgstr "Spazio prima delle colonne" #: lib/layouts/multicol.module:31 msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this " -"page" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" -"Spazio da lasciare prima dell'inserimento di colonne multiple su questa pagina" +"Spazio da lasciare prima dell'inserimento di colonne multiple su questa " +"pagina" #: lib/layouts/mwart.layout:3 msgid "Polish Article (MW Bundle)" @@ -13897,8 +13971,8 @@ msgstr "Natbibapa" #: lib/layouts/natbibapa.module:9 msgid "" "This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any " -"bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" "Questo modulo supporta l'uso di natbib insieme ad apacite. Lo stile BibTeX " "può essere apacite, apacitex o qualsiasi altro che funzioni con entrambi i " @@ -14069,9 +14143,9 @@ msgstr "Commenti PDF" #: lib/layouts/pdfcomment.module:7 msgid "" -"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the " -"pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx and " -"the package documentation for details." +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." msgstr "" "Fornisce vari tipi di annotazione for l'output PDF. Questo modulo usa il " "pacchetto pdfcomment. Consultare il file di esempio PDF-comment.lyx e la " @@ -15157,9 +15231,9 @@ msgid "" "standard Paragraph Shapes'." msgstr "" "Fornisce diverse sagomature per un paragrafo e comandi per definire sagome " -"personalizzate. Per ulteriori informazioni consultare la versione inglese del " -"manuale LyX sulle caratteristiche avanzate, sezione 'Non-standard Paragraph " -"Shapes'." +"personalizzate. Per ulteriori informazioni consultare la versione inglese " +"del manuale LyX sulle caratteristiche avanzate, sezione 'Non-standard " +"Paragraph Shapes'." #: lib/layouts/shapepar.module:26 msgid "CD label" @@ -15470,7 +15544,7 @@ msgstr "Nota a piè pagina" msgid "Notes" msgstr "Note" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Rami" @@ -15508,7 +15582,7 @@ msgstr "Elenco dei listati" msgid "List of Listings" msgstr "Elenco dei listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listati" @@ -15831,8 +15905,8 @@ msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via " -"the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di " "programmazione esperta per mezzo della funzione Sweave(). Vedere il file di " @@ -16026,22 +16100,22 @@ msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS " -"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the " -"plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have " -"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within " -"Chapters' modules, respectively." +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. " "Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al " "modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). " -"L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare " -"nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " +"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " "contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 @@ -16102,13 +16176,13 @@ msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo e per capitolo)" #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS " -"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the " -"plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have " -"a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, proposition " -"1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma " -"3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each chapter: theorem 1.1, " -"theorem 2.1, ..." +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." msgstr "" "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. " "Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al " @@ -16129,8 +16203,8 @@ msgid "" "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed " -"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " "AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " @@ -16329,19 +16403,19 @@ msgid "" "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter, restarted " -"with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, " -"assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to " -"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +"different theorem types provided here each have a separate counter, " +"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom " +"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed " +"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" msgstr "" "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " "AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " "Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma " "numerata che non numerata. Contrariamente al normale modulo AMS-Esteso, i " -"differenti tipi di teorema usano un contatore separato che riparte all'inizio " -"di ogni capitolo (cioè, si ottiene criterio 1.1, criterio 1.2, assioma 1.1, " -"assunto 1.1, criterio 2.1, criterio 2.2, assioma 2.1, ..., invece che " -"criterio 1, criterio 2, assioma 3, assunto 4, ...)." +"differenti tipi di teorema usano un contatore separato che riparte " +"all'inizio di ogni capitolo (cioè, si ottiene criterio 1.1, criterio 1.2, " +"assioma 1.1, assunto 1.1, criterio 2.1, criterio 2.2, assioma 2.1, ..., " +"invece che criterio 1, criterio 2, assioma 3, assunto 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." @@ -16403,9 +16477,10 @@ msgstr "" "Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e Quesito, sia " "nella forma numerata che non numerata." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 lib/layouts/theorems-ams.module:9 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 lib/layouts/theorems-sec.module:8 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 msgid "theorems" msgstr "teoremi" @@ -16483,9 +16558,9 @@ msgstr "Teoremi (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS " -"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the " -"theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS " @@ -16501,19 +16576,19 @@ msgstr "Teoremi (per tipo)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have " -"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within " -"Chapters' modules, respectively." +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). " -"L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare " -"nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " +"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " "contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 @@ -16539,16 +16614,16 @@ msgstr "Teoremi (per tipo e per capitolo)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have " -"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). " -"La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" @@ -16615,16 +16690,16 @@ msgstr "Teoremi (per tipo e per sezione)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have " -"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " "modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " "(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " -"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). " -"La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" @@ -16884,16 +16959,16 @@ msgstr "Minipagine a larghezza var." #: lib/layouts/varwidth.module:11 msgid "" "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " -"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width is " -"the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " "and maximum width (defaults to \\linewidth)." msgstr "" "Aggiunge un inserto 'Minipagina (larghezza var.)' usando il pacchetto LaTeX " "varwidth. Tale pacchetto fornisce una minipagina a larghezza variabile di " "dimensioni pari al suo contenuto (se non viene ecceduta la larghezza massima " -"specificata). L'inserto ha due argomenti opzionali: allineamento verticale (c|" -"t|b) e larghezza massima (il cui default è \\linewidth)." +"specificata). L'inserto ha due argomenti opzionali: allineamento verticale " +"(c|t|b) e larghezza massima (il cui default è \\linewidth)." #: lib/layouts/varwidth.module:17 msgid "Minipage (Var. Width)" @@ -17975,14 +18050,18 @@ msgstr "Plurale|a" msgid "Capitalize|C" msgstr "Iniziale maiuscola|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:277 -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:423 -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524 -#: lib/ui/stdcontext.inc:535 lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:553 -#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdcontext.inc:577 -#: lib/ui/stdcontext.inc:590 lib/ui/stdcontext.inc:600 lib/ui/stdcontext.inc:621 +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:500 +#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:535 +#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:553 +#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:590 +#: lib/ui/stdcontext.inc:600 lib/ui/stdcontext.inc:621 #: lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|z" @@ -18007,8 +18086,8 @@ msgstr "Apri inserto|o" msgid "Close Inset|C" msgstr "Chiudi inserto|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:176 -#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:637 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Dissolvi inserto|s" @@ -18253,17 +18332,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Nuovo paragrafo|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -18400,8 +18479,8 @@ msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" msgid "Reload|R" msgstr "Ricarica|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:545 -#: lib/ui/stdcontext.inc:670 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:670 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifica esternamente..." @@ -20282,7 +20361,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -24646,7 +24725,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Testo semplice (scacchi)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25095,12 +25174,12 @@ msgstr "manca \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25112,7 +25191,7 @@ msgstr "" "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted " "nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25124,8 +25203,8 @@ msgstr "" "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e " "\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "Index" msgstr "Indice" @@ -25187,8 +25266,8 @@ msgstr "Lo script di conversione ha fallito" #: src/Buffer.cpp:1350 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una precedente\n" "versione di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." @@ -25202,7 +25281,7 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una versione\n" "più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Il file è in sola lettura" @@ -25324,12 +25403,13 @@ msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1753 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" +msgstr "" +"Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" #: src/Buffer.cpp:1756 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the chosen " -"encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" "Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella " @@ -25371,89 +25451,89 @@ msgstr "" "In caso di problemi, sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" "(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Le lingue %1$s sono supportate solo da Babel." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "La lingua %1$s è supportata solo da Babel." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Le lingue %1$s sono supportate solo da Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "La lingua %1$s è supportata solo da Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Lingue incompatibili!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" -"You cannot use the following languages together in one LaTeX document because " -"they require conflicting language packages:\n" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" "%1$s%2$s" msgstr "" "Le seguenti lingue non possono essere usate insieme in un documento LaTeX " "perché richiedono pacchetti linguistici incompatibili:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Errore generando codice per programmazione esperta." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Errore nella visualizzazione del file di output." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25461,13 +25541,13 @@ msgstr "" "Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file " "esportato: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nome file problematico per DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25475,11 +25555,11 @@ msgstr "" "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il " "file esportato e si apre poi il file DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Avvertimento di esportazione!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25487,59 +25567,59 @@ msgstr "" "Ci sono degli spazi nei percorsi dei cataloghi BibTeX.\n" "BibTeX non sarà in grado di trovarli." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Anteprima del sorgente" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Anteprima del preambolo" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Anteprima del corpo del testo" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Il formato testo semplice non ha un preambolo." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25549,24 +25629,24 @@ msgid "" msgstr "" "Il percorso della directory del documento\n" "%1$s\n" -"contiene spazi, cosa non consentita dalla installazione TeX corrente. Occorre " -"salvare il file in una directory il cui nome non contiene spazi." +"contiene spazi, cosa non consentita dalla installazione TeX corrente. " +"Occorre salvare il file in una directory il cui nome non contiene spazi." -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25577,19 +25657,19 @@ msgstr "" "\n" "Recupero la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apro la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25599,15 +25679,15 @@ msgstr "" "sola lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Il documento è stato recuperato." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25616,31 +25696,31 @@ msgstr "" "Rimuovo la copia di emergenza?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Cancello la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Mantieni" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia di emergenza rimossa." -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Impossibile rinominare la copia di emergenza!" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " @@ -25650,7 +25730,7 @@ msgstr "" "manualmente. Altrimenti la prossima volta verrà riposta la domanda, col " "rischio di sovrascrivere cambiamenti apportati successivamente." -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25661,19 +25741,19 @@ msgstr "" "\n" "Apro la copia di backup?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Apro backup?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Apri backup" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Apri &originale" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25683,16 +25763,16 @@ msgstr "" "lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s." @@ -25723,8 +25803,8 @@ msgstr "" #: src/BufferParams.cpp:514 msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted " -"into formulas" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX esint sarà usato solo se simboli di\n" "integrale speciali vengono inseriti nelle formule" @@ -25804,7 +25884,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Classe del documento non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25812,18 +25892,18 @@ msgstr "Classe del documento non disponibile" msgid "LyX Warning: " msgstr "Avviso di LyX: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "carattere intraducibile" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Carattere intraducibile nel preambolo utente" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25841,7 +25921,7 @@ msgstr "" "Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" "(per esempio utf8) o modificate opportunamente il preambolo." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25856,11 +25936,11 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25875,15 +25955,15 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" @@ -25986,7 +26066,8 @@ msgstr "Statistiche" #: src/BufferView.cpp:1995 #, c-format -msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di " "%1$d" @@ -26486,8 +26567,8 @@ msgstr "" "

Il seguente comando LaTeX è stato configurato per consentire l'esecuzione " "di comandi esterni per qualsiasi documento:

%1$s

Questa è una configurazione rischiosa. Considerate di usare il " -"supporto offerto da LyX per accordare questo privilegio solo ai documenti che " -"lo necessitano.

" +"supporto offerto da LyX per accordare questo privilegio solo ai documenti " +"che lo necessitano.

" #: src/Converter.cpp:317 msgid "Security Warning" @@ -26510,14 +26591,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" -"

%1$s

This external program can " -"execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"

%1$s

This external program " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" -"

L'operazione richiesta necessita l'uso del seguente convertitore da %2$s a " -"%3$s:

%1$s

Questo programma esterno può " -"eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se viene istruito a " -"farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.

" +"

L'operazione richiesta necessita l'uso del seguente convertitore da %2$s " +"a %3$s:

%1$s

Questo programma esterno " +"può eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se viene istruito " +"a farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.

" #: src/Converter.cpp:347 msgid "An external converter is disabled for security reasons" @@ -26531,9 +26612,9 @@ msgid "" "i>.)" msgstr "" "

Le impostazioni correnti impediscono la sua esecuzione.

(Questa impostazione può essere modificata in Preferenze ▹ " -"Gestione fileConvertitori togliendo la spunta a " -"SicurezzaNon usare convertitori insicuri.)" +"p>

(Questa impostazione può essere modificata in Preferenze " +"▹ Gestione fileConvertitori togliendo la " +"spunta a SicurezzaNon usare convertitori insicuri.)" #: src/Converter.cpp:358 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" @@ -26557,8 +26638,8 @@ msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" -"

Devo eseguire questo convertitore?

Si consiglia di eseguirlo solo " -"se l'origine o mittente del documento LyX sono fidati!

" +"

Devo eseguire questo convertitore?

Si consiglia di eseguirlo " +"solo se l'origine o mittente del documento LyX sono fidati!

