another no update

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10122 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jean-Marc Lasgouttes 2005-07-04 12:24:06 +00:00
parent 988551da8b
commit cbed116ae4
2 changed files with 58 additions and 70 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2005-07-04 Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
* no.po: This time with the newly available vspace translations,
as well as a few more xforms translations.
2005-07-04 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
* POTFILES.in: add src/vspace.C

121
po/no.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-04 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Bruk|#B"
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
msgid "Restore|#R"
msgstr ""
msgstr "Tilbakestill|#T"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
#, fuzzy
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Skal
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
msgid "Inner Alignment (Vert.)"
msgstr ""
msgstr "Innhold vertikalt:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
msgid "Horizontal Alignment"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Tilbakestill"
#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
msgid "Parbox"
msgstr ""
msgstr "Parbox"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr ""
msgstr "PS Driver:|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
msgid "Use AMS Math:|#M"
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Kladd|#K"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
msgid "Show in LyX|#S"
msgstr ""
msgstr "Vis i LyX|#V"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Vinkel:#n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
msgid "Origin:|#O"
msgstr ""
msgstr "Origo:|#O"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
@ -791,14 +791,14 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
msgid "x"
msgstr ""
msgstr "x"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
msgid "y"
msgstr ""
msgstr "y"
#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
msgid "Clip to bounding box|#b"
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "textrm"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
msgid "LyX Note|#N"
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
msgid "Bind file:|#f"
msgstr "Hurtigtast-fil:"
msgstr "Hurtigtastfil:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr ""
msgstr "Markøren følger rullefeltet|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
msgid "Wheel mouse jump:"
msgstr ""
msgstr "Musehjul linjer:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
msgid "Autosave interval:"
@ -1328,13 +1328,12 @@ msgid "Instant Preview:|#p"
msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning:|#Ø"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
#, fuzzy
msgid "Real name : |#R"
msgstr "Filnavn:"
msgstr "Navn:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
msgid "Email address : |#E"
msgstr ""
msgstr "E-post:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
msgid "Spell command:|#S"
@ -1413,7 +1412,7 @@ msgstr "Bruk \"babel\""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr ""
msgstr "Merk fremmede språk|#f"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
msgid "Auto finish|#f"
@ -1654,9 +1653,8 @@ msgid "Outside Code Interaction"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
#, fuzzy
msgid "Plain text roff:|#r"
msgstr "Skriver:|#P"
msgstr "roff-kommando:|#r"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
msgid "Checktex:|#c"
@ -1782,7 +1780,7 @@ msgstr "Erstatt Alle|#A"
#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
msgid "Search backwards|#S"
msgstr ""
msgstr "Søk baklengs|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
msgid "Export format:|#E"
@ -1807,7 +1805,7 @@ msgstr "Byttes med:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
msgid "Suggestions:|#g"
msgstr ""
msgstr "Forslag:|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
msgid "Ignore|#I"
@ -1847,7 +1845,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
msgid "Longtable|#L"
msgstr ""
msgstr "Lang tabell|#L"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
@ -1861,7 +1859,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
msgstr "Fast bredde"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
@ -1871,7 +1869,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
msgid "H. Alignment"
msgstr ""
msgstr "H. Justering"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
msgid "Special column"
@ -1936,7 +1934,7 @@ msgstr " |#L"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
msgid "V. Alignment"
msgstr ""
msgstr "V. Justering"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
msgid "Block|#k"
@ -1956,7 +1954,7 @@ msgstr "Sentrert|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr ""
msgstr "Multikolonne|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
msgid "Use Minipage|#s"
@ -1972,7 +1970,7 @@ msgstr "P
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
msgid "Page break on the current row|#B"
msgstr ""
msgstr "Sideskift på denne raden"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
@ -1990,19 +1988,19 @@ msgstr "Dobbel"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
msgid "Header"
msgstr ""
msgstr "Hode"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
msgid "First Header"
msgstr ""
msgstr "Første hode"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
msgid "Footer"
msgstr ""
msgstr "Fot"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
msgid "Last Footer"
msgstr ""
msgstr "Siste fot"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
@ -2143,7 +2141,7 @@ msgstr "Navn"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
msgid "Activated"
msgstr ""
msgstr "Aktivert"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
@ -2441,7 +2439,7 @@ msgstr "Bredde:"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
msgstr "Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
msgid "&Portrait"
@ -2457,7 +2455,7 @@ msgstr "Sidestil:"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr ""
msgstr "Stil for sidens hode og fot"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
msgid "&Two-sided document"
@ -2484,7 +2482,7 @@ msgstr "Kreditteringer"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
msgid "Copyright"
msgstr ""
msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
@ -4292,7 +4290,7 @@ msgstr "Musehjul linjer:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
@ -4892,7 +4890,7 @@ msgstr "Stor avstand"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
msgid "VFill"
msgstr "VFILL"
msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
msgid "Supported spacing types"
@ -9347,7 +9345,7 @@ msgstr "Senket skrift|S"
#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
msgid "Horizontal Fill|H"
msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
msgid "Hyphenation Point|P"
@ -11350,7 +11348,6 @@ msgid "User directory: "
msgstr "Bruker folder: "
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
#, fuzzy
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
@ -11510,36 +11507,32 @@ msgid "Choose bind file"
msgstr "Velg hurtigtastfil"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
#, fuzzy
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
msgid "Choose UI file"
msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
#, fuzzy
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Alle filer (*)"
msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Velg tastaturoppsett"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
#, fuzzy
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Velg personlig ordliste"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
#, fuzzy
msgid "*.ispell"
msgstr "Celle"
msgstr "*.ispell"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
msgid "Print to file"
@ -11700,7 +11693,6 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
#, fuzzy
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Systemfiler|#S#s"
@ -11767,17 +11759,15 @@ msgstr "Revidere endringer"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
#, fuzzy
msgid "Accept highlighted change?"
msgstr "Aksepter"
msgstr "Aksepter uthevet endring?"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
#, fuzzy
msgid "unknown author"
msgstr "Ukjent operasjon"
msgstr "ukjent forfatter"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
#, fuzzy
msgid "unknown date"
msgstr "Ukjent symbol: "
msgstr "ukjent dato"
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
#, fuzzy
@ -11788,7 +11778,7 @@ msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "Dokumentstil"
msgstr "Tekststil"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
@ -11799,7 +11789,7 @@ msgstr "Dokumentinnstillinger"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Tilgjengelig"
msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
msgid "Small Skip"
@ -12042,9 +12032,8 @@ msgid "Branch Settings"
msgstr "\"Float\" innstillinger"
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:63
#, fuzzy
msgid "Change by "
msgstr "Endret av:"
msgstr "Endret av "
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:65
#, fuzzy
@ -15403,34 +15392,28 @@ msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
#: src/vspace.C:487
#, fuzzy
msgid "Default skip"
msgstr "Standard avstand|#S"
msgstr "standard avstand"
#: src/vspace.C:490
#, fuzzy
msgid "Small skip"
msgstr "Liten avstand"
msgstr "liten avstand"
#: src/vspace.C:493
#, fuzzy
msgid "Medium skip"
msgstr "Medium avstand"
msgstr "medium avstand"
#: src/vspace.C:496
#, fuzzy
msgid "Big skip"
msgstr "Stor avstand"
msgstr "stor avstand"
#: src/vspace.C:499
#, fuzzy
msgid "Vertical fill"
msgstr "&Vertikal:"
msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
#: src/vspace.C:506
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Beskytt:"
msgstr "beskyttet"
#~ msgid "Search the available citations"
#~ msgstr "Søk i de tilgjengelige referansene"