From d04042456189ea8b8d3a3016e399ad81391fc136 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Wed, 15 Jan 2003 09:26:01 +0000 Subject: [PATCH] finnish and german updates git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@5957 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 8 + po/de.po | 232 +- po/fi.po | 17279 +++++++++++++++++++++++-------------------------- 3 files changed, 8322 insertions(+), 9197 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 39a56cde24..d2f3ee2972 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2003-01-15 Michael Schmitt + + * de.po: update + +2003-01-15 Pauli Virtanen + + * fi.po: update + 2003-01-12 Lars Gullik Bjønnes * Makefile.in.in: changes to make distcheck work diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 13dbb12160..3e86cc291b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,30 +5,37 @@ # # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt): # +# advanced -> erweitert(e) +# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei) # border -> Rahmen -# inline -> eingebettet -# key -> Schlüssel +# browse -> durchsuchen +# button -> Knopf # command -> Befehl # display -> Anzeige/anzeigen +# extension -> (Datei-)endung # extra ... -> Zusatz-... / Extra (im Ausnahmefall) -# Miscellaneous -> Verschiedenes -# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei) -# layout -> layout # font -> Schrift -# template -> Vorlage -# option -> Option -# setting -> Einstellung -# restore -> zurücksetzen -# browse -> durchsuchen -# set -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf) -# math -> Mathe # graphics -> Grafik (Einzahl!) +# inline -> eingebettet +# key -> Schlüssel +# label -> Marke +# layout -> layout +# math -> Mathe +# Miscellaneous -> Verschiedenes +# option -> Option +# remove -> entfernen +# restore -> zurücksetzen +# set -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf) +# setting -> Einstellung +# shortcut -> Kürzel +# show -> anzeigen / zeige ... +# template -> Vorlage # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.2.0\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.3.0\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-14 02:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-20 19:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-14 03:00+0100\n" "Last-Translator: Michael Schmitt \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,9 +154,8 @@ msgid "Add bibliography to TOC|#T" msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stile|#t" +msgstr "Stile:|#t" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 @@ -253,19 +259,16 @@ msgid "These are always toggled" msgstr "Immer Umschalten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -#, fuzzy msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Schlüssel in Einfügung|#E" +msgstr "Schlüssel in Einfügung:|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Schlüssel in Literaturliste|#L" +msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -#, fuzzy msgid "Info:" -msgstr "Informationen" +msgstr "Informationen:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 @@ -436,9 +439,8 @@ msgid "Page style:|#P" msgstr "Seiten-Stil:|#n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Abstand|#A" +msgstr "Abstand:|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 msgid "Extra Options:|#X" @@ -501,19 +503,16 @@ msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Platzierung von Floats:|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -#, fuzzy msgid "Section number depth:" -msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung" +msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -#, fuzzy msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis" +msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -#, fuzzy msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PostScript-Treiber|#T" +msgstr "PostScript-Treiber:|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 msgid "Use AMS Math|#M" @@ -524,9 +523,8 @@ msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Natbib verwenden|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -#, fuzzy msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Zitat-Stil|#i" +msgstr "Zitat-Stil:|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 msgid "Bullet depth" @@ -823,21 +821,19 @@ msgstr "Dateiname:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 msgid "Visible space|#s" -msgstr "Sichtbares Leerzeichen|#L" +msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Unformatiert|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 -#, fuzzy msgid "Use input|#i" -msgstr "Input encoding verwenden|#I" +msgstr "'input' verwenden|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 -#, fuzzy msgid "Use include|#U" -msgstr "Priv. Bind|#P#p" +msgstr "'include' verwenden|#v" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 msgid "Preview|#p" @@ -1066,7 +1062,6 @@ msgid "Line spacing:|#s" msgstr "Zeilenabstand:|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -#, fuzzy msgid "Maximum label width:|#M" msgstr "Max. Marken-Breite:|#M" @@ -1317,9 +1312,8 @@ msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Input encoding verwenden|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "Weitergehende Optionen" +msgstr "Erweiterte Optionen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 @@ -1403,19 +1397,16 @@ msgid "Format|#F" msgstr "Format|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 -#, fuzzy msgid "GUI name|#G" msgstr "Name im GUI|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 -#, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Kürzel|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 -#, fuzzy msgid "Extension|#E" -msgstr "Datei Endung|#E" +msgstr "Dateiendung|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 #, fuzzy @@ -1544,7 +1535,6 @@ msgid "to printer" msgstr "zum Drucker" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 -#, fuzzy msgid "file extension" msgstr "Dateiendung" @@ -1553,17 +1543,14 @@ msgid "spool command" msgstr "Spool-Befehl" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 -#, fuzzy msgid "paper type" msgstr "Papiertyp" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 -#, fuzzy msgid "even pages" msgstr "gerade Seiten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 -#, fuzzy msgid "odd pages" msgstr "ungerade Seiten" @@ -1573,9 +1560,8 @@ msgid "collated" msgstr "&Schließen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 -#, fuzzy msgid "landscape" -msgstr "&Querformat" +msgstr "Querformat" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 #, fuzzy @@ -1592,7 +1578,6 @@ msgid "spool printer prefix" msgstr "Druckername" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 -#, fuzzy msgid "paper size" msgstr "Papiergröße" @@ -1601,9 +1586,8 @@ msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 -#, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX Kodierung|#T" +msgstr "TeX-Kodierung|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 msgid "Default paper size|#p" @@ -1622,12 +1606,10 @@ msgid "checktex|#c" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 -#, fuzzy msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "DVI Seitengröße" +msgstr "DVI-Papieroption|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 -#, fuzzy msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K" @@ -1699,29 +1681,25 @@ msgid "Reference:|#e" msgstr "Querverweis:|#Q" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy msgid "Go to|#G" -msgstr "Gehe zu" +msgstr "Gehe zu|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy msgid "Find:|#F" -msgstr "Datei|D" +msgstr "Finde:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Ersetze durch|#E" +msgstr "Ersetze durch:|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Finde nächstes" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -#, fuzzy msgid "Replace|#R" -msgstr "Ersetzen" +msgstr "Ersetzen|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 msgid "Match word|#M" @@ -1745,7 +1723,7 @@ msgstr "Befehl|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 msgid "Word count" -msgstr "" +msgstr "Wortanzahl" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 @@ -1763,23 +1741,20 @@ msgstr "Vorschl #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy msgid "Start|#S" -msgstr "Sortieren" +msgstr "Starten|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy msgid "Add|#d" msgstr "Hinzufügen|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorieren" +msgstr "Ignorieren|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 msgid "Accept|#A" -msgstr "Übernehmen|#b" +msgstr "Akzeptieren|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 @@ -1815,9 +1790,8 @@ msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Rahmen aus|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -#, fuzzy msgid "Longtable|#L" -msgstr "Lange Tabelle" +msgstr "Lange Tabelle|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 @@ -2015,23 +1989,20 @@ msgid "Contents" msgstr "Inhalt" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -#, fuzzy msgid "Show Path|#P" -msgstr "Pfad anzeigen" +msgstr "Pfad zeigen|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy msgid "Replace|^R" -msgstr "Ersetzen" +msgstr "Ersetzen|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -#, fuzzy msgid "Entry : " -msgstr "Eintrag:" +msgstr "Eintrag : " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 msgid "Selection :" @@ -2424,7 +2395,7 @@ msgstr "Ausgew #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Ausgewähltes Zitat löschen" +msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 msgid "Move the selected citation up" @@ -2564,9 +2535,8 @@ msgid "Use LaTeX default settings" msgstr "LaTeX-Standardeinstellungen verwenden" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 -#, fuzzy msgid "Advanced placement options" -msgstr "Weitergehende Optionen" +msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 #, fuzzy @@ -2832,9 +2802,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 -#, fuzzy msgid "&Save" -msgstr "Speichern" +msgstr "&Speichern" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 msgid "ASCII settings" @@ -2863,9 +2832,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Farben" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Colors" -msgstr "Farben" +msgstr "&Farben" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 #, fuzzy @@ -2884,15 +2852,13 @@ msgstr "Formatkonvertierung" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "&Nächster" +msgstr "&Neu" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Remove" -msgstr "&Wiederherstellen" +msgstr "&Entfernen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 #, fuzzy @@ -2915,19 +2881,16 @@ msgstr "&Zusatz-Flag:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 -#, fuzzy msgid "&Modify" -msgstr "Ändern|#d" +msgstr "&Ändern" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -#, fuzzy msgid "Date Format" -msgstr "Datumsformat|#D" +msgstr "Datumsformat" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Date format:" -msgstr "Datumsformat|#D" +msgstr "&Datumsformat:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 msgid "Date format for strftime output" @@ -2969,14 +2932,12 @@ msgid "File Formats" msgstr "Dateiformate" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&File formats" -msgstr "Formate" +msgstr "Datei&formate" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 -#, fuzzy msgid "&GUI name:" -msgstr "Name im GUI|#G" +msgstr "Name im &GUI:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 #, fuzzy @@ -2989,14 +2950,12 @@ msgid "&Viewer:" msgstr "Anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 -#, fuzzy msgid "S&hortcut:" -msgstr "Kürzel|#K" +msgstr "&Kürzel:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -#, fuzzy msgid "E&xtension:" -msgstr "Datei Endung|#E" +msgstr "Datei&endung:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 @@ -3282,9 +3241,8 @@ msgid "&Even pages:" msgstr "gerade Seiten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -#, fuzzy msgid "File ex&tension:" -msgstr "Dateiendung" +msgstr "Datei&endung:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 #, fuzzy @@ -3421,9 +3379,8 @@ msgid "aspell" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -#, fuzzy msgid "Accept compound &words" -msgstr "Zusammengeschriebene Worte erlauben|#Z" +msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 #, fuzzy @@ -3435,9 +3392,8 @@ msgid "UI" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "B&rowse..." -msgstr "Durchsuchen..." +msgstr "&Durchsuchen..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 msgid "&User interface file:" @@ -3458,14 +3414,12 @@ msgid "W&heel mouse scroll :" msgstr "Wheel Maus Vorschub" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 -#, fuzzy msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C" +msgstr "Cursor folgt &Rollbalken" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 -#, fuzzy msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +msgstr "Dokumente" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 #, fuzzy @@ -3571,7 +3525,7 @@ msgstr "Thesaurus" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" -msgstr "Eintrag:" +msgstr "Eintrag" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 msgid "Thesaurus entries" @@ -3673,7 +3627,7 @@ msgstr "&Marke" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Name der Marke, wie er im Dokument erscheint." +msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 @@ -4366,19 +4320,16 @@ msgid "Below paragraph" msgstr "Unter dem Absatz" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 -#, fuzzy msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "Linien und Seitenumbruch" +msgstr "&Linien && Seitenumbrüche" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 -#, fuzzy msgid "Label width" -msgstr "Markenbreite:" +msgstr "Markenbreite" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -#, fuzzy msgid "Lon&gest label" -msgstr "Längste Marke:|#g" +msgstr "Län&gste Marke" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 #, fuzzy @@ -8383,12 +8334,10 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" #: src/MenuBackend.C:378 -#, fuzzy msgid "ASCII text as lines" msgstr "ASCII-Text als Zeilen" #: src/MenuBackend.C:380 -#, fuzzy msgid "ASCII text as paragraphs" msgstr "ASCII-Text als Absätze" @@ -9830,7 +9779,7 @@ msgstr "Bildschirmschriften" #. output #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 #, fuzzy @@ -12831,19 +12780,16 @@ msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!" #: src/lyxvc.C:82 -#, fuzzy msgid "File not saved" -msgstr "Dateiname" +msgstr "Datei nicht gespeichert" #: src/lyxvc.C:83 -#, fuzzy msgid "You must save the file" -msgstr "Lade die Datei" +msgstr "Sie müssen die Datei speichern" #: src/lyxvc.C:84 -#, fuzzy msgid "before it can be registered." -msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert." +msgstr "bevor sie registriert werden kann." #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" @@ -12911,7 +12857,7 @@ msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" #: src/support/filetools.C:468 msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:" +msgstr "Fehler! Datei konnte nicht entfernt werden:" #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" @@ -13029,7 +12975,7 @@ msgstr "Marke ein" #: src/text3.C:962 msgid "Mark removed" -msgstr "Marke gelöscht" +msgstr "Marke entfernt" #: src/text3.C:966 msgid "Mark set" @@ -13038,21 +12984,3 @@ msgstr "Marke gesetzt" #: src/text3.C:1086 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." - -#~ msgid "Replacement:|#R" -#~ msgstr "Ersetzung:|#E" - -#~ msgid "Enter editor program" -#~ msgstr "Verwendeter Editor" - -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "OK " - -#~ msgid "Ascii" -#~ msgstr "ASCII" - -#~ msgid "latex text" -#~ msgstr "LaTeX Text" - -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Abgebrochen." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 58b0bae4a9..3d00b4d726 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -31,6 +31,8 @@ # cross reference = viittaus # citation = lainaus # +# wrap = kelluva [irrallinen] osio +# # * Environments and stuff # Title = Teoksen nimi # Subtitle = Alaotsikko @@ -58,830 +60,345 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" +"Project-Id-Version: lyx\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-14 02:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-14 23:52+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sulje|^[" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatiivinen|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Neg. keskivahva|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "Neg. leveä|#v" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Paksu|#P" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2:n kvadraatin|#2" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Kvadraatin|#Q" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "Ohut|#O" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Keskivahva|#e" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +msgid "Placement" +msgstr "Sijoittelu" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Omalle sivulleen|#O" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Sivun alaosaan|#a" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "Sivun yläosaan|#y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "Tähän, jos mahdollista|#j" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Palauta|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Label:|#L" -msgstr "Nimike...|N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Toteuta|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "Peru|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Päivitä|v" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Yhdistä sarakkeet|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Tietokannat" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "Sivuuta LaTeXin sisäänrakennetut säännöt|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "&Tyyli" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Vaihtoehdot|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Selaa..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "Tähän ehdottomasti|#h" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Styles:|#y" -msgstr "&Tyyli" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Selaa..." - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Apply|#A" -msgstr "&Toteuta" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Pala&uta" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Sulje|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Päivitä|v" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +msgid "Document default|#D" +msgstr "Asiakirjan oletus|#o" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -#, fuzzy msgid "Family:|#F" -msgstr "&Tyyli:" +msgstr "Perhe:|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -#, fuzzy msgid "Series:|#S" -msgstr "&Sarja:" +msgstr "Sarja:|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -#, fuzzy msgid "Shape:|#H" -msgstr "&Muoto" +msgstr "Muoto:|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#, fuzzy msgid "Size:|#Z" -msgstr "K&oko" +msgstr "Koko:|#o" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#, fuzzy msgid "Misc:|#M" -msgstr "&Sekal.:" +msgstr "Sekal.:|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#, fuzzy msgid "Cancel|#N^[" msgstr "Peru|^[" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#, fuzzy msgid "Color:|#C" -msgstr "&Väri" +msgstr "Väri:|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -#, fuzzy msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Muuta kaikkien ylläolevien kirjasinta" +msgstr "Laita nämä päälle/pois|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "&Kieli:" +msgstr "Kieli:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#, fuzzy msgid "These are never toggled" msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#, fuzzy msgid "These are always toggled" msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Lisää|L" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Lähdeviite" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Info:" -msgstr "Tietoja" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Säännöllinen &lauseke" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Sama &kirjainkoko" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Previous|#P" -msgstr "&Edellinen" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Uusi...|U" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -#, fuzzy -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Pakota &iso kirjain" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -#, fuzzy -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Edeltävä teksti" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -#, fuzzy -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Seuraava teksti" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Tallenna muotoilu oletukseksi|#m" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Käytä luokan oletuksia|#l" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Size:|#S" -msgstr "K&oko" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Width:|#W" -msgstr "&Leveys:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#, fuzzy -msgid "Height:|#H" -msgstr "&Korkeus:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 -msgid "Orientation" -msgstr "Asento" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -#, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "&Pysty" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -#, fuzzy -msgid "Landscape|#L" -msgstr "&Vaaka" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 -msgid "Margins" -msgstr "Reunukset" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -#, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Asiakas" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -#, fuzzy -msgid "Top:|#T" -msgstr "&Ylä:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -#, fuzzy -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "&Ala:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Sisä:|#i" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Ulko:|#U:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -#, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Sivuo&ts. kork.:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -#, fuzzy -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "&Sivuots. väli:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -#, fuzzy -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Alav&iiteväli:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -#, fuzzy -msgid "Sides" -msgstr "Kalvo" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 -msgid "Separation" -msgstr "Kappaleväli" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Sarakkeita" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -#, fuzzy -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Kirjasin: " - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -#, fuzzy -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Kirjainkoko" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#l" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -#, fuzzy -msgid "Page style:|#P" -msgstr "&Sivutyyli:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Välit" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -#, fuzzy -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "&Lisäasetukset:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -#, fuzzy -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Oletushakemisto" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -#, fuzzy -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sisenn&ys" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -#, fuzzy -msgid "Skip|#K" -msgstr "V&äli" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Lainausmerkit" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#, fuzzy -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "&Merkistö:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -#, fuzzy -msgid "Type:|#T" -msgstr "&Tyyppi:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -#, fuzzy -msgid "Single|#S" -msgstr "Yksink." - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -#, fuzzy -msgid "Double|#D" -msgstr "Kaksink." - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "&Kieli:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -#, fuzzy -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Irrallisten &sijoitus:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -#, fuzzy -msgid "Section number depth:" -msgstr "Otsikkotasojen lkm." - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -#, fuzzy -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Sisällysluettelo" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -#, fuzzy -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "&Sarja:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Käytä pakettia AMS &Math" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Käytä Natbibia|#N" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -#, fuzzy -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Lähdeviitetyyli" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -#, fuzzy -msgid "Bullet depth" -msgstr "Merkit" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -#, fuzzy -msgid "Size|#z" -msgstr "K&oko" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -#, fuzzy -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX...|L" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 -#, fuzzy -msgid "1|#1" -msgstr "11" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "2|#2" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 -msgid "3|#3" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 -msgid "4|#4" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -#, fuzzy -msgid "Standard|#S" -msgstr "Perusteksti" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -#, fuzzy -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematiikka|M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 -msgid "Status" -msgstr "Tila" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Avaa...|A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "&Laskostettu" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "&Tekstin seassa" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Mallipohjat|#o#O" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -#, fuzzy -msgid "File|#F" -msgstr "Tiedosto|T" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parametrit" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 -#, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "&Muokkaa tiedostoa" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 -#, fuzzy -msgid "View result|#V" -msgstr "Näytä tulos|#N" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 -#, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Päivitä|#P" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Peru|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Käyttäjän hakemisto:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Tiedostonimi" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "&Päivitä" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Home|#H" -msgstr "Ohje|O" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Sijoittelu" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Irrallisten sivulle" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Sivun alaosaan" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Sivun yläosaan" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Tähän jos mahdollista" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Erityissarake" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -#, fuzzy -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Tähän ehdottomasti" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Document default|#D" -msgstr "Asiakirjan tyylipohja" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "Lapsiprosessit" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -#, fuzzy -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "Lapsiprosessit" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 -msgid "All ->" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 -msgid "@->" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +msgid "Update|#U" +msgstr "Päivitä|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +msgid "Sort|#S" +msgstr "Järjestä|#s" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +msgid "Document|#D" +msgstr "Asiakirja|A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +msgid "Name:|#N" +msgstr "Nimi:|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +msgid "Reference:|#e" +msgstr "Viittaus:|#V" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 +msgid "Format|#F" +msgstr "Muoto|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +msgid "Go to|#G" +msgstr "Siirry|#r" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type|#T" +msgstr "Tyyppi|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Sulje|^[^M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "Lehtiö" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 -#, fuzzy msgid "Output" msgstr "Tuloste" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File|#F" +msgstr "Tiedosto|#d" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Selaa...|#S" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -#, fuzzy msgid "LyX View" -msgstr "Esikatsele" +msgstr "LyX-näkymä" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#, fuzzy msgid "Draft mode|#a" -msgstr "&Luonnostila" +msgstr "Luonnostila|#n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Älä näytä" +msgstr "Älä pura pakettia|#p" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -#, fuzzy msgid "Scale|#S" -msgstr "&Skaalaa" +msgstr "Skaalaus|#k" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#, fuzzy msgid "Width|#W" -msgstr "&Leveys:" +msgstr "Leveys|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -#, fuzzy msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Säilytä &sivusuhde" +msgstr "Säilytä sivusuhde|#d" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -#, fuzzy msgid "Height|#H" -msgstr "&Korkeus:" +msgstr "Korkeus:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 @@ -889,42 +406,36 @@ msgid "%" msgstr "%" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#, fuzzy msgid "Display|#D" -msgstr "Älä näytä|#Ä" +msgstr "Esitys|E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -#, fuzzy msgid "Right top|#R" -msgstr "Ylä&oikea:" +msgstr "Yläoikea|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -#, fuzzy msgid "Left bottom|#L" -msgstr "Ala&vasen:" +msgstr "Alavasen|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -#, fuzzy msgid "Units|#U" -msgstr "&Yksiköt:" +msgstr "Yksiköt|#Y" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -#, fuzzy msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "&Leikkaa rajauslaatikkoon" +msgstr "Leikkaa rajauslaatikkoon|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -#, fuzzy msgid "Get from file|#G" -msgstr "Hae arvot tiedostosta|#H" +msgstr "Lue tiedostosta|#d" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 @@ -932,123 +443,50 @@ msgid "Rotation" msgstr "Kierto" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#, fuzzy msgid "LaTeX options|#L" -msgstr "LaTeX-valinnat" +msgstr "LaTeX-valinnat|#X" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "°" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -#, fuzzy msgid "Origin|#O" -msgstr "Kesk&us:" +msgstr "Keskus|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -#, fuzzy msgid "Subfigure|#S" -msgstr "&Alikuva" +msgstr "Alikuva|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy msgid "Angle|#A" -msgstr "Ku&lma:" +msgstr "Kulma|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Load|#L" -msgstr "&Lataa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +msgid "URL|#U" +msgstr "URL|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -#, fuzzy -msgid "File name:|#F" -msgstr "Tiedostonimi" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +msgid "Name|#N" +msgstr "Nimi|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -#, fuzzy -msgid "Visible space|#s" -msgstr "&Näkyvä väli" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML-tyyppi|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Sellaisenaan" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Avain:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 -#, fuzzy -msgid "Use input|#i" -msgstr "Käytä syötteen merkistöä|#m" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Nimike:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 -#, fuzzy -msgid "Use include|#U" -msgstr "Käytt. PN|#y#Y" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 -msgid "Preview|#p" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Avainsana" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Oikea" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Vasen" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Rivejä" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#, fuzzy -msgid "Columns " -msgstr "Sarakkeita" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Pystytasaus" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vaakatasaus|#V" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Päivitä|#Pp" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Funktiot" @@ -1056,22 +494,22 @@ msgstr "Funktiot" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 msgid "Greek" -msgstr "Kreikka" +msgstr "kreikka" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 msgid "­ Û" -msgstr "" +msgstr "­ Û" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 msgid "± ´" -msgstr "" +msgstr "± ´" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 msgid "£ @" -msgstr "" +msgstr "£ @" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 @@ -1090,223 +528,49 @@ msgstr "Pisteet" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 msgid "S ò" -msgstr "" +msgstr "S ò" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 msgid "!(£ @)" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Negative|#N" -msgstr "Siirry|S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Keskivahva" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -#, fuzzy -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Alimuunnelma 2" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Medium|#M" -msgstr "Keskivahva" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -msgid "Reset" -msgstr "Palauta" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "teksti" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "&Leveys:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Tasaus" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -#, fuzzy -msgid "Top|#T" -msgstr "Yllä" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#, fuzzy -msgid "Middle|#d" -msgstr "Keskellä" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Alla" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "teksti" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Below" -msgstr "Alla:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Above" -msgstr "Yllä:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Line|#i" -msgstr "Viivat" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Line|#n" -msgstr "Viivat" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Page break|#g" -msgstr "Sivunvaihdot" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Page break|#b" -msgstr "Sivunvaihdot" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Pystyvälit" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -msgid "Keep|#K" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Pystyvälit" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Keep|#p" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Rivivälit" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -#, fuzzy -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Ei sisennystä" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 -#, fuzzy -msgid "Right|#R" -msgstr "Oikea" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Left|#L" -msgstr "Vasen" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 -#, fuzzy -msgid "Block|#B" -msgstr "Musta" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 -#, fuzzy -msgid "Centered|#C" -msgstr "Keskellä" +msgstr "!