" #: src/Converter.cpp:369 msgid "Do ¬ allow" @@ -26598,11 +26679,11 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file di formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Comando pilota di Pygments non trovato!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26713,8 +26794,8 @@ msgstr ", Posizione: " #: src/CutAndPaste.cpp:196 #, c-format msgid "" -"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has not " -"been pasted." +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." msgstr "" "Il carattere \"%1$s\" è intraducibile in questo contesto testuale e quindi " "non è stato incollato." @@ -26771,8 +26852,8 @@ msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "%3$s'." msgstr "" -"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del layout " -"da `%2$s' a `%3$s'." +"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del " +"layout da `%2$s' a `%3$s'." #: src/CutAndPaste.cpp:854 msgid "Undefined flex inset" @@ -26815,17 +26896,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Romano" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Senza Grazie" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Monospazio" @@ -27091,9 +27172,9 @@ msgid "" "without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" "La funzionalità di LyX sarà minima perché non è stata trovata nessuna classe " -"di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, oppure " -"una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le classi " -"predefinite saranno disponibili), oppure continuare." +"di documento. Potete provare ad eseguire una riconfigurazione normale, " +"oppure una riconfigurazione senza verifica dell'installazione LaTeX (solo le " +"classi predefinite saranno disponibili), oppure continuare." #: src/LyX.cpp:598 msgid "&Reconfigure" @@ -27222,7 +27303,8 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice. Look in\n" " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " "Name\n" -" to see which parameter (which differs from the format name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" " the document's default output format, use 'default'.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" @@ -27234,9 +27316,12 @@ msgid "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-f [--force-overwrite] what\n" " where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" "\t--ignore-error-message which\n" " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" " Do not use for final documents! Currently supported " @@ -27383,7 +27468,8 @@ msgstr "" "quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." #: src/LyXRC.cpp:3137 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun " "autosalvataggio." @@ -27432,16 +27518,16 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3171 msgid "" -"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent undesired " -"effects." +"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " +"undesired effects." msgstr "" "Impedisci l'uso di convertitori esterni insicuri per prevenire effetti " "indesiderati." #: src/LyXRC.cpp:3175 msgid "" -"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to prevent " -"undesired effects." +"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " +"prevent undesired effects." msgstr "" "Richiedi autorizzazione prima di eseguire convertitori esterni insicuri per " "prevenire effetti indesiderati." @@ -27451,8 +27537,8 @@ msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra " -"di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il " +"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la " +"barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il " "cursore sullo schermo." #: src/LyXRC.cpp:3190 @@ -27463,8 +27549,8 @@ msgid "" msgstr "" "Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo " "fondo.\n" -"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima " -"allo schermo." +"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in " +"cima allo schermo." #: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." @@ -27479,8 +27565,8 @@ msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro " -"quando il cursore è all'interno." +"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della " +"macro quando il cursore è all'interno." #: src/LyXRC.cpp:3207 #, no-c-format @@ -27525,8 +27611,8 @@ msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico." #: src/LyXRC.cpp:3231 msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX " -"was started from." +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella " "da cui LyX è stato avviato." @@ -27538,19 +27624,19 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value " -"selects the directory LyX was started from." +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore " -"vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un " +"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." #: src/LyXRC.cpp:3243 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 " -"è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." +"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica " +"T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." #: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "" @@ -27558,9 +27644,9 @@ msgid "" "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un " -"compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di " -"comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." +"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare " +"un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa " +"di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." #: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." @@ -27612,8 +27698,8 @@ msgid "" "name of the second language." msgstr "" "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: " -"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della " -"seconda lingua." +"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome " +"della seconda lingua." #: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." @@ -27644,8 +27730,8 @@ msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la " -"lingua predefinita." +"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è " +"la lingua predefinita." #: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." @@ -27701,8 +27787,8 @@ msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un " -"suggerimento." +"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile " +"un suggerimento." #: src/LyXRC.cpp:3347 msgid "The inline completion delay." @@ -27729,8 +27815,8 @@ msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow." #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo " -"%1$d." +"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al " +"massimo %1$d." #: src/LyXRC.cpp:3372 msgid "" @@ -27817,8 +27903,8 @@ msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i " -"caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." +"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà " +"i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." #: src/LyXRC.cpp:3438 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." @@ -27852,11 +27938,11 @@ msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale." #: src/LyXRC.cpp:3461 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value " -"selects the directory LyX was started from." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore " -"vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un " +"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." #: src/LyXRC.cpp:3471 msgid "" @@ -27898,8 +27984,8 @@ msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)." #: src/LyXRC.cpp:3500 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare " -"\"-paper\")." +"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure " +"usare \"-paper\")." #: src/LyXVC.cpp:49 #, c-format @@ -28105,27 +28191,27 @@ msgstr "Già in modalità espressione regolare" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modalità editore regexp" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Percorso alla cartella dei dizionari lessicali non impostato!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28137,7 +28223,7 @@ msgstr "" "Fare riferimento al paragrafo 6.15.1 della Guida Utente per\n" "istruzioni su come impostarlo." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" @@ -28145,23 +28231,23 @@ msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" msgid "Plain Layout" msgstr "Semplice" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "File mancante" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "File corrotto" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28174,11 +28260,11 @@ msgstr "" "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n" "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28196,16 +28282,16 @@ msgstr "" "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per " "ulteriori informazioni." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28218,11 +28304,11 @@ msgstr "" "dei motori disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n" "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Motore di citazione non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28240,7 +28326,7 @@ msgstr "" "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per " "ulteriori informazioni." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del motore di citazione %1$s\n" @@ -28275,7 +28361,7 @@ msgstr "Citazioni" msgid "Labels and References" msgstr "Etichette e riferimenti" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Documenti figlio" @@ -28728,8 +28814,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto " -"LyX!" +"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il " +"progetto LyX!" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" @@ -28762,21 +28848,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato " -"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata dalla " -"Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o (a " -"vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." +"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata " +"dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o " +"(a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR " -"A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -28788,7 +28874,8 @@ msgstr "" "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n" "Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) " "insieme a questo programma; se così non fosse, scrivete alla Free Software " -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 msgid "not released yet" @@ -29061,7 +29148,7 @@ msgstr "tutte le unità con riferimenti" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29147,7 +29234,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffisso del nome del file" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29155,8 +29243,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Sì" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29206,8 +29295,10 @@ msgstr "Data della modifica: %1\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241 msgid "No change" msgstr "Nessuna modifica" @@ -29348,45 +29439,47 @@ msgstr "" "doppio click.\n" "Premere Ctrl-Invio per aggiungere e chiudere la finestra di dialogo." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Mostra una sommaria anteprima della citazione che viene selezionata" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Anteprima sommaria della citazione selezionata" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Inserire la maschera per filtrare la lista delle citazioni disponibili" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 -msgid "Enter string to filter the list of available citations and press " +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 +msgid "" +"Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Inserire la maschera per filtrare la lista delle citazioni disponibili e " "premere Invio" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" "\n" -"Il tasto freccia giù consente di accedere alla lista delle citazioni filtrate." +"Il tasto freccia giù consente di accedere alla lista delle citazioni " +"filtrate." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Testo prima" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Chiave citazione" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Testo dopo" @@ -29493,8 +29586,10 @@ msgstr "Fissa (Bigg)" msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitatori matematici" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" @@ -29547,23 +29642,23 @@ msgstr "Documento figlio" msgid "Include to Output" msgstr "Includi nell'output" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Nessuna (no fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29571,198 +29666,199 @@ msgstr "" "Usa direttamente font OpenType e TrueType (richiede XeTeX o LuaTeX)\n" "Occorre installare il pacchetto \"fontspec\" per usare questa opzione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "Vuoto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "Semplice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "Intestazioni" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "Fantasioso" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "Lettera US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "Legale US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "Esecutivo US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Default di lingua (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Numerato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Appare nell'indice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Usato in automatico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Usato sempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Non usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath sarà sempre usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s sarà sempre usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath non sarà mai usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s non sarà mai usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Classe '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29771,107 +29867,113 @@ msgstr "" "Classe non trovata da LyX. Verificate di avere installato la corrispondente " "classe %1$s e tutti i pacchetti necessari (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserire qui sotto i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " "parametri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Struttura testo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazione & Indice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Indici" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "Proprietà PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Opzioni matematiche" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Posizione oggetti flottanti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Elenchi puntati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "&Predefinito..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (non installato)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Predefinito (caratteri non-TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr "(non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Predefinito (caratteri TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Layout|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Layout LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "File di layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29883,33 +29985,35 @@ msgstr "" "Il documento non sarà usabile se il file di\n" "layout viene spostato in un'altra cartella." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "Impo&sta layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Impossibile leggere il file di layout locale." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Questo è un file di layout locale." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Selezionare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "File LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifiche non salvate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -29917,134 +30021,136 @@ msgstr "" "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n" "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Essenziale numerico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Autore-anno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Autore-numero" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categoria: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pacchetti necessari: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "oppure" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Moduli richiesti: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Moduli esclusi: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "File: %1$s.module." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "per parte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "per capitolo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "per sezione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "per sottosezione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "per documento figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nessuna opzione predefinita]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "&Modifica supporto hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usa supporto hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossibile impostare il layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "non trovato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30055,11 +30161,11 @@ msgstr "" "'%1$s' per poterlo dichiarare\n" "come genitore." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Impossibile caricare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30068,7 +30174,7 @@ msgstr "" "Il documento padre '%1$s'\n" "non può essere caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Nome modulo: %1)" @@ -30310,7 +30416,8 @@ msgstr "Impostazioni ipercollegamento" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei " "parametri." @@ -30622,7 +30729,8 @@ msgstr "Impostare il percorso ai dizionari di Hunspell" msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Inserire un nome di file per la pipe del LyX server" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore ortografico" @@ -30672,8 +30780,8 @@ msgstr "Formato in uso" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330 msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. " -"Please remove the converter first." +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" "Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un " "convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." @@ -30900,7 +31008,8 @@ msgstr "Errore -> Non posso aprire il file!" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "Verifica ortografica della selezione completata, nessun errore trovato." +msgstr "" +"Verifica ortografica della selezione completata, nessun errore trovato." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" @@ -32429,7 +32538,7 @@ msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s" msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32502,18 +32611,18 @@ msgstr "Includi (esclusi)" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32524,12 +32633,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Per favore, controllate se effettivamente esiste." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32540,11 +32649,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di documento\n" "mentre quella del genitore è invece `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi di documento differenti" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32555,11 +32664,11 @@ msgstr "" "ha `Usa caratteri non-TeX' impostato a `%2$s'\n" "mentre quello del genitore è impostato a `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Differenti impostazioni per caratteri non-TeX" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32570,11 +32679,11 @@ msgstr "" "usa il modulo `%2$s'\n" "che non è usato nel file genitore." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovato" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32583,19 +32692,19 @@ msgstr "" "Il file incluso `%1$s' non è stato esportato correttamente.\n" "L'esportazione LaTeX è probabilmente incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusione non supportata" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " "Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" -"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File " -"incriminato:\n" +"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. " +"File incriminato:\n" "%1$s" #: src/insets/InsetIndex.cpp:146 @@ -32750,7 +32859,8 @@ msgstr "" "Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne " "rimane\n" "nessuno da usare come delimitatore.\n" -"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!" +"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una " +"verifica!" #: src/insets/InsetListings.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:385 msgid "Uncodable characters in listings inset" @@ -32790,9 +32900,12 @@ msgstr "" msgid "A value is expected." msgstr "È richiesto un valore." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Parentesi sbilanciate!" @@ -32878,8 +32991,8 @@ msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto a " -"destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." +"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto " +"a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Previously defined color name as a string" @@ -32893,26 +33006,29 @@ msgstr "Inserire qualcosa tipo \\color{white}" msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "È richiesto un numero con un opzionale * a prefisso" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452 src/insets/InsetListingsParams.cpp:775 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last oppure un numero" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining " -"a listing inset)" +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " "editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) " "o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di " "programma)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 src/insets/InsetListingsParams.cpp:678 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a " -"listing inset)" +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " "editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o " @@ -32950,8 +33066,8 @@ msgstr "Un insieme di linee come {1,3-4}" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815 msgid "" "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " -"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter a " -"language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" "Inserire uno dei linguaggi supportati. Comunque, se state definendo un " "inserto 'Listato di programma', è meglio usare il relativo pulsante combo " @@ -32982,7 +33098,8 @@ msgstr "Lo stile usato da Pygments" msgid "A macro to redefine visible tabs" msgstr "Una macro per ridefinire le tabulazioni visibili" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 src/insets/InsetListingsParams.cpp:884 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884 msgid "Enables latex code in comments" msgstr "Abilita codice latex nei commenti" @@ -33229,19 +33346,19 @@ msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo di indice sconosciuto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Le selezioni non sono supportate." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multicolonna." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multiriga." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." @@ -33424,7 +33541,7 @@ msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!" msgid "Match found!" msgstr "Corrispondenza trovata!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33485,16 +33602,16 @@ msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Tipo: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Contesto matematico errato" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33502,16 +33619,16 @@ msgstr "" "Il calcolo non può essere effettuato in contesti matematici AMS.\n" "Occorre cambiare il tipo di formula matematica e riprovare." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" @@ -33539,8 +33656,8 @@ msgstr "Macro mat.: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Macro non valida! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" @@ -33556,7 +33673,7 @@ msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modalità editor espressione regolare" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrezione attivata ( per disattivare)" @@ -34022,8 +34139,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "in" #~ msgid "" -#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for " -#~ "en- and em-dashes" +#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash " +#~ "for en- and em-dashes" #~ msgstr "" #~ "Usa le legature '--' e '---' invece che \\textendash e \\textemdash per " #~ "le lineette medie e lunghe" @@ -34356,8 +34473,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "" #~ "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -#~ "environment variable. A '.' represents the current document directory. Use " -#~ "the OS native format." +#~ "environment variable. A '.' represents the current document directory. " +#~ "Use the OS native format." #~ msgstr "" #~ "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente " #~ "TEXINPUTS. Un '.' rappresenta la cartella del documento. Usate il formato " @@ -34367,7 +34484,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "Conversione non riuscita!" #~ msgid "Failed to convert local layout to current format." -#~ msgstr "Non sono riuscito a convertire il layout locale al formato corrente." +#~ msgstr "" +#~ "Non sono riuscito a convertire il layout locale al formato corrente." #~ msgid "Branch, inverted (%1$s): %2$s" #~ msgstr "Ramo, invertito (%1$s): %2$s" @@ -34535,12 +34653,12 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "" #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -#~ "printer command and you have config. files installed for all your " -#~ "printers." +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." #~ msgstr "" #~ "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di " -#~ "stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. " -#~ "per tutte le stampanti che si intendono usare." +#~ "stampa e si abbiano installati i file di configurazione config." +#~ " per tutte le stampanti che si intendono usare." #~ msgid "Adapt &output to printer" #~ msgstr "Adatta l'&output alla stampante" @@ -35069,8 +35187,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "Usa il pacchetto &undertilde" #~ msgid "" -#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -#~ "to print." +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." #~ msgstr "" #~ "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n" #~ "che verrà poi usato per stampare effettivamente." @@ -35206,13 +35324,15 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Error exporting to format: %1$s" #~ msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#~ msgid "Command not allowed without any visible document in the active window" +#~ msgid "" +#~ "Command not allowed without any visible document in the active window" #~ msgstr "" #~ "Il comando non è permesso senza alcun documento visibile nella finestra " #~ "attiva" #~ msgid "" -#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active window: " +#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active " +#~ "window: " #~ msgstr "" #~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili nella " #~ "finestra attiva: " @@ -35221,8 +35341,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Applied the following command to all visible and hidden buffers in the " #~ "active window: " #~ msgstr "" -#~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili e nascosti " -#~ "nella finestra attiva: " +#~ "Il seguente comando è stato applicato a tutti i buffer visibili e " +#~ "nascosti nella finestra attiva: " #~ msgid "" #~ "Applied the following command to all hidden buffers in the active window: " @@ -35414,10 +35534,10 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " #~ "rather than the Cygwin teTeX." #~ msgstr "" -#~ "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in " -#~ "stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa " -#~ "un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il " -#~ "teTeX di Cygwin." +#~ "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che " +#~ "in stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa " +#~ "un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che " +#~ "il teTeX di Cygwin." #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Struttura|S" @@ -35708,9 +35828,9 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "Il testo di ricerca è vuoto!" #~ msgid "" -#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -#~ "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" " -#~ "is specified, an internal routine is used." +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." #~ msgstr "" #~ "Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in " #~ "forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName " @@ -35748,13 +35868,13 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" -#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, " -#~ "%pages%]]}." +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." #~ msgstr "" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" -#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, " -#~ "%pages%]]}." +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." #~ msgid "Use the XeTeX processing engine" #~ msgstr "Usa XeTeX per la compilazione" @@ -36013,8 +36133,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "Pers&onalizzato:" #~ msgid "" -#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -#~ "script." +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." #~ msgstr "" #~ "Il file %1$s è stato generato da una versione\n" #~ "di LyX più recente e lo script lyx2lyx non può convertirlo." @@ -36853,8 +36973,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Forse è stato configurato in modo sbagliato?" #~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `" -#~ "%2$s'." +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita " #~ "nella codifica `%2$s'." @@ -36864,15 +36984,15 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell." #~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere " #~ "convertita nella codifica `%2$s'." #~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita " #~ "nella codifica `%2$s'." @@ -36914,7 +37034,8 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgstr "FAQ|F" #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -#~ msgstr "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica" +#~ msgstr "" +#~ "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica" #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina" diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo index 811a859173..d7e72a9bbd 100644 Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2862ae4bc2..0829efbb56 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-23 11:10+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "広げる" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "左揃え" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "中央揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "右揃え" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "選択した派生枝を削除" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "削除(&R)" @@ -716,10 +716,10 @@ msgstr "すべて追加(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -759,23 +759,23 @@ msgstr "大きさ(&Z):" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "言語(&L):" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -1008,9 +1008,9 @@ msgstr "既定値に戻す" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "適用(&A)" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "フィルタ(&F):" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "フィルタを適用するフィールドを選択してください" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "全フィールド" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "全フィールド" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "フィルタを適用する項目型を選択してください" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "全項目型" @@ -1179,8 +1179,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "淡色註釈:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "変更(&C)..." @@ -2178,8 +2178,8 @@ msgstr "入力(input)" msgid "Verbatim" msgstr "原文儘(verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "プログラムリスト" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "画像" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "横向き(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "ページレイアウト" @@ -3231,9 +3231,9 @@ msgstr "一行" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3947,19 +3947,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "言語パッケージ(&P):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "自動" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "常にBabel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "なし[[language package]]" @@ -5591,13 +5591,13 @@ msgstr "完全な見出しを強制する(&O)" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "短縮形が存在する場合でも,完全な見出しを使用します" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "上付き" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "上付き文字" @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr "定義" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "例" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "附録の見出し短縮形" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "書誌情報" @@ -7301,7 +7301,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "第二所属" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "番号" @@ -7317,10 +7317,10 @@ msgstr "第二所属:" msgid "And" msgstr "And" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "および" @@ -11656,9 +11656,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixmeエラー" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -15482,7 +15482,7 @@ msgstr "脚註" msgid "Notes" msgstr "註釈" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "派生枝" @@ -15520,7 +15520,7 @@ msgstr "プログラムリスト" msgid "List of Listings" msgstr "プログラムリスト一覧" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "プログラムリスト" @@ -18259,17 +18259,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "段落区切り(B)|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -20291,7 +20291,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "分数" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "フォント" @@ -24656,7 +24656,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "平文(チェス出力)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25111,12 +25111,12 @@ msgstr "\\begin_headerがありません" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_documentがありません" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません." -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25128,7 +25128,7 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください" -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25214,7 +25214,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s は新版のLyXファイルなので,スクリプトlyx2lyxが変換に失敗しました." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "ファイルが読込専用です" @@ -25386,31 +25386,31 @@ msgstr "" "問題が生じる場合には,(utf8などの)適切な文書エンコーディングを用いるか,ファ" "イルパス名を変更してください." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "言語「%1$s」はBabelでのみサポートされています." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "言語「%1$s」はBabelでのみサポートされています." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "言語「%1$s」はPolyglossiaでのみサポートされています." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "言語「%1$s」はPolyglossiaでのみサポートされています." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "互換性のない言語です!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25421,54 +25421,54 @@ msgstr "" "使用することはできません.\\n\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "chktexを実行しています..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktexに失敗" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "%1$s形式に書き出す方法を知りません" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "%1$s形式への書き出し時にエラーが起こりました." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "文芸的プログラミングコードを生成するのに失敗しました." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "派生枝「%1$s」は存在しません." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "派生枝「%1$s」は既に存在しています." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "出力ファイルの閲覧時にエラー発生" -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25476,13 +25476,13 @@ msgstr "" "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけるときに問題を引き起こす " "能性があります: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "DVIで問題を引き起こすファイル名" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25490,11 +25490,11 @@ msgstr "" "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけ,DVI出力を開く際に問題を" "引き起こします: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "書き出しに関する警告!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25502,59 +25502,59 @@ msgstr "" "BibTeX データベースへのパスに空白が含まれていますので,\n" "BibTeX はデータベースを見付けることができません." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "ソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "プリアンブルをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "本文をプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "平文にはプリアンブルがありません." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$sを自動保存しています" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動保存に失敗しました!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "現在の文書を自動保存しています..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "ファイルを書き出すことができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません" -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "ファイル名エラー" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25563,21 +25563,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "文書の書き出しは取り消されました." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました." -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文書は%1$sとして書き出されました." -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25588,19 +25588,19 @@ msgstr "" "\n" "緊急保存ファイルから復旧しますか?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "復旧(&R)" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "オリジナルを読み込む(&L):" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25610,15 +25610,15 @@ msgstr "" "込み専用に設定されています.この文書を別のファイルにかならず保存してくださ" "い." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧しました." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25627,39 +25627,39 @@ msgstr "" "緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "保持(&K)" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "緊急保存ファイルを削除しました" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25670,19 +25670,19 @@ msgstr "" "\n" "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "バックアップを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "バックアップを読み込む(&L)" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "オリジナルを読み込む(&O)" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25692,16 +25692,16 @@ msgstr "" "読み込み専用に設定されています.文書を別のファイルにかならず保存してくださ" "い." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "意味を成しません!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文書%1$sを再読み込みしました." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "文書%1$sの再読み込みができません" @@ -25811,7 +25811,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "文書クラスが利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25819,18 +25819,18 @@ msgstr "文書クラスが利用不能です" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX警告: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "コード化できない文字" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "ユーザープリアンブルにコード化できない文字があります" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25849,7 +25849,7 @@ msgstr "" "(utf8など)適切な文書エンコーディングを選択するか,\n" "プリアンブルのコードを適切に変更してください." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25864,11 +25864,11 @@ msgstr "" "既定テキストクラスを使用します.LyXは,正しい出力を\n" "行うことができないでしょう." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "文書クラスが見つかりません" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25883,15 +25883,15 @@ msgstr "" "既定テキストクラスを使用します.LyXは,正しい出力を\n" "行わないでしょう." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "クラスを読み込むことができませんでした" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "内部レイアウト情報の読み込みエラーです" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "読み込みエラー" @@ -26602,11 +26602,11 @@ msgstr "" "%1$s形式のファイルから%2$s形式に変換するための情報がありません.\n" "設定で変換子を指定してください." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Pygmentsドライバコマンドが見つかりませんでした!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26815,17 +26815,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s を %2$s にコピーするのに失敗しました." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "ローマン体" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "サンセリフ体" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "タイプライタ体" @@ -28073,27 +28073,27 @@ msgstr "既に正規表現モードです" msgid "Regexp editor mode" msgstr "正規表現エディタモード" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "割り付け" -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr "解釈不能" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "引数がありません" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "文字が調整されました" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "類語辞典用辞書へのパスが設定されていません!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28105,7 +28105,7 @@ msgstr "" "セットアップ方法については,ユーザーの手引きの\n" "第6.15.1章をご覧ください." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落を割り付けました." @@ -28113,24 +28113,24 @@ msgstr "段落を割り付けました." msgid "Plain Layout" msgstr "無地レイアウト" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "ファイルがありません" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "stdinsets.incが見つかりません!データ喪失につながる可能性があります!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "破損ファイル" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "stdinsets.incを読むことができません!データ喪失につながる可能性があります!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28143,11 +28143,11 @@ msgstr "" "もしモジュールを最近インストールしたのであれば,\n" "おそらくLyXに環境構成をさせる必要があります.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "モジュールが利用不能です" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28164,16 +28164,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.3節(モジュール)をご覧ください." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "パッケージが利用不能です" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "モジュール %1$s を読むのに失敗しました\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28186,11 +28186,11 @@ msgstr "" "もしモジュールを最近インストールしたのであれば,\n" "おそらくLyXに環境構成をさせる必要があります.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "引用エンジンが利用不能です" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28207,7 +28207,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.3節(モジュール)をご覧ください." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "引用エンジン %1$s を読むのに失敗しました\n" @@ -28242,7 +28242,7 @@ msgstr "文献引用" msgid "Labels and References" msgstr "ラベルと参照" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "子文書" @@ -29025,7 +29025,7 @@ msgstr "文献参照単位全て" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29111,8 +29111,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "ファイル名接尾辞" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29120,9 +29120,9 @@ msgid "Yes" msgstr "はい" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29316,42 +29316,42 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "キー" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "上記で引用が選択されているとき,大まかなプレビューを表示します" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "選択した引用の大まかなプレビュー" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "引用一覧をフィルタリングする文字列を入力してください" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "引用一覧をフィルタリングする文字列を入力してを押してください" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "前置文字列" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "引用キー" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "後置文字列" @@ -29515,23 +29515,23 @@ msgstr "子文書" msgid "Include to Output" msgstr "出力に含める" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "なし(fontencなし)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29540,199 +29540,199 @@ msgstr "" "本機能を使用するためには,「fontspec」パッケージが導入されている必要がありま" "す." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "空" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "プレーン(plain)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "設定(headings)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "装飾的(fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "USレター" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "USリーガル" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "USエグゼクティブ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "言語既定値(inputenc不使用)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "連番を振る" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "目次に載せる" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "パッケージ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "自動で読み込み" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "常に読み込み" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "読み込まない" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS LaTeXパッケージをつねに使用します" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeXパッケージ%1$sを常に使用します" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "AMS LaTeXパッケージは決して使用しません" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeXパッケージ%1$sは決して使用しません" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [クラス「%2$s」]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29741,113 +29741,113 @@ msgstr "" "LyXがクラスを検知できません.対応する %1$s クラスとすべての必要なパッケージ" "(%2$s)が導入済みであることを確認してください." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "プログラムリストのパラメーターを以下に入力してください.パラメーターの一覧を" "表示するには?を入力してください." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "文書クラス" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "モジュール" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "ローカルのレイアウト" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "本文レイアウト" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "ページ余白" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "連番と目次" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "索引" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF特性" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "数式オプション" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "フロートの配置" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "ブリット" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "形式" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeXプリアンブル" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "既定値(&D)..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr "(インストールされていません)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "非TeXフォントの既定値" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr "(利用不能)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "クラス既定値(TeXフォント)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "クラス既定値" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "レイアウト(O)|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyXレイアウト(*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "ローカルのレイアウトファイル" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29859,35 +29859,35 @@ msgstr "" "このレイアウトファイルを別のディレクトリに移動すると,\n" "お使いの文書でこのレイアウトがうまく動かなくなります." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "レイアウトを設定(&S)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "ローカルのレイアウトファイルを読むことができませんでした." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "これはローカルのレイアウトファイルです." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "親文書を選択してください" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX文書 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "適用されていない変更" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -29895,136 +29895,136 @@ msgstr "" "このダイアログで加えられた変更は,まだ適用されていません.\n" "いま適用しなければ,この動作以降,変更が失われます." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "解除(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "文書クラスを設定することができません." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "ベーシックな連番" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "著者‐年" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "著者‐番号" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$sおよび%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s,%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s,%2$sおよび%3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (利用不能)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "文書クラスの提供するモジュールです." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "カテゴリ: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "必要なパッケージ: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "あるいは" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "必要なモジュール: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "排除されるモジュール: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "警告: 必須であるにもかかわらず利用可能でないパッケージがあります!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "部毎" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "章毎" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "節毎" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "小節毎" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "子文書毎" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[事前定義されたオプションがありません]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Hyperrefオプションを設定する(&U)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Hyperrefサポートを使う(&U)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "レイアウトを設定することができません!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "以下のIDのレイアウトを設定することができません: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "割り当てられた親はこのファイルを内包していません" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30035,11 +30035,11 @@ msgstr "" "このファイルを「%1$s」文書に\n" "内包させなくてはなりません." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "マスターを読み込むことができませんでした" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30048,7 +30048,7 @@ msgstr "" "マスター文書「%1$s」を\n" "読み込むことができませんでした." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(モジュール名: %1$s)" @@ -32406,7 +32406,7 @@ msgstr "LyXは%1$sの一覧を生成できませんでした" msgid "footnote" msgstr "脚註" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32481,18 +32481,18 @@ msgstr "内包(include)(除外)" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "再帰入力" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "%1$s ファイルをそれ自身に内包しようとしました.内包を止めます." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32503,12 +32503,12 @@ msgstr "" "読み込むことができません.\n" "このファイルが存在していることを確認してください." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32519,11 +32519,11 @@ msgstr "" "内包したファイル「%1$s」は\n" "テキストクラス「%2$s」を使っています." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "違うテキストクラスです" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32534,11 +32534,11 @@ msgstr "" "内包したファイル「%1$s」は\n" "use-non-TeX-fontsを「%2$s」に設定しています." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "use-non-TeX-fonts設定が異なります" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32549,11 +32549,11 @@ msgstr "" "親ファイルで使われていない\n" "モジュール「%2$s」を使っています." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "モジュールが見つかりません" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32562,11 +32562,11 @@ msgstr "" "内包されているファイル「%1$s」は,正しく書き出されませんでした.\n" "LaTeXへの書き出しが,おそらく不完全になっています." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "この内包はサポートされていません" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33221,19 +33221,19 @@ msgstr "保護された水平スペース(%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "未知の目次型" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "選択はサポートされていません." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "現列若しくは対象列中に連結列." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "現行若しくは対象行中に連結行." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "選択した大きさが,クリップボードの内容と一致していなくてはなりません." @@ -33414,7 +33414,7 @@ msgstr "一致するものが見つかりません!" msgid "Match found!" msgstr "一致箇所が見つかりました!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33475,16 +33475,16 @@ msgstr "削除する vline はありません" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "型: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "不良な数式環境です" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33492,16 +33492,16 @@ msgstr "" "AMS数式環境では,計算を行うことができません.\n" "数式型を変更して再度試みてください." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "番号なし" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません." @@ -33529,8 +33529,8 @@ msgstr "数式マクロ: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "無効なマクロ!\\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "自動修正切(入にするには「!」)" @@ -33546,7 +33546,7 @@ msgstr "挿入された数式テキストモード(textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "正規表現エディタモード" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "自動修正入(切にするには<スペース>)" diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo index e95f844244..8eb84b4637 100644 Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5d3bc8e02d..ab9cf7af1c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:07+0200\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Strekk" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -726,10 +726,10 @@ msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -769,23 +769,23 @@ msgstr "St&ørrelse:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Spr&åk:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1018,9 +1018,9 @@ msgstr "&Standard" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Alle felter" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Alle felter" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Alle typer" @@ -1190,8 +1190,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Grået ut:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Forandre..." @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Programlisting" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Bilder" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Liggende" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Sidestil" @@ -3236,9 +3236,9 @@ msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3957,19 +3957,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Språk&pakke:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Alltid babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Ingen" @@ -5611,14 +5611,14 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy msgid "Super" msgstr "Hevet skrift" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Hevet skrift" @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "Definisjon" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -6807,7 +6807,7 @@ msgstr "Kort tittel for appendiks" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Referanseliste" @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "AltTilknytning" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Tall" @@ -7331,10 +7331,10 @@ msgstr "Alternativ tilknytning:" msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "og" @@ -11755,9 +11755,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "FiksMeg feil" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -15648,7 +15648,7 @@ msgstr "Fotnoter" msgid "Notes" msgstr "Merknader" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Dokumentgrener" @@ -15686,7 +15686,7 @@ msgstr "Liste over programlister" msgid "List of Listings" msgstr "Liste over programlister" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Kildekode" @@ -18471,17 +18471,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Avsnittskille|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -20522,7 +20522,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Brøker" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" @@ -24901,7 +24901,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Ren tekst (sjakkbrett)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25358,12 +25358,12 @@ msgstr "\\begin_header mangler" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endringer vises ikke i LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25376,7 +25376,7 @@ msgstr "" "\\lyxdeleted \n" "i LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25464,7 +25464,7 @@ msgstr "" "%1$s er fra en nyere versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Filen er ikke skrivbar" @@ -25632,32 +25632,32 @@ msgstr "" "Blir det problemer, velg en passende koding, (som utf8)\n" "eller forandre stien til dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Inkompatibelt kommandonavn." -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25665,55 +25665,55 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Ingen informasjon om å eksportere til formatet %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Mislyktes med å eksportere til formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins ikke." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins fra før." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Feil ved visning av ut-fil." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25721,13 +25721,13 @@ msgstr "" "Det følgende filnavnet vil skape problemer når den eksporterte filen " "behandles av LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematisk filnavn for DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25735,11 +25735,11 @@ msgstr "" "Det følgende filnavnet vil sannsynligvis skape problemer når den eksporterte " "filen behandles av LaTeX, og behandles videre som DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Eksport-advarsel!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25747,60 +25747,60 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n" "BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Forhåndsvist kildekode" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Forhåndsvisning 'preamble'" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "Forhåndsvisning klar" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Enkel tekst har ikke 'preamble'." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25809,21 +25809,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25834,19 +25834,19 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25855,15 +25855,15 @@ msgstr "" "Lyktes med å åpne nødlagret fil, men originalen %1$s kan ikke overskrives. " "Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentet ble berget." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokumentet ble IKKE berget." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25872,39 +25872,39 @@ msgstr "" "Fjerne nødlagret fil nå?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Slette nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Behold" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Nødlagret fil slettet" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ikke glem å lagre filen din nå!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Fjerne nødlagret fil nå?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Slette nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25915,19 +25915,19 @@ msgstr "" "\n" "Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Åpne &originalen" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25936,16 +25936,16 @@ msgstr "" "En sikkerhetskopi er lest inn, men originalfilen %1$s kan ikke\n" "overskrives. Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Gir ikke mening! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s gjenåpnet." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikke gjenåpne dokument %1$s." @@ -26055,7 +26055,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26063,18 +26063,18 @@ msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX advarsel: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "tegn som ikke kan kodes" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Umulig tegn i LaTeX preamble" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26092,7 +26092,7 @@ msgstr "" "Velg en passende dokumentkoding, (som utf8)\n" "eller rett i preamble." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26107,11 +26107,11 @@ msgstr "" "dokumentklasse med standardstiler. LyX vil ikke\n" "kunne produsere korrekte utdata på dette viset." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26126,15 +26126,15 @@ msgstr "" "brukes i stedet. LyX får ikke produsert korrekte utdata\n" "på dette viset." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Fikk ikke tak i klassen" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Feil under lesing av intern layoutinformasjon" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Lesefeil" @@ -26834,11 +26834,11 @@ msgstr "" "Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" "Definer en konvertering i oppsettet." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27035,17 +27035,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Antikva" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Grotesk" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Maskinskrift" @@ -28273,27 +28273,27 @@ msgstr "Allerede i modus for regulære uttrykk" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modus for regulære uttrykk" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Sti til synonymordbøker er ikke satt!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28304,7 +28304,7 @@ msgstr "" "Synonymordboka fungerer ikke.\n" "Se avsnitt 6.15.1 i håndboka for instruksjoner." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" @@ -28312,23 +28312,23 @@ msgstr "Avsnittstil satt" msgid "Plain Layout" msgstr "Enkel stil" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Mangler fil" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Fant ikke stdinsets.inc! Dette kan føre til datatap!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Korupt fil" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Kunne ikke lese stdinsets.inc! Dette kan føre til datatap!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28341,11 +28341,11 @@ msgstr "" "Hvis du nettopp har installert dem, trenger du antagelig\n" "å rekonfigurere LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modul utilgjengelig" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28362,16 +28362,16 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Se avsnitt 3.1.2.3 (Modules) i håndboka for mer informasjon." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Pakken er ikke tilgjengelig" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Feil med å laste inn modul %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28384,12 +28384,12 @@ msgstr "" "Hvis du nettopp har installert dem, trenger du antagelig\n" "å rekonfigurere LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Skrifttype utilgjengelig" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28406,7 +28406,7 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Se avsnitt 3.1.2.3 (Modules) i håndboka for mer informasjon." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Feil med å laste inn modul %1$s\n" @@ -28441,7 +28441,7 @@ msgstr "Litteraturreferanser" msgid "Labels and References" msgstr "Referansemerker og kryssreferanser" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Underdokumenter" @@ -29214,7 +29214,7 @@ msgstr "alle referanser" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29301,8 +29301,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Filnavnsuffix" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29310,9 +29310,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29505,46 +29505,46 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Nøkler" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Navne om den valgte dokumentgrenen" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Skriv inn tekst for å filtrere referanselisten" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "Skriv inn tekst for å filtrere referanselisten" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Te&kst etter:" @@ -29711,23 +29711,23 @@ msgstr "Underdokument" msgid "Include to Output" msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Ingen (uten fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29735,199 +29735,199 @@ msgstr "" "Bruk OpenType- og TrueType-skrifter direkte. (krever XeTeX eller LuaTeX)\n" "Du trenger pakken \"fontspec\" for å bruke denne muligheten" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "overskrifter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "avansert (fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Standard for språket (uten inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Nummerert" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "I innholdsliste" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Bruk automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Bruk uansett" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Ikke bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS-pakkene brukes alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeX-pakken \"%1$s\" brukes alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "AMS-pakkene brukes ikke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX-pakken \"%1$s\" brukes ikke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29936,113 +29936,113 @@ msgstr "" "LyX fant ikke klassen. Sjekk om du har den matchende klassen \"%1$s\" og\n" "alle nødvendige pakker (%2$s) installert." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over " "parametre." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Lokal klasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Tekstmarger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Seksjonsnumre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Registre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-egenskaper" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Matte-innstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Flytende materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "&Standard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (ikke installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Standardvalg for ikke-TeX skrifttyper" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (utilgjengelig)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klassestandard (TeX-skrifter)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Klassestandard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Stiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX stilfil (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -30053,35 +30053,35 @@ msgstr "" "eller brukermappa. Dokumentet ditt vil ikke virke om\n" "du flytter stilfilen til en annen mappe." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Sett stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Kunne ikke lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dette er en lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Velg hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Endringer som ikke er gjort" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30089,143 +30089,143 @@ msgstr "" "Noen endringer har ikke tatt effekt ennå, hvis du ikke bruker dem,\n" "går de tapt etter dette." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ta bort" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kunne ikke velge dokumentklasse." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Forfatter-år" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 #, fuzzy msgid "Author-number" msgstr "Forfatter-år" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (ikke tilgjengelig)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul tilbudt av dokumentklassen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategori: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Nødvendige pakke(r): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Nødvendige moduler: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Ekskluderer moduler: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ADVARSEL: Noen nødvendige pakker er ikke tilgjengelige!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 #, fuzzy msgid "per part" msgstr "Arkformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 #, fuzzy msgid "per chapter" msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "\\thesection" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, fuzzy msgid "per subsection" msgstr "\\thesubsection." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 #, fuzzy msgid "per child document" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Ingen forhåndsdefinerte opsjoner]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Tilpasse Hyperref-opsjoner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Bruk 'hyperref'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kan ikke endre stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kunne ikke sette stil for ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Ikke funnet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hoveddokumentet inkluderer ikke denne filen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30235,11 +30235,11 @@ msgstr "" "Du må inkludere denne filen i dokumentet\n" "'%1$s' for å bruke funksjonen \"hoveddokument\"." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Kunne ikke åpne hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30248,7 +30248,7 @@ msgstr "" "Hoveddokumentet '%1$s'\n" "kunne ikke åpnes." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 #, fuzzy msgid "(Module name: %1)" msgstr "Nødvendige moduler: %1$s." @@ -32626,7 +32626,7 @@ msgstr "LyX kan ikke lage liste over %1$s" msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32700,18 +32700,18 @@ msgstr "Inkluder (ekskludert)" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Prøvde å inkludere filen %1$s i seg selv! Ser bort fra inkluderingen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32722,13 +32722,13 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Vennligst sjekk om den virkelig fins." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Feil" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32739,11 +32739,11 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklasser" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32754,11 +32754,11 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32769,11 +32769,11 @@ msgstr "" "bruker modul `%2$s'\n" "som ikke fins i hovedfilen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Fant ikke modulen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32782,11 +32782,11 @@ msgstr "" "Inkludert fil `%1$s' ble ikke eksportert rett.\n" "Advarsel: LaTeX-eksporten er neppe komplett." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inkludering som ikke støttes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33440,19 +33440,19 @@ msgstr "Hardt mellomrom (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Utvalg støttes ikke." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multikolonne i denne eller målkolonnen." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multirad i denne eller målraden." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Størrelsen på utvalg burde passe med det som er på utklippstavla." @@ -33634,7 +33634,7 @@ msgstr "Søketekst ikke funnet!" msgid "Match found!" msgstr "Funnet!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33696,31 +33696,31 @@ msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Type: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Feil på matte-miljø" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "Kan ikke regne på AMS-miljøer. Gjør om formelen og prøv igjen." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Intet tall" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikke forandre antall rader i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikke endre antall kolonner i '%1$s'" @@ -33748,8 +33748,8 @@ msgstr "Mattemakro: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Ugyldig makro! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å slå på)" @@ -33765,7 +33765,7 @@ msgstr "bruker mattemiljø (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modus for regulære uttrykk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorreksjon på ( avslutter)" diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index 2f3a36264f..e4afcc3166 100644 Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index beffc59971..04aaa5c7dc 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-22 23:32+0100\n" "Last-Translator: Niko Strijbol \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Vullen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Centreren" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Verwijder de geselecteerde vertakking" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Verwijderen" @@ -718,10 +718,10 @@ msgstr "A&llemaal toevoegen" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -761,23 +761,23 @@ msgstr "&Grootte:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "&Taal" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1002,9 +1002,9 @@ msgstr "Standaarden herstellen" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Toepassen" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "&Filter:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Selecteer de velden waarop de filter toegepast moet worden" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Alle velden" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Alle velden" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Selecteer de types waarop de filter toegepast moet worden" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Alle types" @@ -1180,8 +1180,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Grijze notities:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Wijzigen..." @@ -2196,8 +2196,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Codefragment" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Afbeeldingen" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Liggend" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Paginaopmaak" @@ -3251,9 +3251,9 @@ msgstr "Dubbel" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3974,19 +3974,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Taalpa&kket:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Altijd Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Geen" @@ -5643,13 +5643,13 @@ msgstr "V&olledige titel forceren" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Gebruik de volledige titel, zelfs als een korte titel bestaat" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Super" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" @@ -6327,7 +6327,7 @@ msgstr "Definitie" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "Korte titel voor appendix" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Alternatieve affiliatie" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Getal" @@ -7371,10 +7371,10 @@ msgstr "Alternatieve affiliatie:" msgid "And" msgstr "En" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "en" @@ -11700,9 +11700,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme-fout" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -15529,7 +15529,7 @@ msgstr "Voetnoten" msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Vertakkingen" @@ -15567,7 +15567,7 @@ msgstr "Codefragmenten" msgid "List of Listings" msgstr "Lijst van codefragmenten" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Codefragmenten" @@ -18322,17 +18322,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Alinea-einde|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -20351,7 +20351,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Breuken" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypes" @@ -24716,7 +24716,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Tekst zonder opmaak (schaakuitvoer)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25168,12 +25168,12 @@ msgstr "\\begin_header ontbreekt" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document ontbreekt" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Wijzigingen niet zichtbaar in LaTeX-uitvoer" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25185,7 +25185,7 @@ msgstr "" "Gelieve deze pakketten te installeren of de commando's \\lyxadded en " "\\lyxdeleted opnieuw te definiëren in de LaTeX-preambule." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25274,7 +25274,7 @@ msgstr "" "%1$s is van een nieuwere versie van LyX en het script lyx2lyx kon het niet " "omzetten." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Bestand is alleen-lezen" @@ -25444,31 +25444,31 @@ msgstr "" "Bij problemen dient u een gepaste tekencodering te kiezen\n" " (zoals utf8) of het pad van het bestand aan te passen." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "De talen %1$s worden enkel ondersteund door Babel." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "De taal %1$s wordt enkel ondersteund door Babel." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "De talen %1$s worden enkel ondersteund door Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "De taal %1$s wordt enkel ondersteund door Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Niet-compatibele talen!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25479,54 +25479,54 @@ msgstr "" "conflicterende taalpakketten nodig hebben:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex uitvoeren..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-fout" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kon chktex niet succesvol uitvoeren." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Weet niet hoe formaat te exporteren: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Fout bij het exporteren naar formaat: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Fout bij het genereren van code voor literate programming." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Vertakking \"%1$s\" bestaat niet." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Vertakking \"%1$s\" bestaat al." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fout bij het weergeven van het uitvoerbestand." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25534,13 +25534,13 @@ msgstr "" "De volgende bestandsnaam zal waarschijnlijk problemen veroorzaken wanneer " "het geëxporteerde bestand door LaTeX wordt verwerkt: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematische bestandsnaam voor DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25549,11 +25549,11 @@ msgstr "" "geëxporteerde bestand door LaTeX verwerkt wordt en het resulterende DVI-" "bestand wordt geopend: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Exportwaarschuwing!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25561,59 +25561,59 @@ msgstr "" "Er zijn spaties in de paden naar uw BibTeX-databanken.\n" "BibTeX zal ze niet kunnen vinden." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Voorbeeld van broncode voor alinea %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Voorbeeld van broncode voor alinea %1$s tot %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Voorbeeld van broncode" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Voorbeeld van preambule" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Voorbeeld van broodtekst" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Tekst zonder opmaak heeft geen preambule." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisch opslaan van %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisch opslaan mislukt!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Huidige document automatisch opslaan..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kon bestand niet exporteren" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Geen informatie voor het exporteren van formaat %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Bestandsnaamfout" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25626,21 +25626,21 @@ msgstr "" "bevat spaties, maar uw TeX-installatie laat dit niet toe. Sla het bestand op " "in een map wier naam geen spaties bevat." -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exporten van document geannuleerd." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document geëxporteerd als %1$s naar bestand `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document geëxporteerd als %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25651,19 +25651,19 @@ msgstr "" "\n" "Noodversie herstellen?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Noodversie openen?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "He&rstellen" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "Origineel &laden" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25673,15 +25673,15 @@ msgstr "" "gemarkeerd als alleen-lezen. Gelieve het document op te slaan als een ander " "bestand." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Document succesvol hersteld." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Document was NIET succesvol hersteld." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25690,31 +25690,31 @@ msgstr "" "Noodversie nu verwijderen?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Noodversie verwijderen?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Behouden" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Noodversie verwijderd" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergeet uw bestand nu niet op te slaan!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Noodversie nu verwijderen?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Kan noodversie niet hernoemen!" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " @@ -25724,7 +25724,7 @@ msgstr "" "dit opnieuw gevraagd worden de volgende keer dat u dit bestand probeert te " "laden, en overschrijft u mogelijk uw werk." -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25735,19 +25735,19 @@ msgstr "" "\n" "Back-up gebruiken?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Back-up gebruiken?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "Back-up &laden" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "&Origineel laden" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25757,16 +25757,16 @@ msgstr "" "gemarkeerd als alleen-lezen. Gelieve het document op te slaan als een ander " "bestand." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Zinloos!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s opnieuw geladen." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kon document %1$s niet opnieuw laden." @@ -25879,7 +25879,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Documentklasse niet beschikbaar" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25887,18 +25887,18 @@ msgstr "Documentklasse niet beschikbaar" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-waarschuwing: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "niet-codeerbaar teken" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Niet-codeerbaar teken in gebruikerspreambule" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25917,7 +25917,7 @@ msgstr "" "Gelieve een gepaste tekencodering voor het document te kiezen\n" "(zoals utf8) of de preambule aan te passen." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25932,11 +25932,11 @@ msgstr "" "met standaardlay-outs zal gebruikt worden. LyX zal geen\n" "correcte uitvoer kunnen produceren." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Documentklasse niet gevonden" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25951,15 +25951,15 @@ msgstr "" "standaarlay-outs zal gebruikt worden. LyX zal geen correcte\n" "uitvoer kunnen produceren." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Kon klasse niet laden" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fout bij het lezen van interne lay-outinformatie" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Leesfout" @@ -26676,11 +26676,11 @@ msgstr "" "Geen informatie voor het converteren van %1$s-bestanden naar %2$s.\n" "Definieer een conversie in de instellingen." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Het commando voor het pygments-stuurprogramma is niet gevonden!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26893,17 +26893,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopiëren van %1$s naar %2$s mislukt." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Romein" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Schreefloos" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Monospace" @@ -28179,27 +28179,27 @@ msgstr "Reeds in reguliereexpressiemodus" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp bewerkingsmodus" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Lay-out " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Ontbrekend argument" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Tekenset" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pad naar thesaurus niet ingesteld!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28211,7 +28211,7 @@ msgstr "" "Zie paragraaf 6.15.1 van de Gebruikersgids voor de set-up-\n" "instructies." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alinealay-out ingesteld" @@ -28219,25 +28219,25 @@ msgstr "Alinealay-out ingesteld" msgid "Plain Layout" msgstr "Eenvoudige lay-out" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Ontbrekend bestand" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kon bestand stdinsets.inc niet vinden! Dit kan leiden tot verlies van data!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Corrupt bestand" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Kon bestand stdinsets.inc niet lezen! Dit kan leiden tot verlies van data!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28251,11 +28251,11 @@ msgstr "" "geïnstalleerd hebt, moet u waarschijnlijk\n" "opnieuw configureren.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Module niet beschikbaar" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28273,16 +28273,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Zie paragraaf 3.1.2.3 (Modules) van de Gebruikersgids voor meer info." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Pakket niet beschikbaar" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Fout bij lezen van module %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28296,11 +28296,11 @@ msgstr "" "geïnstalleerd hebt moet u LyX opnieuw\n" "configureren.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Citatieverwerker niet beschikbaar" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28318,7 +28318,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Zie paragraaf 3.1.2.3 (Modules) van de Gebruikersgids voor meer info." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Fout bij lezen van citatiebewerker %1$s\n" @@ -28353,7 +28353,7 @@ msgstr "Citaties" msgid "Labels and References" msgstr "Labels en verwijzingen" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Subdocumenten" @@ -29150,7 +29150,7 @@ msgstr "alle referentie-eenheden" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29236,8 +29236,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Achtervoegsel bestandsnaam" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29245,9 +29245,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29441,30 +29441,30 @@ msgstr "" "dubbelklik.\n" "Druk op Ctrl-Enter om toe te voegen en het dialoogvenster te sluiten." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Toont een vaag voorbeeld als hierboven een citatie geselecteerd is" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Vaag voorbeeld van de geselecteerde citatie" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Geef tekst op om de lijst van beschikbare citaten te filteren" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Geef tekst op om de lijst van beschikbare citaten te filteren en druk op " "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -29472,15 +29472,15 @@ msgstr "" "\n" "De toets pijl omlaag brengt u naar de lijst van gefilterde citaten." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Tekst ervoor" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Citatiesleutel" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Tekst erna" @@ -29643,23 +29643,23 @@ msgstr "Subdocument" msgid "Include to Output" msgstr "Invoegen in uitvoer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Geen (geen fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29668,199 +29668,199 @@ msgstr "" "LuaTex)\n" "U moet het pakket \"fontspec\" installeren om deze functie te gebruiken" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "leeg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "eenvoudig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "hoofdingen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Standaard van taal (geen inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Genummerd" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Komt voor in inhoudsopgave" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Automatisch laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Altijd laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Niet laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "De AMS-pakketten worden altijd gebruikt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Het LaTeX-pakket %1$s wordt altijd gebruikt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "De AMS-pakketten worden nooit gebruikt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Het LaTeX-pakket %1$s wordt nooit gebruikt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29869,113 +29869,113 @@ msgstr "" "Klasse niet gevonden door LyX. Controleer of de overeenkomstige klasse %1$s " "en alle vereiste pakketten (%2$s) geïnstalleerd zijn." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Geef hieronder parameters voor codefragmenten op. Gebruik ? voor een lijst " "van alle parameters." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Documentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Lokale lay-out" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Tekstlay-out" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Paginamarges" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummering en inhoudsopgave" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Indices" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-eigenschappen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Wiskunde-opties" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Positie van float" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Opsommingstekens" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Formaten" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-preambule" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "Stan&daard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (niet geïnstalleerd)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Niet-TeX lettertypes standaard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (niet beschikbaar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Standaard van klasse (TeX lettertypes)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Standaard van klasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Lay-outs|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-lay-out (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Lokaal lay-outbestand" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29988,35 +29988,35 @@ msgstr "" "deze lay-out als u het lay-outbestand verplaatst\n" "naar een andere map." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "Lay-out &instellen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Kon lokaal lay-outbestand niet lezen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dit is een lokaal lay-outbestand." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Hoofddocument selecteren" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-bestanden (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Niett-toegepaste wijzigingen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30024,136 +30024,136 @@ msgstr "" "Sommige wijzigingen in dit dialoogvenster zijn nog niet toegepast.\n" "Als u ze nu niet toepast, zullen ze verloren gaan na deze actie." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Negeren" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kan documentklasse niet instellen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Basisch numeriek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Auteur-jaar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Auteur-nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s en %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (niet beschikbaar)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Module voorzien door documentklasse." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categorie: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Vereiste pakketten: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "of" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Vereiste modules: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Uitgesloten modules: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "Bestandsnaam: %1$s.module." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "WAARSCHUWING: sommige vereiste pakketten zijn niet beschikbaar!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "per deel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "per hoofdstuk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "per paragraaf" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "per subparagraaf" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "per subdocument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Geen vooraf gedefinieerde opties]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "A&angepaste opties voor hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Hyperref gebruiken" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kan lay-out niet instellen!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kan ly-out niet instellen voor ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Aangeduid hoofddocument bevat dit document niet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30163,11 +30163,11 @@ msgstr "" "U moet dit bestand insluiten in het document\n" "'%1$s' om het als hoofddocument te gebruiken." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Kon hoofddocument niet laden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30176,7 +30176,7 @@ msgstr "" "Het hoofddocument '%1$s'\n" "kon niet geladen worden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Modulenaam: %1)" @@ -32541,7 +32541,7 @@ msgstr "LyX kan geen lijst van %1$s genereren" msgid "footnote" msgstr "voetnoot" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32614,19 +32614,19 @@ msgstr "Insluiten (uigesloten)" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Recursieve invoer" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Poging om bestand %1$s in zichzelf in te sluiten. Insluiting wordt genegeerd." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32637,12 +32637,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "niet laden. Controleer of het bestaat." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Fout: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32653,11 +32653,11 @@ msgstr "" "heeft tekstklasse `%2$s'\n" "terwijl hoofdbestand tekstklasse `%3$s' heeft." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Verschillende tekstklassen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32668,11 +32668,11 @@ msgstr "" "heeft optie gebruik niet-TeX lettertypes op `%2$s'\n" "terwijl hoofdbestand optie gebruik niet-TeX lettertypes op `%3$s' heeft." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Verschillende waarden gebruik niet-TeX lettertypes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32683,11 +32683,11 @@ msgstr "" "gebruikt module `%2$s'\n" "die niet beschikbaar is in hoofdbestand." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Module niet gevonden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32696,11 +32696,11 @@ msgstr "" "Ingesloten bestand `%1$s' is niet juist geëxporteerd.\n" " LaTeX-export is waarschijnlijk onvolledig." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Niet-ondersteunde insluiting" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33353,19 +33353,19 @@ msgstr "Niet-afbreekbare horizontale ruimte (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Onbekend type inhoudsopgave" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Selecties niet ondersteund." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multikolom in huidige of doelkolom." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multirij in huidige of doelrij." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Selectiegrootte moet overeenkomen met inhoud klembord." @@ -33546,7 +33546,7 @@ msgstr "Overeenkomst niet gevonden!" msgid "Match found!" msgstr "Overeenkomst gevonden!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33607,16 +33607,16 @@ msgstr "Geen vline om te verwijderen" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Onbekende tabelfunctie '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Type: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Slechte wiskundige omgeving" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33625,16 +33625,16 @@ msgstr "" "AMS.\n" "Verander het type van de wiskundige formule en probeer opnieuw." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Geen getal" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan het aantal rijen in '%1$s' niet veranderen" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan het aantal kolommen in '%1$s' niet veranderen" @@ -33662,8 +33662,8 @@ msgstr "Wiskundemacro: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Ongeldige macro! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrect uit ('!' om te gaan)" @@ -33679,7 +33679,7 @@ msgstr "wiskundige tekstmodus actief (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bewerkingsmodus voor reguliere expressies" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrect aan ( om te stoppen)" diff --git a/po/nn.gmo b/po/nn.gmo index 5697f664e7..872edb1a9f 100644 Binary files a/po/nn.gmo and b/po/nn.gmo differ diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d9a7d33f1c..540d1735fe 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Strekk" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Sentrert" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Høgre" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -742,10 +742,10 @@ msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -785,23 +785,23 @@ msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "&Språk:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1035,9 +1035,9 @@ msgstr "&Bruk standardar" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Alle felt" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Alle felt" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Alle typar" @@ -1209,8 +1209,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Gråtekst:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Endre..." @@ -2223,8 +2223,8 @@ msgstr "Tekstfil" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Bilete" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Liggjande" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Sidestil" @@ -3280,9 +3280,9 @@ msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3999,19 +3999,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Språ&k pakke:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Alltid Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Ingen" @@ -5663,14 +5663,14 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy msgid "Super" msgstr "Heva skrift" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Heva skrift" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgstr "Definisjon" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Døme" @@ -6873,7 +6873,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" @@ -7388,7 +7388,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Alt tilknyting" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -7404,10 +7404,10 @@ msgstr "Alternative tilknyting:" msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "og" @@ -11904,9 +11904,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Feil på filnamn" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -16024,7 +16024,7 @@ msgstr "Fotnotar" msgid "Notes" msgstr "Notisar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Greiner" @@ -16062,7 +16062,7 @@ msgstr "Liste over kodelister" msgid "List of Listings" msgstr "Liste over kodelister" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Kodeliste" @@ -18896,17 +18896,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Avsnitt" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -20996,7 +20996,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Brøkar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttypar" @@ -25514,7 +25514,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25978,12 +25978,12 @@ msgstr "\\begin_header manglar" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25995,7 +25995,7 @@ msgstr "" "Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " "fortekst." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -26083,7 +26083,7 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å " "konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Fila kan berre bli lest frå" @@ -26241,32 +26241,32 @@ msgstr "" "Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" " eller vel ein anna stig." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -26274,69 +26274,69 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "LyX veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Noweb litterær programmering" -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "Feil når vi kopierte buffer." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" "Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Vanskeleg namn for DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -26344,11 +26344,11 @@ msgstr "" "Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX " "og opnar det som DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Eksport åtvaring!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -26356,59 +26356,59 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst" -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Feil på filnamn" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26417,21 +26417,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26442,19 +26442,19 @@ msgstr "" "\n" "Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -26463,15 +26463,15 @@ msgstr "" "Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra derfor " "dokumentet med eit anna namn." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentet vart redda." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -26480,39 +26480,39 @@ msgstr "" "Last nødkopien av dokumentet no?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Hald fast" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Nødkopien sletta" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26523,19 +26523,19 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -26544,16 +26544,16 @@ msgstr "" "Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra " "derfor dokumentet under eit anna namn." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt." @@ -26660,7 +26660,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26668,19 +26668,19 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX åtvaring: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "Umogeleg teikn" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren." -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26699,7 +26699,7 @@ msgstr "" "Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n" "eller endra namnet på forfattaren." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26714,11 +26714,11 @@ msgstr "" "stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" "ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26733,15 +26733,15 @@ msgstr "" "stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" "ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Kan ikkje laste klassa" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Feil med å lese intern stilinformasjon" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Lese feil" @@ -27442,11 +27442,11 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27644,17 +27644,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Romansk" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -28870,28 +28870,28 @@ msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regulære uttrykk modus" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Set stigen til synonymordboka" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28899,7 +28899,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" @@ -28907,24 +28907,24 @@ msgstr "set avsnitt stil" msgid "Plain Layout" msgstr "Utan stil" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Fila manglar" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Klarte ikkje å finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Feil i fila" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Klarte ikkje å lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28937,11 +28937,11 @@ msgstr "" "Om du har akkurat installert modulen, kan\n" "det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28959,16 +28959,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Sjå seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28981,12 +28981,12 @@ msgstr "" "Om du har akkurat installert modulen, kan\n" "det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -29004,7 +29004,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Sjå seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n" @@ -29040,7 +29040,7 @@ msgstr "Litteraturar" msgid "Labels and References" msgstr "Etikettar og Referansar" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Barnedokument" @@ -29828,7 +29828,7 @@ msgstr "Tilgjengeleg litteratur" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29916,8 +29916,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Filetternamn" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29925,9 +29925,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30119,46 +30119,46 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Nøklar" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Endre namnet på den valte greina" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "&Tekst etter:" @@ -30325,23 +30325,23 @@ msgstr "Barnedokumentet" msgid "Include to Output" msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Ingen (utan fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -30350,199 +30350,199 @@ msgstr "" "LuaTeX )\n" "Du må ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for å bruke denne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US-letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US-legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US Executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Last automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Last alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Ikkje last" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeX pakken %1$s blir alltid brukt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "AMS LaTeX pakken blir aldri brukt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX pakken %1$s blir aldri brukt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -30551,111 +30551,111 @@ msgstr "" "Klassa ikkje funnen av LyX. Du bør sjekke om klassa %1$s og alle naudsynte " "pakkar (%2$s) er installerte." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Modular" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Lokalstil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Indeksar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF Eigenskapar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Punkt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "Stan&dard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (ikkje installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Standard ikkje TeX-skrifttype" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (ikkje tilgjengeleg)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Dokumentklassestandard (TeX-skrifttype)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Dokumentklassestandard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Stiler|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX stilfil (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "lokal stilfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 #, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" @@ -30668,35 +30668,35 @@ msgstr "" "derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" "saman med dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Set stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Klarte ikkje å lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dette er ei lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Vel hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30704,143 +30704,143 @@ msgstr "" "Nokre endringar er ikkje registret enno.\n" " Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Forfattar-år" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 #, fuzzy msgid "Author-number" msgstr "Forfattar-år" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulen er i dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategori: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Modul utelaten: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 #, fuzzy msgid "per part" msgstr "Papirformat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 #, fuzzy msgid "per chapter" msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "utval" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, fuzzy msgid "per subsection" msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 #, fuzzy msgid "per child document" msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Ingen val predefinert]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "T&ilpass Hyperref val" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Br&uk hyperref støtte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kan ikkje endra stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Ikkje funnen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30851,11 +30851,11 @@ msgstr "" "'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n" "funksjonen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30864,7 +30864,7 @@ msgstr "" "Hovuddokumentet %1$s\n" "kunne ikkje bli lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 #, fuzzy msgid "(Module name: %1)" msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." @@ -33242,7 +33242,7 @@ msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -33317,18 +33317,18 @@ msgstr "Set inn (ekskludert)" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -33338,13 +33338,13 @@ msgstr "" "LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n" "Er du sikker at den finst?" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Feil" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33355,11 +33355,11 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33370,11 +33370,11 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33385,11 +33385,11 @@ msgstr "" "brukar modulen %2$s'\n" "som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -33398,11 +33398,11 @@ msgstr "" "Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n" "Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Ukjent inkludering" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -34052,19 +34052,19 @@ msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Utval er ikkje støtta." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multikolonne i denne eller destinasjons kolonnen," -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multirad i denne eller destinasjons rada." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" @@ -34246,7 +34246,7 @@ msgstr "Kan ikkje finne treff!" msgid "Match found!" msgstr "Fann treff!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -34309,16 +34309,16 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Feil med mattemiljøet" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -34326,16 +34326,16 @@ msgstr "" "Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" "Endre matte-formulartype og prøv igjen." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" @@ -34363,8 +34363,8 @@ msgstr "Mattemakroar" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)" @@ -34380,7 +34380,7 @@ msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorreksjon på ( for å gå ut)" diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index c7babf51c1..582aab4384 100644 Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f224812819..e7382c8912 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n" "Last-Translator: Michał Fita \n" "Language-Team: No team\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Rozciągnięte" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Do lewej" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Do środka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Do prawej" @@ -716,7 +716,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Usuń wybraną gałąź" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Usuń" @@ -750,10 +750,10 @@ msgstr "Dodaj &wszystkie" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -793,23 +793,23 @@ msgstr "&Wielkość:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "&Język:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -1044,9 +1044,9 @@ msgstr "&Użyj domyślnych" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Zastosuj" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Wszystkie pola" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Wszystkie pola" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Wszystkie rodzaje pozycji" @@ -1218,8 +1218,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Wyszarzone notatki:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Zmiana..." @@ -2236,8 +2236,8 @@ msgstr "Wstaw" msgid "Verbatim" msgstr "Maszynopis" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Listing kodu" @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Obrazki" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "P&oziomo" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Układ strony" @@ -3306,9 +3306,9 @@ msgstr "Podwójna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -4043,19 +4043,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Pakiet &językowy:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatyczny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Zawsze Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Żaden[[pakiet języka]]" @@ -5732,14 +5732,14 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy msgid "Super" msgstr "Indeks górny" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Indeks górny" @@ -6416,7 +6416,7 @@ msgstr "Definicja" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Przykład" @@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -7456,7 +7456,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Altprzynależność" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Numeracja" @@ -7472,10 +7472,10 @@ msgstr "Alternatywna przynależność:" msgid "And" msgstr "I" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "i" @@ -12008,9 +12008,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Błąd nazwy pliku" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -16182,7 +16182,7 @@ msgstr "Przypisy w stopce" msgid "Notes" msgstr "Notki" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Gałęzie" @@ -16221,7 +16221,7 @@ msgstr "Lista listingi" msgid "List of Listings" msgstr "Lista listingów" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Ustawienia listingów" @@ -19055,17 +19055,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Akapit" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -21128,7 +21128,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Ułamki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Czczionki" @@ -25678,7 +25678,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Czysty tekst (wyjście szachów)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -26145,12 +26145,12 @@ msgstr "Brakuje \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -26162,7 +26162,7 @@ msgstr "" "Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -26252,7 +26252,7 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z nowszej wersji LyX'a i skrypt lyx2lyx poległ przy próbie " "konwersji." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Plik tylko do odczytu" @@ -26413,32 +26413,32 @@ msgstr "" "W wypadku kłopotów, wybierz odpowiednie kodowanie dokumentu\n" "(takie jak utf8) lub zmień nazwę ścieżki do pliku." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Niekompatybilna nazwa komendy." -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -26446,55 +26446,55 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Działanie chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "błąd chktex" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nieznany jest sposób konwersji do formatu: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Błąd podczas generowania kodu programowania literackiego." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Gałąź \"%1$s\" nie istnieje." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Gałąź \"%1$s\" już istnieje." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku!" -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -26502,13 +26502,13 @@ msgstr "" "Następujące nazwy plików będą przyczyną problemów w trakcie przetwarzania " "eksportowanego pliku przez LaTeX:" -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematyczna nazwa pliku dla DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -26516,11 +26516,11 @@ msgstr "" "Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie " "przetwarzania eksportowanego pliku przez LaTeX i otwarcie wynikowego DVI:" -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Ostrzeżenie eksportu!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -26528,59 +26528,59 @@ msgstr "" "W ścieżkach do baz danych BibTeX znajdują się spacje.\n" "BibTeX nie będzie mógł ich znaleźć." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Podgląd kodu źródłowego" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Podgląd preambuły" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Podgląd ciała" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Czysty tekst nie posiada preambuły." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie można wyeksportować pliku" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Błąd nazwy pliku" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26589,21 +26589,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26614,19 +26614,19 @@ msgstr "" "\n" "Przywrócić zapisaną kopię?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Przywróć" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Wczytaj oryginał" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -26636,15 +26636,15 @@ msgstr "" "oznaczony jako tylko do odczytu. Upewnij się, że zapiszesz dokument do " "innego pliku." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument pomyślnie odzyskany." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NIE odzyskany pomyślnie." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -26653,39 +26653,39 @@ msgstr "" "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Usunąć plik ratunkowy?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Zachowaj" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Plik ratunkowy usunięty" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Nie zapomnij zapisać swojego pliku teraz!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Usunąć plik ratunkowy?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26696,19 +26696,19 @@ msgstr "" "\n" "Wczytać kopię zamiast oryginału?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Wczytać kopię zapasową?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "Wczytaj &kopię" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Wczytaj &oryginał" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -26718,16 +26718,16 @@ msgstr "" "oznaczony jako tylko do odczytu. Upewnij się, że zapiszesz dokument do " "innego pliku." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Bez sensu!!!" -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s przeładowany." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nie można przeładować dokumentu %1$s." @@ -26839,7 +26839,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26847,19 +26847,19 @@ msgstr "Niedostępna klasa dokumentu" msgid "LyX Warning: " msgstr "Ostrzeżenie LyX:" -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "znak niekodowalny" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Znak niekodowalny w nazwie autora" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26879,7 +26879,7 @@ msgstr "" "lub zmień pisownię nazwy autora." # Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika. -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26894,12 +26894,12 @@ msgstr "" "klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n" "w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona" # Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika. -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26914,15 +26914,15 @@ msgstr "" "klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n" "w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Nie można załadować klasy" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Błąd odczytu" @@ -27626,11 +27626,11 @@ msgstr "" "Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n" "Zdefiniuj konwerter w ustawieniach." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27828,17 +27828,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Nieudane kopiowanie %1$s do %2$s." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowa" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezszeryfowa" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Maszynowa" @@ -29079,28 +29079,28 @@ msgstr "Już w trybie wyrażenia regularnego" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Tryb edytora wyrażenia regularnego" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Układ" -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Ustawia ścieżkę do słowników tezaurusa" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -29108,7 +29108,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" @@ -29116,25 +29116,25 @@ msgstr "Styl akapitu ustawiony" msgid "Plain Layout" msgstr "Układ prosty" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Brakujący plik" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nie można odnaleść stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Uszkodzony plik" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Nie można odczytać stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -29147,11 +29147,11 @@ msgstr "" "dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n" "być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Moduł niedostępny" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -29169,16 +29169,16 @@ msgstr "" "Zobacz sekcję 3.1.2.3. (Moduły) w Podręczniku użytkownika, aby uzyskać " "więcej informacji." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Pakiet niedostepny" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -29191,12 +29191,12 @@ msgstr "" "dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n" "być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Czcionka niedostępna" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -29214,7 +29214,7 @@ msgstr "" "Zobacz sekcję 3.1.2.3. (Moduły) w Podręczniku użytkownika, aby uzyskać " "więcej informacji." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" @@ -29250,7 +29250,7 @@ msgstr "Cytowania" msgid "Labels and References" msgstr "Etykiety i odnośniki" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty podrzędny" @@ -30038,7 +30038,7 @@ msgstr "wszystkie odnośniki" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -30126,8 +30126,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufiks nazwy pliku" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30135,9 +30135,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Tak" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30329,46 +30329,46 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Klucze" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Zmiana nazwy wybranej gałęzi" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Wprowadź napis, aby filtrować listę etykiet." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "Wprowadź napis, aby filtrować listę etykiet." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "Tekst p&rzed:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Tekst &za:" @@ -30535,23 +30535,23 @@ msgstr "Dokument podrzędny" msgid "Include to Output" msgstr "Dołącz do wyjścia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Żaden (bez fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -30559,199 +30559,199 @@ msgstr "" "Użyj czcionek OpenType i TrueType bezpośrednio (wymaga XeTeX or LuaTeX)\n" "Wymagana instalacja pakietu \"fontspec\", aby móc użyć tej funkcji" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "pusty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "plain" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "headings" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Domyślny języka (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Numerowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "W spisie treści" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Pakiet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Załaduj automatycznie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Załaduj zawsze" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Nie ładuj" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Pakiety LaTeX AMS są zawsze w użyciu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Pakiet LaTeX %1$s jest zawsze w użyciu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Pakiety LaTeX AMS są nigdy nieużywane" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Pakiet LaTeX %1$s jest nigdy nieużywany" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasa \"%2$s\"]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -30760,112 +30760,112 @@ msgstr "" "Klasa nie odnaleziona przez LyX. Proszę sprawdzić czy posiadasz pasującą " "klasę %1$s i wszystkie wymagane pakiety (%2$s) są zainstalowane." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejrzeć listę parametrów." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Klasa dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Moduły" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Lokalny układ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Układ tekstu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Marginesy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeracja i spis treści" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Indeksy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "Właściwości PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Opcje matematyki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Umieszczanie wstawek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Ozdobniki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambuła LaTeX-a" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "&Domyślny..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (nie zainstalowane)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Domyślne czcionki spoza TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (niedostępne)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klasa domyślna (czcionki TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Klasa domyślna" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Układy|#u#U" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Układ LyX'a (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Lokalny plik układu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 #, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" @@ -30878,35 +30878,35 @@ msgstr "" "użytkownika. Twój dokument może nie działąć z tym układem,\n" "jeżeli nie zachowasz tego pliku w katalogu dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "U&staw układ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "To jest lokalny plik układu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Wybierz nadrzędny dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Niezatwierdzone zmiany" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30915,143 +30915,143 @@ msgstr "" "Jeżeli nie zastosujesz ich teraz, zostaną utracone w następstwie " "podejmowanego działania." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "O&drzuć" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nie można ustawić klasy dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "Numerycznie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 #, fuzzy msgid "Author-number" msgstr "Autor-Rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s i %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (niedostępny)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Moduł dostarczony przez klasę dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategoria: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pakiet(y) wymagane: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "lub" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Wymagane moduły: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Moduły wykluczone: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "OSTRZEŻENIE: Niektóre wymagane pakiety nie są dostępne!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 #, fuzzy msgid "per part" msgstr "Format papieru" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 #, fuzzy msgid "per chapter" msgstr "Rozdział \\thechapter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "zaznaczenie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, fuzzy msgid "per subsection" msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 #, fuzzy msgid "per child document" msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nie predefiniowano opcji]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Dostos&uj opcjie hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Nie można ustawić układu!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nie można ustawić układu dla ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Nie odnalezione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Przypisany nadrzędny nie zawiera tego pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -31062,11 +31062,11 @@ msgstr "" "'%1$s' by móc używać funkcję dokumentu\n" "nadrzędnego." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Nie można załadować głównego" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -31075,7 +31075,7 @@ msgstr "" "Nie można wczytać głównego dokumentu\n" "'%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 #, fuzzy msgid "(Module name: %1)" msgstr "Moduł wymagany: %1$s." @@ -33464,7 +33464,7 @@ msgstr "LyX nie może wygenerować listy %1$s" msgid "footnote" msgstr "przypis" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -33540,18 +33540,18 @@ msgstr "Dołącz (wykluczone)" msgid "Unknown" msgstr "nieznane" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurencyjne wejście" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Próba zawarcia pliku %1$s w samym sobie! Zawarcie zignorowane." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -33562,13 +33562,13 @@ msgstr "" "\"%1$s\".\n" "Proszę sprawdzić, czy on właściwie istnieje." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Strzałka" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33579,11 +33579,11 @@ msgstr "" "jest klasy \"%2$s\"\n" "kiedy nadrzędny plik jest klasy \"%3$s\"." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Różne typy klas" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33594,11 +33594,11 @@ msgstr "" "jest klasy \"%2$s\"\n" "kiedy nadrzędny plik jest klasy \"%3$s\"." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33609,11 +33609,11 @@ msgstr "" "używa modułu \"%2$s\"\n" "nie użytego w nadrzędnym pliku." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Moduł nie odnaleziony" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -33622,11 +33622,11 @@ msgstr "" "Dołączony plik \"%1$s\" nie był prawidłowo wyeksportowany.\n" "Ostrzeżenie: Eksport LaTeX jest prawdopodobnie niekompletny." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Niewspierane włączenie" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -34279,19 +34279,19 @@ msgstr "Chroniony odstęp poziomy (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Nieznany typ spisu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Zaznaczenia nie wspierane." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Wielokolumnowa w aktualnej lub docelowej kolumnie." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Wielowierszowa w aktualnym lub docelowym wierszu." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka." @@ -34473,7 +34473,7 @@ msgstr "Dopasowanie nie odnalezione!" msgid "Match found!" msgstr "Dopasowanie odnalezione!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -34536,16 +34536,16 @@ msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Nieznana opcja tabelaryczna '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Nieprawidłowe środowisko matematyki" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -34553,16 +34553,16 @@ msgstr "" "Obliczenie nie może być przeprowadzone dla środowiska AMS math.\n" "Zmień typ formuły matematycznej i spróbuj ponownie." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Bez numeracji" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" @@ -34590,8 +34590,8 @@ msgstr "Makra matematyczne" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorekta Wył. ('!' by wejść)" @@ -34607,7 +34607,7 @@ msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Tryb edytora wyrażeń regularnych" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorekta Wł. ( by wyjść)" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo index 563cffba59..301419badc 100644 Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 34f08cc8c6..d5df7cf740 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR 2.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-22 17:38-0300\n" "Last-Translator: Georger Araujo \n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Esticar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "À esquerda" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Centralizado" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "À direita" @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Remover o ramo selecionado" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Remover" @@ -727,10 +727,10 @@ msgstr "Adicionar T&odos" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -770,23 +770,23 @@ msgstr "Ta&manho:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "&Idioma" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1010,9 +1010,9 @@ msgstr "Redefinir para os Padrões" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "&Filtro:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Selecione os campos aos quais o filtro deve ser aplicado" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Todos os campos" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Todos os campos" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Selecione os tipos de entrada aos quais o filtro deve ser aplicado" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Todos os tipos de entrada" @@ -1186,8 +1186,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notas esmaecidas:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Alterar..." @@ -2210,8 +2210,8 @@ msgstr "Input (insere diretamente o conteúdo)" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim (palavra por palavra)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Listagem de Programa" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Imagens" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Paisagem" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Layout de Página" @@ -3270,9 +3270,9 @@ msgstr "Duplo" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3997,19 +3997,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Paco&te de idioma:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nenhum" @@ -5663,13 +5663,13 @@ msgstr "F&orçar título completo" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Usar título completo mesmo se houver shorttitle" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Sobre" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Sobrescrito" @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "Definição" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgstr "Título abreviado para o apêndice" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Afiliaçãoalt" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -7392,10 +7392,10 @@ msgstr "Afiliação alternativa:" msgid "And" msgstr "E" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "e" @@ -11722,9 +11722,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Erro Fixme" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -15555,7 +15555,7 @@ msgstr "Notas de rodapé" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Ramos" @@ -15593,7 +15593,7 @@ msgstr "Listagens" msgid "List of Listings" msgstr "Lista de Listagens" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listagens" @@ -18347,17 +18347,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Quebra de Parágrafo|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Recortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -20376,7 +20376,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Frações" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -24744,7 +24744,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texto simples (saída de xadrez)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25195,12 +25195,12 @@ msgstr "\\begin_header ausente" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document ausente" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Alterações não mostradas na saída LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25212,7 +25212,7 @@ msgstr "" "Por favor instale esses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no " "preâmbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25302,7 +25302,7 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão mais recente do LyX, e o script de conversão lyx2lyx " "não conseguiu convertê-lo." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "O arquivo é somente-leitura" @@ -25476,31 +25476,31 @@ msgstr "" "Se houver problemas, escolha uma codificação de documento apropriada\n" "(tal como utf8) ou mude o nome do caminho de arquivo." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Os idiomas %1$s somente são suportados pelo Babel." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "O idioma %1$s somente é suportado pelo Babel." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Os idiomas %1$s somente são suportados pelo Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "O idioma %1$s somente é suportado pelo Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Idiomas Incompatíveis!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25511,54 +25511,54 @@ msgstr "" "seguir porque eles requerem pacotes de idioma conflitantes:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "falha no chktex" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Não foi possível rodar com sucesso o chktex." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Não sei exportar para o formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Erro ao exportar para o formato: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Erro ao gerar código para programação literária." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Ramo \"%1$s\" não existe." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Ramo \"%1$s\" já existe." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Erro ao visualizar o arquivo de saída." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de arquivo inválido" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25566,13 +25566,13 @@ msgstr "" "O nome de arquivo a seguir vai causar problemas quando o LaTeX processar o " "arquivo exportado: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nome de arquivo problemático para DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25580,11 +25580,11 @@ msgstr "" "O nome de arquivo a seguir pode causar problemas quando o LaTeX processar o " "arquivo exportado e o DVI resultante for aberto: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Aviso de Exportação!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25592,59 +25592,59 @@ msgstr "" "Os caminhos (paths) para as suas bases de dados BibTeX contêm espaços.\n" "O BibTeX não conseguirá encontrá-las." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Previsualizar código-fonte para parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Previsualizar código-fonte do parágrafo %1$s ao %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Previsualizar código-fonte" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Previsualização do preâmbulo" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Previsualização do corpo" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Texto simples não possui preâmbulo." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-salvando %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Falha ao auto-salvar!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-salvando documento atual..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Não foi possível exportar o arquivo" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Não há informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome do arquivo" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25657,21 +25657,21 @@ msgstr "" "contém espaços, que não são permitidos pela sua instalação TeX. Você deve " "salvar o arquivo para uma pasta cujo nome não contenha espaços." -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportação de documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s para o arquivo `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25682,19 +25682,19 @@ msgstr "" "\n" "Recuperá-la?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar Original" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25704,15 +25704,15 @@ msgstr "" "%1$s foi marcado como somente-leitura. Não se esqueça de salvar o documento " "como um arquivo diferente." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Documento recuperado com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Documento NÃO FOI recuperado com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25721,31 +25721,31 @@ msgstr "" "Excluir arquivo de emergência agora?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Excluir arquivo de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Manter" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Arquivo de emergência excluído" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Não se esqueça de salvar o seu arquivo agora!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Excluir arquivo de emergência agora?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Falha ao renomear arquivo de emergência!" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " @@ -25756,7 +25756,7 @@ msgstr "" "próxima vez que tentar carregar esse arquivo, e poderá terminar por " "sobrescrever seu próprio trabalho." -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25767,19 +25767,19 @@ msgstr "" "\n" "Carregar a cópia de segurança em seu lugar?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Carregar cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &original" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25789,16 +25789,16 @@ msgstr "" "original %1$s foi marcado como somente-leitura. Não se esqueça de salvar o " "documento como um arquivo diferente." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sem sentido!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s recarregado." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Não foi possível recarregar o documento %1$s." @@ -25910,7 +25910,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Classe de documento não está disponível" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25918,18 +25918,18 @@ msgstr "Classe de documento não está disponível" msgid "LyX Warning: " msgstr "Aviso do LyX: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "caractere não-codificável" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Caractere não-codificável no preâmbulo de usuário" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25948,7 +25948,7 @@ msgstr "" "Selecione uma codificação de documento apropriada (tal como utf8)\n" "ou modifique o código do preâmbulo de acordo." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25962,11 +25962,11 @@ msgstr "" "Será usado um textclass padrão com layouts padrão.\n" "O LyX não poderá produzir uma saída correta." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de documento não foi encontrada" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25981,15 +25981,15 @@ msgstr "" "Será usado um textclass padrão com layouts padrão.