mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-12 16:50:39 +00:00
hu.po: updates by Szöke
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X@19319 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
514ae9453b
commit
cbf095a2dd
100
po/hu.po
100
po/hu.po
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-04 12:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 08:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-24 18:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1162,9 +1162,8 @@ msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
|
||||
msgstr "Jelölje be, az elforgatás és skálázás sorrendjének megváltoztatásához"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ro&tate after scaling"
|
||||
msgstr "Táblázat forgatása"
|
||||
msgstr "Tá&blázat forgatása"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
|
||||
msgid "Or&igin:"
|
||||
@ -1725,9 +1724,8 @@ msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
|
||||
msgstr "Használja az alapigazítást ehhez a bekezdéshez, bármi is az."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
|
||||
msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
|
||||
msgstr "Használja a bekezdés alap igazítását"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
|
||||
msgid "&Right"
|
||||
@ -5910,28 +5908,24 @@ msgid "Review"
|
||||
msgstr "Korrektúra"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Topical"
|
||||
msgstr "Téma"
|
||||
msgstr "Topical"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr "Papír azonosító"
|
||||
msgstr "Papír"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prelim"
|
||||
msgstr "lim"
|
||||
msgstr "Prelim"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rapid"
|
||||
msgstr "varpí"
|
||||
msgstr "Rapid"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
|
||||
msgid "PACS"
|
||||
@ -5942,14 +5936,12 @@ msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
|
||||
msgstr "Physics and Astronomy Classification System szám:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MSC"
|
||||
msgstr "AMS"
|
||||
msgstr "MSC"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
|
||||
msgstr "1991 Mathematikai Tárgy Osztályozás:"
|
||||
msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:226
|
||||
msgid "submitto"
|
||||
@ -5960,14 +5952,12 @@ msgid "submit to paper:"
|
||||
msgstr "submit to paper:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bibliography (plain)"
|
||||
msgstr "Irodalomjegyzék"
|
||||
msgstr "Irodalomjegyzék (sima)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/iopart.layout:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bibliography heading"
|
||||
msgstr "Irodalomjegyzék"
|
||||
msgstr "Irodalomjegyzék fej"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/isprs.layout:38
|
||||
msgid "ABSTRACT:"
|
||||
@ -7158,14 +7148,12 @@ msgid "Dictum"
|
||||
msgstr "Szólás"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--Separator--"
|
||||
msgstr "Elválasztó"
|
||||
msgstr "--Elválasztó--"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--- Separate Environment ---"
|
||||
msgstr "Gather környezet"
|
||||
msgstr "--- Másik környezet ---"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/svjour.inc:97
|
||||
msgid "Headnote"
|
||||
@ -7200,9 +7188,8 @@ msgid "Arabic (ArabTeX)"
|
||||
msgstr "Arab (ArabTeX)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arabic (Arabi)"
|
||||
msgstr "Arab"
|
||||
msgstr "Arab (Arabi)"
|
||||
|
||||
#: lib/languages:7
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
@ -8737,18 +8724,16 @@ msgid "Comment|C"
|
||||
msgstr "Megjegyzés|M"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Framed|F"
|
||||
msgstr "Keretes"
|
||||
msgstr "Keretes|e"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:398
|
||||
msgid "Greyed Out|G"
|
||||
msgstr "Kiszürkített|K"
|
||||
msgstr "Kiszürkített|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaded|S"
|
||||
msgstr "Árnyékolt"
|
||||
msgstr "Árnyékolt|r"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:411
|
||||
msgid "Change Tracking|C"
|
||||
@ -10032,7 +10017,6 @@ msgid "rho"
|
||||
msgstr "ró"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "varrho"
|
||||
msgstr "ró"
|
||||
|
||||
@ -11313,23 +11297,20 @@ msgid "A bitmap file.\n"
|
||||
msgstr "Egy bitmap fájl.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XFig"
|
||||
msgstr "Kszí"
|
||||
msgstr "XFig"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
|
||||
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An Xfig figure.\n"
|
||||
msgstr "Beállítás folyamatban..."
|
||||
msgstr "Egy Xfig ábra.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ChessDiagram"
|
||||
msgstr "Sakktábla"
|
||||
msgstr "SakktáblaDiagram"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
|
||||
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
@ -12085,7 +12066,7 @@ msgid "Undefined character style"
|
||||
msgstr "Definiálatlan betûstílus"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %1$s already exists.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -12093,23 +12074,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A %1$s fájl már létezik!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Szeretné a tartalmát kicserélni?"
|
||||
"Szeretné a fájlt felülírni?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite file?"
|
||||
msgstr "Felülírjam a fájlt?"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096
|
||||
#: src/callback.cpp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Kicserél"
|
||||
msgstr "&Felülírja"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite &all"
|
||||
msgstr "&Mindet kicseréli"
|
||||
msgstr "&Mindet felülírja"
|
||||
|
||||
#: src/Exporter.cpp:88
|
||||
msgid "&Cancel export"
|
||||
@ -12676,19 +12654,17 @@ msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1792
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'"
|
||||
msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "Ki"
|
||||
msgstr "ki"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr " (automatikus)"
|
||||
msgstr "automatikus"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:1804
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -12728,7 +12704,7 @@ msgid "Select %1$s file to import"
|
||||
msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -12736,10 +12712,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A %1$s dokumentum már létezik!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Szeretné a tartalmát kicserélni?"
|
||||
"Szeretné felülírni a dokumentumot?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite document?"
|
||||
msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
|
||||
|
||||
@ -12973,10 +12948,10 @@ msgstr ""
|
||||
"kurzort."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:2242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Törölje, ha nem akarja betölteni a lyx előző kilépéskori nyitott fájlokat."
|
||||
"Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az előző kilépéskor még nyitott "
|
||||
"fájlokat."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:2246
|
||||
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
|
||||
@ -13466,9 +13441,8 @@ msgid "Paragraph layout set"
|
||||
msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/Thesaurus.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thesaurus failure"
|
||||
msgstr "Szótár"
|
||||
msgstr "Tézaurusz hiba"
|
||||
|
||||
#: src/Thesaurus.cpp:63
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -15340,9 +15314,11 @@ msgid "Available listing parameters are %1$s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az elérhető lista paraméterek, amelyek a(z) \"%1$s\" szöveget tartalmazzák: "
|
||||
"%2$s"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user