(£ @)" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -#, fuzzy msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Ratkaisu" +msgstr "Suurennos ja tarkkuus" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy msgid "Fonts used" -msgstr "Kirjainkoko" +msgstr "Käytetyt kirjasimet" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -#, fuzzy msgid "Roman|#R" -msgstr "Antiikva" +msgstr "Antiikva|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -#, fuzzy msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans serif" +msgstr "Sans serif|#n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Kirjoituskone" +msgstr "Kirjoituskone|#j" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy msgid "Encoding|#E" -msgstr "&Merkistö:" +msgstr "Merkistö|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "" +msgstr "Skaalaa bittikarttakirjasimia|#b" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -#, fuzzy msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Suurennos %|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Näytön DPI|#D" @@ -1316,14 +580,12 @@ msgid "tiny" msgstr "pikkuruinen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#, fuzzy msgid "smallest" -msgstr "Pienin" +msgstr "pienin" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#, fuzzy msgid "smaller" -msgstr "Pienempi" +msgstr "pienempi" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 @@ -1341,14 +603,12 @@ msgid "large" msgstr "suuri" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#, fuzzy msgid "larger" -msgstr "suuri" +msgstr "suurempi" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#, fuzzy msgid "largest" -msgstr "Suurin" +msgstr "suurin" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 @@ -1356,90 +616,87 @@ msgid "huge" msgstr "valtava" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -#, fuzzy msgid "huger" -msgstr "valtava" +msgstr "valtavin" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "K&oko" +msgstr "Koko" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "" +msgstr "Ikkunoiden kirjasimet ja merkistö" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 msgid "Normal Font|#N" -msgstr "" +msgstr "Tavallinen kirjasin|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -#, fuzzy msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Lihavointi|L" +msgstr "Lihavoitu kirjasin|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -#, fuzzy msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "&Merkistö:" +msgstr "Valintaikkunan merkistö|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" +msgstr "Asettelu ja pikanäppäimet" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -#, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "Käyttöliittymätiedosto|#K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Selaa...|#S" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -#, fuzzy msgid "Bind file|#f" -msgstr "Pikanäppäintiedosto" +msgstr "Pikanäppäintiedosto|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 -#, fuzzy msgid "Browse...|#w" -msgstr "Selaa..." +msgstr "Selaa...|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" +msgstr "LyXin osat|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 msgid "H|#H" -msgstr "" +msgstr "H|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#, fuzzy msgid "S|#S" -msgstr "-" +msgstr "S|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 msgid "V|#V" -msgstr "" +msgstr "V|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 msgid "R|#R" -msgstr "" +msgstr "R|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 msgid "G|#G" -msgstr "" +msgstr "G|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 msgid "B|#B" -msgstr "" +msgstr "B|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 @@ -1455,68 +712,57 @@ msgstr "Muuta|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen valinnan poisto|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 -#, fuzzy msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#K" +msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#d" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "" +msgstr "Valintaikkunat pienentyvät pääikkunan kanssa|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 -#, fuzzy msgid "Wheel mouse jump" msgstr "Rullahiiren askel" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 -#, fuzzy msgid "Autosave interval" -msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" +msgstr "Automaattisten tallennusten väli" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "" +msgstr "Esikatselu heti|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 -#, fuzzy msgid "Graphics display|#G" -msgstr "Grafiikka...|G" +msgstr "Grafiikan näyttö|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 -#, fuzzy msgid "Spell command|#S" -msgstr "jonokomento" +msgstr "Oikolukukomento|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 -#, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v" +msgstr "Käytä tiettyä kieltä|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 -#, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Käytä komentomerkkejä|#e" +msgstr "Sanoihin kuuluvat merkit|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 -#, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Käytä omaa sanastoa|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 -#, fuzzy msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Hyväksy yhdyssanat|#y" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 -#, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Käytä syötteen merkistöä|#m" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 -#, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Lisäasetukset" @@ -1526,108 +772,88 @@ msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 -#, fuzzy msgid "Language Options" msgstr "Kieliasetukset" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 -#, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "Paketti|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 -#, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Oletuskieli|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 -#, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" -msgstr "Avainsana" +msgstr "" +"Näppäin-\n" +"kartta|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 msgid "1st|#1" -msgstr "" +msgstr "1.|#1" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 msgid "2nd|#2" -msgstr "" +msgstr "2.|#2" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 -#, fuzzy msgid "Browse...|#o" -msgstr "Selaa..." +msgstr "Selaa...|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 msgid "RtL support|#R" -msgstr "" +msgstr "O-V kirjoitussuuntatuki|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 -#, fuzzy msgid "Auto begin|#b" msgstr "Autom. alku|#m" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 -#, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Käytä babelia|#b" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 -#, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merkintä päälle" +msgstr "Merkitse vieraat|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +msgstr "Autom. loppu|#l" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 -#, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "Yleinen|#Y" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 -#, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Aloituskomento|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 -#, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Lopetuskomento|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 -#, fuzzy msgid "All formats|#l" -msgstr "Muodot" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Muodot" +msgstr "Kaikki muodot|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 -#, fuzzy msgid "GUI name|#G" msgstr "Näyttönimi|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 -#, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Pikanäppäin|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 -#, fuzzy msgid "Extension|#E" msgstr "Nimien pääte|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 -#, fuzzy msgid "Viewer|#V" -msgstr "Näytä|N" +msgstr "Katselin|#s" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 @@ -1640,38 +866,32 @@ msgstr "Lis #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 -#, fuzzy msgid "Delete|#D" -msgstr "Poista rivi|r" +msgstr "Poista|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 -#, fuzzy msgid "All converters|#l" -msgstr "Muuntimet" +msgstr "Kaikki muuntimet|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 -#, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Lähde|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 msgid "To|#T" -msgstr "" +msgstr "Kohde|#h" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 -#, fuzzy msgid "Converter|#C" -msgstr "Muuntimet" +msgstr "Muunnin|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 -#, fuzzy msgid "Extra flags|#E" msgstr "Lisävivut|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 -#, fuzzy msgid "Default path|#p" -msgstr "Oletushakemisto" +msgstr "Oletushakemisto|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 @@ -1688,526 +908,558 @@ msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 -#, fuzzy msgid "Template path|#T" -msgstr "Mallien hakemisto" +msgstr "Mallit|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 -#, fuzzy msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Väliaikainen hak." +msgstr "Väliaikainen|#l" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 -#, fuzzy msgid "Check last files|#C" -msgstr "Valitse tyylitiedosto" +msgstr "Tarkista viim.|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 -#, fuzzy msgid "Last file count|#L" -msgstr "Viime tiedostot" +msgstr "Viimeisimpien määrä|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 -#, fuzzy msgid "Backup path|#B" -msgstr "Varmuuskopiot" +msgstr "Varmuuskopiohak.|#k" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 -#, fuzzy msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyX-palvelimen putket" +msgstr "LyXServerin putki|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 -#, fuzzy msgid "date format|#f" -msgstr "Päiväyksen muoto|#m" +msgstr "Päiväysmuoto|#m" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 -#, fuzzy msgid "name" -msgstr "Nimi" +msgstr "nimi" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 -#, fuzzy msgid "adapt output" -msgstr "kohdista tulostimelle" +msgstr "mukauta tuloste" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 -#, fuzzy msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Käyttäjän komennot" +msgstr "Tulostinkomento ja -valitsimet" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 -#, fuzzy msgid "command" msgstr "komento" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 -#, fuzzy msgid "page range" msgstr "sivualue" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 -#, fuzzy msgid "copies" -msgstr "Kopiot" +msgstr "kopioita" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 -#, fuzzy msgid "reverse" msgstr "käänteinen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 -#, fuzzy msgid "to printer" -msgstr "tulostimelle" +msgstr "kohdetulostin" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 -#, fuzzy msgid "file extension" msgstr "tiedostopääte" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 -#, fuzzy msgid "spool command" msgstr "jonokomento" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 -#, fuzzy msgid "paper type" msgstr "paperityyppi" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 -#, fuzzy msgid "even pages" msgstr "parilliset sivut" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 -#, fuzzy msgid "odd pages" msgstr "parittomat sivut" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 -#, fuzzy msgid "collated" -msgstr "&Järjestetty" +msgstr "järjestetty" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 -#, fuzzy msgid "landscape" -msgstr "&Vaaka" +msgstr "vaaka" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 -#, fuzzy msgid "to file" -msgstr " tiedostoon '" +msgstr "kohdetiedosto" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 -#, fuzzy msgid "extra options" -msgstr "&Lisäasetukset" +msgstr "lisäasetukset" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 -#, fuzzy msgid "spool printer prefix" msgstr "jononvalintavalitsin" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 -#, fuzzy msgid "paper size" -msgstr "Paperikoko" +msgstr "paperikoko" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" +msgstr "Ascii-rivin pituus|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 -#, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "TeX-merkistö|#m" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 -#, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Oletuspaperikoko|#k" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 msgid "Outside code interaction" -msgstr "" +msgstr "Vuorovaikutus muiden ohjelmien kanssa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +msgstr "Ascii-roff|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 msgid "checktex|#c" -msgstr "" +msgstr "TeX-tarkistin|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 -#, fuzzy msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "DVI-paperiparametri|#D" +msgstr "DVI-paperivalitsin|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 -#, fuzzy msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Palauta asiakirjaluokan oletukset kun luokka vaihdetaan|o" +msgstr "Palauta asiakirjaluokan oletukset kun luokka vaihdetaan|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Sivut" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 +msgid "Close|^[" +msgstr "Sulje|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Tulosteen kohde" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiot" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Tasaus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Kaupunki" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 +msgid "Top|#T" +msgstr "Yläreuna|#ä" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -#, fuzzy -msgid "to|#t" -msgstr "-" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Keski|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "&Käänteinen järjestys" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Alareuna|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Number:|#N" -msgstr "Numero" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Lainatut lähteet:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -#, fuzzy -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Tulosta vain parittomat sivut" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Kaikki lähteet:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -#, fuzzy -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Tulosta vain parilliset sivut" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +msgid "Info:" +msgstr "Tietoja:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -#, fuzzy -msgid "Printer|#P" -msgstr "Tulostin" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 +msgid "@4->" +msgstr "@4->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +msgid "@9+" +msgstr "@9+" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "@8->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "@2->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "Säännöllinen lauseke|#l" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Sama kirjainkoko|#m" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "Edellinen|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +msgid "Next|#N" +msgstr "Seuraava|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +msgid "Style:|#S" +msgstr "Tyyli:|#y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Täydellinen tekijäluettelo|#d" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "Pakota iso kirjain|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Edelt. teksti:|#d" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Seur. teksti:|#r" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" msgstr "" +"()\n" +"Molemmat|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy -msgid "From|#m" -msgstr "Lähde|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "" +")\n" +"Oikea|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Kaupunki" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "" +"(\n" +"Vasen|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Document|#D" -msgstr "Asiakirjat|A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 +msgid "Rows" +msgstr "Rivejä" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "&Nimi:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +msgid "Columns " +msgstr "Sarakkeita " -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -#, fuzzy -msgid "Reference:|#e" -msgstr "&Viittaus:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Pystytasaus|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy -msgid "Go to|#G" -msgstr "&Siirry" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Find:|#F" -msgstr "Tiedosto|T" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "K&orvaava teksti:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Find next" -msgstr "Etsi &seuraava" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Replace|#R" -msgstr "&Korvaa" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Match word|#M" -msgstr "Matematiikkatila" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Korvaa k&aikki" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Etsi &edellinen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Vaakatasaus|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -#, fuzzy msgid "Export format|#E" msgstr "Vientimuoto|#m" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -#, fuzzy msgid "Command|#C" -msgstr "komento" +msgstr "Komento|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "Haarautuneet lapsiprosessit|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -msgid "Unknown:" -msgstr "Tuntematon:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "Tapa prosesseja|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Korvaava:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 +msgid "All ->" +msgstr "Kaikki ->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Ehdotukset:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 +msgid "@->" +msgstr "@->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Start|#S" -msgstr "Kaupunki" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +msgid "Database:|#D" +msgstr "Tietokanta:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Add|#d" -msgstr "Lisää|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Lisää viiteluettelo sisällysluetteloon|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ohita" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Tyylit:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Accept|#A" -msgstr "&Hyväksy" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +msgid "Replace|^R" +msgstr "Korvaa|^R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 msgid "Close|#C^[" -msgstr "Sulje|^[" +msgstr "Sulje|#S^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 -msgid "0 %" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +msgid "Entry : " +msgstr "Kohta : " + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +msgid "Selection :" +msgstr "Valinta : " + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Merkitykset|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Päivitä|#P" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Näytä polku|#p" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "Aja TeXhash|#X" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +msgid "Find:|#F" +msgstr "Etsi:|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Korvaava teksti:|#o" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" +msgstr "Etsi seuraava" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "Replace|#R" +msgstr "Korvaa|#K" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +msgid "Match word|#M" +msgstr "Koko sana|#n" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Korvaa kaikki|#a" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" +msgstr "Etsi edellinen|#d" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 +msgid "Load|#L" +msgstr "Lataa|#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Tiedostonimi:|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Näkyvä väli|#v" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Sinänsä|#n" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Syötä (input)|#y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Sisällytä|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 +msgid "Preview|#p" +msgstr "Esikatselu|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy msgid "Append Column|#A" -msgstr "Lisää sarake|ä" +msgstr "Lisää sarake|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Poista sarake|e" +msgstr "Poista sarake|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy msgid "Append Row|#p" -msgstr "Lisää rivi|L" +msgstr "Lisää rivi|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -#, fuzzy msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Poista rivi|r" +msgstr "Poista rivi|#t" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -#, fuzzy msgid "Set Borders|#S" msgstr "Aseta reunat|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -#, fuzzy msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Aseta reunat|#r" +msgstr "Poista reunat|#n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -#, fuzzy msgid "Longtable|#L" -msgstr "Pitkä taulukko" +msgstr "Pitkä taulukko|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Kierrä 90°|#9" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -#, fuzzy msgid "Spec. Table" -msgstr "Väli yllä" +msgstr "Erik. taulukko" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 msgid "Fixed Width" -msgstr "" +msgstr "Vakioleveys" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -#, fuzzy msgid "Borders" msgstr "Reunukset" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -#, fuzzy msgid "H. Alignment" -msgstr "Tasaus" +msgstr "Vaakatasaus" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -#, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Erityissarake" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" -msgstr "" +msgstr " |#W" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -#, fuzzy msgid "Top|#t" -msgstr "Yllä" +msgstr "Yläreuna|#Y" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy msgid "Bottom|#b" -msgstr "Alla" +msgstr "Alareuna|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#, fuzzy msgid "Left|#l" -msgstr "Vasen" +msgstr "Vasen|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -#, fuzzy msgid "Right|#r" -msgstr "Oikea" +msgstr "Oikea|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -#, fuzzy msgid "Left|#e" -msgstr "Vasen" +msgstr "Vasen|#s" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -#, fuzzy msgid "Right|#i" -msgstr "Oikea" +msgstr "Oikea|#i" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy msgid "Center|#c" -msgstr "Keskellä" +msgstr "Keskitä|#t" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -#, fuzzy msgid "Top|#p" -msgstr "Yllä" +msgstr "Ylös|#ö" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -#, fuzzy msgid "Center|#n" -msgstr "Keskellä" +msgstr "Keskitä|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -#, fuzzy msgid "Bottom|#o" -msgstr "Alla" +msgstr "Alas|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -#, fuzzy msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "LaTeX-parametri|#T" +msgstr "LaTeX-parametri|#X" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" -msgstr "" +msgstr " |#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -#, fuzzy msgid "V. Alignment" -msgstr "Tasaus" +msgstr "Pystytasaus" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -#, fuzzy msgid "Block|#k" -msgstr "Musta" +msgstr "Lohko|#h" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -#, fuzzy msgid "Special Cell" -msgstr "Erikoisposti" +msgstr "Erityissolu" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -#, fuzzy msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" +msgstr "Erityinen monisarake" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -#, fuzzy msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" +msgstr "Yhdist. sarak.|#h" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -#, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Pienoissivu|P" +msgstr "Käytä pienoissivua|#p" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 @@ -2217,7 +1469,6 @@ msgid "On" msgstr "Päällä" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -#, fuzzy msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "Rivinvaihto nykyisellä rivillä|#R" @@ -2235,38 +1486,31 @@ msgid "Double" msgstr "Kaksink." #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#, fuzzy msgid "Header" msgstr "Yläotsikko" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -#, fuzzy msgid "First Header" msgstr "1. yläotsikko" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -#, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Alaotsikko" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -#, fuzzy msgid "Last Footer" msgstr "Viim. alaotsikko" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -#, fuzzy msgid "Is Empty" -msgstr "tyhjä" +msgstr "On tyhjä" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -#, fuzzy msgid "Border Above" msgstr "Reuna yllä" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -#, fuzzy msgid "Border Below" msgstr "Reuna alla" @@ -2275,837 +1519,912 @@ msgstr "Reuna alla" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Näytä &polku" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 +msgid "Status" +msgstr "Tila" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +msgid "Columns" +msgstr "Sarakkeita" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "&Korvaa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 +msgid "Template|#t" +msgstr "Mallipohja|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Kohta" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Parametrit|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "&Valinta" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Muokkaa tiedostoa|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "yläotsikot" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 +msgid "View result|#V" +msgstr "Näytä tulos|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "TeX|X" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Päivitä|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "URL...|U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Peru|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Name|#N" -msgstr "Nimi" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +msgid "Text" +msgstr "Teksti" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +msgid "Below" +msgstr "Alla" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Outer|#O" -msgstr "Muu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 +msgid "Above" +msgstr "Yllä" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Default|#D" -msgstr "Oletus" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Line|#i" +msgstr "Viiva|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -msgid "Form1" -msgstr "Lomake1" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +msgid "Line|#n" +msgstr "Viiva|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "&Tyyli" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +msgid "Page break|#g" +msgstr "Sivunvaihto|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 -#, fuzzy -msgid "Use &NatBib" -msgstr "Käytä Natbibia|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +msgid "Page break|#b" +msgstr "Sivunvaihto|#h" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Cite &Style:" -msgstr "Lainausmerkit" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +msgid "Vertical space:|#V" +msgstr "Pystyväli:|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 -msgid "Bullets" -msgstr "Merkit" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Pidä|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -msgid "default" -msgstr "oletus" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +msgid "Vertical space:|#e" +msgstr "Pystyväli:|#y" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Set &Bullet" -msgstr "Merkit" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Pidä|#d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "K&oko" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Rivivälit:|#R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 -msgid "script" -msgstr "indeksi" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "Suurin nimikkeen leveys:|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 -msgid "footnote" -msgstr "alaviite" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Ei sisennystä|#s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 -msgid "Large" -msgstr "Suuri" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 +msgid "Right|#R" +msgstr "Oikea|#O" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 -msgid "LARGE" -msgstr "suurin" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +msgid "Left|#L" +msgstr "Vasen|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huge" -msgstr "Valtava" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 +msgid "Block|#B" +msgstr "Lohko|#L" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form2" -msgstr "Lomake1" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 +msgid "Centered|#C" +msgstr "Keskellä|#K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Document &class :" -msgstr "Asiakirja viety nimellä " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi|#r" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Op&tions :" -msgstr "Asetukset" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Käytä luokan oletuksia|#l" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Page &style :" -msgstr "&Sivutyyli:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "Mitat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 -#, fuzzy -msgid "&Font && size :" -msgstr "Kirjainkoko" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +msgid "Size:|#S" +msgstr "Koko:|#K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Float &placement:" -msgstr "Irrallisten &sijoitus:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Leveys:|#y" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 -msgid "&Indent" -msgstr "Sisenn&ys" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Korkeus:|#s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 -msgid "S&kip" -msgstr "V&äli" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +msgid "Orientation" +msgstr "Asento" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -msgid "&Language:" -msgstr "&Kieli:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Pysty|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Quote style" -msgstr "Lainausmerkit" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Vaaka|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 -msgid "&Single" -msgstr "&Yksink." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 -msgid "&Double" -msgstr "&Kaksink." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tyyppi:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -msgid "&Top:" -msgstr "&Ylä:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Ala:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "Sisä:|#i" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Ulko:|#U:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Margins:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 +msgid "Margins" msgstr "Reunukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Alav&iiteväli:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Muut koot|#M" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "&Sivuots. väli:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "Erityinen (vain pysty A4):|#4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Sivuo&ts. kork.:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Yläreuna:|#Y" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Numbering depth" -msgstr "Otsikkotasojen lkm." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Alareuna:|#r" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Section :" -msgstr "Kappale" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Sisäreuna:|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Table of contents :" -msgstr "Sisällysluettelo" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Ulkoreuna:|#U" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -#, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "Paketti|#a" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Sivuots. kork.:|#v" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math" -msgstr "Käytä pakettia AMS &Math" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Sivuots. väli:|#o" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Line spacing :" -msgstr "Rivivälit" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Alaviiteväli:|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Encoding:" -msgstr "&Merkistö:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +msgid "Sides" +msgstr "Sivu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 +msgid "Separation" +msgstr "Kappaleväli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Postscript &driver :" -msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Kirjasinlajit:|#j" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Kirjasinkoko:|#o" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Uusi asiakirja" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Class:|#l" +msgstr "Luokka:|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Paperikoko" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Sivutyyli:|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 -msgid "&Height:" -msgstr "&Korkeus:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Riviväli:|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 -msgid "&Width:" -msgstr "&Leveys:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Lisäasetukset:|#e" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Paper &size:" -msgstr "Paperikoko" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Kappaleväli:|#v" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "&Pysty" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "Yksipuolinen|#Y" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Vaaka" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "Kaksipuolinen|#K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Syötä tekstiä" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Tyhjä" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "2|#2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Peru" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Sisennys|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -msgid "Citation" -msgstr "Lähdeviite" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Väli|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 -msgid "&Restore" -msgstr "Pala&uta" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +msgid "Quote Style" +msgstr "Lainausmerkit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Merkistö:|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tyyppi:|#y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 +msgid "Single|#S" +msgstr "Yksink.|#Y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 +msgid "Double|#D" +msgstr "Kaksink.|#a" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Kieli:|#K" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +msgid "Section number depth:" +msgstr "Otsikkotasojen lkm.:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm.:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS-ajuri:|#a" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Käytä AMS-Mathia|#K" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "Käytä Natbibia|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +msgid "Citation style:|#i" +msgstr "Lähdeviitetyyli:|#y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +msgid "Bullet depth" +msgstr "Luettelomerkit" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +msgid "Size|#z" +msgstr "Koko|#K" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#X" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Oletus|#O" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matem.|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Hakemisto:|#H" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Suodin:|#S:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Tiedostonimi:|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +msgid "Home|#H" +msgstr "Ohje|#O" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User1|#1" +msgstr "Käyttäjä1|#1" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +msgid "User2|#2" +msgstr "Käyttäjä2|#2" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +msgid "Outer|#O" +msgstr "Ulko|#l" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +msgid "Default|#D" +msgstr "Oletus|#O" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +msgid "Pages" +msgstr "Sivut" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +msgid "Destination" +msgstr "Tulosteen kohde" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiot" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Järjestetty|#r" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "to|#t" +msgstr "-|#-" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Käänteinen järjestys|#j" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +msgid "Number:|#N" +msgstr "Numero:|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Tulosta parittomat sivut|#p" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Tulosta parilliset sivut|#a" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +msgid "Printer|#P" +msgstr "Tulostin|#u" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" +msgstr "Kaikki|#K" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +msgid "From|#m" +msgstr "Sivut:|#v" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +msgid "Reset" +msgstr "Palauta" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +msgid "textrm" +msgstr "teksti" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +msgid "Open|#O" +msgstr "Auki|#A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Kiinni|#K" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Tekstin seassa|#s" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 +msgid "Keyword|#K" +msgstr "Avainsana|#A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count" +msgstr "Sanamäärä" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +msgid "Unknown:" +msgstr "Tuntematon:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +msgid "Replacement:" +msgstr "Korvaava:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Ehdotukset:|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +msgid "Start|#S" +msgstr "Käynnistä|#K" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +msgid "Add|#d" +msgstr "Lisää|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ohita|#O" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +msgid "Accept|#A" +msgstr "Hyväksy|#H" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 +msgid "0 %" +msgstr "0 %" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Lisää matriisi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rivejä:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +msgid "Number of rows" +msgstr "Rivien määrä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Sarakkeita:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +msgid "Number of columns" +msgstr "Sarakkeiden määrä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 +msgid "Top" +msgstr "Yläreuna" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 +msgid "Center" +msgstr "Keskellä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 +msgid "Bottom" +msgstr "Alareuna" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Pystykohdistus" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Pysty:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (t,c,b)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vaaka:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +msgid "Custom Export" +msgstr "Muu vienti" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +msgid "&Command:" +msgstr "&Komento:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Vientimuodot:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168 msgid "&Apply" msgstr "&Toteuta" #. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152 +#: src/lyxfunc.C:942 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Etsi mahdollisista lähteistä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Säännöllinen &lauseke" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Tulkitse etsittävä teksti säännölliseksi lausekkeeksi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Sama &kirjainkoko" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Ota kirjainkoko huomioon etsinnässä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 -msgid "&Next" -msgstr "&Seuraava" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 -msgid "&Previous" -msgstr "&Edellinen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 msgid "New Item" msgstr "Uusi kohta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Mahdolliset avaimet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +msgid "Available export converters" +msgstr "Mahdolliset vientimuuntimet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Lisää valittu lähdeviite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 +msgid "Insert table" +msgstr "Lisää taulukko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Poista valittu lähdeviite" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 -msgid "Available" -msgstr "Saatavilla" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Valitut lähteet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 -msgid "Selected" -msgstr "Valittu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 -msgid "Info" -msgstr "Tietoja" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 -msgid "Citation entry" -msgstr "Lähdeviite" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 -msgid "&Full author list" -msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 -msgid "List all authors" -msgstr "Luettele kaikki tekijät" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Pakota &iso kirjain" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 -#, fuzzy -msgid "Text after:" -msgstr "Seuraava teksti" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Ei vielä tuettu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Lainausta edeltävä teksti" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 -#, fuzzy -msgid "Text before:" -msgstr "Edeltävä teksti" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 -#, fuzzy -msgid "Citation style:" -msgstr "Lähdeviitetyyli" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Left delimiter" -msgstr "Matematiikkaerottimet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Right delimiter" -msgstr "Matematiikkaerottimet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Matematiikkaerottimet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Lisää|L" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Lisää hakemistoviitteen viim. sana" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -msgid "&Close" -msgstr "Sul&je" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22 +msgid "Form1" +msgstr "Form1" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 -#, fuzzy msgid "Use &default placement" -msgstr "Irrallisten &sijoitus:" +msgstr "&Oletussijoittelu" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "" +msgstr "LaTeXin oletusasetukset" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 -#, fuzzy msgid "Advanced placement options" -msgstr "Lisäasetukset" +msgstr "Sijoittelun lisäasetukset" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -#, fuzzy msgid "&Top of page" -msgstr "Sivun yläosaan" +msgstr "Sivun &yläosaan" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 -#, fuzzy msgid "Prefer top of page" -msgstr "Sivun yläosaan" +msgstr "Suosi sivun yläosaa" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 -#, fuzzy msgid "&Bottom of page" -msgstr "Sivun alaosaan" +msgstr "Sivun &alaosaan" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 -#, fuzzy msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "Sivun alaosaan" +msgstr "Suosi sivun alaosaa" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 -#, fuzzy msgid "&Page of floats" -msgstr "Irrallisten sivulle" +msgstr "&Erilliselle sivulle" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "" +msgstr "Oma sivu useita irrallisia osia varten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 -#, fuzzy msgid "&Here if possible" -msgstr "Tähän jos mahdollista" +msgstr "&Tähän, jos mahdollista" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" +msgstr "Sijoita nykyiselle paikalleen, jos mahdollista" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" +msgstr "Jätä LaTeXin sisäänrakennetut sijoittelusäännöt huomiotta" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 -#, fuzzy msgid "Here definitely" msgstr "Tähän ehdottomasti" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 -#, fuzzy msgid "Place float at current position" -msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla" +msgstr "Sijoita irrallinen osio nykyiselle paikalleen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 -#, fuzzy msgid "&Span columns" -msgstr "Erityissarake" +msgstr "&Levity palstoille" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" +msgstr "Levity palstojen yli monipalstaisessa asiakirjassa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125 +msgid "&Restore" +msgstr "Pala&uta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 -#: src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Hakemisto" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 +msgid "&Close" +msgstr "&Sulje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Avainsana" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 +msgid "Version control log" +msgstr "Versiohallintaloki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Hakemistoviite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 +msgid "&Update" +msgstr "Päi&vitä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Matematiikkapaneeli" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +msgid "Update the display" +msgstr "Päivitä näyttö" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Lisää lainausmerkki" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +msgid "Printer settings" +msgstr "Tulostusasetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Rivivälit" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +msgid "Printer &name :" +msgstr "Tulostimen &nimi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Tu&lostuskomento:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Aseta kirjasinlajin koko" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Lisää lähdeviite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "&Mukauta tuloste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Lisää liite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +msgid "Command options" +msgstr "Komentovalinnat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Alaindeksi|A" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +msgid "Re&verse:" +msgstr "&Käänteinen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Yläindeksi|Y" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Kohdetul&ostin:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Paperik&oko:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -#, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Funktiot" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +msgid "To &file:" +msgstr "Kohdetie&dosto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +msgid "Spool &command:" +msgstr "&Jonokomento:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Symboli" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Pa&rittomat sivut:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Suuret operaattorit" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Pap&erityyppi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Suuret operaattorit" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Lis&äasetukset:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Binaarirelaatiot" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Jonon etuliite:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 -msgid "Arrows" -msgstr "Nuolet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Järjestetty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Parilliset sivut:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Tiedostopääte:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS-operaattorit" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Vaakasuuntainen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS-relaatiot" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +msgid "Co&pies:" +msgstr "K&opioita:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -#, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Sivualue:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS-nuolet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS-sekal." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -#, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Valitut luokat tai tyylit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 +msgid "Log" +msgstr "Loki" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 msgid "Minipage settings" msgstr "Pienoissivuasetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 -msgid "Top" -msgstr "Yllä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 +msgid "&Width:" +msgstr "&Leveys:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 msgid "Middle" -msgstr "Keskellä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 -msgid "Bottom" -msgstr "Alla" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Pystytasaus" +msgstr "Keski" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 msgid "A&lignment:" @@ -3126,40 +2445,68 @@ msgstr "Leveysarvo" msgid "&Units:" msgstr "&Yksiköt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 +msgid "Bullets" +msgstr "Merkit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Tallenna" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +msgid "default" +msgstr "oletus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 +msgid "Set &Bullet" +msgstr "Aseta &luettelomerkki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Käyttäjän komennot" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 +msgid "&Size:" +msgstr "K&oko:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "" -"Tämä on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkä teksti) viedyn tiedoston " -"suurin rivipituus." +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 +msgid "script" +msgstr "indeksi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 +msgid "footnote" +msgstr "alaviite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +msgid "Large" +msgstr "Suuri" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 +msgid "LARGE" +msgstr "SUURI" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huge" +msgstr "Valtava" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 +#: src/insets/insetindex.C:70 +msgid "Index" +msgstr "Hakemisto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +msgid "&Keyword" +msgstr "&Avainsana" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Hakemistoviite" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 @@ -3168,954 +2515,98 @@ msgid "Colors" msgstr "Värit" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Colors" -msgstr "Värit" +msgstr "&Värit" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 -#, fuzzy msgid "&Alter ..." -msgstr "Muu..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Conversion" -msgstr "Muuntaminen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Muuntimet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Seuraava" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Pala&uta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Muuntimet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "&Ylä:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 -#, fuzzy -msgid "F&rom:" -msgstr "Lähde|#L" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Lisävivut|#i" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Muuta|#M" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Date Format" -msgstr "Päiväyksen muoto|#m" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Päiväyksen muoto|#m" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Display insets" -msgstr "Kuvien näyttö" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 -msgid "Monochrome" -msgstr "Mustavalkoinen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 -msgid "Grayscale" -msgstr "Harmaasävyinen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 -msgid "Color" -msgstr "Värillinen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -msgid "Do not display" -msgstr "Älä näytä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Kuvien näyttö" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Muodot" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Muodot" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 -#, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "Näyttönimi|#N" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Muodot" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Katsele" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Pikanäppäin|#i" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Nimien pääte|#e" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Avainsana" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Selaa..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Kappale" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Etunimi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Selaa..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Näppäinkartta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Kieliasetukset" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Aloituskomento|#i" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Oletuskieli|#O" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Lopetuskomento|#e" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Kieli:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Auto &begin" -msgstr "Autom. alku|#m" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Use &babel" -msgstr "Käytä babelia|#b" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "Yleinen|#Y" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Auto &end" -msgstr "Autom. alku|#m" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merkitse vieraat kielet|#r" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "LaTeX settings" -msgstr "LaTeX-valinnat" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 -#: src/lyxfont.C:554 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "US Letter" -msgstr "US letter" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Legal" -msgstr "Sanatarkasti" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Executive" -msgstr "US executive" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX-merkistö|#m" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Oletuspaperikoko|#k" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -#, fuzzy -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Palauta asiakirjaluokan oletukset kun luokka vaihdetaan|o" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " -"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -#, fuzzy -msgid "External applications" -msgstr "&Lisäasetukset" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command :" -msgstr "Suorita komento" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-paperiparametri|#D" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory :" -msgstr "Kirjastohakemisto:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Document templates :" -msgstr "Asiakirja viety nimellä " - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Ly&XServer pipe :" -msgstr "LyX-palvelimen putket" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Käyttäjän hakemisto:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Working directory :" -msgstr "LyX: Luon hakemiston " - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Pienoissivuasetukset" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Printer &name :" -msgstr "Tulostin" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Käyttäjän komennot" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Anna oletuspaperikoko." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "kohdista tulostimelle" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Command options" -msgstr "komento-osio" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "käänteinen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -#, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "tulostimelle" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Paperikoko" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "tiedostoon" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "jonokomento" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "parittomat sivut" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "paperityyppi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Lisäasetukset:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -#, fuzzy -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "jononvalintavalitsin" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "&Järjestetty" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "parilliset sivut" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -#, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "tiedostopääte" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Vaaka" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -#, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kopiot" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "sivualue" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Näyttökirjasimet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif :" -msgstr "Sans serif" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter :" -msgstr "Kirjoituskone" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Roman :" -msgstr "Antiikva" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Näytön DPI|#D" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Suurennos %|#S" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Font sizes" -msgstr "Kirjainkoko" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Suurempi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -#, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Suurin" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Valtava" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Valtava" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Pienin" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Pienempi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -#, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Pieni" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -#, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Tavallinen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -#, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Pikkuruinen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -#, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Suuri" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Spell checker" -msgstr "Oikoluin" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Oikoluin" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "Käytä komentomerkkejä|#e" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Käyttäjän sanasto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -msgid "ispell" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -msgid "aspell" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Hyväksy yhdyssanat|#y" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Käytä syötteen merkistöä|#m" +msgstr "&Muuta..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 msgid "UI" -msgstr "" +msgstr "KL" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "B&rowse..." -msgstr "Selaa..." +msgstr "S&elaa..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 -#, fuzzy msgid "&User interface file:" -msgstr "Käyttöliittymätiedosto|#K" +msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 -#, fuzzy msgid "&Bind file:" -msgstr "Pikanäppäintiedosto" +msgstr "&Näppäintiedosto:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Se&laa..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 -#, fuzzy msgid "Scrolling" -msgstr "Vieritä osiota" +msgstr "Vieritys" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 -#, fuzzy msgid "W&heel mouse scroll :" -msgstr "Rullahiiren askel" +msgstr "&Hiiren rullan vieritys:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 -#, fuzzy msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#K" +msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 -#, fuzzy msgid "Documents" -msgstr "Asiakirja" +msgstr "Asiakirjat" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 -#, fuzzy msgid "B&ackup documents " -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +msgstr "&Varmuuskopiot " #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 -#, fuzzy msgid " every" -msgstr "Kalvokerros" +msgstr " joka" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "Viivat" +msgstr "minuutti" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 msgid "&Maximum last files :" -msgstr "" +msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -msgid "Search and replace" -msgstr "Etsi ja korvaa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +msgid "&Top:" +msgstr "&Yläreuna:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -msgid "&Find:" -msgstr "&Etsi:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Ala&reuna:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "K&orvaava teksti:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +msgid "&Inner:" +msgstr "S&isä:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sama kirjainkoko" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Ulko:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +msgid "&Margins:" +msgstr "R&eunukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "Etsi &seuraava" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Alav&iiteväli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -msgid "&Replace" -msgstr "&Korvaa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Sivuots. väli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All " -msgstr "Korvaa k&aikki" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Etsi &edellinen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -msgid "File: " -msgstr "Tiedosto: " - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 -msgid "Insert table" -msgstr "Lisää taulukko" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rivejä:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -msgid "Number of rows" -msgstr "Rivien määrä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Sarakkeita:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -msgid "Number of columns" -msgstr "Sarakkeiden määrä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 -#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonyymit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "Kohta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Synonyymit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "Valitse kytkeytyvä sana" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection" -msgstr "&Valinta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "Valittu kohta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Korvaa kohta valinnalla" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 -msgid "Insert URL" -msgstr "Lisää URL" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name" -msgstr "&Nimi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL:ään liittyvä nimi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Luo hyperlinkki" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tuota hyperlinkki?" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -#, fuzzy -msgid "Wrap Options" -msgstr "&Lisäasetukset:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Oletushakemisto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -msgid "Left" -msgstr "Vasen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -msgid "Right" -msgstr "Oikea" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Muu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Sijoittelu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key" -msgstr "&Avainsana" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The citation key" -msgstr "Lainauksen avainsana" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -msgid "&Label" -msgstr "&Nimike" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -msgid "About LyX" -msgstr "LyXistä" - -#. stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" -msgstr "Versio tähän" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Kiitokset" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:192 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "Bibtex" -msgstr "Bibtex" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Tietokannat" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "BiBTeX-tietokannat saatavilla" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisää" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 -msgid "&Delete" -msgstr "&Poista" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Poista valittu tietokanta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "&Tyyli" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX-tyyli" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "&Selaa..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Valitse tyylitiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 -msgid "&Update" -msgstr "&Päivitä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Update style list" -msgstr "Päivitä näyttö" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +msgid "Head &height:" +msgstr "Sivuo&ts. kork.:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66 @@ -4125,7 +2616,7 @@ msgstr "Merkki" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 msgid "&Family:" -msgstr "&Tyyli:" +msgstr "&Perhe:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 @@ -4141,6 +2632,11 @@ msgstr "&Sarja:" msgid "Font series" msgstr "Kirjasinsarja:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 +msgid "&Language:" +msgstr "&Kieli:" + #. language settings #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 @@ -4162,19 +2658,19 @@ msgstr "Kirjasimen v #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 msgid "S&hape:" -msgstr "&Muoto" +msgstr "&Muoto:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 msgid "&Color:" -msgstr "&Väri" +msgstr "&Väri:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 msgid "&Toggle all" -msgstr "&Kaikki pois/päälle" +msgstr "Kaikki &pois/päälle" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Muuta kaikkien ylläolevien kirjasinta" +msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 msgid "Never toggled" @@ -4182,12 +2678,12 @@ msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 msgid "Si&ze:" -msgstr "K&oko" +msgstr "K&oko:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 msgid "Font size" -msgstr "Kirjainkoko" +msgstr "Kirjasinkoko" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 msgid "Always toggled" @@ -4200,7 +2696,7 @@ msgstr "Muut kirjasinasetukset" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 msgid "&Misc:" -msgstr "&Sekal.:" +msgstr "S&ekal.:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 msgid "Auto apply" @@ -4210,800 +2706,32 @@ msgstr "Toteuta itsest msgid "Apply each change automatically" msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Käytä luokan oletuksia|#l" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Tallenna muotoilu oletukseksi|#m" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228 -#, fuzzy -msgid "title here" -msgstr "Nimisivun ylätunniste" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-virhe" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-virheviestit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT-osion näyttäminen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "&Tekstin seassa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Näytä ERT-osioiden sisältö tekstin seassa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Laskostettu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Näytä vain ERT-osion painike" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -msgid "&Open" -msgstr "&Avaa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Näytä ERT-osion sisältö" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -msgid "External Material" -msgstr "Ulkoinen aineisto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -msgid "&File:" -msgstr "&Tiedosto:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 -msgid "Filename" -msgstr "Tiedostonimi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "Näytä tulos|#N" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 -msgid "View the file" -msgstr "Katsele tiedostoa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 -#, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "Päivitä|#P" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -msgid "Update the material" -msgstr "Päivitä materiaali" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 -msgid "Available templates" -msgstr "Mahdolliset mallit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 -#, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "&Mallipohjat" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parametrit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 -msgid "&Edit file" -msgstr "&Muokkaa tiedostoa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Kuva" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 -msgid "&Browse ..." -msgstr "&Selaa..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "LyX display" -msgstr "Älä näytä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Näytä tietoja LyXistä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Display :" -msgstr "Kuvien näyttö" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 -msgid "Screen display" -msgstr "Näkymä ruudulla" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Scale :" -msgstr "&Skaalaa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 -msgid "Height of image in output" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 -#, fuzzy -msgid "Units of height value" -msgstr "Leveysarvon yksiköt" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 -#, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "&Korkeus:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 -#, fuzzy -msgid "&Width" -msgstr "&Leveys:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 -#, fuzzy -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Säilytä &sivusuhde" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 -#, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Ku&lma:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 -msgid "&Origin:" -msgstr "Kesk&us:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Lopuksi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 -#, fuzzy -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "&Leikkaa rajauslaatikkoon" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 -#, fuzzy -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "&Leikkaa rajauslaatikkoon" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 -#, fuzzy -msgid "&Get from file" -msgstr "Hae arvot tiedostosta|#H" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 -#, fuzzy -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hae rajauslaatikko tiedostosta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 -msgid "Right &top:" -msgstr "Ylä&oikea:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 -msgid "y" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "ex" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 -#, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Ala&vasen:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "&Lisäasetukset" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "&Alikuva" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 -#, fuzzy -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Älä pura pakettia LaTeXiin viedessä|#p" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Älä pura pakettia LaTeXiin viedessä|#p" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-valinnat" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "LaTeX-lisäasetukset:|#L" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Luonnostila" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 -#, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "&Luonnostila" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 -#, fuzzy -msgid "Ca&ption :" -msgstr "Kuvateksti" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 -#, fuzzy -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Kuvan alikuvateksti" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -msgid "Include File" -msgstr "Sisällytä tiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Sisällytystyyppi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:225 -msgid "Input" -msgstr "Syötä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 -msgid "Include" -msgstr "Sisällytä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 -msgid "Verbatim" -msgstr "Sellaisenaan" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Lataa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "Lataa tiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -#, fuzzy -msgid "&Show preview" -msgstr "Näytä tiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 -msgid "Log" -msgstr "Loki" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "Päivitä näyttö" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Keskellä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -#, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Pystyvälit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Vaakatasaus|#V" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Yleinen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "Tasattu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "Single" -msgstr "Yksink." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 -msgid "Custom" -msgstr "Muu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Rivivälit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Tasaus:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "No &indent" -msgstr "Ei sisennystä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 -#, fuzzy -msgid "&Spacing" -msgstr "Välit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Above paragraph" -msgstr "ennen kappaletta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 -#, fuzzy -msgid "S&pacing:" -msgstr "&Välit:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 -msgid "&Keep space:" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "&Yksiköt:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Arvo:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 -msgid "DefSkip" -msgstr "Oletusväli" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Pieni väli" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 -msgid "MedSkip" -msgstr "Keskisuuri väli" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 -msgid "BigSkip" -msgstr "Suuri väli" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 -msgid "VFill" -msgstr "Vaakatäyttö" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 -#, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "kappaleen jälkeen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 -#, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "&Viivat ja sivunvaihdot" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Nimikeleveys:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -#, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Pitkä taulukko:|#P" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 -#, fuzzy -msgid "L&ines" -msgstr "Viivat" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 -#, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "Yllä:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 -#, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "Alla:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 -#, fuzzy -msgid "&Page breaks" -msgstr "Sivunvaihdot" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 -#, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "Yllä:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 -#, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "Alla:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit ..." -msgstr "&Muokkaa..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -#, fuzzy -msgid "&to" -msgstr "-" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Lähde|#L" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -msgid "Print all pages" -msgstr "Tulosta joka sivu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -msgid "&All" -msgstr "&Kaikki" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tulosta vain parittomat sivut" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tulosta vain parilliset sivut" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Käänteinen järjestys" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "Kopioiden määrä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" -msgstr "&Järjestetty" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -msgid "Collate copies" -msgstr "Järjestä kopiot" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Tulosta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 -msgid "Print Destination" -msgstr "Tulosteen kohde" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 -msgid "P&rinter" -msgstr "&Tulostin" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Syötä tuloste tulostimelle" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Syötä tuloste tiedostoon" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 -msgid "Reference" -msgstr "Viite" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Päivitä viiteluettelo" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 -msgid "&Goto" -msgstr "&Siirry" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Siirrä kohdistin viitteelle" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "Sort" -msgstr "Järjestä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Asetukset" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Pienoissivu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "on page " -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid " on page " -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Hieno viittaus" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Viittaus:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Muodot" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Mahdolliset viitteet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 -msgid "Available references" -msgstr "Mahdolliset viitteet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 -#, fuzzy -msgid "&Document:" -msgstr "Asiakirja" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom Export" -msgstr "Asiakas" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "komento" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Vientimuoto|#m" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Mahdolliset mallit" - #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 msgid "Spellchecker" -msgstr "Oikoluin" +msgstr "Oikoluku" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 msgid "Suggestions:" msgstr "Ehdotukset:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +msgid "&Replace" +msgstr "Ko&rvaa" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 +msgid "&Add" +msgstr "&Lisää" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon" @@ -5042,276 +2770,1283 @@ msgstr "Korvaa valitulla sanalla" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 msgid "&Start..." -msgstr "&Aloita" +msgstr "&Aloita..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 msgid "Start spellcheck" msgstr "Käynnistä oikoluku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Pienoissivuasetukset" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 +msgid "Search and replace" +msgstr "Etsi ja korvaa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "Pienoissivuasetukset" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "&Etsi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Vaakatasaus|#V" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +msgid "Replace &with:" +msgstr "K&orvaava teksti:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Sa&ma kirjainkoko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 -msgid "Merge cells" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Musta" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "Etsi &seuraava" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vaakatasaus|#V" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +msgid "Replace &All " +msgstr "Korvaa k&aikki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Sarakkeita" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Etsi e&dellinen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Lisää" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 +msgid "Insert URL" +msgstr "Lisää URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Lisää sarake|#e" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +msgid "&URL" +msgstr "&URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "De&lete" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +msgid "&Name" +msgstr "&Nimi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL:ään liittyvä nimi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Luo hyperlinkki" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Tuota hyperlinkki?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +msgid "Spell checker" +msgstr "Oikoluku" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "&Oikolukuohjelma:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Se&laa..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "L&isämerkit:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Oma sa&nasto:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 +msgid "ispell" +msgstr "Ispell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 +msgid "aspell" +msgstr "Aspell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Hyväksy &yhdyssanat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Käytä syötteen &merkistöä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +msgid "Packages" +msgstr "Paketit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 +msgid "Use AMS &math" +msgstr "Käytä AMS-&Mathia" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 +msgid "Line spacing :" +msgstr "Rivivälit :" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 +msgid "Encoding:" +msgstr "Merkistö:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168 +msgid "Postscript &driver :" +msgstr "PostS&cript-ajuri :" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 +msgid "Insert root" +msgstr "Lisää juuri" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Lisää väli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "Aseta rajatyyli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +msgid "Set math font" +msgstr "Aseta matematiikkakirjasin" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Lisää osamäärä (\\frac)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 +msgid "Subscript" +msgstr "Alaindeksi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 +msgid "Superscript" +msgstr "Yläindeksi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +msgid "&Functions" +msgstr "&Funktiot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Valitse lisättävä funktio tai operaattori" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +msgid "Symbols" +msgstr "Symbolit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +msgid "Operators" +msgstr "Operaattorit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "Suuret operaattorit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +msgid "Relations" +msgstr "Relaatiot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 +msgid "Arrows" +msgstr "Nuolet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Kehyskoristeet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaiset" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS-operaattorit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS-relaatiot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS-nuolet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS-sekalaista" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Valitse symbolisivu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "&Irrota paneeli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 +msgid "Paper size" +msgstr "Paperikoko" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 +msgid "&Height:" +msgstr "&Korkeus:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 +msgid "Paper &size:" +msgstr "Paper&ikoko:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Pysty" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Vaaka" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 +msgid "Quote style" +msgstr "Lainausmerkit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 +msgid "&Single" +msgstr "&Yksinkertainen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 +msgid "&Double" +msgstr "K&aksinkertainen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 +msgid "&Type:" +msgstr "T&yyppi:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +msgid "Left delimiter" +msgstr "Vasen erotin" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +msgid "Right delimiter" +msgstr "Oikea erotin" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Säilytä vastaavat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Matematiikkaerotintyypit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +msgid "&Insert" +msgstr "&Lisää" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Lisää erottimet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 +msgid "Form2" +msgstr "Form2" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 +msgid "Numbering depth" +msgstr "Otsikkotasojen määrä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 +msgid "&Section :" +msgstr "&Osa :" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 +msgid "&Table of contents :" +msgstr "&Sisällysluettelo :" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Kuva" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +msgid "&File:" +msgstr "Tie&dosto:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 +msgid "File name of image" +msgstr "Kuvan tiedostonimi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 +msgid "&Browse ..." +msgstr "&Selaa..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 +msgid "Select an image file" +msgstr "Valitse kuvatiedosto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 +msgid "LyX display" +msgstr "LyX-näyttö" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Näytä LyXissä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Näytä värillisenä LyXissä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 +msgid "Display :" +msgstr "Näyttö:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 +msgid "Screen display" +msgstr "Näkymä ruudulla" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 +#: src/lyxfont.C:554 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +msgid "Monochrome" +msgstr "Mustavalkoinen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +msgid "Grayscale" +msgstr "Harmaasävyinen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 +msgid "Scale :" +msgstr "Skaalaus:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Skaalaus LyXissä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 +msgid "Units of height value" +msgstr "Korkeusarvon yksiköt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 +msgid "&Height" +msgstr "&Korkeus" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 +msgid "&Width" +msgstr "&Leveys" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Säilytä &sivusuhde" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Ku&lma:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Kuvan kiertymiskulma" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 +msgid "&Origin:" +msgstr "K&eskus:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Rajaus" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 +msgid "&Get from file" +msgstr "&Lue tiedostosta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 +msgid "Right &top:" +msgstr "Ylä&oikea:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Ala&vasen:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 +msgid "E&xtra options" +msgstr "Lis&äasetukset" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "&Alikuva" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "Onko tämä vain osa irrallisesta kuvasta?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "&Älä pura pakettia viedessä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Älä &pura kuvaa LaTeXiin viedessä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-&valinnat:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "LaTeX-lisäasetukset" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Luonnostila" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 +msgid "Draft mode" +msgstr "Luonnostila" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 +msgid "Ca&ption :" +msgstr "&Kuvateksti:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Alikuvan kuvateksti" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +msgid "External Material" +msgstr "Ulkoinen aineisto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 +msgid "&View Result" +msgstr "&Näytä tulos" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 +msgid "View the file" +msgstr "Katsele tiedostoa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 +msgid "&Update Result" +msgstr "&Päivitä tulos" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 +msgid "Update the material" +msgstr "Päivitä materiaali" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-virheviestit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 +msgid "Available templates" +msgstr "Mahdolliset mallit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 +msgid "&Template:" +msgstr "Mallip&ohja" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 +msgid "&Parameters:" +msgstr "P&arametrit:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Selaa..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 +msgid "&Edit file" +msgstr "&Muokkaa tiedostoa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +msgid "File Formats" +msgstr "Tiedostomuodot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +msgid "&File formats" +msgstr "&Tiedostomuodot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +msgid "&New" +msgstr "Uu&si" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 +msgid "&Remove" msgstr "&Poista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Delete current column" -msgstr "Poista sarake" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&Käyttöliittymänimi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Row" -msgstr "Rivejä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Muoto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 -msgid "Append row (below)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 +msgid "&Viewer:" +msgstr "K&atselin:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "&Poista" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Delete this row" -msgstr "Poista rivi" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Päät&e:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Sarakkeita " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 +msgid "&Modify" +msgstr "Muu&ta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Pystytasaus" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +msgid "&Key" +msgstr "&Avain" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "Leveys" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +msgid "The citation key" +msgstr "Lainauksen avainsana" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 -msgid "Fixed with of the column" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +msgid "&Label" +msgstr "&Nimike" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Kierrä 90°|#9" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +msgid "Date Format" +msgstr "Päiväysmuoto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 -#, fuzzy -msgid "&Rotate Table" -msgstr "Taulukon paikka" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Päiväysmuoto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Päiväysmuoto (strftime)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 +msgid "Style" +msgstr "Tyyli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90°" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Käytä &Natbibia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 +msgid "Cite &Style:" +msgstr "&Lainaustyyli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTeX-parametri|#T" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +msgid "Display insets" +msgstr "Näytä osiot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 -#, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Reunukset" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 +msgid "Do not display" +msgstr "Älä näytä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Aseta reunat|#r" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Kuvien &näyttäminen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -#, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Reunukset" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" +msgstr "&Esikatselu heti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -msgid "&Default" -msgstr "&Oletus" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +msgid "Wrap Options" +msgstr "Kellumisasetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 -#, fuzzy -msgid "Set all borders" -msgstr "Aseta reunat|#r" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Oletus (ulko)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Tyhjennä|#Tt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#, fuzzy -msgid "Unset all borders" -msgstr "Poista reunat|#n" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Pitkä taulukko" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +msgid "Outer" +msgstr "Ulko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +msgid "&Placement:" +msgstr "Si&joittelu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 +msgid "&General" +msgstr "&Yleinen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Kappale" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 +msgid "Justified" +msgstr "Tasattu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Yläotsikko" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 +#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid "Single" +msgstr "Yksink." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Alaotsikko" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 -#, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "1. yläotsikko" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 +msgid "Custom" +msgstr "Muu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 -#, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Viim. alaotsikko" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Rivi&välit:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Reuna yllä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "T&asaus:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Reuna alla" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 +msgid "No &indent" +msgstr "Ei &sisennystä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Kaupunki" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 +msgid "&Spacing" +msgstr "R&iviväli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Kaksink." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 +msgid "Above paragraph" +msgstr "Ennen kappaletta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 -#, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr "tyhjä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 +msgid "S&pacing:" +msgstr "&Väli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Rivinvaihto nykyisellä rivillä|#R" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 +msgid "&Keep space:" +msgstr "&Säilytä väli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -#, fuzzy -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Rivinvaihto nykyisellä rivillä|#R" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 +msgid "&Unit:" +msgstr "&Yksikkö:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 -#, fuzzy -msgid "Current cell :" -msgstr "Nykyinen sana" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 +msgid "&Value:" +msgstr "&Arvo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Väittämä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 -msgid "Current column position" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 +msgid "DefSkip" +msgstr "Oletusväli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Pieni väli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 +msgid "MedSkip" +msgstr "Keskisuuri väli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 +msgid "BigSkip" +msgstr "Suuri väli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 +msgid "VFill" +msgstr "Pystytäyttö" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 +msgid "Below paragraph" +msgstr "Kappaleen jälkeen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "V&iivat ja sivunvaihdot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 +msgid "Label width" +msgstr "Nimikeleveys" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 +msgid "Lon&gest label" +msgstr "&Pisin nimike" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 +msgid "L&ines" +msgstr "&Viivat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 +msgid "A&bove" +msgstr "&Yllä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 +msgid "B&elow" +msgstr "&Alla" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 +msgid "&Page breaks" +msgstr "&Sivunvaihdot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 +msgid "Abo&ve" +msgstr "Yll&ä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 +msgid "Belo&w" +msgstr "A&lla" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +msgid "&Backup directory :" +msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +msgid "&Document templates :" +msgstr "&Malliasiakirjat:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "Ly&X-palvelimen putki:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "&Käytä väliaikaishakemistoa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +msgid "&Working directory :" +msgstr "&Työhakemisto:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +msgid "ERT inset display" +msgstr "ERT-osion näyttäminen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "Tekstin &seassa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Näytä ERT-osioiden sisältö tekstin seassa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Kiinni" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Näytä vain ERT-osion painike" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +msgid "&Open" +msgstr "&Auki" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Näytä ERT-osion sisältö" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Sisällysluettelo" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +msgid "&Type" +msgstr "&Tyyppi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +msgid "Contents list" +msgstr "Sisällysluettelo" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +msgid "Reference" +msgstr "Viite" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +msgid "Update the reference list" +msgstr "Päivitä viiteluettelo" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 +msgid "&Goto" +msgstr "&Siirry" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Siirrä kohdistin viitteelle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +msgid "Sort" +msgstr "Järjestä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +msgid "on page " +msgstr "sivulla " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid " on page " +msgstr " sivulla " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Muotoiltu viittaus" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 +msgid "&Reference:" +msgstr "&Viite:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 +msgid "&Format:" +msgstr "&Muoto:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nimi:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Mahdolliset viitteet valitussa asiakirjassa:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 +msgid "Available references" +msgstr "Mahdolliset viitteet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 +msgid "&Document:" +msgstr "&Asiakirja:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113 +#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonyymit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +msgid "Entry" +msgstr "Kohta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Synonyymit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +msgid "Select a related word" +msgstr "Valitse kytkeytyvä sana" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +msgid "&Selection" +msgstr "&Valinta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +msgid "The selected entry" +msgstr "Valittu kohta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Korvaa kohta valinnalla" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +msgid "File Conversion" +msgstr "Tiedostojen muunto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +msgid "&Converters" +msgstr "&Muuntimet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 +msgid "C&onverter:" +msgstr "Muu&nnin:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 +msgid "&To:" +msgstr "K&ohde:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 +msgid "F&rom:" +msgstr "Läh&de:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Lisäli&ppu:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +msgid "Include File" +msgstr "Sisällytä tiedosto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +msgid "File name to include" +msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Valitse tiedosto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Sisällytystyyppi:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:225 +msgid "Input" +msgstr "Syötä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +msgid "Include" +msgstr "Sisällytä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 +msgid "Verbatim" +msgstr "Sinänsä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +msgid "&Load" +msgstr "&Lataa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +msgid "Load the file" +msgstr "Lataa tiedosto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Merkitse välit tulosteessa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Näytä esikatselukuva" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Syötä tekstiä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Testi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Peru" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" +msgstr "ASCII-asetukset" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-komento:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "Suurin rivipituus viedyssä ASCII/LaTeX/SGML-tiedostossa." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Tuotettava rivi&pituus:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista ASCII-muotoon" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +msgid "Citation" +msgstr "Lähdeviite" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Etsi mahdollisista lähteistä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Säännöllinen &lauseke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Tulkitse etsittävä teksti säännölliseksi lausekkeeksi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Sama &kirjainkoko" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Ota kirjainkoko huomioon etsinnässä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 +msgid "&Next" +msgstr "&Seuraava" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 +msgid "&Previous" +msgstr "&Edellinen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Mahdolliset avaimet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Lisää valittu lähdeviite" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Poista valittu lähdeviite" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 +msgid "Available" +msgstr "Mahdolliset" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Valitut lähteet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 +msgid "Selected" +msgstr "Valitut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 +msgid "Info" +msgstr "Tietoja" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 +msgid "Citation entry" +msgstr "Lähdeviite" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 +msgid "&Full author list" +msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 +msgid "List all authors" +msgstr "Luettele kaikki tekijät" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Pakota &iso kirjain" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 +msgid "Text after:" +msgstr "Seuraava teksti:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Ei vielä tuettu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Lainausta edeltävä teksti" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 +msgid "Text before:" +msgstr "Edeltävä teksti:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 +msgid "Citation style:" +msgstr "Lähdeviitetyyli:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 +msgid "Keyboard" +msgstr "Näppäimistö" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +msgid "S&econd:" +msgstr "T&oinen:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +msgid "&First:" +msgstr "&Ensimmäinen:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 msgid "LaTeX classes" @@ -5331,7 +4066,7 @@ msgstr "Valitut luokat tai tyylit" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 msgid "Show &path" -msgstr "Näytä &polku" +msgstr "Näytä p&olku" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 msgid "Toggles view of the file list" @@ -5364,669 +4099,671 @@ msgstr "" msgid "Close this dialog" msgstr "Sulje tämä ikkuna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Sisällysluettelo" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +msgid "LaTeX settings" +msgstr "LaTeX-asetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type" -msgstr "&Tyyppi" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "Sisällysluettelo" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -msgid "Version control log" -msgstr "Versiohallintaloki" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 -#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 -#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 -#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 -#: src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Standard" -msgstr "Perusteksti" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Lausemalli" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 -msgid "Proof" -msgstr "Todistus" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 -#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 -msgid "Theorem" -msgstr "Lause" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 -msgid "Lemma" -msgstr "Apulause" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X-merkistö:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 -#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 -msgid "Corollary" -msgstr "Seurauslause" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Oletuspaperi&koko." -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 -#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 -msgid "Proposition" -msgstr "Väittämä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 -msgid "Conjecture" -msgstr "Otaksuma" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriteeri" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +msgid "External applications" +msgstr "Erilliset ohjelmat" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact" -msgstr "Fakta" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "&CheckTeX-komento:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiooma" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 -msgid "Definition" -msgstr "Määritelmä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 -msgid "Condition" -msgstr "Ehto" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-virhe" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Problem" -msgstr "Ongelma" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 +msgid "File: " +msgstr "Tiedosto: " -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 -msgid "Exercise" -msgstr "Harjoitus" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +msgid "About LyX" +msgstr "LyXistä" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 -msgid "Remark" -msgstr "Huomautus" +#. stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 +msgid "Version" +msgstr "Versio" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Claim" -msgstr "Väite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versio tähän" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 -#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 -#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 -msgid "Note" -msgstr "Muistiinpano" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 -msgid "Notation" -msgstr "Merkintätapa" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 -msgid "Case" -msgstr "Tapaus" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 -#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39 -#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23 -msgid "Section" -msgstr "Kappale" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 -#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35 -msgid "Subsection" -msgstr "Alikappale" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 -#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Alialikappale" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 -msgid "Section*" -msgstr "Kappale*" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alikappale*" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Alialikappale*" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 -#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 -msgid "Abstract" -msgstr "Tiivistelmä" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 -#: ../lib/layouts/spie.layout:42 -msgid "Keywords" -msgstr "Avainsanat" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 -#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 -#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 -#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 -#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12 -#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -msgid "Bibliography" -msgstr "Kirjallisuutta" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 -msgid "Appendix" -msgstr "Liite" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 -msgid "Appendices" -msgstr "Liitteet" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 -msgid "Biography" -msgstr "Elämäkerta" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 -#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 -msgid "Caption" -msgstr "Kuvateksti" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 -msgid "Footernote" -msgstr "Alareunamuistiinpano" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Merkitse molemmat" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 -#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 -msgid "Itemize" -msgstr "Luettelo" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "Enumerate" -msgstr "Numeroitu luettelo" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102 -#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 -msgid "Description" -msgstr "Kuvausluettelo" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 -#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 -msgid "Title" -msgstr "Teoksen nimi" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 -msgid "Subtitle" -msgstr "Alaotsikko" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 -msgid "Address" -msgstr "Osoite" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 -msgid "Offprint" -msgstr "Eripainos" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 -msgid "Mail" -msgstr "Posti" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 -#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Abstract " -msgstr "Tiivistelmä: " - -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Kiitos" - -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" - -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 -#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -msgid "Paragraph" -msgstr "Osakappale" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 -msgid "Affiliation" -msgstr "Järjestö" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 -msgid "And" -msgstr "Ja" - -#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 -msgid "Acknowledgements" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +msgid "Credits" msgstr "Kiitokset" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 -msgid "References" -msgstr "Viitteet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 +#: ../lib/layouts/apa.layout:192 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Kuvan paikka" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +msgid "Table Settings" +msgstr "Taulukkoasetukset" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Taulukon paikka" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Taulukkoasetukset" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 -msgid "TableComments" -msgstr "Huomautusluettelo" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vaakatasaus:" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 -msgid "TableRefs" -msgstr "Viiteluettelo" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matematiikkakirjaimet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 +msgid "Merge cells" +msgstr "Yhdistä sarakkeet" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Huomautus toimittajalle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +msgid "Block" +msgstr "Lohko" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 -msgid "FigCaption" -msgstr "Kuvateksti" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Harjoitusluku" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 +msgid "Column" +msgstr "Sarake" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Current_Address" -msgstr "Nykyinen osoite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 +msgid "A&dd" +msgstr "&Lisää" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "Thanks" -msgstr "Kiitokset" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 +msgid "Append column (right)" +msgstr "Lisää sarake (oikealle)" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Omistuskirjoitus" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 +msgid "De&lete" +msgstr "&Poista" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 -msgid "Translator" -msgstr "Kääntäjä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 +msgid "Delete current column" +msgstr "Poista tämä sarake" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Aiheluokka" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 +msgid "Row" +msgstr "Rivi" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmi" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 +msgid "Append row (below)" +msgstr "Lisää rivi (alle)" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +msgid "Dele&te" +msgstr "P&oista" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 -msgid "Conclusion" -msgstr "Päätelmä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 +msgid "Delete this row" +msgstr "Poista tämä rivi" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 -#, fuzzy -msgid "TheoremStyle" -msgstr "Lause" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 +msgid "Column Width" +msgstr "Sarakkeen leveys" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 -msgid "Theorem*" -msgstr "Lause*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Pystytasaus:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -msgid "Corollary*" -msgstr "Seurauslause*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 +msgid "Width unit" +msgstr "Leveysyksikkö" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -msgid "Lemma*" -msgstr "Apulause*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "Sarakkeen vakioleveys" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 -msgid "Proposition*" -msgstr "Väittämä*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Otaksuma*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 +msgid "Rotate 90°" +msgstr "Kierrä 90°" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "Kierrä taulukkoa" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -msgid "Definition*" -msgstr "Määritelmä*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 +msgid "Rotate the table by 90°" +msgstr "Kierrä taulukkoa 90°" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 -msgid "Example*" -msgstr "Esimerkki*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "Kierrä &solua" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 -msgid "Remark*" -msgstr "Huomautus*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 +msgid "Rotate this cell by 90°" +msgstr "Kierrä tätä solua 90°" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 -msgid "Claim*" -msgstr "Väite*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 -msgid "Note*" -msgstr "Muistiinpano*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X-parametri:" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Kiitos*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 +msgid "&Borders" +msgstr "&Reunukset" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Päätelmä*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 +msgid "Set Borders" +msgstr "Aseta reunukset" -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 -msgid "RightHeader" -msgstr "Oikea yläotsikko" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "All Borders" +msgstr "Kaikki reunukset" -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Lyhyt teoksen nimi" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +msgid "&Default" +msgstr "&Oletus" -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Kaksi tekijää" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 +msgid "Set all borders" +msgstr "Aseta kaikki reunat" -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Kolme tekijää" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +msgid "C&lear" +msgstr "&Tyhjennä" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Neljä tekijää" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +msgid "Unset all borders" +msgstr "Poista kaikki reunat" -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Kaksi järjestöä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 +msgid "&Longtable" +msgstr "Pitkä &taulukko" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Kolme järjestöä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 +msgid "&Use long table" +msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Neljä järjestöä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen" -#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 -msgid "Journal" -msgstr "Lehti" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 -msgid "CopNum" -msgstr "Kopiomäärä" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +msgid "Header:" +msgstr "Ylätunniste:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Kiitokset" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 +msgid "Footer:" +msgstr "Alatunniste:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 -msgid "ThickLine" -msgstr "Paksu viiva" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 +msgid "First header:" +msgstr "1. yläotsikko:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Keskitetty_kuvateksti" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 +msgid "Last footer:" +msgstr "Viim. alaotsikko:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 -msgid "FitFigure" -msgstr "Sovita kuva" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 +msgid "Border above" +msgstr "Reuna yllä" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Sovita bittikartta" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 +msgid "Border below" +msgstr "Reuna alla" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 -msgid "Seriate" -msgstr "Luetelma" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 +msgid "on" +msgstr "päällä" -#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Osa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 +msgid "double" +msgstr "kaksinkertainen" -#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -msgid "Part*" -msgstr "Osa*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 +msgid "is empty" +msgstr "on tyhjä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 +msgid "Current cell :" +msgstr "Nykyinen solu:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 +msgid "Current row position" +msgstr "Nykyisen rivin sijainti" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +msgid "Current column position" +msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit ..." +msgstr "&Muokkaa..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 +msgid "&Save" +msgstr "Ta&llenna" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +msgid "Language settings" +msgstr "Kieliasetukset" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Ko&mennon alku:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Oletuskieli:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kome&nnon loppu:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Kieli&paketti:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automaattinen al&ku" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +msgid "Use &babel" +msgstr "Käytä &Babelia" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +msgid "&Global" +msgstr "&Yleinen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automaatt&inen loppu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merkitse &vieraat kielet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +msgid "Bibtex" +msgstr "Bibtex" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Tietokannat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "BiBTeX-tietokannat saatavilla" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 +msgid "Add a BibTeX file manually" +msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto käsin" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Selaa BiBTeX-tietokantatiedostoja" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 +msgid "&Delete" +msgstr "&Poista" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Poista valittu tietokanta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 +msgid "St&yle" +msgstr "T&yyli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX-tyyli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Valitse tyylitiedosto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 +msgid "Update style list" +msgstr "Päivitä tyyliluettelo" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: src/LyXAction.C:140 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&to" +msgstr "&-" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +msgid "Fro&m" +msgstr "Si&vut:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +msgid "Print all pages" +msgstr "Tulosta joka sivu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +msgid "&All" +msgstr "&Kaikki" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tulosta &parittomat sivut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tulosta p&arilliset sivut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Käänteinen &järjestys" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +msgid "Number of copies" +msgstr "Kopioiden määrä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +msgid "&Collate" +msgstr "Jä&rjestä" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +msgid "Collate copies" +msgstr "Järjestä kopiot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Tulosta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 +msgid "Print Destination" +msgstr "Tulosteen kohde" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 +msgid "P&rinter" +msgstr "T&ulostin" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Syötä tuloste tulostimelle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 +msgid "&File" +msgstr "Tie&dosto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Syötä tuloste tiedostoon" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 +msgid "Document &class :" +msgstr "Asiakirja&luokka :" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 +msgid "Op&tions :" +msgstr "&Valinnat :" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 +msgid "Page &style :" +msgstr "&Sivutyyli :" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 +msgid "&Font && size :" +msgstr "&Kirjasin ja koko :" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 +msgid "Float &placement:" +msgstr "Irrallisten si&joitus:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 +msgid "&Indent" +msgstr "Sise&nnys" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 +msgid "S&kip" +msgstr "&Väli" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Käytä luokan oletuksia" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75 +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "Tallenna asetukset LyXin oletusarvoiseen malliasiakirjaan" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228 +msgid "title here" +msgstr "otsikko tähän" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Näyttökirjasimet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Sans seri&f:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "&Kirjoituskone:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +msgid "&Roman :" +msgstr "A&ntiikva:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Näytön &DPI:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Suurennos-%:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +msgid "Font sizes" +msgstr "Kirjasinkoot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +msgid "Larger:" +msgstr "Suurempi:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +msgid "Largest:" +msgstr "Suurin:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +msgid "Huge:" +msgstr "Valtava:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +msgid "Hugest:" +msgstr "Valtavampi:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +msgid "Smallest:" +msgstr "Pienin:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +msgid "Smaller:" +msgstr "Pienempi:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +msgid "Small:" +msgstr "Pieni:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +msgid "Normal:" +msgstr "Tavallinen:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +msgid "Tiny:" +msgstr "Pikkuruinen:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +msgid "Large:" +msgstr "Suuri:" #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" @@ -6057,16 +4794,72 @@ msgid "Speaker" msgstr "Puhuja" #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 -#, fuzzy msgid "Parenthetical" -msgstr "Matriisi" +msgstr "Sulkeissa" #: ../lib/layouts/broadway.layout:164 msgid "CURTAIN" msgstr "ESIRIPPU" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:179 ../lib/layouts/chess.layout:30 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:54 ../lib/layouts/llncs.layout:23 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/cv.layout:14 +#: ../lib/layouts/egs.layout:17 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 +#: ../lib/layouts/slides.layout:72 ../lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/aa.layout:30 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/svjour.inc:26 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/dtk.layout:30 +#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 +#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 src/insets/insetref.C:118 +#: src/mathed/ref_inset.C:127 +msgid "Standard" +msgstr "Perusteksti" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/aastex.layout:84 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:181 ../lib/layouts/llncs.layout:106 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:145 ../lib/layouts/cv.layout:130 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/egs.layout:286 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/aa.layout:60 +#: ../lib/layouts/aa.layout:271 ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/apa.layout:45 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/revtex4.layout:120 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:104 ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:110 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 +msgid "Title" +msgstr "Teoksen nimi" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/aastex.layout:86 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:194 ../lib/layouts/llncs.layout:192 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/egs.layout:336 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 +#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/apa.layout:116 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 ../lib/layouts/paper.layout:121 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/hollywood.layout:311 +#: ../lib/layouts/egs.layout:261 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 msgid "Right_Address" msgstr "Oikea osoite" @@ -6122,122 +4915,611 @@ msgstr "Nuoli" msgid "KnightMove" msgstr "Ratsun siirto" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:68 ../lib/layouts/aastex.layout:141 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:59 ../lib/layouts/aapaper.layout:115 +#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:29 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/kluwer.layout:51 +#: ../lib/layouts/aa.layout:44 ../lib/layouts/aa.layout:239 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:41 ../lib/layouts/spie.layout:23 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/manpage.layout:39 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:46 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23 ../lib/layouts/latex8.layout:39 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 +msgid "Section" +msgstr "Kappale" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:70 ../lib/layouts/aastex.layout:154 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:61 ../lib/layouts/aapaper.layout:124 +#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:55 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:60 +#: ../lib/layouts/aa.layout:46 ../lib/layouts/aa.layout:249 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:51 ../lib/layouts/amsart.layout:53 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/paper.layout:54 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35 ../lib/layouts/latex8.layout:46 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 +msgid "Subsection" +msgstr "Alikappale" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:72 ../lib/layouts/aastex.layout:167 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:63 ../lib/layouts/aapaper.layout:135 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/kluwer.layout:69 +#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aa.layout:261 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 ../lib/layouts/amsart.layout:62 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/revtex4.layout:67 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:62 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:82 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Alialikappale" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/llncs.layout:75 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 +#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/revtex.layout:73 +#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 +msgid "Paragraph" +msgstr "Osakappale" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86 +#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/aa.layout:50 +#: ../lib/layouts/apa.layout:262 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Luettelo" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:182 +#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/apa.layout:280 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 ../lib/layouts/manpage.layout:67 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 +msgid "Enumerate" +msgstr "Numeroitu luettelo" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:51 ../lib/layouts/egs.layout:218 +#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:102 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 +#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 +msgid "Description" +msgstr "Kuvausluettelo" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:53 ../lib/layouts/egs.layout:165 +#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 +#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "Affiliation" +msgstr "Järjestö" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/latex8.layout:53 +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 +msgid "And" +msgstr "Ja" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 +#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 +#: ../lib/layouts/foils.layout:153 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:250 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/revtex.layout:123 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/svjog.layout:32 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:178 ../lib/layouts/entcs.layout:56 +#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 +#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/svjour.inc:272 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/revtex.layout:154 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/latex8.layout:98 +msgid "Abstract " +msgstr "Tiivistelmä " + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:256 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:279 +#: ../lib/layouts/spie.layout:42 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: ../lib/layouts/paper.layout:165 +msgid "Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 +#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Kiitokset" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 +msgid "Appendix" +msgstr "Liite" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 +msgid "References" +msgstr "Viitteet" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Kuvan paikka" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Taulukon paikka" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 +msgid "TableComments" +msgstr "Huomautusluettelo" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 +msgid "TableRefs" +msgstr "Viiteluettelo" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 +#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 +#: ../lib/layouts/aa.layout:58 ../lib/layouts/aa.layout:218 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 ../lib/layouts/latex8.layout:115 +msgid "Caption" +msgstr "Kuvateksti" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matematiikkakirjaimet" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Huomautus toimittajalle" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 +msgid "FigCaption" +msgstr "Kuvateksti" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/scrclass.inc:59 +msgid "Chapter" +msgstr "Luku" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:163 ../lib/layouts/egs.layout:103 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 ../lib/layouts/paper.layout:78 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Aliosakappale" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:132 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:47 ../lib/layouts/kluwer.layout:119 +#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/aapaper.inc:8 +msgid "Subtitle" +msgstr "Alaotsikko" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 +msgid "TOC_Title" +msgstr "SIS Otsikko" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Author_Running" +msgstr "Tekijä (jatko)" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 +msgid "TOC_Author" +msgstr "SIS Tekijä" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 msgid "Institute" msgstr "Laitos" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "SubSection" -msgstr "Alikappale" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/aa.layout:70 +#: ../lib/layouts/aa.layout:166 ../lib/layouts/svjour.inc:257 +msgid "Mail" +msgstr "Posti" -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 -msgid "Topic" -msgstr "Aihe" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/report.layout:12 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:85 ../lib/layouts/aapaper.layout:195 +#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 +#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/foils.layout:224 +#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:338 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/book.layout:19 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +msgid "Bibliography" +msgstr "Viitteet" -#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 -msgid "Left_Header" -msgstr "Vasen yläotsikko" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 +msgid "Case" +msgstr "Tapaus" -#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 -msgid "Right_Header" -msgstr "Oikea yläotsikko" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 +msgid "Claim" +msgstr "Väite" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:403 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 +msgid "Conjecture" +msgstr "Otaksuma" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 +#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/svjour.inc:409 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +msgid "Corollary" +msgstr "Seurauslause" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/svjour.inc:426 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 +msgid "Definition" +msgstr "Määritelmä" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:432 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +msgid "Example" +msgstr "Esimerkki" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +msgid "Exercise" +msgstr "Harjoitus" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 +#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/svjour.inc:452 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +msgid "Lemma" +msgstr "Apulause" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 +#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 +#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 +msgid "Note" +msgstr "Muistiinpano" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:464 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +msgid "Problem" +msgstr "Ongelma" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 +#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/svjour.inc:470 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +msgid "Proof" +msgstr "Todistus" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 +msgid "Property" +msgstr "Ominaisuus" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/svjour.inc:482 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +msgid "Proposition" +msgstr "Väittämä" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 +msgid "Question" +msgstr "Kysymys" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:494 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 +msgid "Remark" +msgstr "Huomautus" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 +msgid "Solution" +msgstr "Ratkaisu" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 +#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:506 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +msgid "Theorem" +msgstr "Lause" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 +msgid "More" +msgstr "Lisää" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 +msgid "INT." +msgstr "SISÄ." + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 +msgid "EXT." +msgstr "ULKO." + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +msgid "Continuing" +msgstr "Jatkoa" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 +msgid "Transition" +msgstr "Siirtyminen" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 +msgid "Scene" +msgstr "Kohtaus" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS:" + +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:149 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:27 +msgid "Quote" +msgstr "Lainaus" + +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153 msgid "Code" msgstr "Koodi" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 -msgid "Comment" -msgstr "Huomautus" +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 +#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: ../lib/layouts/spie.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:74 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/paper.layout:132 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 src/buffer.C:1504 +msgid "Abstract" +msgstr "Tiivistelmä" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-koodi" - -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -msgid "Literal" -msgstr "Sanatarkasti" +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 ../lib/layouts/article.layout:20 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 ../lib/layouts/seminar.layout:26 +#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:33 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 +msgid "Part" +msgstr "Osa" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -msgid "Quotation" -msgstr "Sitaatti" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrclass.inc:33 +msgid "Labeling" +msgstr "Otsikoitu kappale" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -msgid "Chapter" -msgstr "Luku" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 +msgid "Letter" +msgstr "Kirje" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Aliosakappale" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Tekijäryhmä" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 -msgid "FirstName" -msgstr "Etunimi" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 -msgid "Surname" -msgstr "Sukunimi" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Versiohistoriikki" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 -msgid "Revision" -msgstr "Versio" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Versiohuomautus" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 -msgid "My_Address" -msgstr "Osoitteeni" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Lähetysosoite" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 ../lib/layouts/stdletter.inc:59 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 msgid "Opening" msgstr "Aloitus" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 ../lib/layouts/stdletter.inc:106 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 +msgid "Closing" +msgstr "Lopuksi" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 +msgid "CC" +msgstr "Jakelu" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 +msgid "Encl" +msgstr "Liitteet" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 ../lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 -msgid "Closing" -msgstr "Lopuksi" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/egs.layout:273 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/aa.layout:66 +#: ../lib/layouts/aa.layout:124 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/revtex.layout:135 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +msgid "Telephone" +msgstr "Puhelin" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 +msgid "Place" +msgstr "Paikka" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 +msgid "Backaddress" +msgstr "Palautusosoite" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 +msgid "Specialmail" +msgstr "Erikoisposti" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrclass.inc:172 +msgid "Subject" +msgstr "Aihe" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 +msgid "Yourref" +msgstr "Viitteesi" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 +msgid "Yourmail" +msgstr "Vastaanottajan osoite" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 +msgid "Myref" +msgstr "Viitteeni" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 +msgid "Customer" +msgstr "Asiakas" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 +msgid "Invoice" +msgstr "Lasku" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Lausemalli" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriteeri" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 +msgid "Fact" +msgstr "Fakta" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiooma" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +msgid "Condition" +msgstr "Ehto" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 +msgid "Notation" +msgstr "Merkintätapa" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 +#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 +msgid "Section*" +msgstr "Kappale*" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +msgid "Subsection*" +msgstr "Alikappale*" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Alialikappale*" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 +msgid "Appendices" +msgstr "Liitteet" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 +msgid "Biography" +msgstr "Elämäkerta" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 +msgid "Footernote" +msgstr "Alareunamuistiinpano" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Merkitse molemmat" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/stdletter.inc:33 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 +msgid "My_Address" +msgstr "Osoitteeni" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Lähetysosoite" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 msgid "encl" @@ -6264,10 +5546,64 @@ msgstr "Kaupunki" msgid "Datum" msgstr "Päiväys" -#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 -msgid "Quote" -msgstr "Lainaus" +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:68 +#: ../lib/layouts/aa.layout:142 ../lib/layouts/aapaper.inc:68 +msgid "Offprint" +msgstr "Eripainos" + +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615 +#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/aapaper.inc:87 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Kiitos" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +msgid "Comment" +msgstr "Huomautus" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-koodi" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +msgid "SubSection" +msgstr "Alikappale" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:62 +msgid "Topic" +msgstr "Aihe" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 +msgid "Left_Header" +msgstr "Vasen yläotsikko" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 +msgid "Right_Header" +msgstr "Oikea yläotsikko" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Etuteksti" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 +msgid "Keyword" +msgstr "Avainsana" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +msgid "Quotation" +msgstr "Sitaatti" #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 msgid "Verse" @@ -6281,6 +5617,10 @@ msgstr "LaTeX-teoksen nimi" msgid "Affil" msgstr "Järjestö" +#: ../lib/layouts/egs.layout:388 ../lib/layouts/apa.layout:186 +msgid "Journal" +msgstr "Lehti" + #: ../lib/layouts/egs.layout:414 msgid "msnumber" msgstr "msnumero" @@ -6302,13 +5642,45 @@ msgstr "Hyv msgid "Offsets" msgstr "Uusintapainosten välittäjä" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Etuteksti" +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Harjoitusluku" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 -msgid "Keyword" -msgstr "Avainsana" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" +msgstr "Sanatarkasti" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:92 ../lib/layouts/seminar.layout:68 +msgid "Slide" +msgstr "Kalvo" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:131 +msgid "Overlay" +msgstr "Kalvokerros" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:215 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Näkymätön_teksti" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:244 +msgid "VisibleText" +msgstr "Näkyvä teksti" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:295 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "Kaikkien kalvojen loppu" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Eripainososoite" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Teoksen nimi (jatko)" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Tekijä (jatko)" #: ../lib/layouts/foils.layout:40 msgid "Foilhead" @@ -6336,27 +5708,195 @@ msgstr "Viittausluettelo" #: ../lib/layouts/foils.layout:173 msgid "My_Logo" -msgstr "" +msgstr "Logoni" #: ../lib/layouts/foils.layout:193 -#, fuzzy msgid "Restriction" -msgstr "Kuvausluettelo" +msgstr "Rajoitus" #: ../lib/layouts/foils.layout:215 -#, fuzzy msgid "Right_Footer" -msgstr "Oikea yläotsikko" +msgstr "Oikea alaotsikko" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 +msgid "Theorem*" +msgstr "Lause*" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 +msgid "Lemma*" +msgstr "Apulause*" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 +msgid "Corollary*" +msgstr "Seurauslause*" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 +msgid "Proposition*" +msgstr "Väittämä*" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 +msgid "Definition*" +msgstr "Määritelmä*" + +#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 +msgid "Part*" +msgstr "Osa*" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Tekijäryhmä" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 +msgid "FirstName" +msgstr "Etunimi" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 +msgid "Surname" +msgstr "Sukunimi" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Versiohistoriikki" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 +msgid "Revision" +msgstr "Versio" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Versiohuomautus" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 +msgid "Street" +msgstr "Katu" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +msgid "Addition" +msgstr "Lisäys" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Town" +msgstr "Kaupunki" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +msgid "State" +msgstr "Maa" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Palautusosoite" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +msgid "MyRef" +msgstr "Viitteeni" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +msgid "YourRef" +msgstr "Viitteesi" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 +msgid "YourMail" +msgstr "Vastaanottajan osoite" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 +msgid "Phone" +msgstr "Puhelin" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 +msgid "Telefax" +msgstr "Faksi" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 +msgid "EMail" +msgstr "Sähköposti" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 +msgid "Bank" +msgstr "Pankki" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 +msgid "BankCode" +msgstr "Pankkikoodi" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 +msgid "BankAccount" +msgstr "Pankkitili" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postihuomautus" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 +msgid "PostalCommend" +msgstr "Postimerkintä" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 +msgid "Encl." +msgstr "Liitteet" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 +msgid "Table" +msgstr "Taulukko" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +msgid "Figure" +msgstr "Kuva" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmi" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Vaakakalvo" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Pystykalvo" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Kalvo*" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Kalvon otsikko" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Kalvon alaotsikko" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Kalvoluettelo" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "SlideContents" +msgstr "Kalvon sisältö*" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Esityksen etenemisluettelo" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 msgid "Brieftext" msgstr "Kirjeteksti" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Unterschrift" msgstr "Allekirjoitus" @@ -6397,26 +5937,6 @@ msgstr "IhrSchreiben" msgid "Telefon" msgstr "Puhelin" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 -msgid "Telefax" -msgstr "Faksi" - -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 -msgid "EMail" -msgstr "Sähköposti" - -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 -msgid "Bank" -msgstr "Pankki" - #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" @@ -6449,179 +5969,122 @@ msgstr "Jakelija" msgid "Gruss" msgstr "Lopuksi" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 -msgid "Letter" -msgstr "Kirje" +#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 +msgid "Headnote" +msgstr "Yläreunamuistiinpano" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 -msgid "Street" -msgstr "Katu" +#: ../lib/layouts/svjour.inc:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:184 +msgid "Dedication" +msgstr "Omistuskirjoitus" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 -msgid "Addition" -msgstr "Lisäys" +#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 +msgid "Offprints" +msgstr "Eripainokset" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Town" -msgstr "Kaupunki" +#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 +msgid " Keywords" +msgstr " Avainsanat" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 -msgid "State" -msgstr "Maa" +#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Tekijätiedot" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Palautusosoite" +#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/apa.layout:212 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:215 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Kiitokset" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -msgid "MyRef" -msgstr "Viitteeni" +#: ../lib/layouts/apa.layout:55 +msgid "RightHeader" +msgstr "Oikea yläotsikko" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -msgid "YourRef" -msgstr "Viitteesi" +#: ../lib/layouts/apa.layout:95 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -msgid "YourMail" -msgstr "Vastaanottajan osoite" +#: ../lib/layouts/apa.layout:130 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Kaksi tekijää" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 -msgid "Phone" -msgstr "Puhelin" +#: ../lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Kolme tekijää" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 -msgid "BankCode" -msgstr "Pankkikoodi" +#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Neljä tekijää" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 -msgid "BankAccount" -msgstr "Pankkitili" +#: ../lib/layouts/apa.layout:168 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Kaksi järjestöä" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postihuomautus" +#: ../lib/layouts/apa.layout:174 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Kolme järjestöä" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 -msgid "PostalCommend" -msgstr "Postimerkintä" +#: ../lib/layouts/apa.layout:180 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Neljä järjestöä" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 -msgid "Encl." -msgstr "Liitteet" +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +msgid "CopNum" +msgstr "Kopiomäärä" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +msgid "ThickLine" +msgstr "Paksu viiva" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Keskitetty_kuvateksti" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:232 +msgid "FitFigure" +msgstr "Sovita kuva" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Sovita bittikartta" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:298 +msgid "Seriate" +msgstr "Luetelma" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Osakappale*" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 +msgid "Conclusion" +msgstr "Päätelmä" #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks" msgstr "Huomautukset" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 -msgid "More" -msgstr "Lisää" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 -msgid "INT." -msgstr "SISÄ." - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 -msgid "EXT." -msgstr "ULKO." - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 -#, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Ehto" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 -msgid "Transition" -msgstr "Siirtyminen" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 -msgid "Scene" -msgstr "Kohtaus" - -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS:" - -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Eripainososoite" - -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Teoksen nimi (jatko)" - -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Tekijä (jatko)" - #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "Koodinpätkä" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 -msgid "TOC_Title" -msgstr "SIS Otsikko" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 -msgid "Author_Running" -msgstr "Tekijä (jatko)" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 -msgid "TOC_Author" -msgstr "SIS Tekijä" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 -msgid "Property" -msgstr "Ominaisuus" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 -msgid "Question" -msgstr "Kysymys" - -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 -msgid "Solution" -msgstr "Ratkaisu" - -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 -msgid "SubTitle" -msgstr "Alaotsikko" - -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 -msgid "Institution" -msgstr "Laitos" - -#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX-teoksen nimi" - #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 msgid "Preprint" msgstr "Esipainos" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176 ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 +msgid "Thanks" +msgstr "Kiitokset" + #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 msgid "Author_Email" msgstr "Tekijän sähköposti" @@ -6634,9 +6097,109 @@ msgstr "Tekij msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 -msgid "Labeling" -msgstr "Otsikoitu kappale" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX-teoksen nimi" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "Luku*" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Aliosakappale*" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Current_Address" +msgstr "Nykyinen osoite" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Omistuskirjoitus" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 +msgid "Translator" +msgstr "Kääntäjä" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Aiheluokka" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Lausetyyli" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Otaksuma*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 +msgid "Example*" +msgstr "Esimerkki*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 +msgid "Remark*" +msgstr "Huomautus*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 +msgid "Claim*" +msgstr "Väite*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 +msgid "Note*" +msgstr "Muistiinpano*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Kiitos*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Päätelmä*" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:143 +msgid "SubTitle" +msgstr "Alaotsikko" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:154 +msgid "Institution" +msgstr "Laitos" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Revised" +msgstr "Tarkastettu" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 +msgid "PaperId" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Tekijän osoite" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "SlugComment" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 +msgid "Plate" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 +msgid "Table_Caption" +msgstr "Taulukon_teksti" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" @@ -6658,18 +6221,10 @@ msgstr "Osoiteosa*" msgid "Minisec" msgstr "Pienoiskappale" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 -msgid "Subject" -msgstr "Aihe" - #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Dedication" -msgstr "Omistuskirjoitus" - #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 msgid "Titlehead" msgstr "Nimisivun ylätunniste" @@ -6686,205 +6241,17 @@ msgstr "Alatunnisteteksti" msgid "Extratitle" msgstr "Lisäotsikko" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 -msgid "CC" -msgstr "Jakelu" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 -msgid "Encl" -msgstr "Liitteet" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 -msgid "Telephone" -msgstr "Puhelin" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 -msgid "Place" -msgstr "Paikka" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 -msgid "Backaddress" -msgstr "Palautusosoite" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 -msgid "Specialmail" -msgstr "Erikoisposti" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 -msgid "Yourref" -msgstr "Viitteesi" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 -msgid "Yourmail" -msgstr "Vastaanottajan osoite" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 -msgid "Myref" -msgstr "Viitteeni" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 -msgid "Customer" -msgstr "Asiakas" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 -msgid "Invoice" -msgstr "Lasku" - -#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Vaakakalvo" - -#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Pystykalvo" - -#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 -msgid "Slide" -msgstr "Kalvo" - -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "Kalvo*" - -#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Kalvon otsikko" - -#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Kalvon alaotsikko" - -#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Kalvoluettelo" - -#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "SlideContents" -msgstr "Kalvon sisältö*" - -#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Esityksen etenemisluettelo" - -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Osakappale*" - -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 -msgid "Overlay" -msgstr "Kalvokerros" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Näkymätön_teksti" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 -msgid "VisibleText" -msgstr "Näkyvä teksti" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "Kaikkien kalvojen loppu" - -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Tekijätiedot" - -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Viiteluettelo" - -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "Sovita kuva" - -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Luku*" - -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Aliosakappale*" - -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 -msgid "Headnote" -msgstr "Yläreunamuistiinpano" - -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 -msgid "Offprints" -msgstr "Eripainokset" - -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 -#, fuzzy -msgid " Keywords" -msgstr "Avainsanat" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Palauta" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 -#, fuzzy -msgid "CCC" -msgstr "Jakelu" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Sivu" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Tekijä" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Huomautus" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Paikka" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "Taulukon paikka" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Table_Caption" -msgstr "Kuvateksti" - #: ../lib/languages:2 msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "afrikaans" #: ../lib/languages:3 msgid "American" -msgstr "Amerikka" +msgstr "amerikanenglanti" #: ../lib/languages:4 msgid "Arabic" -msgstr "Arabia" +msgstr "arabia" #: ../lib/languages:5 msgid "Austrian" @@ -6892,177 +6259,175 @@ msgstr "It #: ../lib/languages:6 msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +msgstr "bahasa" #: ../lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Belarusian" -msgstr "Bulgaria" +msgstr "valkovenäjä" #: ../lib/languages:8 msgid "Basque" -msgstr "Baski" +msgstr "baski" #: ../lib/languages:9 -#, fuzzy msgid "Portuguese" -msgstr "Portugali" +msgstr "portugali" #: ../lib/languages:10 msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "breton" #: ../lib/languages:11 msgid "British" -msgstr "Britti" +msgstr "brittienglanti" #: ../lib/languages:12 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaria" +msgstr "bulgaria" #: ../lib/languages:13 msgid "Canadian" -msgstr "Kanada" +msgstr "kanadanenglanti" #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 msgid "French" -msgstr "Ranska" +msgstr "ranska" #: ../lib/languages:15 msgid "Catalan" -msgstr "Katalaani" +msgstr "katalaani" #: ../lib/languages:16 msgid "Croatian" -msgstr "Kroatia" +msgstr "kroatia" #: ../lib/languages:17 msgid "Czech" -msgstr "Tshekki" +msgstr "tshekki" #: ../lib/languages:18 msgid "Danish" -msgstr "Tanska" +msgstr "tanska" #: ../lib/languages:19 msgid "Dutch" -msgstr "Hollanti" +msgstr "hollanti" #: ../lib/languages:20 src/language.C:41 msgid "English" -msgstr "Englanti" +msgstr "englanti" #: ../lib/languages:21 msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "esperanto" #: ../lib/languages:23 msgid "Estonian" -msgstr "Viro" +msgstr "viro" #: ../lib/languages:24 msgid "Finnish" -msgstr "Suomi" +msgstr "suomi" #: ../lib/languages:27 msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "Galicia" #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 msgid "German" -msgstr "Saksa" +msgstr "saksa" #: ../lib/languages:33 msgid "Hebrew" -msgstr "Heprea" +msgstr "heprea" #: ../lib/languages:35 msgid "Irish" -msgstr "Irlanti" +msgstr "iiri" #: ../lib/languages:36 msgid "Italian" -msgstr "Italia" +msgstr "italia" #: ../lib/languages:37 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazakh" #: ../lib/languages:38 msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbian" +msgstr "lsorbian" #: ../lib/languages:40 msgid "Magyar" -msgstr "Unkari" +msgstr "unkari" #: ../lib/languages:41 msgid "Norsk" -msgstr "Norja" +msgstr "norja" #: ../lib/languages:42 msgid "Polish" -msgstr "Puola" +msgstr "puola" #: ../lib/languages:43 msgid "Portugese" -msgstr "Portugali" +msgstr "portugali" #: ../lib/languages:44 msgid "Romanian" -msgstr "Romania" +msgstr "romania" #: ../lib/languages:45 msgid "Russian" -msgstr "Venäjä" +msgstr "venäjä" #: ../lib/languages:46 msgid "Scottish" -msgstr "Skotti" +msgstr "gaeli" #: ../lib/languages:47 msgid "Serbian" -msgstr "Serbia" +msgstr "serbia" #: ../lib/languages:48 msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-kroatia" +msgstr "serbo-kroatia" #: ../lib/languages:49 msgid "Spanish" -msgstr "Espanja" +msgstr "espanja" #: ../lib/languages:50 msgid "Slovak" -msgstr "Slovakia" +msgstr "slovakki" #: ../lib/languages:51 msgid "Slovene" -msgstr "Slovenia" +msgstr "sloveeni" #: ../lib/languages:52 msgid "Swedish" -msgstr "Ruotsi" +msgstr "ruotsi" #: ../lib/languages:53 msgid "Thai" -msgstr "Thai" +msgstr "thai" #: ../lib/languages:54 msgid "Turkish" -msgstr "Turkki" +msgstr "turkki" #: ../lib/languages:55 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" +msgstr "ukraina" #: ../lib/languages:56 msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" +msgstr "usorbian" #: ../lib/languages:58 msgid "Welsh" -msgstr "Wales" +msgstr "kymri" #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682 msgid "File|F" @@ -7078,7 +6443,7 @@ msgstr "Lis #: ../lib/ui/default.ui:10 msgid "Layout|L" -msgstr "Muotoile|U" +msgstr "Muotoilu|u" #: ../lib/ui/default.ui:11 msgid "View|V" @@ -7097,9 +6462,8 @@ msgid "Help|H" msgstr "Ohje|O" #: ../lib/ui/default.ui:22 -#, fuzzy msgid "New|N" -msgstr "Uusi...|U" +msgstr "Uusi|U" #: ../lib/ui/default.ui:23 msgid "New from Template...|T" @@ -7122,9 +6486,8 @@ msgid "Save As...|A" msgstr "Tallenna nimellä...|n" #: ../lib/ui/default.ui:29 -#, fuzzy msgid "Revert|R" -msgstr "Rekisteröi|R" +msgstr "Hylkää muutokset|y" #: ../lib/ui/default.ui:30 msgid "Version Control|V" @@ -7155,9 +6518,8 @@ msgid "Register|R" msgstr "Rekisteröi|R" #: ../lib/ui/default.ui:44 -#, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Kirjaa muutokset|K" +msgstr "Kirjaa muutokset...|K" #: ../lib/ui/default.ui:45 msgid "Check Out for Edit|O" @@ -7181,11 +6543,11 @@ msgstr "Muu...|M" #: ../lib/ui/default.ui:65 msgid "Undo|U" -msgstr "Kumoa|K" +msgstr "Kumoa|u" #: ../lib/ui/default.ui:66 msgid "Redo|d" -msgstr "Tee uudelleen|T" +msgstr "Tee uudelleen|d" #: ../lib/ui/default.ui:68 msgid "Cut|C" @@ -7193,7 +6555,7 @@ msgstr "Leikkaa|L" #: ../lib/ui/default.ui:69 msgid "Copy|o" -msgstr "Kopioi|o" +msgstr "Kopioi|K" #: ../lib/ui/default.ui:70 msgid "Paste|a" @@ -7205,11 +6567,11 @@ msgstr "Liit #: ../lib/ui/default.ui:73 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Etsi tai korvaa...|r" +msgstr "Etsi tai korvaa...|E" #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302 msgid "Tabular|T" -msgstr "Taulukko|a" +msgstr "Taulukko|T" #: ../lib/ui/default.ui:75 msgid "Math|M" @@ -7220,9 +6582,8 @@ msgid "Read Only" msgstr "Vain luku" #: ../lib/ui/default.ui:78 -#, fuzzy msgid "Spellchecker|S" -msgstr "Oikoluin" +msgstr "Oikoluku|O" #: ../lib/ui/default.ui:80 msgid "Check TeX|h" @@ -7234,12 +6595,11 @@ msgstr "Poista kaikki virhelaatikot|P" #: ../lib/ui/default.ui:82 msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|A" +msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|r" #: ../lib/ui/default.ui:84 -#, fuzzy msgid "Preferences|P" -msgstr "Asetukset" +msgstr "Asetukset|A" #: ../lib/ui/default.ui:85 msgid "Reconfigure|R" @@ -7306,14 +6666,12 @@ msgid "Delete Row|w" msgstr "Poista rivi|r" #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 -#, fuzzy msgid "Copy Row" -msgstr "Kopioi|o" +msgstr "Kopioi rivi" #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 -#, fuzzy msgid "Swap Rows" -msgstr "Rivejä" +msgstr "Vaihda rivit" #: ../lib/ui/default.ui:114 msgid "Add Column|u" @@ -7324,14 +6682,12 @@ msgid "Delete Column|D" msgstr "Poista sarake|e" #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 -#, fuzzy msgid "Copy Column" -msgstr "Lisää sarake" +msgstr "Kopioi sarake" #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 -#, fuzzy msgid "Swap Columns" -msgstr "Sarakkeita" +msgstr "Vaihda sarakkeet" #: ../lib/ui/default.ui:121 msgid "Make eqnarray|e" @@ -7362,12 +6718,10 @@ msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "Tee 3 tasaavaa (alignat) saraketta|3" #: ../lib/ui/default.ui:129 -#, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Numerointi pois/päälle|N" #: ../lib/ui/default.ui:130 -#, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" @@ -7377,138 +6731,119 @@ msgstr "Rajat pois/p #: ../lib/ui/default.ui:132 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" #: ../lib/ui/default.ui:134 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" #: ../lib/ui/default.ui:136 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" #: ../lib/ui/default.ui:138 -#, fuzzy msgid "Alignment|A" -msgstr "Tasaus" +msgstr "Tasaus|T" #: ../lib/ui/default.ui:140 -#, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Lisää rivi|L" #: ../lib/ui/default.ui:141 -#, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Poista rivi|r" #: ../lib/ui/default.ui:145 -#, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Lisää sarake|ä" #: ../lib/ui/default.ui:146 -#, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Poista sarake|e" #: ../lib/ui/default.ui:152 -#, fuzzy msgid "Default|t" -msgstr "Oletus" +msgstr "Oletus|l" #: ../lib/ui/default.ui:153 -#, fuzzy msgid "Display|D" -msgstr "Älä näytä|#Ä" +msgstr "Esitys|E" #: ../lib/ui/default.ui:154 -#, fuzzy msgid "Inline|I" -msgstr "&Tekstin seassa" +msgstr "Tekstin seassa|s" #: ../lib/ui/default.ui:158 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" #: ../lib/ui/default.ui:159 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" #: ../lib/ui/default.ui:160 -#, fuzzy msgid "Mathematica" -msgstr "Matriisi" +msgstr "Mathematica" #: ../lib/ui/default.ui:162 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify" #: ../lib/ui/default.ui:163 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" #: ../lib/ui/default.ui:164 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" #: ../lib/ui/default.ui:165 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Kaava tekstissä|K" #: ../lib/ui/default.ui:170 -#, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|i" #: ../lib/ui/default.ui:171 -#, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" #: ../lib/ui/default.ui:172 -#, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Tasausympäristö|T" #: ../lib/ui/default.ui:173 -#, fuzzy msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "AlignAt-ympäristö" #: ../lib/ui/default.ui:174 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "Flalign-ympäristö|F" #: ../lib/ui/default.ui:175 -#, fuzzy msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "XAlignAt-ympäristö" #: ../lib/ui/default.ui:176 -#, fuzzy msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "XXAlignAt-ympäristö" #: ../lib/ui/default.ui:177 -#, fuzzy msgid "Gather Environment" -msgstr "Luetteloympäristö" +msgstr "Koontiympäristö" #: ../lib/ui/default.ui:178 -#, fuzzy msgid "Multline Environment" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "Moniriviympäristö" #: ../lib/ui/default.ui:182 -#, fuzzy msgid "Align Left|L" -msgstr "Tasaa vasemmalle|m" +msgstr "Tasaa vasemmalle|v" #: ../lib/ui/default.ui:184 msgid "Align Right|R" @@ -7555,14 +6890,12 @@ msgid "Marginal Note|M" msgstr "Reunahuomautus|R" #: ../lib/ui/default.ui:202 -#, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Lyhyt teoksen nimi" #: ../lib/ui/default.ui:203 -#, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Hakemistoviite...|H" +msgstr "Hakemistoviite|H" #: ../lib/ui/default.ui:204 msgid "URL...|U" @@ -7625,7 +6958,6 @@ msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Tavutuskohta|T" #: ../lib/ui/default.ui:224 -#, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" @@ -7658,139 +6990,120 @@ msgid "Display Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|e" #: ../lib/ui/default.ui:236 -#, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" #: ../lib/ui/default.ui:237 -#, fuzzy msgid "AMS align Environment|A" msgstr "AMS-tasausympäristö|t" #: ../lib/ui/default.ui:238 -#, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" #: ../lib/ui/default.ui:239 -#, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS-tasausympäristö|t" +msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" #: ../lib/ui/default.ui:240 -#, fuzzy msgid "AMS xalignat Environment|x" msgstr "AMS-tasausympäristö (xalignat)|s" #: ../lib/ui/default.ui:241 -#, fuzzy msgid "AMS xxalignat Environment" msgstr "AMS-tasausympäristö (xxalignat)|u" #: ../lib/ui/default.ui:242 -#, fuzzy msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" +msgstr "AMS-koontiympäristö" #: ../lib/ui/default.ui:243 -#, fuzzy msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS-tasausympäristö|t" +msgstr "AMS-moniriviympäristö" #: ../lib/ui/default.ui:245 -#, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Taulukkoympäristö|u" #: ../lib/ui/default.ui:246 -#, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Tapausympäristö|p" #: ../lib/ui/default.ui:248 -#, fuzzy msgid "Font Change|f" -msgstr "Kirjasinmuoto" +msgstr "Kirjasimen vaihto|v" #: ../lib/ui/default.ui:249 -#, fuzzy msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematiikkapaneeli...|M" +msgstr "Matematiikkapaneeli|M" #: ../lib/ui/default.ui:253 msgid "Math normal font" -msgstr "" +msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" #: ../lib/ui/default.ui:255 msgid "Math calligraphic family" -msgstr "" +msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" #: ../lib/ui/default.ui:256 msgid "Math fraktur family" -msgstr "" +msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" #: ../lib/ui/default.ui:257 -#, fuzzy msgid "Math roman family" -msgstr "Kirjasinperhe" +msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" #: ../lib/ui/default.ui:258 msgid "Math sans serif family" -msgstr "" +msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" #: ../lib/ui/default.ui:260 -#, fuzzy msgid "Math bold series" -msgstr "Matematiikkatila" +msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" #: ../lib/ui/default.ui:262 -#, fuzzy msgid "Text normal font" -msgstr "Seuraava teksti" +msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" #: ../lib/ui/default.ui:264 -#, fuzzy msgid "Text roman family" -msgstr "Kirjasinperhe" +msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe" #: ../lib/ui/default.ui:265 msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe" #: ../lib/ui/default.ui:266 -#, fuzzy msgid "Text typewriter family" -msgstr "Kirjoituskone" +msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe" #: ../lib/ui/default.ui:268 -#, fuzzy msgid "Text bold series" -msgstr "Edeltävä teksti" +msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja" #: ../lib/ui/default.ui:269 msgid "Text medium series" -msgstr "" +msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja" #: ../lib/ui/default.ui:271 msgid "Text italic shape" -msgstr "" +msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" #: ../lib/ui/default.ui:272 msgid "Text small caps shape" -msgstr "" +msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto" #: ../lib/ui/default.ui:273 msgid "Text slanted shape" -msgstr "" +msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto" #: ../lib/ui/default.ui:274 msgid "Text upright shape" -msgstr "" +msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" #: ../lib/ui/default.ui:279 -#, fuzzy msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Sovita kuva" +msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" #: ../lib/ui/default.ui:283 msgid "Table of Contents|C" @@ -7809,29 +7122,24 @@ msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-asiakirja...