This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2019-02-23 17:58:02 +01:00
parent 43edb36032
commit cc2749e195
2 changed files with 50 additions and 48 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -95,15 +95,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-25 15:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-23 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
@ -2281,11 +2281,11 @@ msgstr "Name der einzubindenden Datei"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Art der Einbindung:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:400
msgid "Include"
msgstr "Include"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:390
msgid "Input"
msgstr "Input"
@ -2293,8 +2293,8 @@ msgstr "Input"
msgid "Verbatim"
msgstr "Unformatiert"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1306
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1312
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1329
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1335
msgid "Program Listing"
msgstr "Programmlisting"
@ -25667,12 +25667,12 @@ msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei."
#: src/Buffer.cpp:3358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:544
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:561
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
#: src/Buffer.cpp:3359 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:545
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:562
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
@ -25681,12 +25681,12 @@ msgstr ""
"exportierten Datei ausgeführt wird: "
#: src/Buffer.cpp:3364 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:549
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:566
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
#: src/Buffer.cpp:3365 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:550
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:567
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@ -25866,12 +25866,10 @@ msgid ""
"Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis "
"file, and may over-write your own work."
msgstr ""
"LyX konnte die Notspeicherungsdatei nicht umbenennen. Sie sollten das manuell"
" tun. "
"Sonst werden Sie nächstes Mal, wenn Sie diese Datei laden, wieder danach"
" gefragt, "
"und Ihre Datei könnte mit einer dann nicht mehr aktuellen Notspeicherung"
" überschrieben werden."
"LyX konnte die Notspeicherungsdatei nicht umbenennen. Sie sollten das "
"manuell tun. Sonst werden Sie nächstes Mal, wenn Sie diese Datei laden, "
"wieder danach gefragt, und Ihre Datei könnte mit einer dann nicht mehr "
"aktuellen Notspeicherung überschrieben werden."
#: src/Buffer.cpp:4819
#, c-format
@ -32761,7 +32759,7 @@ msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen"
msgid "footnote"
msgstr "Fußnote"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:845
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:868
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -32803,36 +32801,36 @@ msgstr "Datei"
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Unformatiert"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
#: src/insets/InsetInclude.cpp:396
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Unformatiert*"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Include (ausgeschlossen)"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
#: src/insets/InsetInclude.cpp:408
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:891
#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:914
#: src/insets/InsetInclude.cpp:989
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekursive Eingabe"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:892
#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:915
#: src/insets/InsetInclude.cpp:990
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die "
"Einbettung wird ignoriert."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
#: src/insets/InsetInclude.cpp:738
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
@ -32842,12 +32840,12 @@ msgstr ""
"Die eingebettete Datei ,%1$s` kann nicht geladen werden.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803
#: src/insets/InsetInclude.cpp:828
#: src/insets/InsetInclude.cpp:742 src/insets/InsetInclude.cpp:826
#: src/insets/InsetInclude.cpp:851
msgid "Error: "
msgstr "Fehler "
#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
#: src/insets/InsetInclude.cpp:751
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@ -32858,11 +32856,11 @@ msgstr ""
"hat die Textklasse ,%2$s`,\n"
"während die Hauptdatei die Textklasse ,%3$s` hat."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:734
#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
msgid "Different textclasses"
msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
#: src/insets/InsetInclude.cpp:763
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@ -32873,11 +32871,11 @@ msgstr ""
"hat folgende Einstellung für ,Keine TeX-Schriften verwenden`: ,%2$s`,\n"
"während die Hauptdatei diese Einstellung hat: ,%3$s`."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:746
#: src/insets/InsetInclude.cpp:769
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen für die Verwendung von TeX-Schriften"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@ -32888,11 +32886,11 @@ msgstr ""
"benutzt Modul ,%2$s`,\n"
"das nicht in der Hauptdatei benutzt wird."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
#: src/insets/InsetInclude.cpp:788
msgid "Module not found"
msgstr "Modul nicht gefunden"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820
#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:843
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@ -32903,11 +32901,11 @@ msgstr ""
"wurde nicht korrekt exportiert.\n"
"Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
#: src/insets/InsetInclude.cpp:902
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Einbettung nicht unterstützt"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:880
#: src/insets/InsetInclude.cpp:903
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@ -32960,12 +32958,12 @@ msgstr "Information bezüglich %1$s '%2$s'"
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle."
#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:409
#: src/insets/InsetInfo.cpp:415 src/insets/InsetInfo.cpp:422
#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413
#: src/insets/InsetInfo.cpp:419 src/insets/InsetInfo.cpp:426
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:379
#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383
msgid "Return[[Key]]"
msgstr "Return"
@ -32994,34 +32992,38 @@ msgid "CapsLock"
msgstr "Feststelltaste"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
msgid "Control[[Key]]"
msgstr "Control"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:379
msgid "Command[[Key]]"
msgstr "Command"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:383
#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
msgid "Option[[Key]]"
msgstr "Option"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
msgid "Delete[[Key]]"
msgstr "Rücktaste"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
msgid "Fn+Del"
msgstr "Fn+Rücktaste"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
#: src/insets/InsetInfo.cpp:399
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445
#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445
#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
msgid "no"
msgstr "nein"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
msgid "No version control"
msgstr "Keine Versionskontrolle"