This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2020-12-05 13:48:14 +01:00
parent cac8c51821
commit cc23ada58a
2 changed files with 80 additions and 76 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

156
po/de.po
View File

@ -94,15 +94,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 12:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 07:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "&Hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1837
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -27358,7 +27358,7 @@ msgstr "Neu &konfigurieren"
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Ohne LaTeX"
#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
msgid "&Continue"
msgstr "&Fortfahren"
@ -28409,7 +28409,7 @@ msgstr "Format "
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1738
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
@ -28597,15 +28597,19 @@ msgstr "Externes Material"
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Nomenklatureinträge"
#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
#: src/VCBackend.cpp:65
msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
msgstr "Ist das RCS-Paket auf Ihrem System installiert?"
#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882
#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049
#: src/VCBackend.cpp:1057 src/VCBackend.cpp:1358 src/VCBackend.cpp:1460
#: src/VCBackend.cpp:1466 src/VCBackend.cpp:1489 src/VCBackend.cpp:1975
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3355
msgid "Revision control error."
msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
#: src/VCBackend.cpp:64
#: src/VCBackend.cpp:67
#, c-format
msgid ""
"Some problem occurred while running the command:\n"
@ -28614,35 +28618,35 @@ msgstr ""
"Bei der Ausführung des Befehls\n"
"'%1$s' ist ein Fehler aufgetreten."
#: src/VCBackend.cpp:636
#: src/VCBackend.cpp:640
msgid "Up-to-date"
msgstr "Aktuell"
#: src/VCBackend.cpp:638
#: src/VCBackend.cpp:642
msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokal modifiziert"
#: src/VCBackend.cpp:640
#: src/VCBackend.cpp:644
msgid "Locally Added"
msgstr "Lokal hinzugefügt"
#: src/VCBackend.cpp:642
#: src/VCBackend.cpp:646
msgid "Needs Merge"
msgstr "Zusammenführung erforderlich"
#: src/VCBackend.cpp:644
#: src/VCBackend.cpp:648
msgid "Needs Checkout"
msgstr "Auschecken erforderlich"
#: src/VCBackend.cpp:646
#: src/VCBackend.cpp:650
msgid "No CVS file"
msgstr "Keine CVS-Datei"
#: src/VCBackend.cpp:648
#: src/VCBackend.cpp:652
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr "Kann CVS-Status nicht ermitteln"
#: src/VCBackend.cpp:874
#: src/VCBackend.cpp:878
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
@ -28651,7 +28655,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen zuerst aus dem Repositorium aktualisieren oder Ihre Änderungen\n"
"rückgängig machen."
#: src/VCBackend.cpp:879
#: src/VCBackend.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
@ -28664,7 +28668,7 @@ msgstr ""
"'%1$s'\n"
"\n"
#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
#: src/VCBackend.cpp:932 src/VCBackend.cpp:1490
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
@ -28680,7 +28684,7 @@ msgstr ""
"LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n"
"nachdem Sie OK gedrückt haben."
#: src/VCBackend.cpp:962
#: src/VCBackend.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
@ -28695,20 +28699,20 @@ msgstr ""
"Im Fall eines Dateikonflikts müssen Sie diesen manuell beheben\n"
"oder zur Repositoriumsversion zurückkehren."
#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
#: src/VCBackend.cpp:1531
#: src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1531
#: src/VCBackend.cpp:1535
msgid "Changes detected"
msgstr "Änderungen gefunden"
#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
msgid "&Abort"
msgstr "&Abbrechen"
#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1532
msgid "View &Log ..."
msgstr "&Logdatei ansehen ..."
#: src/VCBackend.cpp:987
#: src/VCBackend.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
@ -28726,7 +28730,7 @@ msgstr ""
"LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n"
"nachdem Sie OK gedrückt haben."
#: src/VCBackend.cpp:1046
#: src/VCBackend.cpp:1050
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
@ -28736,7 +28740,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen es erst einchecken, bevor Sie Änderungen\n"
"rückgängig machen können."
#: src/VCBackend.cpp:1054
#: src/VCBackend.cpp:1058
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@ -28746,12 +28750,12 @@ msgstr ""
"nicht zur Repositoriumsversion rückgängig machen.\n"
"Der Status '%2$s' ist unerwartet."
#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1516
#: src/VCBackend.cpp:1570 src/VCBackend.cpp:1960
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Fehler: Konnte Logdatei nicht erstellen."
#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
#: src/VCBackend.cpp:1359 src/VCBackend.cpp:1976
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
@ -28762,7 +28766,7 @@ msgstr ""
"LyX wird das Dokument neu laden, nachdem\n"
"Sie OK gedrückt haben."
#: src/VCBackend.cpp:1457
#: src/VCBackend.cpp:1461
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
@ -28774,7 +28778,7 @@ msgstr ""
"anderer Benutzer das Dokument!\n"
"Überprüfen Sie auch das Zugriffsrecht auf das Repositorium."
#: src/VCBackend.cpp:1463
#: src/VCBackend.cpp:1467
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
@ -28782,7 +28786,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Aufheben der Schreibsperre.\n"
"Überprüfen Sie das Zugriffsrecht auf das Repositorium."
#: src/VCBackend.cpp:1522
#: src/VCBackend.cpp:1526
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
@ -28800,31 +28804,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&No"
msgstr "&Nein"
#: src/VCBackend.cpp:1591
#: src/VCBackend.cpp:1595
msgid "SVN File Locking"
msgstr "SVN Dateisperrung"
#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
msgid "Locking property unset."
msgstr "Dateisperrung deaktiviert."
#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
msgid "Locking property set."
msgstr "Dateisperrung aktiviert."
#: src/VCBackend.cpp:1593
#: src/VCBackend.cpp:1597
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr ""
"Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt "
@ -29164,43 +29168,43 @@ msgstr "Neu konfigurieren"
msgid "Quit %1"
msgstr "%1 beenden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1151
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1174
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1157
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1180
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1201
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224
msgid "Command not handled"
msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1207
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230
msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1553
msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1568
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1569
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
@ -29212,11 +29216,11 @@ msgstr ""
"der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
"Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1551
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1574
msgid "System reconfigured"
msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1575
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -29226,55 +29230,55 @@ msgstr ""
"Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
"Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1632
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1655
msgid "Exiting."
msgstr "LyX wird beendet."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1750
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1764
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1780
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1884
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1960
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1983
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2035
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2058
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2062
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2243
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2258
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2266
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2281
msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2763
msgid "The current document was closed."
msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2773
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
@ -29286,12 +29290,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exception: "
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2777
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2783
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Softwareausnahme erkannt"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2781
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
@ -29299,12 +29303,12 @@ msgstr ""
"LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3073
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3085
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3074
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
@ -29315,13 +29319,13 @@ msgstr ""
"%1$s.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3080
msgid "Could not find default UI file"
msgstr ""
"Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
"werden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3081
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
@ -29330,7 +29334,7 @@ msgstr ""
"für die Benutzeroberfläche!\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3086
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
@ -33995,11 +33999,11 @@ msgstr ""
"Das angegebene Dokument %1$s\n"
"konnte nicht geöffnet werden."
#: src/output_latex.cpp:1484
#: src/output_latex.cpp:1489
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Fehler in latexParagraphs"
#: src/output_latex.cpp:1485
#: src/output_latex.cpp:1490
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "