mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-28 20:45:47 +00:00
Update ru.po and docs
This commit is contained in:
parent
f2f49674be
commit
cc30ec0061
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
|
||||
\lyxformat 614
|
||||
\lyxformat 615
|
||||
\begin_document
|
||||
\begin_header
|
||||
\save_transient_properties true
|
||||
@ -9722,7 +9722,7 @@ status collapsed
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
,
|
||||
причем в последнем случае в версиях со звездочкой (без номера) и без нее (с номером).
|
||||
причем в последнем случае в версиях с нумерацией и без нее.
|
||||
Эти же окружения предоставляются только в версиях,
|
||||
помеченных звездочкой модулем
|
||||
\begin_inset Flex Code
|
||||
@ -9832,6 +9832,13 @@ status collapsed
|
||||
.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Fact
|
||||
Аналогично предложению,
|
||||
хотя,
|
||||
возможно,
|
||||
ниже по значимости.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
А следующие окружения предоставляются из
|
||||
\begin_inset Flex Code
|
||||
@ -9881,11 +9888,12 @@ status collapsed
|
||||
подведение итогов.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Fact
|
||||
Аналогично предложению,
|
||||
хотя,
|
||||
возможно,
|
||||
ниже по значимости.
|
||||
\begin_layout Assumption*
|
||||
Допущения.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Question*
|
||||
Вопросы.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
@ -9971,14 +9979,14 @@ in
|
||||
broadway.bind
|
||||
\family default
|
||||
,
|
||||
чтобы получить ключи привязки,
|
||||
чтобы получить привязки клавиш,
|
||||
показанные справа):
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Standard
|
||||
Обычный текст
|
||||
\begin_inset Newline newline
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -9992,7 +10000,7 @@ Standard
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Narrative
|
||||
Повествование
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10009,7 +10017,7 @@ M-z n
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
ACT
|
||||
АКТ
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10021,13 +10029,14 @@ M-z a
|
||||
\family default
|
||||
Нумеруется автоматически.
|
||||
На экране будет помечен арабскими цифрами,
|
||||
но в выводе будет как Roman.
|
||||
но в выводе —
|
||||
римскими.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
ACT*
|
||||
АКТ*
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10048,7 +10057,7 @@ M-z S at
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
SCENE
|
||||
СЦЕНА
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10065,7 +10074,7 @@ M-z S-S
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
AT_RISE
|
||||
НА ПОДЪЕМЕ
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10083,7 +10092,7 @@ M-z S-R
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Speaker
|
||||
Персонаж
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10100,7 +10109,7 @@ M-z s
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Parenthetical
|
||||
Ремарка
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10110,21 +10119,14 @@ M-z p
|
||||
|
||||
|
||||
\family default
|
||||
Текст для персонажа (докладчика).
|
||||
Скобки вставляются автоматически.
|
||||
Символ "(" появится на экране,
|
||||
но он и текст будут присутствовать в выводе.
|
||||
Эта среда используется только в
|
||||
\family sans
|
||||
Dialogue
|
||||
\family default
|
||||
.
|
||||
Инструкции для персонажа (докладчика).
|
||||
Скобки ( ) вставляются автоматически.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Dialogue
|
||||
Реплика
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10140,7 +10142,7 @@ M-z d
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
CURTAIN
|
||||
ЗАНАВЕС
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10165,7 +10167,7 @@ M-z S-C
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Title
|
||||
Заголовок
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10175,7 +10177,7 @@ M-z S-T
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Author
|
||||
Автор
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10185,7 +10187,7 @@ M-z S-A
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Right_Address
|
||||
Адрес справа
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10193,21 +10195,17 @@ M-z r
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Section
|
||||
Dinbrief
|
||||
DIN-Brief
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
Класс документа
|
||||
\series bold
|
||||
dinbrief
|
||||
DIN-Brief
|
||||
\series default
|
||||
может использоваться для набора букв в соответствии с соглашениями немецкого языка.
|
||||
Файл шаблона включен в
|
||||
\family typewriter
|
||||
.../lyx/share/templates
|
||||
\family default
|
||||
,
|
||||
вы можете использовать его в качестве отправной точки.
|
||||
может использоваться для набора писем в соответствии с соглашениями немецкого языка.
|
||||
Имеется файл шаблона,
|
||||
который вы можете использовать в качестве отправной точки.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Section
|
||||
@ -10370,7 +10368,7 @@ hollywood.bind
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Standard
|
||||
Общее
|
||||
\begin_inset Newline newline
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10384,7 +10382,7 @@ Standard
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
FADE_IN
|
||||
ПОЯВЛЕНИЕ
|
||||
\family default
|
||||
:
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
@ -10404,7 +10402,7 @@ M-z S-I
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
INT:
|
||||
ИНТ.
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10423,7 +10421,7 @@ M-z i
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
EXT:
|
||||
НАТ.
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10440,7 +10438,7 @@ M-z e
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Speaker
|
||||
Персонаж
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10450,13 +10448,14 @@ M-z s
|
||||
|
||||
|
||||
\family default
|
||||
Говорит персонаж.
|
||||
Персонаж,
|
||||
который говорит.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Parenthetical
|
||||
Ремарка
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10464,16 +10463,16 @@ M-z p
|
||||
\begin_inset Newline newline
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
||||
Инструкции
|
||||
\family default
|
||||
Текст для персонажа.
|
||||
для персонажа.
|
||||
Скобки ( ) вставляются автоматически.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Dialogue
|
||||
Реплика
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10483,13 +10482,17 @@ M-z d
|
||||
|
||||
|
||||
\family default
|
||||
Что говорит персонаж.
|
||||
Что говорит
|
||||
\family sans
|
||||
Персонаж
|
||||
\family default
|
||||
.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Transition
|
||||
Переход
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10507,7 +10510,7 @@ M-z t
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
FADE OUT:
|
||||
ИСЧЕЗАНИЕ:
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10515,13 +10518,15 @@ M-z S-I
|
||||
\begin_inset Newline newline
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
||||
\family default
|
||||
Постепенное исчезновение (съемка в затемнении)
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Author
|
||||
Автор
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10531,7 +10536,7 @@ M-z S-A
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Title
|
||||
Заголовок
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10541,7 +10546,7 @@ M-z S-T
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
|
||||
\family sans
|
||||
Right_Address
|
||||
Адрес справа
|
||||
\begin_inset space \hfill{}
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -10661,7 +10666,7 @@ letter.cls
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Itemize
|
||||
Стандартный размер шрифта —
|
||||
Базовый размер шрифта —
|
||||
11
|
||||
\begin_inset space \thinspace{}
|
||||
\end_inset
|
||||
@ -11945,7 +11950,7 @@ Paper
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
Документный класс
|
||||
Класс документа
|
||||
\family sans
|
||||
paper
|
||||
\family default
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
|
||||
\lyxformat 614
|
||||
\lyxformat 615
|
||||
\begin_document
|
||||
\begin_header
|
||||
\save_transient_properties true
|
||||
@ -36690,9 +36690,12 @@ Shift+Return
|
||||
|
||||
,
|
||||
можно искать,
|
||||
вводя их в редакторе поиска.
|
||||
При поиске формулы она обнаруживается,
|
||||
как в одиночку,
|
||||
вводя их в редакторе
|
||||
\family sans
|
||||
Найти
|
||||
\family default
|
||||
.
|
||||
При поиске формулы она будет найдена как в одиночку,
|
||||
так и когда она встречается в подформулах и вложенных частях подформул.
|
||||
Например,
|
||||
упомянутые фрагменты можно найти в формуле,
|
||||
@ -36956,9 +36959,13 @@ status collapsed
|
||||
\begin_layout Enumerate
|
||||
Поиск по всему тексту с заданным стилем:
|
||||
например,
|
||||
после снятия флажка
|
||||
после установки флажка
|
||||
\family sans
|
||||
Игнорировать форматирование
|
||||
Соблюдать форматирование поисковой строки
|
||||
\family default
|
||||
и нажатия
|
||||
\family sans
|
||||
Выделить все
|
||||
\family default
|
||||
на вкладке
|
||||
\family sans
|
||||
@ -36993,7 +37000,11 @@ status collapsed
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
Наконец,
|
||||
ссылки на (под)выражения в регулярном выражении могут использоваться как обычно:
|
||||
части выражения заключаются в круглые скобки () и обращение к ним осуществляется через
|
||||
части выражения заключаются в круглые скобки
|
||||
\begin_inset Formula $()$
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
и обращение к ним осуществляется через
|
||||
\begin_inset Formula $\backslash1$
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -37013,9 +37024,17 @@ status collapsed
|
||||
\begin_inset Newline newline
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
[[:space:]]([[:alpha:]]+)[[:space:]]
|
||||
|
||||
\backslash
|
||||
1[[:space:]]
|
||||
b(
|
||||
\backslash
|
||||
w+)
|
||||
\backslash
|
||||
s
|
||||
\backslash
|
||||
1
|
||||
\backslash
|
||||
b
|
||||
\begin_inset Newline newline
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -37024,7 +37043,7 @@ status collapsed
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
Использование обратных ссылок в замененном тексте (пока) не реализовано.