\n" "O LyX não poderá produzir uma saída correta." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Não foi possível carregar a classe" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erro ao ler informação interna de layout" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Erro de Leitura" @@ -26703,11 +26703,11 @@ msgstr "" "Não há informação para converter arquivos de formato %1$s para %2$s.\n" "Defina um conversor nas preferências." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Comando controlador Pygments não encontrado!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26918,17 +26918,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -28200,28 +28200,28 @@ msgstr "Já está no modo de expressão regular" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo de edição de expressão regular" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento ausente" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "" "O caminho para a pasta dos dicionários de sinônimos não está configurado!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28233,7 +28233,7 @@ msgstr "" "Para instruções de configuração, consulte a seção 6.15.1\n" "do Guia do Usuário." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Layout de parágrafo definido" @@ -28241,24 +28241,24 @@ msgstr "Layout de parágrafo definido" msgid "Plain Layout" msgstr "Layout Simples" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Arquivo Ausente" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Não foi possível encontrar stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Arquivo Corrompido" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Não foi possível ler stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28271,11 +28271,11 @@ msgstr "" "módulos disponíveis. Se foi instalado recentementeit,\n" "provavelmente seá necessário reconfigurar o LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Módulo não disponível" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28292,16 +28292,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Para mais informações, consulte a seção 'Modules' do Guia do Usuário." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Pacote não disponível" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28314,11 +28314,11 @@ msgstr "" "mecanismos disponíveis. Se foi instalado recentementeit,\n" "provavelmente seá necessário reconfigurar o LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Mecanismo de Citação indisponível" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28336,7 +28336,7 @@ msgstr "" "Para mais informações, consulte a seção 3.1.2.3 ('Modules') do Guia do " "Usuário." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Erro ao ler mecanismo de citação %1$s\n" @@ -28371,7 +28371,7 @@ msgstr "Citações" msgid "Labels and References" msgstr "Etiquetas e Referências" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Documentos Filhos" @@ -29158,7 +29158,7 @@ msgstr "todas as unidades de referência" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29244,8 +29244,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufixo de Nome de Arquivo" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29253,9 +29253,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Sim" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29449,34 +29449,34 @@ msgstr "" "clique.\n" "Tecle Ctrl-Enter para incluir e fechar a caixa de diálogo." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" "Mostrar uma previsualização (rascunho) se uma citação estiver selecionada " "acima" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Previsualização (rascunho) da citação selecionada" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "" "Digite uma sequência alfanumérica para filtrar a lista de citações " "disponíveis" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Digite uma sequência alfanumérica para filtrar a lista de citações " "disponíveis e tecle " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -29484,15 +29484,15 @@ msgstr "" "\n" "A tecla de seta para baixo o levará para a lista de citações filtradas." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Texto antes" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Chave de citação" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Texto depois" @@ -29655,23 +29655,23 @@ msgstr "Documento Filho" msgid "Include to Output" msgstr "Incluir na Saída" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Nenhum (sem fontec)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29679,199 +29679,199 @@ msgstr "" "Usar fontes OpenType e TrueType diretamente (requer XeTeX ou LuaTeX)\n" "É necessário instalar o pacote \"fontspec\" para usar este recurso" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "empty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "plain" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "headings" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Padrão do Idioma (sem inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece no sumário" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Carga automática" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Carregar sempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Não carregar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Os pacotes LaTeX AMS são usados sempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "O pacote LaTeX %1$s é usado sempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Os pacotes LaTeX AMS nunca são usados" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "O pacote LaTeX %1$s nunca é usado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Classe '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29880,113 +29880,113 @@ msgstr "" "Classe não foi encontrada pelo LyX. Verifique se você possui a classe %1$s " "correspondente e todos os pacotes necessários (%2$s) instalados." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Digite abaixo os parâmetros para listagens. Tecle ? para uma lista de " "parâmetros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Classe de Documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Layout Local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Disposição do Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Margens de Página" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeração e Sumário" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Índices" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "Propriedades PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Opções Matemáticas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Posicionamento de Floats" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Marcadores" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Formatos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "&Padrão..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (não instalada)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Padrão de Fontes Não-TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (não disponível)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Padrão de Classe (Fontes TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Padrão de Classe" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Layouts|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Layout LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Arquivo local de layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29998,35 +29998,35 @@ msgstr "" "O seu documento não funcionará com este layout\n" "se o arquivo de layout for movido para outra pasta." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Definir Layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Não foi possível ler arquivo local de layout." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Este é um arquivo local de layout." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Selecionar documento mestre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Arquivos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Alterações não aplicadas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30034,136 +30034,136 @@ msgstr "" "Algumas alterações na janela ainda não foram aplicadas.\n" "Se não forem aplicadas agora, serão perdidas após esta ação." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Não foi possível especificar classe de documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Numérico básico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Autor-número" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (indisponível)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Módulo fornecido pela classe do documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categoria: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pacote(s) exigido(s): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Módulo(s) exigido(s): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Módulo(s) excluído(s): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "Nome do arquivo: %1$s.module." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "AVISO: Alguns pacotes exigidos não estão disponíveis!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "por parte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "por capítulo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "por seção" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "por subseção" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "por documento filho" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nenhuma opção predefinida]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "&Personalizar Opções Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usar Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Não é possível definir layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Não é possível definir layout para ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Não Encontrado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Documento mestre apontado não inclui este arquivo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30174,11 +30174,11 @@ msgstr "" "'%1$s' para usar o recurso de documento\n" "mestre." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Não foi possível carregar documento mestre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30187,7 +30187,7 @@ msgstr "" "Não foi possível carregar documento mestre\n" "'%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Nome do módulo: %1)" @@ -32556,7 +32556,7 @@ msgstr "O LyX não pode gerar uma lista de %1$s" msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32629,19 +32629,19 @@ msgstr "Include (excluído)" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Houve uma tentativa de incluir o arquivo %1$s nele mesmo! Ignorando inclusão." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32652,12 +32652,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Verifique se ele realmente existe." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32668,11 +32668,11 @@ msgstr "" "tem textclass `%2$s'\n" "enquanto arquivo pai tem textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Textclasses diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32683,11 +32683,11 @@ msgstr "" "tem use-non-TeX-fonts configurado como `%2$s'\n" "enquanto arquivo pai tem use-non-TeX-fonts configurado como `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Configurações use-non-TeX-fonts diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32698,11 +32698,11 @@ msgstr "" "usa módulo `%2$s'\n" "que não é usado no arquivo pai." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Módulo não encontrado" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32711,11 +32711,11 @@ msgstr "" "Arquivo incluído `%1$s' não foi exportado corretamente.\n" " Exportação LaTeX provavelmente está incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusão Não-suportada" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33365,19 +33365,19 @@ msgstr "Espaço Horizontal Protegido (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo desconhecido de sumário" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Seleções não suportadas." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multi-coluna na coluna atual ou na coluna de destino." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multi-linha na linha atual ou na linha de destino." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "O tamanho da seleção deve corresponder ao conteúdo da área de transferência." @@ -33559,7 +33559,7 @@ msgstr "Não foi encontrada correspondência!" msgid "Match found!" msgstr "Correspondência encontrada!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33620,16 +33620,16 @@ msgstr "Não há vline para excluir" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Recurso de tabular '%1$s' desconhecido" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Tipo: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Environment matemático inválido" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33637,16 +33637,16 @@ msgstr "" "Environments matemáticos AMS não podem ser computados.\n" "Altere o tipo de fórmula matemática e tente novamente." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Nenhum número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Não é possível alterar número de linhas em '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Não é possível alterar número de colunas em '%1$s'" @@ -33674,8 +33674,8 @@ msgstr "Macro de Matemática: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Macro inválida! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorreção Desligada ('!' para entrar)" @@ -33691,7 +33691,7 @@ msgstr "entrou no modo de texto matemático (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modo editor de expressão regular" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorreção Ligada ( para sair)" diff --git a/po/pt_PT.gmo b/po/pt_PT.gmo index e2ecdab825..f073b22a34 100644 Binary files a/po/pt_PT.gmo and b/po/pt_PT.gmo differ diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index ed3e020c3f..0eba4c52f3 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n" "Last-Translator: Jorge Pinto \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Esticar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Remover o ramo seleccionado" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Remover" @@ -745,10 +745,10 @@ msgstr "Adicionar T&odos" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -788,23 +788,23 @@ msgstr "Ta&manho:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "&Lingua:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1038,9 +1038,9 @@ msgstr "&Usar pré-definido" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "Ap&licar" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Todos os Campos" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Todos os Campos" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Todos os tipos de entrada" @@ -1216,8 +1216,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notas a-cinzento:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Modificar:" @@ -2234,8 +2234,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim (literal)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Listagem de Programa" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Imagens" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Paisagem" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Disposição de Página" @@ -3309,9 +3309,9 @@ msgstr "Duplo" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -4046,19 +4046,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Paco&te de linguagem:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automática" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nenhum:" @@ -5743,14 +5743,14 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy msgid "Super" msgstr "Índice superior" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Índice superior" @@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "Definição" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "Título abreviado para o apêndice" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Altafiliação" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -7463,10 +7463,10 @@ msgstr "Afiliação alternativa:" msgid "And" msgstr "E" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "e" @@ -11899,9 +11899,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Erro no nome do ficheiro" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -15923,7 +15923,7 @@ msgstr "Rodapés" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Ramos" @@ -15961,7 +15961,7 @@ msgstr "Lista de Listagens" msgid "List of Listings" msgstr "Lista de Listagens" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listagens" @@ -18775,17 +18775,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Parágrafo" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -20845,7 +20845,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Fracções" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -25210,7 +25210,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texto simples (resultado xadrêz)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25674,12 +25674,12 @@ msgstr "\\begin_header em falta" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document em falta" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25691,7 +25691,7 @@ msgstr "" "Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted no " "preâmbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25781,7 +25781,7 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão nova do LyX, mas o programa lyx2lyx falhou ao convertê-" "lo." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "O documento é apenas de leitura" @@ -25944,32 +25944,32 @@ msgstr "" "Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n" "ou altere o nome do caminho." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Nome de comando incompatível." -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25977,55 +25977,55 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "A executar chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "falha no chktex" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Não existe informação para exportar para o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Erro ao exportar para o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Erro ao gerar código para programação literária" -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "O ramo \"%1$s\" não existe." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "O ramo \"%1$s\" já existe." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "Erro ao clonar o Espaço Tampão" -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro inválido" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -26033,13 +26033,13 @@ msgstr "" "O seguinte nome de ficheiro causará problemas ao correr o ficheiro exportado " "através do LaTeX:" -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nome de ficheiro problemático para o DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -26047,11 +26047,11 @@ msgstr "" "O seguinte nome de ficheiro causará problemas ao correr o ficheiro " "exportado através do LaTeX e ao abrir o DVI resultante:" -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Aviso ao Exportar!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -26059,59 +26059,59 @@ msgstr "" "Há espaços nos caminhos (paths) para as suas bases de dados BibTeX.\n" "O BibTeX não será capaz de as encontrar." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Pré-visualizar código-fonte" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Pré-visualização do preâmbulo" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Pré-visualização do corpo" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "O texto sem formato não tem um preâmbulo" -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "A guardar automáticamente %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Guarda automática falhou!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "A guardar automáticamente documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Não é possível exportar ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome do ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26120,21 +26120,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportação do documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26145,19 +26145,19 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar Original" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -26167,15 +26167,15 @@ msgstr "" "%1$s está marcado como sendo só de leitura. Por favor, não se esqueça de " "guardar o documento com um nome diferente." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "O documento foi recuperado com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "O documento NÃO foi recuperado com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -26184,39 +26184,39 @@ msgstr "" "Remover agora ficheiro de emergência?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Apagar ficheiro de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Manter" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Ficheiro de emergência apagado" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Não esquecer de guardar agora o seu fiicheiro!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Remover agora ficheiro de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Apagar ficheiro de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26227,19 +26227,19 @@ msgstr "" "\n" "Carregar antes a cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Carregar cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &original" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -26249,16 +26249,16 @@ msgstr "" "original %1$s está marcado como sendo só de leitura. Por favor, não se " "esqueça de guardar o documento com um nome diferente." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sem sentido!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s recarregado." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s." @@ -26370,7 +26370,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Classe de documento não disponível" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26378,19 +26378,19 @@ msgstr "Classe de documento não disponível" msgid "LyX Warning: " msgstr "Aviso do LyX:" -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "caracter não codificável" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Caracter não-codificável no nome do autor" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26409,7 +26409,7 @@ msgstr "" "Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n" "ou altere a escrita do nome do autor." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26423,11 +26423,11 @@ msgstr "" "de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja " "seleccionada da janela de configurações do documento." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de documento não encontrada" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26440,15 +26440,15 @@ msgstr "" "classetexto com o layout pré-definido será usada. O Lyx poderá não ser capaz " "de produzir o resultado correcto." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Não é possível carregar classe" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erro ao ler informação de layout interna" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Erro de Leitura" @@ -27153,11 +27153,11 @@ msgstr "" "Não há informação para converter ficheiros de formato %1$s para %2$s.\n" "Definir um conversor nas preferências." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27354,17 +27354,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -28614,28 +28614,28 @@ msgstr "Já no modo de expressão regular" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo editor de expressão regular" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Layout" -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento em falta" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Configure o caminho de acesso ao dicionário de sinónimos," -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28643,7 +28643,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Conjunto disposição de parágrafo" @@ -28651,24 +28651,24 @@ msgstr "Conjunto disposição de parágrafo" msgid "Plain Layout" msgstr "Disposição Simples" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Ficheiro em Falta" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Não foi possível encontrar stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Ficheiro Corrompido" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Não foi possível ler stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28681,11 +28681,11 @@ msgstr "" "módulos disponíveis. Se o instalou recentemente,\n" "provavelmente precisa de reconfigurar o LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Módulo não disponível" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28702,16 +28702,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Ver secção 3.1.2.3 (Modules) do User's Guide para mais informação." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Pacote não disponível" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28724,12 +28724,12 @@ msgstr "" "módulos disponíveis. Se o instalou recentemente,\n" "provavelmente precisa de reconfigurar o LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Fonte não disponível" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28746,7 +28746,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Ver secção 3.1.2.3 (Modules) do User's Guide para mais informação." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n" @@ -28782,7 +28782,7 @@ msgstr "Citações" msgid "Labels and References" msgstr "Etiquetas e Referências" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Documentos filhos" @@ -29573,7 +29573,7 @@ msgstr "todas as referências" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29660,8 +29660,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufixo do nome do ficheiro" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29669,9 +29669,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Sim" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29863,46 +29863,46 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Mudar o nome do ramo seleccionado" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a lista de etiquetas" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a lista de etiquetas" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "Texto &antes:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Texto &após:" @@ -30069,23 +30069,23 @@ msgstr "Documento Filho" msgid "Include to Output" msgstr "Incluído no Resultado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Nenhum (não existe fontec)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -30093,199 +30093,199 @@ msgstr "" "Usar OpenType e TrueType fontes directamente (requer XeTeX ou LuaTeX)\n" "Necessita instalar o pacote \"fontspec\" para poder usar esta funcionalidade" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "vazio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "simples" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "cabeçalhos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "sofisticado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Pré-definição de Linguagem (sem inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece no Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Carregado automaticamente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Carregar sempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Não carregar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Os pacotes LaTeX AMS sao sempre usados" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "O pacote LaTeX %1$s é sempre usado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Os pacotes LaTeX AMS nunca são usados" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "O pacote LaTeX %1$s nunca é usado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Class '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -30294,113 +30294,113 @@ msgstr "" "Classe não encontrada pelo LyX. Verifique se tem a classe %1$s e todos os " "pacotes (%2$s) instalados." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserir listagem de parâmetros abaixo aqui. Premir '?' para obter uma lista " "de parâmetros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Classe de Documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Formato local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Disposição de Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Margens de Página" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeração & Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Índices" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "Propriedades PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Opções Mat." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Colocação de flutuante" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Pontos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "&Por regra..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (não instalado)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Fontes não-TeX implícitas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr "(não disponível)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Usar fontes pré-definidas de classe (fontes TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Pré-definição de classe" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Layouts|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX Layout (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Ficheiro layout local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 #, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" @@ -30413,35 +30413,35 @@ msgstr "" "documento pode não funcionar com este layout se não\n" "mantiver o ficheiro de layout na pasta do documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Definir Layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Não é possível ler ficheiro de layout local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr " Ficheiro de formato local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Seleccionar documento principal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Ficheiros LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Alterações não aplicadas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30449,143 +30449,143 @@ msgstr "" "Algumas alterações na janela não foram ainda aplicadas.\n" " Se não as aplicar agora, serão perdidas após esta acção." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Retirar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Não é possível especificar classe de documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 #, fuzzy msgid "Author-number" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (indisponível)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Módulo fornecido pela classe do documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categoria: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Pacote(s) requerido(s): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Módulo requer: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Módulos excluidos: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "AVISO: Alguns pacotes necessários não estão disponíveis!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 #, fuzzy msgid "per part" msgstr "Formato do papel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 #, fuzzy msgid "per chapter" msgstr "Capítulo \\thechapter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "mathsection" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, fuzzy msgid "per subsection" msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 #, fuzzy msgid "per child document" msgstr "Documento Filho" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Sem opções pré-definidas]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "P&ersonalizar as opções Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usar suporte Hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Não é possível especificar layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Não é possível especificar layout para ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "O principal atribuído não inclui este ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30595,11 +30595,11 @@ msgstr "" "Deve incluir este ficheiro no documento\n" "'%1$s' de modo a usar caracteristica do documento principal." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Não foi possível carregar principal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30608,7 +30608,7 @@ msgstr "" "O documento master '%1$s'\n" "não pôde ser carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 #, fuzzy msgid "(Module name: %1)" msgstr "Módulo requer: %1$s." @@ -32996,7 +32996,7 @@ msgstr "O LyX não pode gerar a lista de %1$s" msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -33071,18 +33071,18 @@ msgstr "Incluído (excluído) " msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativa de incluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -33093,13 +33093,13 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Por favor verifique se na realidade ele existe." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Erro" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33110,11 +33110,11 @@ msgstr "" "tem classetexto `%2$s'\n" "enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Classestexto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33125,11 +33125,11 @@ msgstr "" "tem classetexto `%2$s'\n" "enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33140,11 +33140,11 @@ msgstr "" "usa módulo `%2$s'\n" "que não é usado no documento pai." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Módulo não encontrado" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -33153,11 +33153,11 @@ msgstr "" "O ficheiro `%1$s' incluído não foi exportado correctamente.\n" "Aviso: a exportação LaTeX provavelmente está incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusão não suportada" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33811,19 +33811,19 @@ msgstr "Espaço Horizontal Protegido (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de Índice desconhecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Selecções não suportadas." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multi-coluna na corrente coluna ou na coluna de destino." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multi-fila na corrente fila ou na fila de destino." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard." @@ -34005,7 +34005,7 @@ msgstr "Par não encontrado!" msgid "Match found!" msgstr "Par encontrado!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -34067,16 +34067,16 @@ msgstr "Não há vline para apagar" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Ambiente matemático mau" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -34084,16 +34084,16 @@ msgstr "" "O calculo não pode ser efectuado para ambientes mat AMS.\n" "Alterar a formula mat e tentar novamente.ee " -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Sem número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" @@ -34121,8 +34121,8 @@ msgstr "Macros Mat." msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrecção desligada ('!' para iniciar)" @@ -34138,7 +34138,7 @@ msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modo editor de expressão regular" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrecção activada ( para sair)" diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo index 72ad0f1f03..c3e136dbb7 100644 Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d822470903..7144677220 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-09 00:28+0300\n" "Last-Translator: Yuriy Skalko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Растянуть" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Слева" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "По центру" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Справа" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Удалить выбранную ветку" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Удалить" @@ -719,10 +719,10 @@ msgstr "Добавить &всё" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -762,23 +762,23 @@ msgstr "Ра&змер:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "&Язык" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1001,9 +1001,9 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Применить" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "&Фильтр:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Выберите поля, к которым применяется фильтр" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Все поля" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Все поля" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Выберите типы записей, к которым применяется фильтр" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Все типы записей" @@ -1175,8 +1175,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Серые заметки:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "Изменить..." @@ -2192,8 +2192,8 @@ msgstr "Ввести" msgid "Verbatim" msgstr "Дословно" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Листинг программы" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Изображения" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Альбомная" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Макет страницы" @@ -3250,9 +3250,9 @@ msgstr "Двойной" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3979,19 +3979,19 @@ msgstr "Языковой &пакет:" # ? #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Автоматический" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Всегда Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Нет" @@ -5642,13 +5642,13 @@ msgstr "Принудительно полный заголовок" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Использовать полный заголовок, даже если существует короткий" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Верхний индекс" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Верхний индекс" @@ -6328,7 +6328,7 @@ msgstr "Определение" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Краткое заглавие для приложения" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Библиография" @@ -7360,7 +7360,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Доп. принадлежность" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -7377,10 +7377,10 @@ msgstr "Дополнительная принадлежность:" msgid "And" msgstr "И" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "и" @@ -11714,9 +11714,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Ошибка Fixme" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -15547,7 +15547,7 @@ msgstr "Подстрочные сноски" msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Ветки" @@ -15585,7 +15585,7 @@ msgstr "Листинги" msgid "List of Listings" msgstr "Список листингов" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Листинги" @@ -18344,17 +18344,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Разрыв абзаца" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -20381,7 +20381,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Дроби" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -24745,7 +24745,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Простой текст (вывод chess)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25197,12 +25197,12 @@ msgstr "\\begin_header отсутствует" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document отсутствует" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25214,7 +25214,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и " "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25302,7 +25302,7 @@ msgstr "" "Файл %1$s создан в более новой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог " "преобразовать его." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Документ доступен только для чтения" @@ -25472,31 +25472,31 @@ msgstr "" "Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n" "или измените путь." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Babel." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Язык %1$s поддерживается только Babel." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Язык %1$s поддерживается только Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Несовместимые языки!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25507,54 +25507,54 @@ msgstr "" "так как для них требуются конфликтующие языковые пакеты:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Запуск chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "ошибка chktex" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Невозможно успешно запустить chktex." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Ошибка при экспортировании в формат %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Ошибка при создании кода литературного программирования." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Ветка \"%1$s\" не существует." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Ветка \"%1$s\" уже существует." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Ошибка при просмотре выходного файла." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправильное название файла" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25562,13 +25562,13 @@ msgstr "" "Следующее имя файла вызовет проблемы при запуске экспортированного файла в " "LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Проблемное имя файла для DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25576,11 +25576,11 @@ msgstr "" "Следующее имя файла может вызвать проблемы при запуске экспортированного " "файла в LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Предупреждение экспорта!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25588,59 +25588,59 @@ msgstr "" "В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n" "BibTeX не сможет найти их." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Предварительный просмотр преамбулы" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Предварительный просмотр тела документа" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Простой текст не имеет преамбулы." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автоматическое сохранение %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Автосохранение не удалось!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автосохранение текущего документа..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Невозможно экспортировать файл" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Ошибка в названии файла" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25653,21 +25653,21 @@ msgstr "" "содержит пробелы, но ваш установленный TeX не разрешает их. Сохраните файл в " "каталог с именем без пробелов." -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Экспорт документа отменён." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документ экспортирован как %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25678,19 +25678,19 @@ msgstr "" "\n" "Восстановить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Загрузить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Восстановить" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "Загрузить &первоначальный" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25699,15 +25699,15 @@ msgstr "" "Аварийный файл успешно загружен, но исходный файл %1$s помечен только для " "чтения. Пожалуйста, не забудьте сохранить документ в другой файл." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документ был успешно восстановлен." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25716,31 +25716,31 @@ msgstr "" "Удалить аварийный файл?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Удалить аварийный файл?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "Хранить" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Запасной файл удалён" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Удалить аварийный файл?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Невозможно переименовать аварийный файл!" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " @@ -25750,7 +25750,7 @@ msgstr "" "Иначе вас снова спросят об этом при следующей попытке загрузить этот файл и " "это может перезаписать вашу собственную работу." -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25761,19 +25761,19 @@ msgstr "" "\n" "Загрузить резервную копию вместо текущей?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Загрузить резервную копию?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "Загрузить &резервную копию" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Загрузить &первоначальную" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25782,16 +25782,16 @@ msgstr "" "Резервная копия успешно загружена, но первоначальный файл %1$s доступен " "только для чтения. Пожалуйста сохраните документ в другой файл." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Бессмысленно!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перезагружен." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s." @@ -25902,7 +25902,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Класс документа не доступен" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25910,18 +25910,18 @@ msgstr "Класс документа не доступен" msgid "LyX Warning: " msgstr "Предупреждение LyX: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "некодируемый символ" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Некодируемый символ в преамбуле пользователя" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25939,7 +25939,7 @@ msgstr "" "Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n" "или измените код преамбулы." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25951,11 +25951,11 @@ msgstr "" "Файл макета %1$s не найден. Будет использован класс по умолчанию с форматом " "по умолчанию. LyX не сможет произвести корректный вывод." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Класс документа не найден" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25968,15 +25968,15 @@ msgstr "" "класс по умолчанию с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести " "корректный вывод." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Не удалось загрузить класс" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Ошибка чтения внутренней информации макета" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Ошибка чтения" @@ -26695,11 +26695,11 @@ msgstr "" "Нет информации для преобразования файлов формата %1$s в %2$s.\n" "Определите конвертер в настройках." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Команда драйвера Pygments не найдена!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26909,17 +26909,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Копирование %1$s в %2$s провалилось." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "С засечками" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Без засечек" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Машинописный" @@ -28183,27 +28183,27 @@ msgstr "Уже в режиме &регулярного выражения" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Режим редактора regexp" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Макет " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " неизвестен" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Отсутствует аргумент" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Кодировка символов" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Путь к словарю тезауруса не установлен!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28215,7 +28215,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, обратитесь к разделу 6.15.1 Руководства пользователя за\n" "инструкциями по установке." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Установлено размещение абзаца" @@ -28223,23 +28223,23 @@ msgstr "Установлено размещение абзаца" msgid "Plain Layout" msgstr "Простой формат" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Отсутствует файл" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Не найден stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Повреждённый файл" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Не прочитан stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28252,11 +28252,11 @@ msgstr "" "Если вы установили его недавно, то\n" "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Модуль не доступен" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28274,16 +28274,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Пакет недоступен" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28296,11 +28296,11 @@ msgstr "" "Если вы установили его недавно, то\n" "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Модуль цитирования не доступен" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28318,7 +28318,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Ошибка чтения модуля цитирования %1$s\n" @@ -28353,7 +28353,7 @@ msgstr "Библиографические ссылки" msgid "Labels and References" msgstr "Метки и ссылки" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Дочерний документ" @@ -29138,7 +29138,7 @@ msgstr "все ссылки" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29224,8 +29224,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Суффикс файла" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29233,9 +29233,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29431,29 +29431,29 @@ msgstr "" "используйте двойной щелчок мышью.\n" "Нажмите Ctrl-Enter, чтобы добавить ссылку и закрыть это окно." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Ключи" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Отображает примерный печатный вид для выделенной ссылки" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Предварительный просмотр библиографической ссылки" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Введите строку для фильтрации списка доступных ссылок" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Введите строку для фильтрации списка доступных ссылок и нажмите " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -29461,15 +29461,15 @@ msgstr "" "\n" "Клавиша 'Стрелка вниз' переведёт вас в список отфильтрованных ссылок." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Текст до" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Ключ цитаты" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Текст после" @@ -29632,23 +29632,23 @@ msgstr "Дочерний документ" msgid "Include to Output" msgstr "Включить в выходной файл" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Нет (отсутствует fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29656,199 +29656,199 @@ msgstr "" "Использовать шрифты OpenType и TrueType (требуется XeTeX или LuaTeX)\n" "Необходимо установить пакет \"fontspec\" для использования этой возможности" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "пустой" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "простой" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "с заголовками" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "красивый" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "По умолчанию для языка (без inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Нумерованный" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Отображается в содержании" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Автоматически" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Всегда загружать" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Не загружать" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Пакеты AMS LaTeX используются всегда" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Пакет LaTeX %1$s используется всегда" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Пакеты AMS LaTeX никогда не используются" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Пакет LaTeX %1$s никогда не используется" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Класс '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29857,113 +29857,113 @@ msgstr "" "LyX не нашёл класс. Проверьте, установлен ли у вас соответствующий класс " "(%1$s) и все необходимые пакеты (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Введите параметры листингов в нижнее окно. Введите ? для того, чтобы увидеть " "список параметров." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Класс документа" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Локальный макет" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Макет текста" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Поля страницы" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Нумерация и содержание" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Предметный указатель" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "Свойства PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Параметры математики" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Размещение плавающих объектов" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Маркеры" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Форматы" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Преамбула LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "По умолчанию..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (не установлен)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Не-TeX шрифты по умолчанию" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (не доступен)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Использовать умолчания для класса (шрифты TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Использовать умолчания для класса" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Макеты|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Макеты LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Локальный файл макета" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29975,35 +29975,35 @@ msgstr "" "Ваш документ не сможет работать с этим макетом, если\n" "файл макета будет перемещён в другой каталог." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Установить макет" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Не удалось прочитать локальный файл макета." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Это локальный файл макета." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Выберите основной документ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Файлы LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Неприменённые изменения" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30012,136 +30012,136 @@ msgstr "" "Если вы не примените их сейчас, они будут\n" "потеряны после этого действия." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Отклонить" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Не удалось установить класс документа." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Числовые" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Автор-год" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Автор-число" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s и %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (недоступно)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Модуль представляемый классом документа." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Категория %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Требуются пакеты: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "или" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Требуется модуль: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Несовместимые модули: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "Имя файла: %1$s.module." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые требуемые пакеты недоступны!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "на часть" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "на главу" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "на раздел" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "на подраздел" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "на дочерний документ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Не предопределено никаких параметров]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Настроить параметры hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Использовать поддержку hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Не удалось установить макет!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Не удалось установить макет для ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Указанный основной документ не включает этот файл" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30152,11 +30152,11 @@ msgstr "" "'%1$s', если хотите использовать основной\n" "документ." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Не удалось загрузить основной файл" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30165,7 +30165,7 @@ msgstr "" "Основной документ '%1$s'\n" "не может быть загружен." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Имя модуля: %1)" @@ -32526,7 +32526,7 @@ msgstr "LyX не может создать список %1$s" msgid "footnote" msgstr "сноска" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32600,18 +32600,18 @@ msgstr "Включить (исключено)" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Рекурсивный ввод" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Попытка включить файл %1$s сам в себя! Игнорирование включения." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32621,12 +32621,12 @@ msgstr "" "Не удаётся загрузить включённый файл `%1$s'.\n" "Пожалуйста проверьте существует ли он." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32637,11 +32637,11 @@ msgstr "" "имеет класс текста `%2$s',\n" "тогда как родительский файл использует класс `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Другие классы текста" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32652,11 +32652,11 @@ msgstr "" "параметр 'Использование не-TeX шрифтов' имеет значение `%2$s',\n" "тогда как родительский файл использует `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Другие настройки использования не-TeX шрифтов" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32667,11 +32667,11 @@ msgstr "" "использует модуль `%2$s',\n" "который не используется в родительском файле." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Модуль не найден" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32680,11 +32680,11 @@ msgstr "" "Включённый файл `%1$s' не был корректно экспортирован.\n" " Результат экспорта в LaTeX вероятно не полон." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Неподдерживаемое включение" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33333,19 +33333,19 @@ msgstr "Неразрывный пробел (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Неизвестный тип содержания" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Выделения не поддерживаются." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Мульти-столбец в текущем или целевом столбце." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Мульти-строка в текущей или целевой строке." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена." @@ -33526,7 +33526,7 @@ msgstr "Соответствие не найдено!" msgid "Match found!" msgstr "Соответствие найдено!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33589,16 +33589,16 @@ msgstr "Нет верт. линии для удаления" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Тип: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Неверное математическое окружение" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33606,16 +33606,16 @@ msgstr "" "Невозможно выполнять вычисления для окружений AMS.\n" "Измените тип формулы и попробуйте снова." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Нет числа" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'" @@ -33643,8 +33643,8 @@ msgstr "Математический макрос: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Неверный макрос! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Автокоррекция откл. ('!' для включения)" @@ -33660,7 +33660,7 @@ msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Режим редактора регулярных выражений" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Автокоррекция Вкл. (<пробел> для выхода)" diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index c74841a59c..aee6a7a324 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 52d3dd7917..f8725439a5 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-31 11:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-31 10:40+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Roztiahnuť" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Vľavo" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Na stred" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Zmazať vybranú vetvu" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "Ods&trániť" @@ -717,10 +717,10 @@ msgstr "Pridať vš&etko" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -760,23 +760,23 @@ msgstr "&Veľkosť:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "&Jazyk" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1002,9 +1002,9 @@ msgstr "Vrátiť na Predvolené" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Použiť" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "&Filter:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Vyberte políčka na ktoré chcete použiť filter" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Všetky políčka" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Všetky políčka" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Vyberte typy záznamov na ktoré chcete použiť filter" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Všetky typy záznamov" @@ -1177,8 +1177,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Zosivelé poznámky:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Zmena…" @@ -2195,8 +2195,8 @@ msgstr "Vstup" msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "Obrázky" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "Na šírk&u" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Formát stránky" @@ -3247,9 +3247,9 @@ msgstr "Dvojitý" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3962,19 +3962,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Jazykový &balík:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Vždy babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Žiadny" @@ -5608,13 +5608,13 @@ msgstr "Vnútiť plný titul" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Použiť plný titul aj keď krátky titul existuje" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Super" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Horný index" @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "Definícia" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Príklad" @@ -6810,7 +6810,7 @@ msgstr "Krátky titul pre prílohu" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Alt. príslušenstvo" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -7337,10 +7337,10 @@ msgstr "Alternatívne príslušenstvo:" msgid "And" msgstr "A" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "a" @@ -11658,9 +11658,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme chyba" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -15477,7 +15477,7 @@ msgstr "Poznámky pod čiarou" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Vetvy" @@ -15515,7 +15515,7 @@ msgstr "Zoznam výpisov" msgid "List of Listings" msgstr "Zoznam výpisov" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Programové výpisy" @@ -18262,17 +18262,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Zlomiť odstavec|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Vlepiť" @@ -20291,7 +20291,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Zlomky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -24655,7 +24655,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (šachy)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25104,12 +25104,12 @@ msgstr "chýba \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chýba \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupe" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25121,7 +25121,7 @@ msgstr "" "Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuly." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25204,7 +25204,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je iba na čítanie" @@ -25372,31 +25372,31 @@ msgstr "" "V prípade problémov vyberte vhodné kódovanie dokumentu\n" "(ako napr. utf8) alebo zmeňte meno cesty." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Jazyky %1$s sú podporované len cez balík Babel." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný len cez balík Babel." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Jazyky %1$s sú podporované len cez balík Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný len cez balík Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Inkompatibilné jazyky!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25407,54 +25407,54 @@ msgstr "" "požadujú nekompatibilné jazykové balíky:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Spúšťam chktex…" -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Chyba pri generovaní kódu dokumentačného programovania." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Vetva \"%1$s\" neexistuje." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Vetva \"%1$s\" už existuje." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Chyba pri ukážke výstupného súboru." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatné meno súboru" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25462,13 +25462,13 @@ msgstr "" "Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade " "exportovaného súboru LaTeX-om: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Meno súboru je pre DVI problematické" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25476,11 +25476,11 @@ msgstr "" "Nasledujúce meno súboru je vhodné na spôsobenie problémov pri preklade " "exportovaného súboru LaTeX-om nasledujúc otvorením s DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Varovanie!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25488,59 +25488,59 @@ msgstr "" "V cestách k databázam BibTeX-u sú medzery.\n" "BibTeX nebude schopný také databázy nájsť." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Náhľad na zdrojový text" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Prehľad preambule" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Prehľad tela" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Prostý text nemá preambulu." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie zlyhalo!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu…" -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nemôžem exportovať súbor" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Chyba v názve súboru" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25553,21 +25553,21 @@ msgstr "" "obsahuje medzery, ale vaša inštalácia TeXu to nepovoľuje. Súbor by ste mali " "uložiť do adresára ktorého meno neobsahuje medzery." -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25578,19 +25578,19 @@ msgstr "" "\n" "Získať havarijnú kópiu späť?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Nahrať havarijnú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Obnoviť" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Nahrať Pôvodné" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25599,15 +25599,15 @@ msgstr "" "Havarijný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len " "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument bol úspešne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NEBOL úspešne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25616,31 +25616,31 @@ msgstr "" "Zmazať havarijnú kópiu teraz?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Zmazať havarijný súbor?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Držať" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Havarijný súbor vymazaný" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Zmazať havarijnú kópiu teraz?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Nemôžem premenovať havarijný súbor!" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " @@ -25650,7 +25650,7 @@ msgstr "" "Ináč, v prípade že chcete tento súbor nabudúce čítať, budete opýtaný ešte " "raz a tak by ste mohli prepísať vlastnú prácu." -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25661,19 +25661,19 @@ msgstr "" "\n" "Nahrať radšej zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Nahrať zálohu?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Nahrať zálohu" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Nahrať &pôvodné" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25682,16 +25682,16 @@ msgstr "" "Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len " "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nezmyselné!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s." @@ -25803,7 +25803,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Nedostupná trieda dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25811,18 +25811,18 @@ msgstr "Nedostupná trieda dokumentu" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX varovanie: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "Nekódovateľný znak" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Nekódovateľný znak v preambule používateľa" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25841,7 +25841,7 @@ msgstr "" "Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n" "alebo zmeňte primerane preambulu." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25856,11 +25856,11 @@ msgstr "" "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n" "správny výstup." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Nenájdená trieda dokumentu" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25875,15 +25875,15 @@ msgstr "" "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n" "správny výstup." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných informácií pre schému" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Chyba pri čítaní" @@ -26598,11 +26598,11 @@ msgstr "" "Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n" "Definujte konvertor v preferenciách." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Nenašiel som príkaz pre ovládač 'pygments'!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26810,17 +26810,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Serifové" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezserifové" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" @@ -28067,27 +28067,27 @@ msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Režim editoru pre regulárny výraz" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Schéma " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Cesta ku slovníkom tezauru nie je nastavená!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28099,7 +28099,7 @@ msgstr "" "Pozrite sekciu 6.15.1 Užívateľskej príručky pre inštrukcie\n" "nastavenia." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený" @@ -28107,23 +28107,23 @@ msgstr "Formát odstavca je nastavený" msgid "Plain Layout" msgstr "Prostý formát" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Chýbajúci súbor" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nedá sa nájsť súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Skazený súbor" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nedá sa čítať súbor stdinsets.inc! Môže dôjsť ku strata dát!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28136,11 +28136,11 @@ msgstr "" "Keď ste ho len nedávno inštalovali, treba\n" "vám asi LyX rekonfigurovať.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modul nie je dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28157,16 +28157,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Pozrite sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej príručky pre viac informácií." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Balík nie je dostupný" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28179,11 +28179,11 @@ msgstr "" "Keď ste ju len nedávno inštalovali, treba\n" "vám asi LyX rekonfigurovať.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Obsluha citácie nie je dostupná" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28200,7 +28200,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Pozrite sekciu 3.1.2.3 (Moduly) Užívateľskej príručky pre viac informácií." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Chyba pri čítaní obsluhy citácie %1$s\n" @@ -28235,7 +28235,7 @@ msgstr "Citácie" msgid "Labels and References" msgstr "Značky a referencie" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty potomkov" @@ -29018,7 +29018,7 @@ msgstr "bibliografie pre každý referovaný celok" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29104,8 +29104,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufix súboru" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29113,9 +29113,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Áno" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29309,29 +29309,29 @@ msgstr "" "použite dvojité kliknutie.\n" "Stisnite 'Ctrl-Enter' na pridanie a nasledovné zatvorenie dialógu." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Zobrazí náčrtkovitý náhľad hore vybranej citácie" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Zobrazí náčrtkovitý náhľad vybranej citácie" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných citácií" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných citácií a stlačte " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -29339,15 +29339,15 @@ msgstr "" "\n" "Klávesou šípky nadol dostanete zoznam filtrovaných citácií." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Text pred" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Heslo citácie" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Text za" @@ -29510,221 +29510,221 @@ msgstr "Dokument potomka" msgid "Include to Output" msgstr "Zahrnúť do výstupu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Žiadne (bez fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "Použiť OpenType a TrueType fonty priamo (potrebné XeTeX alebo LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "prázdny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "s nadpismi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "pestrý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US list" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US právna listina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US exekutíva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Štandardné pre daný jazyk (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Číslované" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Zobrazí sa v obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Balík" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Použiť automaticky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Vždy použiť" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Nepoužívať" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS a LaTeX-ové balíky každopádne použiť" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeX balík %1$s sa vždy použije" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "AMS a LaTeX-ové balíky sa nikdy nepoužívajú" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX balík %1$s sa nikdy nepoužije" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Trieda '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29733,112 +29733,112 @@ msgstr "" "LyX triedu nenašiel. Overte si, či máte príslušnú triedu %1$s a všetky " "potrebné balíky (%2$s) inštalované." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Poniže vkladajte parametre pre výpis. Na prehľad parametrov vložte znak '?'." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Trieda dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Lokálny formát" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Formát textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Číslovanie & TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Registre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Voľby pre matematiku" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Umiestnenie plávajúcich objektov" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Odrážky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Výstupné formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambula LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "Štan&dard…" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (nie je inštalovaný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Štandard pre non-TeX fonty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Triedny štandard (TeX fonty)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Triedny štandard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Schémy dokumentov LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Lokálny súbor pre schému" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29850,35 +29850,35 @@ msgstr "" "Váš dokument bude mať problémy kým súbor schémy\n" "nedržíte v adresáre dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Nastaviť formát" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodarilo sa čítať lokálny súbor schémy." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Toto je lokálny súbor schémy." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Vyberte hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX súbory (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Neuplatnené zmeny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -29886,136 +29886,136 @@ msgstr "" "Niektoré zmeny v dialógovom okne sú zatiaľ neuplatnené.\n" "Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Zamietnuť" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Základná číselná" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Autor-číslo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul poskytnutý triedou dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategória: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "alebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Vyžadované moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Vylúčené moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "Súbor: %1$s.module." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "každú časť" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "každú kapitolu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "každú sekciu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "každú podsekciu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "každý podriadený dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Prispôsobiť voľby pre &hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Po&užiť podporu balíka hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Schéma sa nedá sa nastaviť!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nedá sa nastaviť schému pre ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Nenájdený" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30025,11 +30025,11 @@ msgstr "" "Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n" "'%1$s' keď chcete používať vlastnosti hlavného dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30038,7 +30038,7 @@ msgstr "" "Hlavný dokument '%1$s'\n" "nie je možné nahrať." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Názov modulu: %1)" @@ -32390,7 +32390,7 @@ msgstr "LyX nemôže generovať zoznam od %1$s" msgid "footnote" msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32463,18 +32463,18 @@ msgstr "Zahrnúť (vylúčené)" msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzívny vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32485,12 +32485,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Skontrolujte, či daný súbor naozaj existuje." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32501,11 +32501,11 @@ msgstr "" "má triedu (textclass) `%2$s'\n" "zatiaľ čo nadriadený súbor má triedu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdielne triedy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32516,11 +32516,11 @@ msgstr "" "má nastavený nie-TeX-font `%2$s'\n" "zatiaľ čo nadriadený súbor má nie-TeX-font nastavený na `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Odlišné nastavenie použitia nie-TeX-fontov" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32531,11 +32531,11 @@ msgstr "" "používa modul `%2$s',\n" "ktorý sa nepoužíva v nadriadenom dokumente." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenájdený" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32544,11 +32544,11 @@ msgstr "" "Zahrnutý súbor `%1$s' nebol správne exportovaný.\n" " LaTeX-ov export asi nie je úplný." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Nepodporovaná inklúzia" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33195,19 +33195,19 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámy typ obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Výbery nie sú podporované." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Viac-stĺpcové v aktuálnom alebo cieľovom stĺpci." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Viac-riadkové v aktuálnom alebo cieľovom riadku." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipovej dosky." @@ -33388,7 +33388,7 @@ msgstr "Vhodný výraz nenájdený!" msgid "Match found!" msgstr "Vhodný výraz nájdený!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33449,16 +33449,16 @@ msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznáma tabuľková vlastnosť '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Typ: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Zlé mat. prostredie" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33466,16 +33466,16 @@ msgstr "" "Výpočet sa pre mat. prostredie AMS nedá previezť.\n" "Zmeňte typ mat. formuly a skúste to ešte raz." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Bez čísla" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'" @@ -33503,8 +33503,8 @@ msgstr "Mat. makro: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Neplatné makro! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)" @@ -33520,7 +33520,7 @@ msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Automatická korektúra zapnutá ( na vypnutie)" diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index dc3484418f..d97454091e 100644 Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 235fd1f538..6cef9cba8b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-28 12:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-28 21:12+0200\n" "Last-Translator: Jim Rotmalm \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Sträck" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Centrerad" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Ta bort vald gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "Ta bo&rt" @@ -923,10 +923,10 @@ msgstr "Lägg till a&lla" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -966,23 +966,23 @@ msgstr "&Storlek:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "S&pråk" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1206,9 +1206,9 @@ msgstr "Återställ standardvärden" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "Tillämp&a" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "&Filter:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Välj fälten på vilka filtret ska tillämpas" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Alla fält" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Alla fält" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Välj posttyperna på vilka filtret ska tillämpas" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Alla posttyper" @@ -1381,8 +1381,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Nedtonade noter:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "Än&dra..." @@ -2392,8 +2392,8 @@ msgstr "Inmatning" msgid "Verbatim" msgstr "Ordagrann" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Programlistning" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Bilder" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Landskap" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Sidutformning" @@ -3444,9 +3444,9 @@ msgstr "Dubbel" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -4172,19 +4172,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Språk&paket:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Alltid Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Inget" @@ -5825,13 +5825,13 @@ msgstr "Tvinga hel titel" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Använd hel titel även om korttitel finns" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Upphöjd" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Upphöjd skrift" @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr "Definition" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Exempel" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "Kort titel för bilagan" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi" @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Alttillhörighet" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -7555,10 +7555,10 @@ msgstr "Alternativ tillhörighet:" msgid "And" msgstr "Och" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "och" @@ -11880,9 +11880,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme-fel" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -15700,7 +15700,7 @@ msgstr "Fotnoter" msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Grenar" @@ -15738,7 +15738,7 @@ msgstr "Listningar" msgid "List of Listings" msgstr "Lista över listningar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listningar" @@ -18483,17 +18483,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Styckebrytning|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Klistra" @@ -20512,7 +20512,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Bråk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" @@ -24875,7 +24875,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Vanlig text (schackutmatning)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25325,12 +25325,12 @@ msgstr "\\begin_header saknas" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document saknas" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25342,7 +25342,7 @@ msgstr "" "Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och " "\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25430,7 +25430,7 @@ msgstr "" "%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " "att omvandla den." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Filen är skrivskyddad" @@ -25599,31 +25599,31 @@ msgstr "" "Vid problem, välj en lämplig dokumentkodning\n" "(som utf8) eller ändra filens sökväg." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Språken %1$s stöds endast av Babel." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Språket %1$s stöds endast av Babel." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Språken %1$s stöds endast av Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Språket %1$s stöds endast av Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Inkompatibla språk!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25634,54 +25634,54 @@ msgstr "" "de kräver motstridande språkpaket:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-misslyckande" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Fel vid export till format: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Fel vid generering av literat programmeringskod." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25689,13 +25689,13 @@ msgstr "" "Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom " "LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematiskt filnamn för DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25703,11 +25703,11 @@ msgstr "" "Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och " "öppnar resulterade DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Exportvarning!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25715,59 +25715,59 @@ msgstr "" "Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n" "BibTeX kommer inte att kunna hitta dem." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Förhandsgranska källkod" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Förhandsgranska ingress" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Förhandsgranska kropp" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Vanlig text har inte en ingress." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autosparar %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autosparning misslyckades!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosparar aktuellt dokument..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunde inte exportera fil" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Filnamnsfel" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25780,21 +25780,21 @@ msgstr "" "innehåller mellanrum, men din TeX-installation tillåter inte dem. Du bör " "spara filen till en katalog vars namn inte innehåller mellanrum." -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentexport avbruten." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exporterat som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25805,19 +25805,19 @@ msgstr "" "\n" "Återhämta nödsparning?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Ladda nödsparning?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "Åte&rhämta" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Ladda original" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25826,15 +25826,15 @@ msgstr "" "En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt " "skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25843,31 +25843,31 @@ msgstr "" "Ta bort nödfil nu?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Radera nödfil?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "Behåll" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Nödfil raderad" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Ta bort nödfil nu?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Kan inte byta namn på nödfil!" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " @@ -25877,7 +25877,7 @@ msgstr "" "kommer du att bli tillfrågad om detta igen nästa gång du försöker att ladda " "denna fil, med risk att skriva över ditt arbete." -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25888,19 +25888,19 @@ msgstr "" "\n" "Ladda säkerhetskopian i stället?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Ladda säkerhetskopia?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Ladda säkerhetskopia" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Ladda &original" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25909,16 +25909,16 @@ msgstr "" "En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är " "märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meningslöst!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s laddades om." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s." @@ -26029,7 +26029,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26037,18 +26037,18 @@ msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-varning: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "okodbart tecken" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Okodbart tecken i användaringressen" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26067,7 +26067,7 @@ msgstr "" "Vänligen välj en lämplig dokumentkodning\n" "(som utf8) eller ändra ingresskoden följaktligen." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26082,11 +26082,11 @@ msgstr "" "standardutformningar kommer att användas.\n" "LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklass hittades inte" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26101,15 +26101,15 @@ msgstr "" "standardutformningar kommer att användas.\n" "LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Kunde inte ladda klass" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Läsfel" @@ -26824,11 +26824,11 @@ msgstr "" "Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n" "Definiera en omvandlare i inställningar." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Pygments drivrutinkommando hittades inte!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27040,17 +27040,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Antikva" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Linjär" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivmaskin" @@ -28305,27 +28305,27 @@ msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Utformning " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " inte känd" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Teckenuppsättning" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Sökväg till synonymordboken inte satt!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28337,7 +28337,7 @@ msgstr "" "Vänligen referera till avsnitt 6.15.1 i handboken för\n" "inställningsinstruktioner." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckeutformningsuppsättning" @@ -28345,23 +28345,23 @@ msgstr "Styckeutformningsuppsättning" msgid "Plain Layout" msgstr "Vanlig utformning" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Fil saknas" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Korrupt fil" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28374,11 +28374,11 @@ msgstr "" "moduler. Om du installerade den nyss, måste\n" "du nog omkonfigurera LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modul inte tillgänglig" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28395,16 +28395,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Paket inte tillgängligt" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28417,11 +28417,11 @@ msgstr "" "motorer. Om du installerade den nyss måste\n" "du nog omkonfigurera LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Citatmotor inte tillgänglig" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28438,7 +28438,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Fel vid läsning av citatmotor %1$s\n" @@ -28473,7 +28473,7 @@ msgstr "Citat" msgid "Labels and References" msgstr "Etiketter och referenser" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Barndokument" @@ -29255,7 +29255,7 @@ msgstr "alla referensenheter" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29341,8 +29341,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Filnamnsändelse" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29350,9 +29350,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29545,29 +29545,29 @@ msgstr "" "För att lägga till vald, slå Lägg till, tryck Retur eller dubbelklicka.\n" "Tryck Ctrl-Retur för att lägga till och stänga dialogen." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Visar en sketchig förhandsgranskning om ett citat är valt ovanför" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Sketchig förhandsgranskning av det valda citatet" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat och tryck " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -29575,15 +29575,15 @@ msgstr "" "\n" "Piltangenten nedåt tar dig in i listan över filtrerade citat." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Text före" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Citatnyckel" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Text efter" @@ -29746,23 +29746,23 @@ msgstr "Barndokument" msgid "Include to Output" msgstr "Inkludera till utmatning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Ingen (ingen fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29770,199 +29770,199 @@ msgstr "" "Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n" "Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "vanlig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "rubriker" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "häftig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Numrerad" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "Visas i innehållsförteckning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Ladda automatiskt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Ladda alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Ladda inte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "LaTeX-paketet %1$s används alltid" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "AMS LaTeX-paketen används aldrig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "LaTeX-paketet %1$s används aldrig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klass '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29971,112 +29971,112 @@ msgstr "" "Klass hittades inte av LyX. Vänligen kontrollera om du har den matchande " "klassen %1$s och alla paket som krävs (%2$s) installerade." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklass" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Lokal utformning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Textutformning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Sidmarginaler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numrering & innehållsförteckning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Index" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-egenskaper" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Matematikalternativ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Flotteplacering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-ingress" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "Stan&dard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (inte installerad)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Icke-TeX-typsnittens standard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (inte tillgänglig)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klassens standard (TeX-typsnitt)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Klassens standard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Utformningar|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-utformning (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Lokal utformningsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -30088,35 +30088,35 @@ msgstr "" "Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n" "om du flyttar utformningsfilen till en annan katalog." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Sätt utformning" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Detta är en lokal utformningsfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Välj huvuddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-filer (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Otillämpade ändringar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30124,136 +30124,136 @@ msgstr "" "Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n" "Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "Avfär&da" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kan inte sätta dokumentklass." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Grundläggande numerär" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Författare-år" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Författare-nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s och %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (otillgänglig)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul försedd av dokumentklass." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Kategori: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Paket som krävs: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Moduler som krävs: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "Filnamn: %1$s.module." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "per del" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "per kapitel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "per avsnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "per underavsnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "per barndokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Anpassa hyperref-alternativ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Använd hyperref-stöd" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kan inte sätta utformning!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Hittades inte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30264,11 +30264,11 @@ msgstr "" "'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n" "finess." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Kunde inte ladda huvud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30277,7 +30277,7 @@ msgstr "" "Huvuddokumentet '%1$s'\n" "kunde inte laddas." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Modulnamn: %1)" @@ -32635,7 +32635,7 @@ msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s" msgid "footnote" msgstr "fotnot" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32708,18 +32708,18 @@ msgstr "Inkludera (exkluderad)" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv inmatning" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32730,12 +32730,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Fel: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32746,11 +32746,11 @@ msgstr "" "har textklass `%2$s'\n" "medan förälderfil har textklass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Olika textklasser" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32761,11 +32761,11 @@ msgstr "" "har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%2$s'\n" "medan förälderfil har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Olika inställningar för använd-icke-TeX-typsnitt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32776,11 +32776,11 @@ msgstr "" "använder modul `%2$s'\n" "som inte används i förälderfil." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Modul hittades inte" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32789,11 +32789,11 @@ msgstr "" "Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n" " LaTeX-export är förmodligen ofullständig." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inkludering utan stöd" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33441,19 +33441,19 @@ msgstr "Skyddat horisontellt mellanrum (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Urval stöds inte." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multispalt i aktuell eller destinationsspalt." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multirad i aktuell eller destinationsrad." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll." @@ -33634,7 +33634,7 @@ msgstr "Matchning hittades inte!" msgid "Match found!" msgstr "Matchning hittades!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33695,16 +33695,16 @@ msgstr "Ingen vline att radera" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Typ: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Dålig matematikmiljö" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33712,16 +33712,16 @@ msgstr "" "Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n" "Ändra matematikformelns typ och försök igen." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Inget nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan inte ändra antal kolonner i '%1$s'" @@ -33749,8 +33749,8 @@ msgstr "Matematikmakro: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Ogiltigt makro! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)" @@ -33766,7 +33766,7 @@ msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrigering på ( för att avsluta)" diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo index 3dcad353e1..f151d6ca6e 100644 Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 71df78e615..ebc10a7cb2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Çekiştir" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Sola dayalı" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Ortalı" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Seçili dalı sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "&Sil" @@ -752,10 +752,10 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -796,23 +796,23 @@ msgstr "&Boyut:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "&Dil:" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -1049,9 +1049,9 @@ msgstr "&Öntanımlıyı Kullan" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Uygula" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "&Dosya:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 #, fuzzy msgid "All fields" msgstr "Tüm Alanlar" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Tüm Alanlar" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 #, fuzzy msgid "All entry types" msgstr "Tüm Girdi Tipleri" @@ -1231,8 +1231,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Gri" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 #, fuzzy msgid "&Change..." msgstr "Değişiklik:" @@ -2259,8 +2259,8 @@ msgstr "Giriş" msgid "Verbatim" msgstr "Olduğu gibi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Program Listeleme" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Sayfalar" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Yatay" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Sayfa Yerleşimi" @@ -3356,9 +3356,9 @@ msgstr "Çift" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -4102,21 +4102,21 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Dil &paketi:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Otomatik yardım" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Always Babel" msgstr "Herzaman Değiştirildi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 #, fuzzy msgid "None[[language package]]" msgstr "Dil &paketi:" @@ -5818,14 +5818,14 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy msgid "Super" msgstr "Üstsimge" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Üstsimge" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr "Tanım" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Örnek" @@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Kaynakça" @@ -7571,7 +7571,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Altİlişki" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Numara" @@ -7587,10 +7587,10 @@ msgstr "Alternatif ilişki:" msgid "And" msgstr "Ve" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "ve" @@ -12183,9 +12183,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Dosya adı hatası" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -16335,7 +16335,7 @@ msgstr "Dipnot|p" msgid "Notes" msgstr "Not" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Dallar" @@ -16376,7 +16376,7 @@ msgstr "Listeleme Listesi" msgid "List of Listings" msgstr "Listeleme Listesi" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listeleme ayarları" @@ -19264,17 +19264,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Paragraf" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" @@ -21464,7 +21464,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Kesirler" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Fontlar" @@ -26018,7 +26018,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -26490,12 +26490,12 @@ msgstr "\\begin_header eksik" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document eksik" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -26503,7 +26503,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -26586,7 +26586,7 @@ msgstr "" "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız " "oldu." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Belge yalnızca okunabilir" @@ -26738,32 +26738,32 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Uyuşmayan komut adı." -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -26771,80 +26771,80 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalıştırılıyor..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hatası" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata" -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 #, fuzzy msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -26852,61 +26852,61 @@ msgstr "" "BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n" "BibTeX bunları bulamayacak." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Kaynak kodu önizle" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 #, fuzzy msgid "Preview preamble" msgstr "Önizleme hazır" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "Önizleme hazır" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Otokayıt başarısız!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Dosya adı hatası" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26915,21 +26915,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26940,76 +26940,76 @@ msgstr "" "\n" "Acil durum kaydından kurtarılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Aslını Yükle" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Harici dosya seçin" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Koru" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Harici dosya seçin" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -27020,35 +27020,35 @@ msgstr "" "\n" "Belge yerine yedek açılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Yedeği yükle?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Yedeği yükle" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "&Aslını yükle" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Saçma!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "%1$s belgesi okunamadı" @@ -27131,7 +27131,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -27139,19 +27139,19 @@ msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX Uyarısı: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "kodlanamayan karakter" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -27163,7 +27163,7 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the preamble code accordingly." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -27176,11 +27176,11 @@ msgstr "" "sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı " "seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Belge sınıfı mevcut değil" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -27193,15 +27193,15 @@ msgstr "" "sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı " "seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Sınıf yüklenemedi." -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Okuma Hatası" @@ -27905,11 +27905,11 @@ msgstr "" "%1$s biçimli dosyayı %2$s biçimine çevrimde bilgi yok.\n" "Tercihlerde dönüştürücüyü tanımlayın." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -28106,17 +28106,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s i %2$s e kopyalarken hata." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" @@ -29293,27 +29293,27 @@ msgstr "Geçersiz düzenli ifade!" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Matematik düzenleyici modu" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Yerleşim " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -29321,7 +29321,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf yerleşim seçimi" @@ -29329,23 +29329,23 @@ msgstr "Paragraf yerleşim seçimi" msgid "Plain Layout" msgstr "Düz Yerleşim" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Eksik Dosya" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "stdinsets.inc bulunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Bozuk Dosya" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "stdinsets.inc okunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -29357,11 +29357,11 @@ msgstr "" "listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n" "Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Modül mevcut değil" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -29375,16 +29375,16 @@ msgstr "" "olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n" "mümkün olmayabilir.\n" -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Paket mevcut değil" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "%1$s modülü okunamadı\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -29396,12 +29396,12 @@ msgstr "" "listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n" "Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Modül mevcut değil" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -29415,7 +29415,7 @@ msgstr "" "olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n" "mümkün olmayabilir.\n" -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "%1$s modülü okunamadı\n" @@ -29454,7 +29454,7 @@ msgstr "Alıntı" msgid "Labels and References" msgstr "Etiket ve Referanslar" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Alt Belgeler" @@ -30226,7 +30226,7 @@ msgstr "tüm referanslar" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -30315,8 +30315,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Dosya adı" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30324,9 +30324,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Evet" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30527,46 +30527,46 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Anahtarlar" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Seçili dalı sil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "&Öncü metin:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "&Artçı metin:" @@ -30742,342 +30742,342 @@ msgstr "Alt Belge" msgid "Include to Output" msgstr "date (çıktı)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "boş" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "sade" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "başlıklar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "süslü" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Numaralı" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "İçindekilerde gözükür" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Package" msgstr "paket" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Load automatically" msgstr "otomatik" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Do not load" msgstr "Belge yüklenmiş değil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s ve %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Belge Sınıfı" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Modüller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Local Layout" msgstr "&Yerel Yerleşim..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Metin Yerleşimi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Kenar Boşlukları" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numaralama ve İçindekiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Indexes" msgstr "indeks" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF Özellikleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Matematik Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Yüzen Yerleşimi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Madde imleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Önsözü" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 #, fuzzy msgid "&Default..." msgstr "Öntanımlı" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (yüklü değil)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 #, fuzzy msgid " (not available)" msgstr "Modül mevcut değil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Sınıf Öntanımlıları" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 #, fuzzy msgid "Class Default" msgstr "Sınıf Öntanımlıları" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Yerleşimler|#i#İ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX Yerleşimi (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Yerel yerleşim dosyası" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 #, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" @@ -31090,36 +31090,36 @@ msgstr "" "Eğer yerleşim dosyasını belgenin bulunduğu dizine\n" "koymazsanız düzgün çalışmayabilir." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Yerleşimi Seç" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 #, fuzzy msgid "This is a local layout file." msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Ana belgeyi seç" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX Dosyaları (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Uygulanmamış değişiklikler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -31127,144 +31127,144 @@ msgstr "" "Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n" "Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "&Kaybol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Belge sınıfı seçilemedi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "Sayısal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Yazar-yıl" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 #, fuzzy msgid "Author-number" msgstr "Yazar-yıl" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, ve %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Belge sınıfından sağlanan modül" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "&Kategori:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Gerekli paket(ler): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "veya" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, fuzzy, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Gerekli modül: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Kabul edilmeyen modüller: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "UYARI: Gerekli bazı paketler mevcut değil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 #, fuzzy msgid "per part" msgstr "Kağıt Formatı" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 #, fuzzy msgid "per chapter" msgstr "Bölüm \\thechapter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "seçim" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, fuzzy msgid "per subsection" msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 #, fuzzy msgid "per child document" msgstr "Alt Belge" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Tanımlanmış seçenek yok]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 #, fuzzy msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&hyperref desteğini kullan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Yerleşim ayarlanamadı!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Şu ID için yerleşim ayarlanamadı: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Bulunamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -31272,18 +31272,18 @@ msgid "" "feature." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 #, fuzzy msgid "(Module name: %1)" msgstr "Gerekli modül: %1$s." @@ -33699,7 +33699,7 @@ msgstr "" msgid "footnote" msgstr "dipnot" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -33774,18 +33774,18 @@ msgstr "Dosya ekle" msgid "Unknown" msgstr "bilinmiyor" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Özyinelemeli girdi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -33795,13 +33795,13 @@ msgstr "" "Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n" "Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Hata" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33812,11 +33812,11 @@ msgstr "" "`%2$s' metin sınıfında\n" "oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Farkı metinsınıfları" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33827,11 +33827,11 @@ msgstr "" "`%2$s' metin sınıfında\n" "oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33842,22 +33842,22 @@ msgstr "" "`%2$s' modülünü kullanıyor\n" "oysa ana dosya kullanmıyor." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Modül bulunamadı" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -34513,20 +34513,20 @@ msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 #, fuzzy msgid "Selections not supported." msgstr "dosya içe aktarılamadı!" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -34708,7 +34708,7 @@ msgstr "Dizge bulunamadı!" msgid "Match found!" msgstr "Modül bulunamadı!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -34770,32 +34770,32 @@ msgstr "Silinecek dikey çizgi yok" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Ortamı Topla" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Numara yok" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" @@ -34823,8 +34823,8 @@ msgstr "Matematik Makroları" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" @@ -34841,7 +34841,7 @@ msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Düzenli &İfade" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo index cf65c59dd2..a8ebf355b2 100644 Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 34398081c6..d49e490c23 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19 11:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Розтягнути" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "По центру" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "Праворуч" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Вилучити вибрану базу даних" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "Ви&лучити" @@ -717,10 +717,10 @@ msgstr "Дод&ати всі" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -760,23 +760,23 @@ msgstr "Ро&змір:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "&Мова" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1000,9 +1000,9 @@ msgstr "Відновити типові значення" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "&Застосувати" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "&Фільтр:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Виберіть поля, яких стосуватиметься фільтрування" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "Всі поля" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Всі поля" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Виберіть типи записів, яких стосуватиметься фільтрування" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "Всі типи записів" @@ -1179,8 +1179,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Висірені примітки:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "&Змінити…" @@ -2201,8 +2201,8 @@ msgstr "Вставка" msgid "Verbatim" msgstr "Дослівно" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "Текст програми" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Зображення" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Альбомна" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "Формат сторінки" @@ -3258,9 +3258,9 @@ msgstr "Подвійна" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3990,19 +3990,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Мовний &пакунок:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "Завжди Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "Жодного" @@ -5654,13 +5654,13 @@ msgstr "При&мусово повний заголовок" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "Повний заголовок, навіть якщо існує скорочена форма" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "Super" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Верхній індекс" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgstr "Визначення" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "Приклад" @@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr "Короткий заголовок додатка" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Список літератури" @@ -7371,7 +7371,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Додмісцероботи" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -7387,10 +7387,10 @@ msgstr "Альтернативне місце роботи:" msgid "And" msgstr "Та" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "і" @@ -11722,9 +11722,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Помилка fixme" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -15552,7 +15552,7 @@ msgstr "Примітки у підвалі" msgid "Notes" msgstr "Нотатки" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "Версії" @@ -15590,7 +15590,7 @@ msgstr "Тексти програм" msgid "List of Listings" msgstr "Список текстів програм" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Текст програм" @@ -18339,17 +18339,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Розрив абзацу|Р" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -20368,7 +20368,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Дроби" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" @@ -24736,7 +24736,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Звичайний текст (вивід chess)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25187,12 +25187,12 @@ msgstr "відсутнє \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "відсутнє \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "У виведенні LaTeX зміни не показано" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25204,7 +25204,7 @@ msgstr "" "Будь ласка встановіть ці пакунки або перевизначте \\lyxadded та \\lyxdeleted " "у преамбулі LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25292,7 +25292,7 @@ msgstr "" "%1$s походить з новішої версії LyX, отже скрипт lyx2lyx не зміг його " "перетворити." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "Документ доступний лише для читання" @@ -25465,31 +25465,31 @@ msgstr "" "Виберіть належне кодування документа (наприклад, utf8)\n" "або змініть шлях до файла." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Підтримку мов %1$s передбачено лише у Babel." -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Підтримку мови %1$s передбачено лише у Babel." -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Підтримку мов %1$s передбачено лише у Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Підтримку мови %1$s передбачено лише у Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Несумісні мови!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25500,54 +25500,54 @@ msgstr "" "оскільки для їхнього використання потрібні різні мовні пакунки:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "Запуск chktex…" -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-помилка" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex закінчив роботу успішно." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Помилка під час спроби створити буквальний текст програми." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Гілки з назвою «%1$s» не існує." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Гілка з назвою «%1$s» вже існує." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Помилка під час спроби переглянути файл результатів." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "Некоректна назва файла" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25555,13 +25555,13 @@ msgstr "" "Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки " "експортованого файла LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Проблемна назва файла для DVI" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25569,11 +25569,11 @@ msgstr "" "Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки " "експортованого файла LaTeX і відкриття створеного файла DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "Попередження під час експорту!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25581,59 +25581,59 @@ msgstr "" "У шляхах до баз даних BibTeX присутні пробіли.\n" "BibTeX їх не знайде." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Перегляд коду джерела для абзацу %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Попередній перегляд коду джерела з параграфа %1$s до %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "Попередній перегляд джерела" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "Преамбула попереднього перегляду" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "Текст попереднього перегляду" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "У простого тексту не буває преамбули." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автоматичне збереження %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "Автозбереження не вдалося!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автозбереження поточного документа…" -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "Неможливо експортувати файл" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "Помилкова назва файла" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25646,21 +25646,21 @@ msgstr "" "містить пробіли, але встановлена версія TeX не може використовувати такі " "шляхи. Вам слід зберегти файл до каталогу, назва якого не містить пробілів." -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "Експорт документа скасовано." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документ експортовано як %1$s у файл `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документ експортовано як %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25671,19 +25671,19 @@ msgstr "" "\n" "Відновити?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "Завантажити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "&Відновити" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "&Завантажити оригінал" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25693,15 +25693,15 @@ msgstr "" "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з " "іншою назвою." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документ було успішно відновлено." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Не вдалося відновити документ." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25710,31 +25710,31 @@ msgstr "" "Вилучити аварійну копію?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Вилучити файл аварійної копії?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "&Зберегти" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Аварійну копію вилучено" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забудьте зберегти ваш файл!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Вилучити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Не вдалося перейменувати файл аварійної копії!" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " @@ -25745,7 +25745,7 @@ msgstr "" "наступного завантаження цього файла і може перезаписати результати вашої " "роботи." -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25756,19 +25756,19 @@ msgstr "" "\n" "Завантажити її?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "Повернутися до резервної?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "&Завантажити резервну" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "Завантажити &оригінал" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25778,16 +25778,16 @@ msgstr "" "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з " "іншою назвою." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "Немає сенсу!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перевантажено." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s." @@ -25899,7 +25899,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Документ неможливо зберегти!" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25907,18 +25907,18 @@ msgstr "Документ неможливо зберегти!" msgid "LyX Warning: " msgstr "Попередження LyX: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "непридатний для кодування символ" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Непридатні для кодування символи у преамбулі користувача" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25937,7 +25937,7 @@ msgstr "" "Виберіть відповідне кодування документа (наприклад utf8)\n" "або змініть преамбулу." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25951,11 +25951,11 @@ msgstr "" "Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями\n" "LyX не вдасться створити бажаний документ на виході." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "Клас документів не знайдено" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25969,15 +25969,15 @@ msgstr "" "Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями.\n" "LyX не вдасться створити бажаний документ на виході." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "Не вдалося завантажити клас" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Помилка під час читання внутрішньої інформації формату" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "Помилка читання" @@ -26693,11 +26693,11 @@ msgstr "" "Немає даних для перетворення файлів формату %1$s у %2$s.\n" "Визначте перетворювач у налаштуваннях." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Команду драйвера pygments не знайдено!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26910,17 +26910,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Копіювання %1$s до %2$s не вдалося." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Прямий" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Без засічок" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Друкарська машинка" @@ -28184,27 +28184,27 @@ msgstr "Вже працюємо у режимі формальних вираз msgid "Regexp editor mode" msgstr "Режим редактора рег. виразів" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "Формат " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " невідомий" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Відсутній аргумент" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "Кодування символів" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Не встановлено шлях до каталогу тезауруса!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28216,7 +28216,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, зверніться до розділу 6.15.1 підручника для користувачів,\n" "де наведено настанови із налаштовування." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Встановлено розміщення абзацу" @@ -28224,25 +28224,25 @@ msgstr "Встановлено розміщення абзацу" msgid "Plain Layout" msgstr "Простий формат" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "Немає файла" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Не вдалося знайти файл stdinsets.inc! Це може призвести до втрати даних!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "Файл пошкоджено" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Не вдалося прочитати файл stdinsets.inc! Це може призвести до втрати даних!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28255,11 +28255,11 @@ msgstr "" "наявних модулів. Якщо ви встановили його нещодавно,\n" "вам, ймовірно, слід переконфігурувати LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "Модуль недоступний" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28277,16 +28277,16 @@ msgstr "" "Докладніше про це можна дізнатися з розділу 3.1.2.3 (Модулі) «Підручника " "користувача»." -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "Пакунок недоступний" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Помилка під час читання модуля %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28299,11 +28299,11 @@ msgstr "" "наявних рушіїв. Якщо ви встановили його нещодавно,\n" "вам, ймовірно, слід переналаштувати LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Рушій посилань недоступний" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28321,7 +28321,7 @@ msgstr "" "Докладніше про це можна дізнатися з розділу 3.1.2.3 (Модулі) «Підручника " "користувача»." -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Помилка під час читання рушій посилань %1$s\n" @@ -28356,7 +28356,7 @@ msgstr "Цитати" msgid "Labels and References" msgstr "Мітки і посилання" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "Дочірні документи" @@ -29142,7 +29142,7 @@ msgstr "усі модулі посилань" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29228,8 +29228,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Суфікс назви файла" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29237,9 +29237,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Так" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29435,29 +29435,29 @@ msgstr "" "лівою кнопкою миші.\n" "Натисніть Ctrl-Enter, щоб додати і закрити це вікно." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Ключі" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Показує ескізний перегляд, якщо вище позначено посилання" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Ескізний попередній перегляд позначеного посилання" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку доступних посилань" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Введіть рядок для фільтрування списку доступних посилань і натисніть " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." @@ -29466,15 +29466,15 @@ msgstr "" "Натискання клавіші зі стрілкою вниз надасть вам змогу перейти до списку " "фільтрованих посилань." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "Текст перед" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "Ключ посилання" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "Текст після" @@ -29637,23 +29637,23 @@ msgstr "Дочірній документ" msgid "Include to Output" msgstr "Включити у вивід" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Немає (без fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29663,199 +29663,199 @@ msgstr "" "Щоб мати змогу скористатися цією можливістю, вам слід встановити пакунок " "\"fontspec\"." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "порожній" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "простий" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "з заголовками" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "красивий" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Типова мова (без inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "Нумерація" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "З'явиться у Змісті" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "Пакунок" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "Завантажувати автоматично" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "Завантажувати завжди" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "Не завантажувати" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Пакунки AMS LaTeX використовуватимуться завжди" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Пакунок %1$s LaTeX використовуватиметься завжди" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Пакунки AMS LaTeX не використовуватимуться ніколи" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Пакунок %1$s LaTeX не використовуватиметься ніколи" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [клас «%2$s»]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29864,113 +29864,113 @@ msgstr "" "LyX не вдалося знайти клас. Будь ласка, перевірте, чи встановлено у системі " "відповідний до %1$s клас і супутні до нього пакунки (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Нижче можна ввести параметри тексту програм. Введіть «?», щоб переглянути " "список параметрів." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "Клас документа" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "Модулі" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "Локальний формат" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "Формат" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "Поля" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Нумерація і зміст" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "Покажчики" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "Властивості PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "Параметри математики" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "Розташування рухомих об'єктів" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "Маркери" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Формати" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Преамбула LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "&Типовий…" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (не встановлено)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Типові шрифти не-TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (недоступний)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Типові для класу (шрифти TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "Типові для класу" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Формати|#ф#Ф" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Формат LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "Локальний файл формату" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29982,35 +29982,35 @@ msgstr "" "Ймовірно, ваш документ не можна буде переглянути,\n" "якщо ви розташуєте файл формату у іншому каталозі." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "&Встановити формат" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Неможливо прочитати локальний файл формату." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "Це локальний файл формату." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "Оберіть головний документ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Файли LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "Незастосовані зміни" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30019,136 +30019,136 @@ msgstr "" "Якщо ви не застосуєте їх зараз, ці зміни буде втрачено під час виконання " "вказаної дії." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "Від&кинути" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "Неможливо встановити клас документів" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "Базові числові" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "Автор-рік" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "Автор-номер" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s і %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s і %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (недоступний)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "Модуль, який містить клас документа." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Категорія: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Потрібні пакунки: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "або" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Потрібні модулі: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Виключено модулі: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "Назва файла: %1$s.module." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "УВАГА: Деякі з потрібних пакунків недоступні!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "за частинами" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "за главами" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "за розділами" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "за підрозділами" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "за дочірніми документами" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Немає попередньо визначених параметрів]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "З&мінити параметри hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Використовувати підтримку hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "Не вдалося встановити формат!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Неможливо встановити формат для ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "Не знайдено" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "До призначеного головного документа цей файл не включено" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30159,11 +30159,11 @@ msgstr "" "'%1$s' для того, щоб мати змогу користуватися\n" "можливостями головного документа." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "Не вдалося завантажити головний документ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30172,7 +30172,7 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити\n" "головний документ, '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Назва модуля: %1)" @@ -32537,7 +32537,7 @@ msgstr "LyX не вдалося створити список %1$s" msgid "footnote" msgstr "footnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32610,18 +32610,18 @@ msgstr "Включити (виключене)" msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "Рекурсивна вставка" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Спроба включити файл %1$s у самого себе! Включення ігнорується." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32632,12 +32632,12 @@ msgstr "" "«%1$s»\n" "Будь ласка, переконайтеся, що цей файл насправді існує." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "Помилка: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32648,11 +32648,11 @@ msgstr "" "має клас `%2$s'\n" "тоді як батьківський файл має клас `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "Відмінні класи" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32663,11 +32663,11 @@ msgstr "" "встановлено значення use-non-TeX-fonts «%2$s»,\n" "а у основному файлів встановлено значення use-non-TeX-fonts «%3$s»." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Різні параметри use-non-TeX-fonts" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32678,11 +32678,11 @@ msgstr "" "використовує модуль `%2$s',\n" "який не використовуєтсья у батьківському файлі." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "Модуль не знайдено" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32691,11 +32691,11 @@ msgstr "" "Включений файл «%1$s» не було експортовано належним чином.\n" "Експортування даних LaTeX, ймовірно, є неповним." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Непідтримуване включення" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33345,22 +33345,22 @@ msgstr "Нерозривний горизонтальний проміжок (%1 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Невідомий тип Змісту" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "Позначення не підтримується." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" "Компонування у декілька стовпців у поточному стовпці або у стопці " "призначення." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" "Компонування у декілька рядків у поточному рядку або у рядку призначення." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними." @@ -33541,7 +33541,7 @@ msgstr "Відповідника не знайдено!" msgid "Match found!" msgstr "Знайдено відповідний варіант!