|
||||
Использование обратных ссылок в тексте замены (пока) реализовано не полностью.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
@ -47960,7 +47979,7 @@ status collapsed
|
||||
Создавать резервные копии при сохранении
|
||||
\family default
|
||||
создает резервную копию файла в состоянии,
|
||||
когда он был открыт или когда он был сохранен в последний раз.
|
||||
когда он был сохранен в последний раз.
|
||||
Она хранится в каталоге,
|
||||
указанном в
|
||||
\family sans
|
||||
@ -47981,21 +48000,53 @@ reference "sec:Paths"
|
||||
),
|
||||
или в том же каталоге,
|
||||
что и документ,
|
||||
если каталог не указан.
|
||||
если резервный каталог не указан.
|
||||
Файл резервной копии имеет расширение «
|
||||
\family typewriter
|
||||
.lyx~
|
||||
\family default
|
||||
».
|
||||
» и имя исходного файла.
|
||||
Если
|
||||
\family sans
|
||||
Каталог резервного копирования
|
||||
\family default
|
||||
задан,
|
||||
то резервный файл содержит полный путь в своем имени с разделителем
|
||||
\begin_inset Quotes rld
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
!
|
||||
\begin_inset Quotes rrd
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
С опцией
|
||||
Если включена опция
|
||||
\family sans
|
||||
Делать резервные копии документов каждые ...
|
||||
Делать резервные копии каждые ...
|
||||
минут
|
||||
\family default
|
||||
вы можете указать время между созданием резервных копий.
|
||||
,
|
||||
то \SpecialChar LyX
|
||||
будет автоматически сохранять текущее состояние документа (включая несохраненные изменения) с указанным интервалом времени.
|
||||
Эти файлы с именем
|
||||
\begin_inset Quotes rld
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
|
||||
\family typewriter
|
||||
#<документ>.lyx#
|
||||
\family default
|
||||
|
||||
\begin_inset Quotes rrd
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
хранятся в каталоге документа,
|
||||
перезаписываются при каждом автоматическом сохранении и удаляются при обычном закрытии документа.
|
||||
В случае сбоя \SpecialChar LyX
|
||||
эти файлы могут быть использованы для восстановления.
|
||||
\end_layout
|
||||
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
|
@ -1280,8 +1280,8 @@ Translation ro
|
||||
End
|
||||
|
||||
Translation ru
|
||||
"Acknowledgement" "Подтверждение"
|
||||
"Acknowledgment" "Подтверждение"
|
||||
"Acknowledgement" "Благодарности"
|
||||
"Acknowledgment" "Благодарности"
|
||||
"Algorithm" "Алгоритм"
|
||||
"Assumption" "Допущение"
|
||||
"Axiom" "Аксиома"
|
||||
|
220
po/ru.po
220
po/ru.po
@ -6,13 +6,13 @@
|
||||
# Nick A. Gusev <guusev@yandex.ru>, 2009.
|
||||
# Valeriy Kruchko <lerkru@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>, 2017-2022.
|
||||
# Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>, 2017-2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 05:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 22:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 16:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -1194,9 +1194,8 @@ msgid "Main text:"
|
||||
msgstr "Основной текст:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&hange..."
|
||||
msgstr "Изменить..."
|
||||
msgstr "&Изменить..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
|
||||
@ -1216,17 +1215,14 @@ msgid "Page:"
|
||||
msgstr "Страница:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ch&ange..."
|
||||
msgstr "Изменить..."
|
||||
msgstr "И&зменить..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re&set"
|
||||
msgstr "&Обновить"
|
||||
msgstr "С&бросить"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chan&ge..."
|
||||
msgstr "Изменить..."
|
||||
|
||||
@ -1259,14 +1255,12 @@ msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Настройки документа"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "O&ld document"
|
||||
msgstr "Старый документ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New docu&ment"
|
||||
msgstr "Создать документ"
|
||||
msgstr "Новый документ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1281,7 +1275,6 @@ msgid "&Enable change tracking features in the output"
|
||||
msgstr "Отслеживать изменения в выходном файле"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old documen&t:"
|
||||
msgstr "Старый документ:"
|
||||
|
||||
@ -1294,7 +1287,6 @@ msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "&Выбрать..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&New document:"
|
||||
msgstr "Новый документ:"
|
||||
|
||||
@ -1313,11 +1305,11 @@ msgstr "&Выбрать..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изменения в рабочей области назначаются выбранному автору или категории"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes mar&kup:"
|
||||
msgstr "панель изменений"
|
||||
msgstr "Разметка изменений:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
|
||||
msgid "C&ounter:"
|
||||
@ -2320,6 +2312,8 @@ msgid ""
|
||||
"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
|
||||
"e., :// in the URI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ссылка на веб или любую другую цель с компонентом \"authority\" (т.е. :// в "
|
||||
"URI)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
|
||||
msgid "&Web"
|
||||
@ -2346,10 +2340,12 @@ msgid ""
|
||||
"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
|
||||
"fully spelled out in the Target field above)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ссылка на произвольную схему URI, не соответствующую трем другим типам "
|
||||
"(должна быть полностью прописана в поле Цель выше)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
|
||||
msgid "&Other[[Link Type]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Другое"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
|
||||
msgid "I&nclude Type:"
|
||||
@ -2939,9 +2935,8 @@ msgstr "Будет использован редактор для формата
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:596 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:775
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit Externally"
|
||||
msgstr "Править внешним редактором...|ш"
|
||||
msgstr "Править внешним редактором..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
@ -3760,9 +3755,8 @@ msgid "Verti&cal Phantom"
|
||||
msgstr "Вертикальный фантом"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find in preamble"
|
||||
msgstr "Преамбула библиографии"
|
||||
msgstr "Найти в преамбуле"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
@ -4834,9 +4828,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Разрешены относительные и абсолютные пути. Относительные пути будут "
|
||||
"расширены относительно рабочего каталога (WD). Для всех путей, кроме "
|
||||
"\"Префикс TEXINPUTS\", WD является каталогом, из которого вы запускаете LyX, "
|
||||
"и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс "
|
||||
"TEXINPUTS\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без "
|
||||
"кавычек) является общим примером относительного пути и ссылается на WD."
|
||||
"и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс TEXINPUTS"
|
||||
"\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без кавычек) "
|
||||
"является общим примером относительного пути и ссылается на WD."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
|
||||
msgid "&PATH prefix:"
|
||||
@ -5304,9 +5298,8 @@ msgid "No Prefix"
|
||||
msgstr "Без префикса"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:340 lib/ui/stdcontext.inc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Hyperlink"
|
||||
msgstr "Гиперссылка: "
|
||||
msgstr "Нет гиперссылки"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
|
||||
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
|
||||
@ -6714,11 +6707,11 @@ msgstr "Аннотация"
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
|
||||
#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
|
||||
msgid "Acknowledgement"
|
||||
msgstr "Подтверждение"
|
||||
msgstr "Благодарности"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:635
|
||||
msgid "Acknowledgement."
|
||||
msgstr "Подтверждение."
|
||||
msgstr "Благодарности."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/AEA.layout:140
|
||||
msgid "Figure Notes"
|
||||
@ -10522,13 +10515,12 @@ msgid "Bilingual Captions"
|
||||
msgstr "Многоязычные подписи"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/bicaption.module:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
|
||||
"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предоставляет два стиля для вёрстки многоязычных подписей. Описание см. в "
|
||||
"файле MultilingualCaptions.lyx в папке примеров LyX."
|
||||
"Помощь > Специальные руководства > Многоязычные подписи."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/bicaption.module:11
|
||||
msgid "Caption setup"
|
||||
@ -10588,13 +10580,12 @@ msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr "Доступность"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/braille.module:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
|
||||
"Specific Manuals > Braille."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Определяет окружение для брайлевской печати. Более подробно см. Braille.lyx "
|
||||
"в примерах."
|
||||
"Определяет окружение для брайлевской печати. Более подробно см. Помощь > "
|
||||
"Специальные руководства > Брайлевская печать."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/braille.module:23
|
||||
msgid "Braille (default)"
|
||||
@ -10857,13 +10848,12 @@ msgid "Leisure, Sports & Music"
|
||||
msgstr "Развлечения, спорт, музыка"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/chessboard.module:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
|
||||
"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поддержка пакета chessboard для печати шахматных партий См. пример "
|
||||
"chessboard-article.lyx."
|
||||
"Поддержка пакета chessboard для печати шахматных партий См. Файл > Открыть "
|
||||
"пример > Статьи > Шахматы."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/chessboard.module:16
|
||||
msgid "NewChessGame"
|
||||
@ -13477,11 +13467,11 @@ msgstr "НАТ."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:192
|
||||
msgid "Continuing"
|
||||
msgstr "Продолжая"
|
||||
msgstr "Продолжение"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:203
|
||||
msgid "(continuing)"
|
||||
msgstr "(продолжая)"
|
||||
msgstr "(продолжение)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:231
|
||||
msgid "Transition"
|
||||
@ -13522,15 +13512,14 @@ msgid "Academic Field Specifics"
|
||||
msgstr "Наука"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hpstatement.module:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
|
||||
"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
|
||||
"Hazard and Precautionary Statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обеспечивает две вставки для вёрстки номеров и фраз о химической опасности и "
|
||||
"мерах предосторожности. Описание см. в файле H-P-statements.lyx в папке "
|
||||
"примеров LyX."
|
||||
"мерах предосторожности. Описание см. в Помощь > Специальные руководства > "
|
||||
"Химическая опасность."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
|
||||
msgid "H-P number"
|
||||
@ -14202,15 +14191,14 @@ msgid "LilyPond Music Notation"
|
||||
msgstr "Нотная запись LilyPond"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/lilypond.module:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
|
||||
"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
|
||||
"LilyPond."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот модуль добавляет вставку для ввода кода LilyPond непосредственно в LyX. "
|
||||
"Он будет обработан при создании выходного файла. См. файл примера lilypond."
|
||||
"lyx."
|
||||
"Он будет обработан при создании выходного файла. См. Помощь > Специальные "
|
||||
"руководства > LilyPond."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
|
||||
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
|
||||
@ -14235,15 +14223,14 @@ msgid "Linguistics"
|
||||
msgstr "Лингвистика"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
|
||||
"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
|
||||
"Linguistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Определяет некоторые специальные окружения, полезные для лингвистов "
|
||||
"(нумерация примеров, толкования, семантическая разметка, таблицы). См. файл "
|
||||
"linguistics.lyx в примерах."
|
||||
"(нумерация примеров, толкования, семантическая разметка, таблицы). См. "
|
||||
"Помощь > Специальные руководства > Лингвистика."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:20
|
||||
msgid "(\\arabic{example})"
|
||||
@ -15218,7 +15205,6 @@ msgid "Multiple Columns"
|
||||
msgstr "Многоколоночность"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/multicol.module:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
|
||||
"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
|
||||
@ -15452,15 +15438,14 @@ msgid "PDF Comments"
|
||||
msgstr "Комментарии PDF"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
|
||||
"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
|
||||
"comments and the package documentation for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предоставляет различные виды аннотаций для вывода PDF. Модуль использует "
|
||||
"пакет pdfcomment. Пожалуйста, обратитесь к файлу примера PDF-comment.lyx и "
|
||||
"документации пакета."
|
||||
"пакет pdfcomment. Пожалуйста, обратитесь к Помощь > Специальные руководства "
|
||||
"> Комментарии PDF и документации пакета."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
|
||||
msgid "Define Avatar"
|
||||
@ -15662,15 +15647,14 @@ msgid "PDF Form"
|
||||
msgstr "Форма PDF"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
|
||||
"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
|
||||
"documentation of hyperref for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обеспечивает поля и кнопки для форм PDF. Модуль использует пакет LaTeX "
|
||||
"hyperref. Пожалуйста, ознакомьтесь с файлом примера PDF-form.lyx и "
|
||||
"документацией пакета hyperref."
|
||||
"hyperref. Пожалуйста, ознакомьтесь с Помощь > Специальные руководства > "
|
||||
"Формы PDF и документацией пакета hyperref."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
|
||||
msgid "Begin PDF Form"
|
||||
@ -16130,14 +16114,12 @@ msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
|
||||
msgstr "Химия: Утверждения о рисках и безопасности"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/rsphrase.module:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
|
||||
"chemical risk and safety statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предоставляет две вставки и одно окружение для вёрстки номеров и фраз "
|
||||
"утверждений о химическом риске и безопасности. Описание см. в файле R-S-"
|
||||
"statements.lyx в папке примеров LyX."
|
||||
"утверждений о химическом риске и безопасности."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
|
||||
msgid "R-S number"
|
||||
@ -16168,7 +16150,6 @@ msgid "Ruby (Furigana)"
|
||||
msgstr "Руби (Фуригана)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/ruby.module:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
|
||||
"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
|
||||
@ -16597,7 +16578,6 @@ msgid "Custom Paragraph Shapes"
|
||||
msgstr "Пользовательские формы абзаца"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/shapepar.module:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
|
||||
"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
|
||||
@ -17373,7 +17353,6 @@ msgid "Sweave"
|
||||
msgstr "Sweave"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
|
||||
"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
|
||||
@ -17381,7 +17360,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Позволяет использовать статистический язык S/R в качестве инструмента "
|
||||
"грамотного программирования с помощью функции Sweave(). Для получения "
|
||||
"дополнительной информации см. файл примера sweave.lyx."
|
||||
"дополнительной информации см. Помощь > Специальные руководства > Sweave."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
|
||||
msgid "Sweave Input File"
|
||||
@ -17625,7 +17604,6 @@ msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
|
||||
msgstr "Теоремы AMS (Расширенный, нумерация по типу)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
|
||||
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
|
||||
@ -17637,7 +17615,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
|
||||
"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
|
||||
"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Допущения и "
|
||||
"Заметки, Обозначения, Обобщения, Благодарности, Заключения, Допущения и "
|
||||
"Случаи в нумерованном и ненумерованном вариантах. В отличие от расширенного "
|
||||
"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию (напр. критерий 1, "
|
||||
"критерий 2, аксиома 1, гипотеза 1, критерий 3, ..., а не критерий 1, "
|
||||
@ -17773,30 +17751,30 @@ msgstr "Резюме."
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:350
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
|
||||
msgid "Acknowledgment"
|
||||
msgstr "Подтверждение"
|
||||
msgstr "Благодарности"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
|
||||
msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement."
|
||||
msgstr "Подтверждение \\theacknowledgement."
|
||||
msgstr "Благодарности \\theacknowledgement."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:341
|
||||
msgid "Acknowledgment*"
|
||||
msgstr "Подтверждение*"
|
||||
msgstr "Благодарности*"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
|
||||
msgid "Acknowledgment."
|
||||
msgstr "Подтверждение."
|
||||
msgstr "Благодарности."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:371
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:442
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
|
||||
msgid "Acknowledgement*"
|
||||
msgstr "Подтверждение*"
|
||||
msgstr "Благодарности*"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:379
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
|
||||
@ -17868,7 +17846,6 @@ msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
|
||||
msgstr "Теоремы AMS (Расширенный, нумерация по типу внутри глав)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
|
||||
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
|
||||
@ -17881,7 +17858,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
|
||||
"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
|
||||
"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Допущения и "
|
||||
"Заметки, Обозначения, Обобщения, Благодарности, Заключения, Допущения и "
|
||||
"Случаи в нумерованном и ненумерованном вариантах. В отличие от расширенного "
|
||||
"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию для каждой главы "
|
||||
"(напр. критерий 1.1, критерий 1.2, аксиома 1.1, гипотеза 1.1 # критерий 2.1, "
|
||||
@ -17893,7 +17870,6 @@ msgid "AMS Theorems (Extended)"
|
||||
msgstr "Теоремы AMS (Расширенный)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
|
||||
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
|
||||
@ -17902,7 +17878,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
|
||||
"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
|
||||
"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Факты, Допущения "
|
||||
"Заметки, Обозначения, Обобщения, Благодарности, Заключения, Факты, Допущения "
|
||||
"и Случаи в нумерованном и ненумерованном вариантах."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
|
||||
@ -17934,9 +17910,8 @@ msgid "Summary \\thetheorem."
|
||||
msgstr "Резюме \\thetheorem."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Acknowledgment \\thetheorem."
|
||||
msgstr "Подтверждение \\thetheorem."
|
||||
msgstr "Благодарности \\thetheorem."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:369
|
||||
msgid "Conclusion \\thetheorem."
|
||||
@ -18410,7 +18385,6 @@ msgid "Variable-width Minipages"
|
||||
msgstr "Мини-страницы переменной ширины"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/varwidth.module:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
|
||||
"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
|
||||
@ -18424,7 +18398,7 @@ msgstr ""
|
||||
"результирующей шириной которого является ширина его содержимого (если она не "
|
||||
"превышает заданной максимальной ширины). Вставка имеет два необязательных "
|
||||
"аргумента: вертикальное выравнивание (c|t|b) и максимальная ширина (по "
|
||||
"умолчанию \\linewidth). См. пример в varwidth-floats-side-by-side.lyx."
|
||||
"умолчанию \\linewidth). См. пример в Файл > Открыть пример > Модули."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/varwidth.module:20
|
||||
msgid "Minipage (Var. Width)"
|
||||
@ -20413,7 +20387,6 @@ msgid "Emphasized Page Formatting|z"
|
||||
msgstr "Выделенный номер страницы"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:647
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Page Formatting|u"
|
||||
msgstr "Пользовательский формат номера страницы..."
|
||||
|
||||
@ -21138,9 +21111,8 @@ msgid "Branch|B"
|
||||
msgstr "Ветка|В"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Inset"
|
||||
msgstr "Пользовательская вставка|П"
|
||||
msgstr "Пользовательская вставка"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:385
|
||||
msgid "File|e"
|
||||
@ -21328,7 +21300,7 @@ msgstr "Неразрывный обычный пробел"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:457
|
||||
msgid "Non-breaking Thin Space|T"
|
||||
msgstr "Неразрывный тонкий пробел|О"
|
||||
msgstr "Неразрывный тонкий пробел|о"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:458
|
||||
msgid "Horizontal Space...|o"
|
||||
@ -29276,11 +29248,11 @@ msgstr "Гибкая вставка %1$s не определена после п
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
|
||||
"`%3$s'."
|
||||
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
|
||||
"%3$s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в "
|
||||
"`%3$s'."
|
||||
"Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в `"
|
||||
"%3$s'."
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:891
|
||||
msgid "Undefined flex inset"
|
||||
@ -29654,19 +29626,18 @@ msgid "&Exit LyX"
|
||||
msgstr "Выйти из LyX'а"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No python is found"
|
||||
msgstr "Не найден класс документа"
|
||||
msgstr "Не найдена программа python"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
|
||||
"been found. Consider installing python with your software manager or from "
|
||||
"the python.org website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LyX будет предоставлять только минимальную функциональность, потому что не "
|
||||
"найдены классы документа. Вы можете обновить конфигурацию LyX или продолжить."
|
||||
"найден Python. Рассмотрите возможность установки Python с помощью менеджера "
|
||||
"пакетов или с сайта python.org."
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:720
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -29913,8 +29884,8 @@ msgid ""
|
||||
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
|
||||
"legal words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk "
|
||||
"drive\", допустимыми?"
|
||||
"Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk drive"
|
||||
"\", допустимыми?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3110
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -31170,7 +31141,7 @@ msgstr "Маркер 4"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:94
|
||||
msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта вкладка содержит недопустимый ввод. Пожалуйста, исправьте!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:266
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2010 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
|
||||
@ -31390,9 +31361,9 @@ msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
|
||||
msgstr "Версия Qt (компиляция): %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:298
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OS Version (run-time): %1$s"
|
||||
msgstr "Версия Qt (компиляция): %1$s"
|
||||
msgstr "Операционная система: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:305
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -31507,8 +31478,8 @@ msgid ""
|
||||
"updated document class specifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В системе была обновлена конфигурация.\n"
|
||||
"Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать\n"
|
||||
"обновлённые классы документов."