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33602,16 +33602,16 @@ msgstr "Нічого вилучати" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Тип: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "Помилкове середовище math" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33619,16 +33619,16 @@ msgstr "" "Обчислення не може бути виконано у математичних середовищах AMS.\n" "Змініть тип математичної формули і повторіть спробу." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "Без номеру" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'" @@ -33656,8 +33656,8 @@ msgstr "Математичний макрос: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Некоректний макрос! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Автовиправлення вимкнено ('!', щоб увімкнути)" @@ -33673,7 +33673,7 @@ msgstr "математичний текстовий режим (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Режим редактора формальних виразів" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Автовиправлення увімкнено ('!', щоб вимкнути)" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo index a25799ef56..edcb4b2cb9 100644 Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 79faf26a79..2269375ec8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 17:10+0800\n" "Last-Translator: Winfred Huang \n" "Language-Team: 简体中文 \n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "拉伸" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "左" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "居中" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "右" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "删除选中分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "删除(&R)" @@ -722,10 +722,10 @@ msgstr "添加所有(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -765,23 +765,23 @@ msgstr "大小(&Z)" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "语言(&L):" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -1014,9 +1014,9 @@ msgstr "&Default" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "应用(&A)" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "筛选器(&F):" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "选择所有符合筛选条件的字段" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "所有字段" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "所有字段" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "选择所有符合筛选条件的条目类型" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "全部条目类型" @@ -1183,8 +1183,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "灰色注释:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "修改(&C)..." @@ -2167,8 +2167,8 @@ msgstr "输入" msgid "Verbatim" msgstr "忠实原文(Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "程序列表" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "图片" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "横向(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "页面布局" @@ -3206,9 +3206,9 @@ msgstr "两倍行距" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -3904,19 +3904,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "语言包(&P):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "自动" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "使用 Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "不用语言包" @@ -5514,13 +5514,13 @@ msgstr "强制使用完整标题(&O)" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "即使有短标题也使用完整标题" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "上标" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "上标" @@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr "定义" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "例" @@ -6711,7 +6711,7 @@ msgstr "附录短标题" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "参考书目" @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "第二所属单位" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "编号" @@ -7236,10 +7236,10 @@ msgstr "第二所属单位:" msgid "And" msgstr "与" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "与" @@ -11553,9 +11553,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme 错误" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -15373,7 +15373,7 @@ msgstr "脚注" msgid "Notes" msgstr "备注" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "分支" @@ -15411,7 +15411,7 @@ msgstr "列表列表" msgid "List of Listings" msgstr "程序列表的列表" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "程序列表" @@ -18124,17 +18124,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "分段(B)|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "剪切" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "复制" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -20157,7 +20157,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "分数" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "字体" @@ -24511,7 +24511,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "纯文本 (chess output)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -24960,12 +24960,12 @@ msgstr "\\begin_header 缺失" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document 缺失" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "改变项没有输出至 LaTeX 输出" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -24975,7 +24975,7 @@ msgstr "" "修改将不会在 LaTeX 输出中高亮显示,因为 dvipost 和 xcolor/soul 没有安装。\n" "请安装这些包,或在 LaTeX 导言区重新定义 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。" -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25054,7 +25054,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s 来自较新版本的 LyX,,但 lyx2lyx 脚本无法转换。" -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "文件只读" @@ -25216,31 +25216,31 @@ msgstr "" "\n" "请选择合适的编码 (如 utf8) 或更改文件路径。" -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "“%1$s”只有 Babel 支持。" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "“%1$s”只有 Babel 支持。" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "“%1$s”只有 Polyglossia 支持。" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "“%1$s”只有 Polyglossia 支持。" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "语言不兼容!" -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25250,76 +25250,76 @@ msgstr "" "您不能在一个 LaTeX 文档中使用下列发生冲突的语言包:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "执行 chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex 执行出错" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "无法正确执行 chktex。" -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "不知道如何导出此格式: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "导出此格式错误: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "不能生成文字化编程码。" -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "分支“%1$s”不存在。" -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "分支“%1$s”已存在。" -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 msgid "Error viewing the output file." msgstr "查看输出文件出错。" -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "无效文件名" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "以下文件名可能导致导出 LaTeX 时错误: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "对 DVI 而言有问题的文件名" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "以下文件名可能导致导出 LaTeX 并打开 DVI 文件时错误: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "导出警告!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25327,59 +25327,59 @@ msgstr "" "您的 BibTeX 数据库文件名中有空格.\n" "BibTeX 将不能找到此文件." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "预览段落 %1$d 的源代码" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "预览源文件" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "预览导言区" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "预览正文" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "纯文本没有导言区。" -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "自动保存 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "自动保存失败!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "自动保存当前文档..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "无法导出文件" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "文件名出错" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -25388,21 +25388,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "文档导出已取消。" -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文档导出为 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25413,19 +25413,19 @@ msgstr "" "\n" "使用此紧急版本吧?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "读入紧急保存的版本吗?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "恢复(&R)" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "读取原版本(&L)" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25434,15 +25434,15 @@ msgstr "" "已载入紧急备份文件。但原始文件“%1$s”是只读的。请保证将该文件另存为不同的文" "件。" -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "文档已被成功修复。" -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "文档 未 被成功修复。" -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25451,39 +25451,39 @@ msgstr "" "现在删除紧急保存的文件吗?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "保留(&K)" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "紧急保存的文件已删除" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "别忘了现在保存你的文件!" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25494,19 +25494,19 @@ msgstr "" "\n" "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "读取备份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "读取原版本(&O)" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25514,16 +25514,16 @@ msgid "" msgstr "" "已载入备份文件。但原始文件“%1$s”是只读的。请保证将该文件另存为不同的文件。" -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "无意义!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文档 %1$s 已重新载入。" -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "无法重新载入文档 %1$s。" @@ -25617,7 +25617,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -25625,18 +25625,18 @@ msgstr "未知文档类" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX 警告: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "无法编码的字符" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "导言区内有无法编码的字符" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25652,7 +25652,7 @@ msgstr "" "\n" "请选择合适的编码 (如 utf8) 或更改导言区代码。" -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25666,11 +25666,11 @@ msgstr "" "无法找到。将使用默认文档类和默认布局。\n" "LyX 不能产生正确的输出。" -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25684,15 +25684,15 @@ msgstr "" "载入出错。将使用默认文档类和默认布局。\n" "LyX 不能产生正确的输出。" -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "无法载入类" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "读取内部布局文件信息出错" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "读取出错" @@ -26400,11 +26400,11 @@ msgstr "" "从 %1$s 转换到 %2$s 的信息不足。\n" "请在首选项中定义转换器。" -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Pygments 驱动命令未找到!" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26604,17 +26604,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "衬线字体" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "非衬线字体" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "等宽字体" @@ -27784,27 +27784,27 @@ msgstr "已经在正则表达式模式下" msgid "Regexp editor mode" msgstr "正则表达式编辑模式" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "显示布局 " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " 未知" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "缺失参数" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "字符集" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "未设定同义词词典目录!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -27814,7 +27814,7 @@ msgstr "" "未指定同义词词典目录。同义词词典不可用。\n" "请参考用户手册 6.15.1 节来设置。" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落布局" @@ -27822,23 +27822,23 @@ msgstr "段落布局" msgid "Plain Layout" msgstr "一般布局" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "文件丢失" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "文件损坏" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -27847,11 +27847,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "模块未找到" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -27867,16 +27867,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "请参见用户手册 3.1.2.3 节获取详情。" -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "包未找到" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -27885,11 +27885,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "未找到引用处理引擎 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 msgid "Cite Engine not available" msgstr "引用处理引擎未找到" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -27905,7 +27905,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "请参见用户手册 3.1.2.3 节获取详情。" -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "读取引用引擎 %1$s 错误\n" @@ -27940,7 +27940,7 @@ msgstr "引用" msgid "Labels and References" msgstr "标签和引用" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "子文档" @@ -28709,7 +28709,7 @@ msgstr "所有参考文献" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -28795,8 +28795,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "文件名后缀" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -28804,9 +28804,9 @@ msgid "Yes" msgstr "是" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -28993,42 +28993,42 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "关键字" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "如果在上面选中了某个引用,则显示粗略预览" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "选定引用的粗略预览" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "输入字符串来过滤引用列表" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "输入字符串来过滤引用列表,然后按回车键" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text before" msgstr "之前文字" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "引用关键字" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 msgid "Text after" msgstr "之后文字" @@ -29194,23 +29194,23 @@ msgstr "子文档" msgid "Include to Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "无 (无 fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29218,199 +29218,199 @@ msgstr "" "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体 (需要 XeTeX 或 LuaTeX) \n" "使用该特性需要安装 fontspec 包" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "空" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "只有页码" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "每页都有" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "美化的 (fancyhdr)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "语言默认编码 (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "编号" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "显示于目录中" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "包" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "自动载入" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "总是载入" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "不要载入" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "将会一直使用 AMS LaTeX 包" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "将会一直使用包 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "将永不会使用 AMS LaTeX 包" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "将永不会使用包 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Class '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29419,111 +29419,111 @@ msgstr "" "LyX 找不到这个文档类。请检查您是否已安装文档类 %1$s 且所有必需的包 (%2$s) 都" "已安装。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "文档类" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "模块" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "本地布局" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "文本布局" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "页边距" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "编号及目录" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "索引" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF 属性" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "数学选项" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "浮动项放置方式" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "列表符号" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "输出格式" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX 导言区" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "默认(&D)..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (没有安装)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "非 TeX 字体默认值" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (不可用)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "文档类默认值 (TeX 字体)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "文档类默认值" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "布局(O)|O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX 布局文件 (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "本地布局文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29535,35 +29535,35 @@ msgstr "" "和文档放在一起,有可能不能正常\n" "工作。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "设置布局文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "无法读取本地布局文件。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "这是本地布局文件。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "选择主文档" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "未保存的更改" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -29571,136 +29571,136 @@ msgstr "" "所做修改尚未应用。\n" "该操作后你会丢失未应用的修改。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "丢弃(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "不能设置文档类。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Basic numerical" msgstr "基本数字" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "作者—年份" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 msgid "Author-number" msgstr "作者—数字" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s 和 %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (不可用)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "文档类提供的模块。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "类别:%1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "需要软件包: %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "或" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "需要模块: %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "去除模块: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "警告: 某些必需的软件包不存在!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per part" msgstr "按部" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 msgid "per chapter" msgstr "按章" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 msgid "per section" msgstr "按节" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 msgid "per subsection" msgstr "按小节" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 msgid "per child document" msgstr "按子文档" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[没有预定义选项]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "自定义的 Hyperref 选项(&U)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "使用 hyperref (&U)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "无法设置布局文件!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "未找到" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "指定的主文件并未包含此文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -29708,11 +29708,11 @@ msgid "" "feature." msgstr "要使用主文档功能,必须在文档 '%1$s' 中包含该文件。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "不能载入主文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -29721,7 +29721,7 @@ msgstr "" "无法载入主文档\n" "%1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(模块名称: %1)" @@ -32045,7 +32045,7 @@ msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表" msgid "footnote" msgstr "脚注" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32118,18 +32118,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "迭代输入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32139,12 +32139,12 @@ msgstr "" "不能载入包含文件 %1$s。\n" "请检查它是否存在。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 msgid "Error: " msgstr "错误: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32155,11 +32155,11 @@ msgstr "" "属于文档类”%2$s“\n" "但父文件的文档类是”%3$s“。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "不同文档类" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32170,11 +32170,11 @@ msgstr "" "将非 TeX 字体设为“%2$s”\n" "而上级文件将非 TeX 字体设为“%3$s”。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "不同的“使用非 TeX 字体”设置" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32185,11 +32185,11 @@ msgstr "" "使用了“%2$s”\n" "而该模块不在上级文件中。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "找不到模块" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32198,11 +32198,11 @@ msgstr "" "包含的文件 `%1$s' 未能正确导出。\n" " LaTeX 导出可能不完整。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "不支持的包含操作" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -32842,19 +32842,19 @@ msgstr "强制水平间距(%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "未知目录项" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "不支持选择。" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "本列或目标列不是单一的列。" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "本行或目标行不是单一的行。" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "选区大小需要与剪贴板中的内容一致。" @@ -33035,7 +33035,7 @@ msgstr "未找到匹配项。" msgid "Match found!" msgstr "找到匹配项。" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33096,16 +33096,16 @@ msgstr "没有 vline 可删除" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "未知表格功能”%1$s“" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "类型: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "无效的数学环境" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33113,16 +33113,16 @@ msgstr "" "AMS 数学环境中不能计算。\n" "请更改公式类型并重试。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "无编号" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" @@ -33150,8 +33150,8 @@ msgstr "数学宏: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "无效的宏: \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" @@ -33167,7 +33167,7 @@ msgstr "进入数学文本模式 (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "正则表达式编辑模式" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "已启用自动更正 (按空格键退出)" diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo index 572f1e5ac7..df2e50cc00 100644 Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b71dc3fffa..d7eef762c0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:41+0800\n" "Last-Translator: Mingyi Wu \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "擴展" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" msgstr "左" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "中" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" msgstr "右" @@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "移除已選取的分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Remove" msgstr "移除(&R)" @@ -842,10 +842,10 @@ msgstr "全部加入(&l)" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 -#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4830 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 @@ -885,23 +885,23 @@ msgstr "大小(&z):" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "語言(&L):" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -1135,9 +1135,9 @@ msgstr "恢復成預設的顏色" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Apply" msgstr "套用(&A)" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "篩選:" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439 msgid "All fields" msgstr "所有欄位" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "所有欄位" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 msgid "All entry types" msgstr "全部條目類型" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "灰色顯示註記:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 msgid "&Change..." msgstr "變更(&C)..." @@ -2315,8 +2315,8 @@ msgstr "輸入" msgid "Verbatim" msgstr "原樣呈現" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1332 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340 msgid "Program Listing" msgstr "程式碼列表" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "圖片" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "橫印(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Page Layout" msgstr "頁面" @@ -3374,9 +3374,9 @@ msgstr "雙倍" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 @@ -4091,19 +4091,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "語言套件(&p):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 msgid "Automatic" msgstr "自動" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 msgid "Always Babel" msgstr "總是 Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 msgid "None[[language package]]" msgstr "無" @@ -5738,14 +5738,14 @@ msgstr "" msgid "Use full title even if shorttitle exists" msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 #, fuzzy msgid "Super" msgstr "上標" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "上標" @@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr "定義" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 msgid "Example" msgstr "範例" @@ -6932,7 +6932,7 @@ msgstr "附錄的短標題" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliography 參考書目" @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Altaffilation 其他隸屬單位" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "Number" msgstr "數字" @@ -7458,10 +7458,10 @@ msgstr "其他隸屬單位:" msgid "And" msgstr "And 和" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 msgid "and" msgstr "和" @@ -11875,9 +11875,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "檔案名稱錯誤" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -15882,7 +15882,7 @@ msgstr "註腳" msgid "Notes" msgstr "註記" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 msgid "Branches" msgstr "分支" @@ -15920,7 +15920,7 @@ msgstr "程式碼列表 清單" msgid "List of Listings" msgstr "程式碼列表 清單" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "程式碼列表" @@ -18720,17 +18720,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Paragraph 段落" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 +#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562 msgid "Cut" msgstr "剪下" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 +#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571 msgid "Copy" msgstr "複製" #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 +#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541 msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -20791,7 +20791,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "分數" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Fonts" msgstr "字型" @@ -25160,7 +25160,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Plain text (chess output)" -#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 +#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25622,12 +25622,12 @@ msgstr "\\begin_header 遺失" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document 遺失" -#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3018 -#: src/Buffer.cpp:3024 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:3026 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "在 LaTeX 輸出中不顯示變更" -#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25638,7 +25638,7 @@ msgstr "" "安裝. \n" "請安裝這些套件, 或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted." -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3025 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25717,7 +25717,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s 是來自新版的 LyX, 而且 lyx2lyx 命令稿無法轉換它." -#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4839 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841 msgid "File is read-only" msgstr "檔案為唯讀檔" @@ -25871,32 +25871,32 @@ msgstr "" "為了防止出錯, 請選擇適當的文件編碼 (例如 utf8)\n" "或變更文件的路徑名稱." -#: src/Buffer.cpp:1964 +#: src/Buffer.cpp:1970 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1965 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1975 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1976 +#: src/Buffer.cpp:1982 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "不適當的命令名稱." -#: src/Buffer.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25904,78 +25904,78 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex 執行中..." -#: src/Buffer.cpp:2308 +#: src/Buffer.cpp:2310 msgid "chktex failure" msgstr "chktex 失敗" -#: src/Buffer.cpp:2309 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "無法成功運行 chktex." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "不知如何匯出格式: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2820 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "匯出格式: %1$s 發生錯誤." -#: src/Buffer.cpp:2829 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "產生 文學(literate)程式碼 時發生錯誤." -#: src/Buffer.cpp:2905 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "分支 \"%1$s\" 不存在." -#: src/Buffer.cpp:2940 +#: src/Buffer.cpp:2942 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "分支 \"%1$s\" 已存在." -#: src/Buffer.cpp:2997 +#: src/Buffer.cpp:2999 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "複製緩衝區時發生錯誤." -#: src/Buffer.cpp:3366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "Invalid filename" msgstr "無效檔名" -#: src/Buffer.cpp:3367 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時, 下列檔名似乎會造成麻煩: " -#: src/Buffer.cpp:3372 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "對 DVI 有問題的檔案名" -#: src/Buffer.cpp:3373 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" "透過 LaTeX 執行匯出檔案並且開啟執行結果 DVI 時, 下列檔名似乎會造成麻煩: " -#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "匯出警告!" -#: src/Buffer.cpp:3402 +#: src/Buffer.cpp:3404 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25983,59 +25983,59 @@ msgstr "" "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格. \n" "BibTeX 將無法找到它們." -#: src/Buffer.cpp:4054 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼" -#: src/Buffer.cpp:4058 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼" -#: src/Buffer.cpp:4110 +#: src/Buffer.cpp:4112 msgid "Preview source code" msgstr "預覽原始碼" -#: src/Buffer.cpp:4112 +#: src/Buffer.cpp:4114 msgid "Preview preamble" msgstr "預覽前文" -#: src/Buffer.cpp:4114 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Preview body" msgstr "預覽內文" -#: src/Buffer.cpp:4129 +#: src/Buffer.cpp:4131 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "純文字沒有前文." -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4236 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "自動儲存 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4290 +#: src/Buffer.cpp:4292 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動儲存失敗!" -#: src/Buffer.cpp:4351 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "Autosaving current document..." msgstr "自動儲存目前文件..." -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4478 msgid "Couldn't export file" msgstr "無法匯出檔案" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4479 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" msgstr "檔案名稱錯誤" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4542 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26044,21 +26044,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4643 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 msgid "Document export cancelled." msgstr "文件匯出取消." -#: src/Buffer.cpp:4660 +#: src/Buffer.cpp:4662 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」" -#: src/Buffer.cpp:4667 +#: src/Buffer.cpp:4669 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文件匯出為 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26069,19 +26069,19 @@ msgstr "" "\n" "回復緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:4739 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Load emergency save?" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Recover" msgstr "回復(&R)" -#: src/Buffer.cpp:4740 +#: src/Buffer.cpp:4742 msgid "&Load Original" msgstr "載入原始檔(&L)" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -26090,15 +26090,15 @@ msgstr "" "已經成功地載入緊急檔, 且原始檔案 %1$s 已標示為 唯讀檔. 請確保此檔案儲存為另外" "一個不同的檔案." -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4760 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "文件回復成功." -#: src/Buffer.cpp:4760 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "文件「沒有」回復成功." -#: src/Buffer.cpp:4761 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -26107,39 +26107,39 @@ msgstr "" "現在移除緊急檔?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777 +#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "刪除緊急檔?" -#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781 msgid "&Keep" msgstr "保留(&K)" -#: src/Buffer.cpp:4770 +#: src/Buffer.cpp:4772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "緊急檔已刪除" -#: src/Buffer.cpp:4771 +#: src/Buffer.cpp:4773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "現在別忘了儲存您的檔案" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "現在移除緊急檔?" -#: src/Buffer.cpp:4801 +#: src/Buffer.cpp:4803 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "刪除緊急檔?" -#: src/Buffer.cpp:4802 +#: src/Buffer.cpp:4804 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " "file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4829 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26150,19 +26150,19 @@ msgstr "" "\n" "載入備份做為替代?" -#: src/Buffer.cpp:4829 +#: src/Buffer.cpp:4831 msgid "Load backup?" msgstr "載入備份?" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "&Load backup" msgstr "載入備份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:4830 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load &original" msgstr "載入原始檔(&o)" -#: src/Buffer.cpp:4840 +#: src/Buffer.cpp:4842 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -26171,16 +26171,16 @@ msgstr "" "已經成功地載入備份檔, 且原始檔案 %1$s 已標示為 唯讀檔. 請確保此檔案儲存為另外" "一個不同的檔案." -#: src/Buffer.cpp:5211 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382 msgid "Senseless!!! " msgstr "無意義!!! " -#: src/Buffer.cpp:5438 +#: src/Buffer.cpp:5440 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文件 %1$s 已重新載入." -#: src/Buffer.cpp:5441 +#: src/Buffer.cpp:5443 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "無法讀取文件 %1$s." @@ -26276,7 +26276,7 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "文件類別無法使用" -#: src/BufferParams.cpp:2170 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2758 +#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259 #: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 @@ -26284,19 +26284,19 @@ msgstr "文件類別無法使用" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX 警告: " -#: src/BufferParams.cpp:2171 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2759 +#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896 #: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "無法編碼的字元" -#: src/BufferParams.cpp:2184 +#: src/BufferParams.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "作者名稱內含有無法編碼的字元" -#: src/BufferParams.cpp:2186 +#: src/BufferParams.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26313,7 +26313,7 @@ msgstr "" "\n" "請選擇適當的文件編碼 (例如 utf8) 或改變作者的名字." -#: src/BufferParams.cpp:2475 +#: src/BufferParams.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26328,11 +26328,11 @@ msgstr "" "將會使用預設的布局,以及預設的文字類別. \n" "LyX 將無法正確輸出文件." -#: src/BufferParams.cpp:2481 +#: src/BufferParams.cpp:2479 msgid "Document class not found" msgstr "找不到文件類別" -#: src/BufferParams.cpp:2488 +#: src/BufferParams.cpp:2486 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26347,15 +26347,15 @@ msgstr "" "將會使用預設的布局,以及預設的文字類別. \n" "LyX 將無法正確輸出文件." -#: src/BufferParams.cpp:2494 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 +#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373 msgid "Could not load class" msgstr "無法載入類別" -#: src/BufferParams.cpp:2547 +#: src/BufferParams.cpp:2545 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "讀取內部布局資訊錯誤" -#: src/BufferParams.cpp:2548 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742 msgid "Read Error" msgstr "讀取錯誤" @@ -27055,11 +27055,11 @@ msgstr "" "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊. \n" "請在偏好設定中定義一個轉換器." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27251,17 +27251,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "羅馬體" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "無襯線" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "打字體" @@ -28436,28 +28436,28 @@ msgstr "已經在正規表示式模式了" msgid "Regexp editor mode" msgstr "正規表示 編輯器模式" -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1549 msgid "Layout " msgstr "布局 " -#: src/Text3.cpp:1544 +#: src/Text3.cpp:1550 msgid " not known" msgstr " 未知" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 +#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "缺少引數" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384 msgid "Character set" msgstr "字元集" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "設定同義詞字典的路徑" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2538 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28465,7 +28465,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落版面配置設定" @@ -28473,23 +28473,23 @@ msgstr "段落版面配置設定" msgid "Plain Layout" msgstr "純文字布局" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:895 msgid "Missing File" msgstr "缺少檔案" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:896 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "找不到 stdinsets.inc! 這可能造成資料遺失!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Corrupt File" msgstr "檔案損毀" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:900 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "無法讀取 stdinsets.inc! 這可能造成資料遺失!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -28502,11 +28502,11 @@ msgstr "" "如果您已安裝該模組, 您需要執行\n" "「重新配置」才行 . \n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1688 msgid "Module not available" msgstr "模組無法使用" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -28523,16 +28523,16 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "請參考「使用者指南-基礎」的 3.1.2.3 (Modules) 獲得更多資訊" -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736 msgid "Package not available" msgstr "套件無法使用" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1706 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "讀取模組 %1$s 發生錯誤\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -28545,12 +28545,12 @@ msgstr "" "如果您已安裝該模組, 您需要執行\n" "「重新配置」才行 . \n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "字型無法使用" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -28567,7 +28567,7 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "請參考「使用者指南-基礎」的 3.1.2.3 (Modules) 獲得更多資訊" -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "讀取模組 %1$s 發生錯誤\n" @@ -28603,7 +28603,7 @@ msgstr "引用" msgid "Labels and References" msgstr "標籤 和 對照參考" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Child Documents" msgstr "子文件" @@ -29381,7 +29381,7 @@ msgstr "所有參考資料" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 @@ -29469,8 +29469,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "檔名前綴" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29478,9 +29478,9 @@ msgid "Yes" msgstr "是" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29672,46 +29672,46 @@ msgid "" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "Keys" msgstr "Keys" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "修改選取的分支名稱" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "輸入字串以過濾標籤清單" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "輸入字串以過濾標籤清單" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "引用之前(&B):" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "引用之後(&f):" @@ -29879,23 +29879,23 @@ msgstr "子文件" msgid "Include to Output" msgstr "Include to Output" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "None (no fontenc)" msgstr "無 (不使用 fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29903,199 +29903,199 @@ msgstr "" "直接使用 OpenType 和 TrueType 字型 (需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n" "您必須安裝套件 \"fontspec\" 才能使用此功能" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "empty" msgstr "無" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "plain" msgstr "簡單(只有頁碼)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "headings" msgstr "headings 每頁都放" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "fancy" msgstr "美化的 (fancyhdr 套件)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "語言預設 (不使用 inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 msgid "Numbered" msgstr "編號的" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 msgid "Appears in TOC" msgstr "出現在目錄中" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Package" msgstr "套件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Load automatically" msgstr "自動載入" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Load always" msgstr "總是載入" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Do not load" msgstr "不要載入" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "總是使用 AMS LaTeX 套件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "總是使用 %1$s 套件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "絕不使用 AMS LaTeX 套件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "絕不使用 %1$s 套件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [類別 '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -30103,111 +30103,111 @@ msgid "" msgstr "" "LyX 找不到該類別, 請檢查您已有 %1$s 文件類別而且已安裝必須的套件 (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "在此輸入 程式碼列表 參數. 輸入 ? 以取得參數清單." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Document Class" msgstr "文件類別" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Modules" msgstr "模組" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Local Layout" msgstr "自訂布局/模組" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Text Layout" msgstr "文字布局" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "Page Margins" msgstr "邊界" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Numbering & TOC" msgstr "編號 & 目錄" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Indexes" msgstr "索引" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF 屬性" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "Math Options" msgstr "數學選項" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 msgid "Float Placement" msgstr "浮動框位置" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 msgid "Bullets" msgstr "分項符號" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX 前文" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 msgid "&Default..." msgstr "預設(&D)..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887 msgid " (not installed)" msgstr " (未安裝的)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "預設 非-TeX 字體" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297 msgid " (not available)" msgstr " (無法使用)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "類別預設 (TeX 字體)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363 msgid "Class Default" msgstr "類別預設" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "布局(o)|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX 布局檔(*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453 msgid "Local layout file" msgstr "本地布局檔" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 #, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" @@ -30220,35 +30220,35 @@ msgstr "" "若您沒有將此布局檔與文件檔放在同一目錄內,\n" "您的文件檔可能會無法正常使用." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 msgid "&Set Layout" msgstr "設定布局(&S)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "無法讀取本地布局檔." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 msgid "This is a local layout file." msgstr "這是一個本地布局檔." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 msgid "Select master document" msgstr "選擇主文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 msgid "Unapplied changes" msgstr "無法套用變更" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30256,143 +30256,143 @@ msgstr "" "在對話框內做的一些變更尚未套用. \n" "若您現在不套用的話, 在這個動作之後, 它們將會遺失." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308 msgid "&Dismiss" msgstr "屏棄(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316 msgid "Unable to set document class." msgstr "無法設定文件類別." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "數字編號" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 msgid "Author-year" msgstr "作者-年份" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717 #, fuzzy msgid "Author-number" msgstr "作者-年份" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, 和 %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (無法使用)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 msgid "Module provided by document class." msgstr "由文件類別提供的模組." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "分類: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "需要的套件: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 msgid "or" msgstr "或" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "需要的模組: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "排除的模組: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "警告: 一些需要的模組無法使用!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 #, fuzzy msgid "per part" msgstr "紙張格式" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498 #, fuzzy msgid "per chapter" msgstr "章 \\thechapter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "mathsection" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, fuzzy msgid "per subsection" msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 #, fuzzy msgid "per child document" msgstr "子文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 msgid "[No options predefined]" msgstr "[無預先定義的選項]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "自訂的 Hyperref 選項(&u)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "使用 Hyperref 功能(&U)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328 msgid "Can't set layout!" msgstr "無法設定布局!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "無法為 ID: %1$s 設定布局" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427 msgid "Not Found" msgstr "找不到" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "指定的主文件, 並未包含這份文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30402,11 +30402,11 @@ msgstr "" "您必須包含此檔案到文件\n" "'%1$s', 以使用主文件功能." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492 msgid "Could not load master" msgstr "無法載入主文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30415,7 +30415,7 @@ msgstr "" "主文件 '%1$s'\n" "無法載入." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630 #, fuzzy msgid "(Module name: %1)" msgstr "需要的模組: %1$s." @@ -32780,7 +32780,7 @@ msgstr "LyX 無法產生 %1$s 清單" msgid "footnote" msgstr "註腳" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:867 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32855,18 +32855,18 @@ msgstr "包含 (排除的)" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:913 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:988 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 msgid "Recursive input" msgstr "遞迴輸入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:914 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:991 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "試圖包含檔案 %1$s 到它自己中! 忽略包含動作." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:737 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32877,13 +32877,13 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "請檢查檔案是否存在" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 src/insets/InsetInclude.cpp:825 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:852 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "錯誤" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32894,11 +32894,11 @@ msgstr "" "為 文字類別「%2$s」\n" "然而上層檔案為 文字類別「%3$s」." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 msgid "Different textclasses" msgstr "不同的文字類別" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32909,11 +32909,11 @@ msgstr "" "為 文字類別「%2$s」\n" "然而上層檔案為 文字類別「%3$s」." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32924,11 +32924,11 @@ msgstr "" "使用模組「%2$s」\n" "然而母文件並未使用該模組." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:789 msgid "Module not found" msgstr "找不到模組" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:816 src/insets/InsetInclude.cpp:842 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32937,11 +32937,11 @@ msgstr "" "包含的檔案「%1$s」無法正確輸出.\n" "警告: LaTeX 輸出可能不完整." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:901 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "不支援的包含方式" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33588,19 +33588,19 @@ msgstr "保護的水平空格 (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "不明的目錄型態" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4691 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694 msgid "Selections not supported." msgstr "選擇區域不支援." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4713 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "目前的欄 或 目的欄 為 多重欄." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4725 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "目前的列 或 目的列 為 多重列." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "選擇的尺寸必須符合剪貼簿內容." @@ -33782,7 +33782,7 @@ msgstr "找不到相符的!" msgid "Match found!" msgstr "找到相符!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33843,16 +33843,16 @@ msgstr "無 vline 可刪除" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "不明的表格特徵「%1$s」" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 msgid "Bad math environment" msgstr "不好的數學環境" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33860,16 +33860,16 @@ msgstr "" "在 AMS 數學環境中, 無法執行計算.\n" "請變更數學方程式類型之後再重試." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 msgid "No number" msgstr "沒有數字" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "無法在「%1$s」中變更列數" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數" @@ -33897,8 +33897,8 @@ msgstr "數學巨集" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "自動修正 關閉 ('!' 開啟)" @@ -33914,7 +33914,7 @@ msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "正規表示式編輯器模式" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "自動修正 開啟 ( 離開)"