|
||||
"Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать обновлённые классы "
|
||||
"документов."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1802
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
@ -32602,23 +32573,20 @@ msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "Неприменённые изменения"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
|
||||
"Do you want to switch back and apply them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые изменения в диалоге ещё не приняты.\n"
|
||||
"Если вы не примените их сейчас, они будут\n"
|
||||
"потеряны после этого действия."
|
||||
"Некоторые изменения в предыдущем документе еще не были приняты.\n"
|
||||
"Вы хотите переключиться обратно и применить их?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
|
||||
msgid "Yes, &Switch Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да, переключить &обратно"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, &Dismiss Changes"
|
||||
msgstr "Нет, сохранить изменения"
|
||||
msgstr "Нет, отклонить изменения"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2251
|
||||
msgid "Class defaults"
|
||||
@ -32658,7 +32626,7 @@ msgstr " (не установлен)"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2783 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2794
|
||||
msgid "Default font (as set by class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шрифт по умолчанию (заданный классом)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2742
|
||||
msgid "Non-TeX Fonts Default"
|
||||
@ -32845,12 +32813,12 @@ msgstr "[Не предопределено никаких параметров]"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4405 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4416
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4427
|
||||
msgid "Uninstalled used fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неустановленные использованные шрифты"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4406 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4417
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4428
|
||||
msgid "This font is not installed and won't be used in output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот шрифт не установлен и не будет использоваться в выводе"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4598
|
||||
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
|
||||
@ -34467,24 +34435,22 @@ msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Reset to default (keep language)"
|
||||
msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию"
|
||||
msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию (кроме языка)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
|
||||
msgstr "Сбросить все настройки шрифта к значениям по умолчанию"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сбросить все настройки только шрифта к значениям по умолчанию, настройки "
|
||||
"языка не меняются"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to default (including &language)"
|
||||
msgstr "Восстановить значения по умолчанию формальных линий"
|
||||
msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию (включая язык)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
|
||||
msgstr "Сбросить все настройки шрифта к значениям по умолчанию"
|
||||
msgstr "Сбросить все настройки шрифта и языка к значениям по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
|
||||
msgid "auto"
|
||||
@ -34531,7 +34497,7 @@ msgstr "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
|
||||
msgid "version "
|
||||
msgstr "версия "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
|
||||
msgid "unknown version"
|
||||
@ -34695,9 +34661,8 @@ msgid "Document not loaded."
|
||||
msgstr "Документ невозможно загрузить."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select documents to open"
|
||||
msgstr "Выберите документ для открытия"
|
||||
msgstr "Выберите документы для открытия"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815
|
||||
msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
|
||||
@ -34725,16 +34690,17 @@ msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"does not exist. Create empty file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл\n"
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"не существует. Создать пустой файл?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr "Файл не существует: %1$s"
|
||||
msgstr "Файл не существует"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create &File"
|
||||
msgstr "Повреждённый файл"
|
||||
msgstr "Создать файл"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -35538,7 +35504,7 @@ msgstr "Искать"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:160
|
||||
msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот раздел содержит недопустимые данные. Пожалуйста, исправьте!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -36095,11 +36061,11 @@ msgstr "Гиперссылка: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
|
||||
msgid "www"
|
||||
msgstr "www"
|
||||
msgstr "веб"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
msgstr "эл. почта"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
|
||||
msgid "file"
|
||||
@ -36107,7 +36073,7 @@ msgstr "файл"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:283
|
||||
msgid "other[[Hyperlink Type]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "другое"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -37466,9 +37432,8 @@ msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
|
||||
msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncodable characters in math macro"
|
||||
msgstr "Некодируемый символ в имени автора"
|
||||
msgstr "Некодируемые символы в матем. макросе"
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -37477,6 +37442,9 @@ msgid ""
|
||||
"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
|
||||
"Please fix this macro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имя макроса '%1$s' содержит символ,\n"
|
||||
"который не может быть закодирован в текущей кодировке (%2$s).\n"
|
||||
"Пожалуйста, исправьте этот макрос."
|
||||
|
||||
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user