|a" #: ../lib/ui/default.ui:291 -#, fuzzy msgid "ASCII as Lines...|L" msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r" #: ../lib/ui/default.ui:292 -#, fuzzy msgid "ASCII as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" #: ../lib/ui/default.ui:299 -#, fuzzy msgid "Character|C" -msgstr "Merkki" +msgstr "Merkki|M" #: ../lib/ui/default.ui:300 -#, fuzzy msgid "Paragraph|P" -msgstr "Osakappale" +msgstr "Kappale|K" #: ../lib/ui/default.ui:301 -#, fuzzy msgid "Document|D" -msgstr "Asiakirjat|A" +msgstr "Asiakirja|A" #: ../lib/ui/default.ui:304 msgid "Emphasize Style|E" @@ -7850,22 +7158,18 @@ msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX-tyyli|X" #: ../lib/ui/default.ui:309 -#, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Vaihda ympäristötasoa|V" +msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" #: ../lib/ui/default.ui:310 -#, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi" +msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" #: ../lib/ui/default.ui:311 -#, fuzzy msgid "Preamble|r" -msgstr "Aloitusosa...|o" +msgstr "Aloitusosa|o" #: ../lib/ui/default.ui:312 -#, fuzzy msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Aloita liite tästä|i" @@ -7886,7 +7190,6 @@ msgid "Table of Contents|T" msgstr "Sisällysluettelo|S" #: ../lib/ui/default.ui:326 -#, fuzzy msgid "Child Processes|C" msgstr "Lapsiprosessit|r" @@ -7968,17 +7271,256 @@ msgstr "Sis #: ../lib/ui/default.ui:378 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-asetukset|a" +msgstr "LaTeX-asetukset|X" #: ../lib/ui/default.ui:380 msgid "About LyX|X" msgstr "LyXistä|y" -#: src/BufferView.C:293 src/BufferView.C:303 src/bufferlist.C:373 -#: src/bufferlist.C:485 src/lyx_cb.C:215 +#: src/buffer.C:356 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "Ei voinut muotoilla " + +#: src/buffer.C:358 +msgid "one paragraph" +msgstr "yhtä kappaletta" + +#: src/buffer.C:361 +msgid " paragraphs" +msgstr " kappaletta" + +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!" + +#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 +#, c-format +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %1$s" + +#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +msgid "When reading " +msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa " + +#: src/buffer.C:373 +msgid "Encountered " +msgstr "Kohdannut " + +#: src/buffer.C:375 +msgid "one unknown token" +msgstr "yhden tuntemattoman merkinnän" + +#: src/buffer.C:378 +msgid " unknown tokens" +msgstr " tuntematonta merkintää" + +#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 +msgid "Textclass error" +msgstr "Tekstiluokkavirhe" + +#: src/buffer.C:623 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." + +#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "LyX ei voi tuottaa kunnollista tulostetta." + +#: src/buffer.C:628 +msgid "The document uses an unknown textclass " +msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa " + +#: src/buffer.C:642 +#, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Tekstiluokkaa %1$s ei voi ladata" + +#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 +msgid "-- substituting default" +msgstr "-- korvautuu oletuksella" + +#: src/buffer.C:647 +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " + +#: src/buffer.C:955 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" + +#: src/buffer.C:959 +msgid "Unknown token: " +msgstr "Tuntematon merkintä: " + +#. future format +#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 +msgid "Warning!" +msgstr "Varoitus!" + +#: src/buffer.C:1185 +msgid "" +"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." + +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 +#: src/buffer.C:1247 +msgid "ERROR!" +msgstr "VIRHE!" + +#: src/buffer.C:1192 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Vanha LyX-tiedostomuoto tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!" + +#: src/buffer.C:1200 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." + +#: src/buffer.C:1212 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui." + +#: src/buffer.C:1239 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan" + +#: src/buffer.C:1240 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty" + +#: src/buffer.C:1244 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!" + +#: src/buffer.C:1247 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!" + +#: src/buffer.C:1507 +msgid "Abstract: " +msgstr "Tiivistelmä: " + +#: src/buffer.C:1518 +msgid "References: " +msgstr "Viitteet: " + +#: src/buffer.C:1632 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" + +#: src/buffer.C:1662 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata: " + +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_VIRHE:" + +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" + +#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 +msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennolle.\n" + +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3079 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex on käynnissä..." + +#: src/buffer.C:3092 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex ei toiminut!" + +#: src/buffer.C:3093 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" + +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Muutoksia asiakirjassa:" + +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 +msgid "Save document?" +msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" + +#: src/bufferlist.C:314 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" + +#: src/bufferlist.C:318 +msgid "LyX: Attempting to save document " +msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa " + +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." + +#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Tallennus epäonnistui! Yrittää..." + +#: src/bufferlist.C:359 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt." + +#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" +#: src/bufferlist.C:373 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Ei voi avata tiedostoa" + +#: src/bufferlist.C:389 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" + +#: src/bufferlist.C:391 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Lataatko sen mieluummin?" + +#: src/bufferlist.C:413 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." + +#: src/bufferlist.C:415 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Lataatko sen mieluummin?" + +#: src/bufferlist.C:485 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" + +#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" + +#: src/bufferlist.C:520 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?" + +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:549 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" + +#: src/bufferlist.C:557 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" + +#: src/bufferlist.C:559 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?" + #: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " @@ -8011,29 +7553,65 @@ msgstr "Kappaletyyli kopioitu" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" +#: src/bufferview_funcs.C:74 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Virhe! Tuntematon kieli" + +#: src/bufferview_funcs.C:163 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Kirjasin: %1$s" + +#: src/bufferview_funcs.C:165 +msgid "Font: " +msgstr "Kirjasin: " + +#: src/bufferview_funcs.C:172 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Syvyys: %1$d" + +#: src/bufferview_funcs.C:174 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Syvyys: " + +#: src/bufferview_funcs.C:184 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Välit: " + +#: src/bufferview_funcs.C:191 +msgid "Onehalf" +msgstr "Puolikas" + +#: src/bufferview_funcs.C:197 +msgid "Other (" +msgstr "Muu (" + +#: src/bufferview_funcs.C:207 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", kappale: " + #: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirja muotoutuu..." #: src/BufferView_pimpl.C:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Tallensi kirjanmerkin" +msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d" #: src/BufferView_pimpl.C:646 -#, fuzzy msgid "Saved bookmark " -msgstr "Tallensi kirjanmerkin" +msgstr "Tallensi kirjanmerkin " #: src/BufferView_pimpl.C:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Siirtyi kirjanmerkille" +msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d" #: src/BufferView_pimpl.C:682 -#, fuzzy msgid "Moved to bookmark " -msgstr "Siirtyi kirjanmerkille" +msgstr "Siirtyi kirjanmerkille " #: src/BufferView_pimpl.C:861 msgid "Select LyX document to insert" @@ -8061,44 +7639,39 @@ msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." #: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inserting document %1$s ..." -msgstr "Lisätään asiakirja" +msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." #: src/BufferView_pimpl.C:894 -#, fuzzy msgid "Inserting document " -msgstr "Lisätään asiakirja" +msgstr "Lisätään asiakirja " #: src/BufferView_pimpl.C:894 -#, fuzzy msgid " ..." -msgstr "&Muokkaa..." +msgstr " ..." #: src/BufferView_pimpl.C:901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Asiakirja viety nimellä " +msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 -#, fuzzy msgid "Document " -msgstr "Asiakirja" +msgstr "Asiakirja " #: src/BufferView_pimpl.C:903 -#, fuzzy msgid " inserted." -msgstr "tuotu." +msgstr " lisätty." #: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä" +msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" #: src/BufferView_pimpl.C:911 -#, fuzzy msgid "Could not insert document " -msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä" +msgstr "Ei voi lisätä asiakirjaa " #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 #: src/insets/inseterror.C:77 @@ -8118,14 +7691,112 @@ msgid "Unknown function!" msgstr "Tuntematon toiminto!" #: src/Chktex.C:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX varoitus n:o #" +msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d" #: src/Chktex.C:75 -#, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX varoitus n:o #" +msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" + +#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" + +#: src/converter.C:182 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" + +#: src/converter.C:186 +msgid "No information for viewing " +msgstr "Ei tietoa, miten näyttää " + +#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 +msgid "Executing command:" +msgstr "Komento on käynnissä:" + +#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 +msgid "Error while executing" +msgstr "Virhe käynnistettäessä" + +#: src/converter.C:707 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." + +#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa." + +#: src/converter.C:710 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" + +#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Virhe yrittäessä siirtää hakemistoa:" + +#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "kohteeseen %1$s" + +#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 +msgid "to " +msgstr "kohteeseen " + +#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Virhe yrittäessä siirtää tiedostoa:" + +#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 +msgid "One error detected" +msgstr "Löytyi yksi virhe" + +#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa." + +#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 +msgid " errors detected." +msgstr " virhettä löytyi." + +#: src/converter.C:868 +#, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "Ohjelman %1$s ajon aikana tapahtui virheitä" + +#: src/converter.C:871 +msgid "There were errors during running of " +msgstr "Ohjelman ajon aikana tapahtui virheitä. Ohjelma oli " + +#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "Toiminto aiheutti" + +#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 +msgid "an empty file." +msgstr "tyhjän tiedoston." + +#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 +msgid "Resulting file is empty" +msgstr "Tulostiedosto on tyhjä" + +#: src/converter.C:894 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX on käynnissä..." + +#: src/converter.C:917 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX ei toiminut!" + +#: src/converter.C:918 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" + +#: src/converter.C:931 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä." #: src/CutAndPaste.C:435 #, c-format @@ -8135,6 +7806,10 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" "%3$s to %4$s" msgstr "" +"Muotoilun piti muuttua\n" +"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n" +"koska luokka muuttui\n" +"luokasta %3$s luokaksi %4$s" #: src/CutAndPaste.C:446 msgid "Layout had to be changed from\n" @@ -8153,6 +7828,2828 @@ msgstr "" "\n" "asiakirjaluokan muututtua\n" +#: src/debug.C:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ei virheviestiä" + +#: src/debug.C:39 +msgid "General information" +msgstr "Yleisiä tietoja" + +#: src/debug.C:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Ohjelman käynnistys" + +#: src/debug.C:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" + +#: src/debug.C:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "Käyttöliittymän käsittely" + +#: src/debug.C:43 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "Lyxlex-tulkki" + +#: src/debug.C:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Asetustiedostojen luku" + +#: src/debug.C:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" + +#: src/debug.C:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen" + +#: src/debug.C:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematiikkaeditori" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Kirjasinten käsittely" + +#: src/debug.C:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku" + +#: src/debug.C:50 +msgid "Version control" +msgstr "Versiohallinta" + +#: src/debug.C:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" + +#: src/debug.C:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" + +#: src/debug.C:53 +msgid "User commands" +msgstr "Käyttäjän komennot" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX-Lex" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Riippuvuustiedot" + +#: src/debug.C:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-osiot" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Työalueen tapahtumat" + +#: src/debug.C:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Teksti- tai taulukko-osion viestit" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen" + +#: src/debug.C:61 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Kaikki virheviestit" + +#: src/debug.C:114 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" + +#: src/debug.C:119 +msgid "Debugging `" +msgstr "Virheiden seuranta: '" + +#: src/exporter.C:62 +msgid "Cannot export file" +msgstr "Ei voi viedä tiedostoa" + +#: src/exporter.C:63 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "Ei tietoa, miten viedä muotona " + +#: src/exporter.C:89 +msgid "Cannot run LaTeX." +msgstr "Latexia ei voi suorittaa." + +#: src/exporter.C:90 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." + +#: src/exporter.C:104 +msgid "Document exported as " +msgstr "Asiakirja viety nimellä " + +#: src/exporter.C:106 +msgid " to file `" +msgstr " tiedostoon '" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s ja %2$s" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s ym." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 +msgid " and " +msgstr " ja " + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 +msgid "et al." +msgstr "ym." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +msgid "No year" +msgstr "Ei vuotta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +msgid "No change" +msgstr "Ei muutosta" + +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +msgid "Roman" +msgstr "Antiikva" + +#: src/frontends/controllers/character.C:39 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +msgid "Typewriter" +msgstr "Kirjoituskone" + +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +msgid "Medium" +msgstr "Keskivahva" + +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +msgid "Bold" +msgstr "Lihavoitu" + +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +msgid "Upright" +msgstr "Pysty" + +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiivi" + +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +msgid "Slanted" +msgstr "Kalteva" + +#: src/frontends/controllers/character.C:103 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteeli" + +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 +msgid "Tiny" +msgstr "Pikkuruinen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smallest" +msgstr "Pienin" + +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smaller" +msgstr "Pienempi" + +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 +msgid "Small" +msgstr "Pieni" + +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 +msgid "Normal" +msgstr "Tavallinen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 +msgid "Larger" +msgstr "Suurempi" + +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 +msgid "Largest" +msgstr "Suurin" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huger" +msgstr "Valtavin" + +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +msgid "Increase" +msgstr "Suurenna" + +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +msgid "Decrease" +msgstr "Pienennä" + +#: src/frontends/controllers/character.C:191 +msgid "Emph" +msgstr "Korostus" + +#: src/frontends/controllers/character.C:195 +msgid "Underbar" +msgstr "Alleviivaus" + +#: src/frontends/controllers/character.C:199 +msgid "Noun" +msgstr "Nimityyli" + +#: src/frontends/controllers/character.C:221 +msgid "No color" +msgstr "Ei väriä" + +#: src/frontends/controllers/character.C:225 +msgid "Black" +msgstr "Musta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:229 +msgid "White" +msgstr "Valkoinen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:233 +msgid "Red" +msgstr "Punainen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:237 +msgid "Green" +msgstr "Vihreä" + +#: src/frontends/controllers/character.C:241 +msgid "Blue" +msgstr "Sininen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:245 +msgid "Cyan" +msgstr "Syaani" + +#: src/frontends/controllers/character.C:249 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:253 +msgid "Yellow" +msgstr "Keltainen" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n" +"1995-2001 LyX-tiimi" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen jälleenjakelu sekä muuttelu on " +"sallittua Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public Licensen " +"version 2, tai oman valintanne mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen " +"mukaisesti." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN " +"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA " +"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General " +"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman " +"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 " +"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-versio" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +msgid " of " +msgstr ", " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +msgid "Library directory: " +msgstr "Kirjastohakemisto:" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Käyttäjän hakemisto:" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +msgid "Character set" +msgstr "Merkistö" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 +msgid "Document settings applied" +msgstr "Asiakirjan asetukset käytössä" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Yhden kappaleen muuntaminen epäonnistui" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 +#, c-format +msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" +msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " kappaletta ei muuntunut" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Muunnosvirheitä!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +msgid "into chosen document class" +msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Virheitä tapahtui uuden asiakirjaluokan latautuessa." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset asetukset" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "tyylipohjan oletuksiksi?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "(Ne sopivat kaikille uusille asiakirjoille.)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +msgid "Select external file" +msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Valitse kuvatiedosto" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Leikekuva|#L#l" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "Vasen yläkulma" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Bottom left" +msgstr "Oikea alakulma" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Left baseline" +msgstr "Vasemmalla keskellä" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +msgid "Top center" +msgstr "Ylhäällä keskellä" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +msgid "Bottom center" +msgstr "Alhaalla keskellä" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +msgid "Center baseline" +msgstr "Keskellä" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +msgid "Top right" +msgstr "Yläoikealla" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +msgid "Bottom right" +msgstr "Alaoikealla" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +msgid "Right baseline" +msgstr "Oikealla keskellä" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +msgid "Select document to include" +msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +msgid "*| All files (*)" +msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)" + +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Kappaletyyli asetettu" + +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Järj. PN.|#J#j" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Käytt. PN|#y#Y" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "Järj. KL|#J#j" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Käytt. KL|#y#Y" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Näppäinkartat|#N#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Valitse näppäinkartta" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Valitse oma sanasto" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +msgid "Print to file" +msgstr "Tulosta tiedostoon" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Error:" +msgstr "Virhe:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Unable to print" +msgstr "Ei voi tulostaa" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Tarkasta, että asetustesi ovat oikein" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +msgid "String not found!" +msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Merkkijono korvattu." + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " merkkijonoa korvattu" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Oikoluku valmis! " + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 +msgid "One word checked." +msgstr "Yksi sana tarkastettu." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" +"Se saatettiin sulkea väkisin." + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonimissä:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +msgid "Build log" +msgstr "Käännösloki" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-loki" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +msgid "No build log file found" +msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" + +#: src/frontends/LyXView.C:164 +msgid " (changed)" +msgstr " (muutettu)" + +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (kirjoitussuojattu)" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Yes" +msgstr "&Kyllä" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&No" +msgstr "&Ei" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 +msgid "All files (*)" +msgstr "Kaikki tiedostot (*)" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Kaikki tiedostot" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "Valitse jokin yksiköistä tai suhteellisista pituuksista" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Lähdeviite" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +msgid "Previous command" +msgstr "Edellinen komento" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +msgid "Next command" +msgstr "Seuraava komento" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Erottimet" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 +msgid "Document Settings" +msgstr "Asiakirjan asetukset" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +msgid "Author-year" +msgstr "Tekijä ja vuosi" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerot" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "``text''" +msgstr "``teksti''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +msgid "''text''" +msgstr "''teksti''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid ",,text``" +msgstr ",,teksti``" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid ",,text''" +msgstr ",,teksti''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "«text»" +msgstr "«teksti»" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "»text«" +msgstr "»teksti«" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +msgid "OneHalf" +msgstr "Puolikas" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "Smallskip" +msgstr "Pieni väli" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 +msgid "Medskip" +msgstr "Keskisuuri väli" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 +msgid "Bigskip" +msgstr "Suuri väli" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +msgid "Length" +msgstr "Pituus" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +msgid "empty" +msgstr "tyhjä" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +msgid "plain" +msgstr "tavallinen" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +msgid "headings" +msgstr "yläotsikot" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "fancy" +msgstr "hienot" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 +msgid "Layout" +msgstr "Muotoilu" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 +msgid "Paper" +msgstr "Sivu" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +msgid "Numbering" +msgstr "Numerointi" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +msgid "Preamble" +msgstr "Aloitusosa" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 +msgid "Document Style" +msgstr "Asiakirjan tyyli" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "LaTeX-paketit" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Paperin koko ja suunta" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "Kieliasetukset ja lainausmerkit" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +msgid "Bullet Types" +msgstr "Luettelomerkit" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +msgid "Small margins" +msgstr "Kapeat reunukset" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +msgid "Very small margins" +msgstr "Hyvin kapeat reunukset" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 +msgid "Very wide margins" +msgstr "Hyvin leveät reunukset" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Ulkoinen" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "Ulkoinen aineisto (*)" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +msgid "Select external material" +msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +msgid "Float Settings" +msgstr "Irrallisten asetukset" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Kuva" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +msgid "Scale%" +msgstr "Skaalaus%" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +msgid "Files (*)" +msgstr "Tiedostot (*)" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Valitse kuvatiedosto" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Valitse tiedosto, johon tulostetaan" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX: Lisää väli" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Ohut väli\t\\," + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Keskileveä väli\t\\:" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Leveä väli\t\\;" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX: Lisää juuri" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "Kuutiojuuri\t\\root" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Muu juuri\t\\root" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "LyX: Aseta matematiikkatyyli" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "LyX: Aseta matematiikkakirjasin" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Pysty\t\\mathrm" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Lihava\t\\mathbf" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiivi\t\\mathit" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kauno\t\\mathcal" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Lisää matriisi" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Pienoissivu" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Kappaleen tyyli" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:820 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "LyX: Asetukset" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" +msgstr "Käyttötuntuma" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Tuloste" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +msgid "User interface" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Näyttökirjasimet" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +msgid "Date format" +msgstr "Päiväysmuoto" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Tulostin" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Polut" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Muuntimet" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +msgid "File formats" +msgstr "Tiedostomuodot" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +msgid "Cross Reference" +msgstr "Viittaus" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 +msgid "&Go back" +msgstr "&Palaa" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +msgid "Go back" +msgstr "Palaa" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +msgid "Go to reference" +msgstr "Siirry viitteeseen" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +msgid "Send document to command" +msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 +msgid "ShowFile" +msgstr "Näytä tiedosto" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Oikoluku valmis" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "LyX: Muokkaa taulukkoa" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-tietoja" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 +msgid "Table of contents" +msgstr "Sisällysluettelo" + +#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 +msgid "VCLog" +msgstr "Versioloki" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Tiedoston %1$s versiohallintaloki" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 +msgid "Version control log for " +msgstr "Versiohallintaloki tiedostolle " + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 +msgid "Dismiss" +msgstr "Sulje" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Kyllä|kK#k" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Ei|eE#e" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Tyhjennä|#Tt" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" +"LyX: Tuntematon X11-väri %1$s elementille %2$s.\n" +" Korvautuu valitettavasti mustalla." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid " for " +msgstr " värille " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +msgid "" +"\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" +"\n" +" Korvautuu valitettavasti mustalla." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: X11-väri %1$s varautui elementille %2$s" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "LyX: X11 väri " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 +msgid " allocated for " +msgstr " varattu värille " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Arvioitu X11-väri %1$s varautui %2$s värille" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" +"LyX: Väriä \"%1$s\" ei voitu varata värille %2$s arvoilla (r,g,b)=(%3$d,%4$d," +"%5$d).\n" +" Lähin sopiva väri on sen sijaan käytössä arvoilla (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8" +"$d).\n" +"Kuvapiste [%9$d] on käytössä." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "LyX: Väriä '" + +# This is different from the english one because of finnish word order. +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 +msgid "' for " +msgstr "' ei voitu varata värille " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr " arvolla (r,g,b)=(" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 +msgid ").\n" +msgstr ").\n" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr " Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=(" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +msgid "" +") instead.\n" +"Pixel [" +msgstr "" +") sen sijaan.\n" +"Kuvapiste [" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 +msgid "] is used." +msgstr "] on käytössä sen sijaan." + +#: src/frontends/xforms/combox.C:517 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +msgid "License" +msgstr "Lisenssi" + +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "Varoitus! %1$s" + +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 +msgid "WARNING!" +msgstr "Varoitus!" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Lähdeviite" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "Lopullisessa tuotteessa oleva nimiö." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +msgid "BibTeX Database" +msgstr "BiBTeX-tietokanta" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" +"Tietokanta, jonka viitteitä haluat käyttää. Lisää se ilman oletuspäätettä \"." +"bib\". Useita tietokantoja voi lisätä pilkuin erotettuina." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Selaa hakemistosta BibTeX-tyylitiedostoja" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" +"Käytettävä BibTeX-tyyli (vain yksi). Lisää se ilman oletuspäätettä \".bst\" " +"ja ilman hakemistonimeä." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Näkyykö kirjallisuusluettelo sisällysluettelossa." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Valitse BibTeX-tyyli luettelosta" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" +"Päivittää TeX-järjestelmäsi uutta BiBTeX-tyyliluetteloa varten. Vain tyylit, " +"jotka ovat hakemistoissa, joista TeX ne löytää, ovat luettelossa." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +msgid "Select Database" +msgstr "Valitse tietokanta" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib|BiBTeX-tietokannat (*.bib)" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst|BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +msgid "Character Layout" +msgstr "Merkkiasettelu" + +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Lisää valittu kohta nykyiseen viitteeseen." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "Poista valittu kohta nykyisestä viitteestä." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylöspäin luettelossa." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "Siirrä valittua kohtaa alaspäin luettelossa." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" +"Lainattavat kohdat. Valitse käyttämällä oikean selausikkunan " +"nuolipainikkeita." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" +"Kaikki ladattujen tietokantojen (valikosta \"Lisää->Luettelot->BibTeXin " +"lähdeviitteet) sisältämät viitteet. Siirrä lainaamasi lähteet " +"nuolipainikkeilla vasempaan selausikkunaan." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "Valitun kohdan tietoja" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "Tästä voit valita, miltä lainausnimiö näyttää tekstissä (Natbib)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" +"Käytä tätä, jos haluat kaikkien tekijöiden näkyvän viitteessä vaikka heitä " +"olisi enemmän kuin kolme, eikä vain \" ym.\" (Natbib)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" +"Käytä tätä jos haluat tekijän nimen ensimmäisen kirjaimen olevan iso (\"Van " +"Gogh\" eikä \"van Gogh\"). Hyödyllistä lauseiden alussa (Natbib)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "Tekstiä, joka näkyy ennen viitettä, esim. \"katso \"." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "Tekstiä, joka näkyy viitteen jälkeen, esim. \"sivulla 12\"." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "Etsi tietokannasta (kaikkien kenttien perusteella)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" +"Käytä tätä jos haluat kirjainkoon merkitsevän etsinnässä: \"bibtex\" " +"täsmäisi siis \"bibtex\":iin muttei \"BibTeX\":iin." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "Käytä tätä, jos haluat hyödyntää säännöllisiä lausekkeita." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 +msgid "Document Layout" +msgstr "Asiakirjan tyylipohja" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" Oletus | Muu | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Ei mitään | Kapeat reunukset | Hyvin kapeat reunukset | Hyvin leveät " +"reunukset" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr " Tekijä ja vuosi | Numerot " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" oletus | pikkuruinen | indeksi | alaviite | pieni | tavallinen | suuri | " +"suurempi | suurin | valtava | valtavin" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +msgid "Document" +msgstr "Asiakirja" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +msgid "Extra" +msgstr "Lisä" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n" +"Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois käytöstä." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +msgid "ERT Options" +msgstr "ERT-asetukset" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +msgid "Edit external file" +msgstr "Muokkaa ulkoista tiedostoa" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varoitus! Ei voinut avata hakemistoa." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 +msgid "Float Options" +msgstr "Irrallisten asetukset" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Käytä asiakirjan oletusasetuksia." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "Sijoita irrallinen osio tähän väkisin." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "Vaihtoehtoisia irrallisten osioiden sijoitusehdotuksia." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +msgid "Try top of page." +msgstr "Yritä sivun yläosaa." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Yritä sivun alaosaa." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "Sijoita irrallisen osiot erilliselle sivulle." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "Yritä sijoittaa tähän." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "Sivuuta sisäiset asetukset. Tämä on \"!\" LaTeXina." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "Levitä irrallinen osio eri palstoille." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 +msgid "Child processes" +msgstr "Lapsiprosessit" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "Kaikki nyt käynnissä olevat LyXistä haarautuneet lapsiprosessit." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "Luettelo kaikista lopetettavista lapsiprosesseista." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "Lisää kaikki prosessit lopetettavien luetteloon." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "Lisää nyt valittu lapsiprosessi lopetettavien luetteloon." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "Poista nyt valittu kohta lopetettavista prosesseista." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "Oletus|Yksivärinen|Harmaasävyinen|Värillinen|Ei näy" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Skaalaus%%%%|%1$s" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#, no-c-format +msgid "Scale%%|" +msgstr "Skaalaus%%|" + +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Valitse lisättävä asiakirja." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Browse the directories." +msgstr "Selaa hakemistoja." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "Skaalaa kuva annettuun kokoon." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "Valitse tämän kuvan näkymistapa." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "Aseta kuvan leveys annetuksi." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "Valitse leveyden yksikkö, tai skaalaus% koko kuvan koon muuttamiseksi." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "Aseta kuvan korkeus annetuksi." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "Select unit for height." +msgstr "Valitse korkeuden yksikkö" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" +"Älä vääristä kuvaa, vaan skaalaa se annettuun kokoon sopivaksi ja säilytä " +"leveyden ja korkeuden suhde." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" +"Välitä tiedostonimi kuten \"tiedosto.eps.gz\" LaTeX-tulosteeseen. Tämä on " +"hyödyllistä, kun LaTeXin pitäisi purkaa zip-tiedosto. Lisäksi tämä tarvitsee " +"tiedoston kuten \"tiedosto.eps.bb\", jossa on rajauslaatikon arvot." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "Näytä kuva pelkkänä oikean kokoisena laatikkona." + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "Rajauslaatikon vasemman alakulman x-koordinaatti." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "Rajauslaatikon vasemman alakulman y-koordinaatti." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" +"Rajauslaatikon oikean yläkulman x-sijainti. Vain tähän kenttään tulee pituus " +"+ yksikkö (esim. 5cm). Muiden kenttien yksikkö on sama kuin tässä." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "Rajauslaatikon oikean yläkulman y-koordinaatti." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "Valitse rajauslaatikon arvojen yksikkö." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" +"Lue kuvan koordinaatit tiedostosta. Jos kuva on (e)ps-tiedosto, niin " +"rajauslaatikko selviää näin; muussa tapauksessa kuvan koko pikseleinä " +"selviää. Oletusyksikkö on \"bp\", PostScriptin \"big point\" (iso piste)." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "Rajaa kuva rajauslaatikkoon." + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" +"Anna kiertokulma asteina. Positiiviset arvot kiertävät kuvaa vastapäivään, " +"negatiiviset myötäpäivään." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "Lisää piste, jonka ympäri kuva kiertyy." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "Alikuvalla on myös oma kuvateksti" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "Lisää valinnainen alikuvan kuvateksti." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" +"Lisää jokin LaTeX-valinta, joka on määritelty graphicx-paketissa ja jota ei " +"voi valita näistä välilehdistä." + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Bounding Box" +msgstr "Rajauslaatikko" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +msgid "Include file" +msgstr "Sisällytä tiedosto" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-lokitiedosto" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LyX: LaTeX-lokitiedosto" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Matematiikkaerottimet" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matriisi" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr " Ylä | Keski | Ala" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematiikkapaneeli" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Koristukset ja aksenttimerkit" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +msgid "Binary Ops" +msgstr "Binaarioperaattorit" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 +msgid "Bin Relations" +msgstr "Binaarirelaatiot" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +msgid "Big Operators" +msgstr "Suuret operaattorit" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 +msgid "AMS Misc" +msgstr "AMS-sekal." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS-nuolet" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS-relaatiot" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS-operaattorit" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Matematiikkavälit" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "Matematiikkatyylit ja -kirjasimet" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +msgid "Minipage Options" +msgstr "Pienoissivujen asetukset" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "Virheellinen pituus!" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" +msgstr "Ei|Oletus|Pieni|Keski|Suuri|Pystytäyttö|Pituus" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr "Oletus|Yksinkertainen|Puolitoista|Kaksinkertainen|Muu" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "Lisää erotinviiva ennen tätä kappaletta." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "Vaihda sivu väkisin ennen tätä kappaletta." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "Lisää lisätilaa tämän kappaleen ylle." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Säilytä väli aina (esimerkiksi uuden sivun ylälaidassakin)." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "Lisää erotinviiva tämän kappaleen alle." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "Vaihda sivu väkisin tämän kappaleen jälkeen." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "Lisää lisätilaa tämän kappaleen alle." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Säilytä väli aina (esimerkiksi sivun alalaidassakin)." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +msgid " (default)" +msgstr " (oletus)" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Käyttötuntuma" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Kieli" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +msgid "Conversion" +msgstr "Muuntaminen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 +msgid "Inputs" +msgstr "Syöte" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +msgid "Formats" +msgstr "Muodot" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Muuta LyXin osan väriä. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi " +"muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "Find a new color." +msgstr "Valitse uusi väri." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Määritä, annetaanko väri RGB- vai HSV-muodossa." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 +msgid "GUI background" +msgstr "KL tausta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 +msgid "GUI text" +msgstr "KL teksti" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 +msgid "GUI selection" +msgstr "KL valinta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +msgid "GUI pointer" +msgstr "KL osoitin" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat muuntimet." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Muunna tämä muoto joksikin muuksi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgstr "" +"Muunnoskomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $" +"$o on tulostetiedoston nimi. $$s on polku hakemistoon, jossa LyXin omat " +"muunnoskomennot ovat." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" +"Lisätietoja muunninluokalle: täytyykö tulos tulkita, miten se jäsennetään ja " +"muuta vastaavaa.." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna" +"\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Lisää valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " +"ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " +"ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat tiedostomuodot." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 +msgid "The format identifier." +msgstr "Tiedostomuodon tunniste." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se näkyy valikoissa." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Pikanäppäin. Käytä kirjainta, joka on näyttönimessä. Kirjainkoko merkitsee." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Käytetään tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Komento, joka käynnistää katseluohjelman." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " +"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Lisää nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " +"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " +"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " +"muunnin ensin." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "Yksivärinen|Harmaasävy|Värillinen|Ei näy" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " oletus | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 +msgid "Default path" +msgstr "Oletushakemisto" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 +msgid "Template path" +msgstr "Mallien hakemisto" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 +msgid "Temporary dir" +msgstr "Väliaikainen hak." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +msgid "Last files" +msgstr "Viime tiedostot" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +msgid "Backup path" +msgstr "Varmuuskopiot" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 +msgid "LyX server pipes" +msgstr "LyX-palvelimen putket" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Kirjasinten täytyy olla positiivisia!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"Kirjasimet täytyy antaa järjestyksessä pikkuruinen > indeksi > alaviite > " +"pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavin." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 +msgid " ispell | aspell " +msgstr " ispell | aspell " + +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +msgid "Select for printer output." +msgstr "Valitse, jos haluat tulostaa tulostimelle." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +msgid "Enter printer command." +msgstr "Anna tulostuskomento." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +msgid "Select for file output." +msgstr "Valitse, jos haluat tulostaa tiedostoon." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Anna tulostuskohteen tiedostonimi." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Selaa tiedostoja." + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Valitse kaikki sivut tulostuviksi." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "Valitse tulostuva sivualue." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +msgid "First page." +msgstr "Ensimmäinen sivu." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +msgid "Last page." +msgstr "Viimeinen sivu." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Tulosta parittomat sivut." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Tulosta parilliset sivut." + +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Tulostuva kopioiden määrä." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +msgid "Sort the copies." +msgstr "Järjestä kopiot." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys." + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +msgid "Select a document for references." +msgstr "Valitse asiakirja, johon viitataan." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Siirry valittuun viitteeseen." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +msgid "Update the list of references." +msgstr "Päivitä viiteluettelo." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "Valitse viitteen muotoilutyyli." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "Siirry takaisin lähtöpaikkaan." + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +msgid "Go to" +msgstr "Siirry" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Etsi ja korvaa" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "Anna teksti, jota haluat etsiä." + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "Anna korvaava teksti." + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "Jatka seuraavaan löydökseen." + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "Korvaa löydös korvaavalla tekstillä." + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "Korvaa kaikki löydökset korvaavalla tekstillä." + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Vaadi sama kirjainkoko." + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "Etsi vain täsmääviä sanoja." + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "Etsi edellinen." + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "Vie puskuri tähän muotoon ennen sen antamista allaolevalle komennolle." + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" +"Syötä annettuun muotoon viety puskuri tälle komennolle. $$FName korvautuu " +"tämän tiedoston nimellä." + +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +msgid "Show File" +msgstr "Näytä tiedosto" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" +"Kirjoita tuntemattoman sanan korvaava sana tai valitse jokin ehdotuksista." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "Korjausehdotuksia." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Käynnistä oikoluku." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Korvaa tuntematon sana." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ohita tuntematon sana." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Hyväksy tuntematon sana tässä istunnossa." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Lisää tuntematon sana omaan sanastoon." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "Näytä sanojen määrä ja edistyminen oikolukiessa." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +msgid "Stop|#S" +msgstr "Pysäytä|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Pysäytä oikoluku." + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +msgid "Edit table settings" +msgstr "Muokkaa taulukkoasetuksia" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 +msgid "Tabular" +msgstr "Taulukko" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +msgid "Column/Row" +msgstr "Sarake/Rivi" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +msgid "Cell" +msgstr "Solu" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +msgid "LongTable" +msgstr "Pitkä taulukko" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Kohdistin oli väärässä paikassa, ikkuna päivittyi" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Virheellinen pituus (pitäisi olla esim.: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Lisää taulukko" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "LaTeX-luokat|LaTeX-tyylit|BibTeX-tyylit" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" +"Näyttää asennetut LaTeX- ja BibTeX-asiakirjaluokat. Muista, että niitä voi " +"käyttää LyXissä vain jos vastaava LyXin layout-tiedosto on olemassa." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "Näytä koko polku tai vain tiedoston nimi" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "Ajaa komentosarjan \"TexFiles.sh\" luodakseen uudet tiedostoluettelot." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "Katsele tiedoston sisältöä kaksoisnapsauttamalla." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" +"Aja komentosarja \"texhash\", joka muodostaa LaTeX-puun uudelleen. Se täytyy " +"suorittaa, jos asennat uuden TeX-luokan tai tyylin. Suorittaaksesi sen " +"tarvitset kirjoitusoikeudet tex-hakemistoisin, kuten /var/lib/texmf:aan." + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sisällysluettelo" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Ei luetteloja ***" + +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versiohallintaloki" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "Anna irrallisen osion leveys." + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" +"Pakottaa irrallisen osion oikealle kappaleessa, jos sivunumero on pariton ja " +"vasemmalle jos parillinen." + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" +"Pakottaa irrallisen osion vasemmalle kappaleessa, jos sivunumero on pariton " +"ja oikealle jos parillinen." + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "Pakottaa irrallisen osion vasemmalle kappaleessa." + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "Pakottaa irrallisen osion oikealle kappaleessa." + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Virhe! Ei voi tulostaa!" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +msgid "Check `range of pages'!" +msgstr "Tarkista sivualue." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "Koko hakemistopolku vaaditaan." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Tähän hakemistoon ei voi kirjoittaa." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +msgid "No file input." +msgstr "Tiedostoa ei ole annettu." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "Tiedosto tarvitaan, ei hakemistoa." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Tähän tiedostoon ei voi kirjoittaa." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Tästä hakemistosta ei voi lukea." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +msgid "File does not exist." +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea." + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "[Historiikin loppu]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[Historiikin alku]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "[ei löydy]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 +msgid "[only completion]" +msgstr "[vain täydennys]" + +#: src/importer.C:45 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Tuo: %1$s..." + +#: src/importer.C:47 +msgid "Importing " +msgstr "Tuo: " + +#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +msgid "Cannot import file" +msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" + +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" + +#: src/importer.C:73 +msgid "No information for importing from " +msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta " + +#. we are done +#: src/importer.C:97 +msgid "imported." +msgstr "tuotu." + +#: src/insets/insetbib.C:146 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" + +#: src/insets/inset.C:118 +msgid "Opened inset" +msgstr "Osio avattiin" + +#: src/insets/insetcaption.C:67 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Kuvatekstiosio avattu" + +#: src/insets/insetcaption.C:87 +msgid "Float" +msgstr "Irrallinen" + +#: src/insets/inseterror.C:85 +msgid "Opened error" +msgstr "Avattiin virhe" + +#: src/insets/insetert.C:233 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT-osio avattiin" + +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Mahdoton toiminto!" + +#: src/insets/insetert.C:249 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!" + +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1413 +msgid "Sorry." +msgstr "Valitettavasti." + +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/insetfloat.C:127 +msgid "float: " +msgstr "irrallinen: " + +#: src/insets/insetfloat.C:224 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Irrallinen avattu" + +#: src/insets/insetfloat.C:325 +msgid "float:" +msgstr "irrallinen:" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Luettelo: %1$s" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +msgid "List of " +msgstr "Luettelo: " + +#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +msgid "foot" +msgstr "alaviite" + +#: src/insets/insetfoot.C:60 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Alaviiteosio avattiin" + +#: src/insets/insetgraphics.C:225 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "Odottaa piirtopyynnön latautumista..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:228 +msgid "Loading..." +msgstr "Latautuu..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:231 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt." + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skaalautuu ym..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +msgid "Ready to display" +msgstr "Valmis näkymään" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 +msgid "No file found!" +msgstr "Ei tiedostoa!" + +#: src/insets/insetgraphics.C:246 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon" + +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin." + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Virhe pixmapin luomisessa" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 +msgid "No image" +msgstr "Ei kuvaa" + +#: src/insets/insetgraphics.C:640 +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa" + +#: src/insets/insetgraphics.C:641 +msgid "into tempdir" +msgstr "väliaikaiseen hakemistoon" + +#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Kuvan muuntaminen epäonnistui (tiedosto ei olemassa?)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:679 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s" + +#: src/insets/insetgraphics.C:683 +msgid "No information for converting from " +msgstr "Ei tietoja muunnokselle " + +#: src/insets/insetgraphics.C:775 +#, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" +msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" + +#: src/insets/insetgraphics.C:779 +msgid "Graphic file: " +msgstr "Kuvatiedosto: " + +#: src/insets/insetinclude.C:226 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Sinänsä" + +#: src/insets/insetinclude.C:227 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Sinänsä*" + +#: src/insets/insetindex.C:33 +msgid "Idx" +msgstr "Hakusana" + +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 +msgid "Enter label:" +msgstr "Lisää nimike:" + +#: src/insets/insetlist.C:42 +msgid "list" +msgstr "luettelo" + +#: src/insets/insetlist.C:64 +msgid "Opened List Inset" +msgstr "Luettelo-osio avattiin" + +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +msgid "margin" +msgstr "reunahuomautus" + +#: src/insets/insetmarginal.C:55 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Reunahuomautusosio avattu" + +#: src/insets/insetminipage.C:68 +msgid "minipage" +msgstr "pienoissivu" + +#: src/insets/insetminipage.C:229 +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "Pienoissivuosio avattiin" + +#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 +msgid "note" +msgstr "muistiinpano" + +#: src/insets/insetnote.C:87 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Muistiinpano-osio avattu" + +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +msgid "opt" +msgstr "valinn" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu" + +#: src/insets/insetparent.C:46 +#, c-format +msgid "Parent: %s" +msgstr "Pääasiakirja: %s" + +#: src/insets/insetparent.C:48 +msgid "Parent: " +msgstr "Pääasiakirja:" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +msgid "Ref: " +msgstr "Viite: " + +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +msgid "Page Number" +msgstr "Sivunumero" + +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +msgid "Page: " +msgstr "Sivu:" + +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sivunumero tekstinä" + +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekstisivu: " + +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä" + +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Viite+teksti: " + +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Sanallinen viite" + +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Hieno viite: " + +#: src/insets/insettabular.C:553 +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Taulukko-osio avattu" + +#: src/insets/insettabular.C:2091 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan." + +#: src/insets/insettext.C:666 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekstiosio avattiin" + +#: src/insets/insettext.C:1411 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Mahdoton toiminto" + +#: src/insets/insettext.C:1412 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!" + +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104 +msgid "Layout " +msgstr "Muotoilu " + +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105 +msgid " not known" +msgstr " tuntematon" + +#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Tuntematon väliparametri: " + +#: src/insets/insettext.C:1659 +msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Virhe: LatexType-komentoa ei voi käyttää tässä.\n" + +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "teoreema" + +#: src/insets/insettheorem.C:73 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Lauseosio avattiin" + +#: src/insets/insettoc.C:34 +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" + +#: src/insets/inseturl.C:49 +msgid "Url: " +msgstr "URL: " + +#: src/insets/inseturl.C:51 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "kelluva: " + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu" + +#: src/kbsequence.C:157 +msgid " options: " +msgstr " valinnat: " + +#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 +#, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeXin %1$d. ajo" + +#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeXin ajo numero " + +#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex on käynnissä." + +#: src/LaTeX.C:262 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX on käynnissä." + #: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "ei mikään" @@ -8206,17 +10703,12 @@ msgid "selection" msgstr "valinta" #: src/LColor.C:62 -#, fuzzy msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX-tyylit" +msgstr "LaTeX-teksti" #: src/LColor.C:63 msgid "previewed snippet" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 -msgid "note" -msgstr "muistiinpano" +msgstr "esikatselupalanen" #: src/LColor.C:65 msgid "note background" @@ -8358,23 +10850,73 @@ msgstr "peri" msgid "ignore" msgstr "ohita" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeXin ajonumero" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 -#, fuzzy -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeXin ajonumero" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex on käynnissä." +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX on käynnissä." +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "in" +msgstr "\"" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "text%" +msgstr "teksti%" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "sarake%" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "page%" +msgstr "sivu%" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "line%" +msgstr "rivi%" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "theight%" +msgstr "tkorkeus%" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pheight%" +msgstr "pkorkeus%" #: src/LyXAction.C:102 msgid "Insert appendix" @@ -8389,13 +10931,12 @@ msgid "Select previous char" msgstr "Valitse edellinen merkki" #: src/LyXAction.C:109 -#, fuzzy msgid "Insert BibTeX" -msgstr "Lisää bibtex" +msgstr "Lisää Bibtex" #: src/LyXAction.C:120 msgid "Build program" -msgstr "Build-ohjelma" +msgstr "Käännösohjelma" #: src/LyXAction.C:121 msgid "Autosave" @@ -8550,19 +11091,16 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi tai korvaa" #: src/LyXAction.C:201 -#, fuzzy msgid "Insert a Float" -msgstr "Lisää taulukko" +msgstr "Lisää irrallinen osio" #: src/LyXAction.C:203 -#, fuzzy msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Lisää hakemisto" +msgstr "Lisää leveä irrallinen osio" #: src/LyXAction.C:204 -#, fuzzy msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Lisää kuva" +msgstr "Lisää kelluva osio" #: src/LyXAction.C:205 msgid "Toggle bold" @@ -8669,9 +11207,8 @@ msgid "Insert Label" msgstr "Lisää nimike" #: src/LyXAction.C:250 -#, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Lisätään asiakirja" +msgstr "Lisää valinnainen parametri" #: src/LyXAction.C:252 msgid "Change language" @@ -8714,7 +11251,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Lopeta" #: src/LyXAction.C:279 -#, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Lisää reunahuomautus" @@ -8727,14 +11263,12 @@ msgid "Insert math symbol" msgstr "Lisää matematiikkasymboli" #: src/LyXAction.C:289 -#, fuzzy msgid "Add subscript" -msgstr "Alaindeksi|A" +msgstr "Lisää alaindeksi" #: src/LyXAction.C:290 -#, fuzzy msgid "Add superscript" -msgstr "Yläindeksi|Y" +msgstr "Lisää yläindeksi" #: src/LyXAction.C:297 msgid "Math mode" @@ -8848,3417 +11382,6 @@ msgstr "Tapa haarautuneet prosessit, joilla on t msgid "No description available!" msgstr "Kuvausta ei löydy!" -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 -#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" - -#: src/MenuBackend.C:378 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Ascii-teksti riveinä" - -#: src/MenuBackend.C:380 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Ascii-teksti kappaleina" - -#: src/MenuBackend.C:517 -#, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ei sisällysluetteloa%i" - -#: src/MenuBackend.C:654 -msgid "New...|N" -msgstr "Uusi...|U" - -#: src/MenuBackend.C:657 -msgid "Quit|Q" -msgstr "Lopeta|e" - -#: src/MenuBackend.C:665 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" - -#: src/MenuBackend.C:667 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" - -#: src/MenuBackend.C:675 -msgid "Emphasize" -msgstr "Korosta" - -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Ei voinut muotoilla " - -#: src/buffer.C:358 -msgid "one paragraph" -msgstr "yhtä kappaletta" - -#: src/buffer.C:361 -msgid " paragraphs" -msgstr " kappaletta" - -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!" - -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa " - -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 -#, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa " - -#: src/buffer.C:373 -msgid "Encountered " -msgstr "Kohdannut " - -#: src/buffer.C:375 -msgid "one unknown token" -msgstr "yhden tuntemattoman merkinnän" - -#: src/buffer.C:378 -msgid " unknown tokens" -msgstr " tuntematonta merkintää" - -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -msgid "Textclass error" -msgstr "Tekstiluokkavirhe" - -#: src/buffer.C:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"" - -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "LyX ei voi tuottaa kunnollista tulostetta." - -#: src/buffer.C:628 -#, fuzzy -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"" - -#: src/buffer.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " - -#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- korvautuu oletuksella" - -#: src/buffer.C:647 -#, fuzzy -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " - -#: src/buffer.C:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Tuntematon merkintä: " - -#: src/buffer.C:959 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr " tuntematonta merkintää" - -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Varoitus!" - -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "" - -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "VIRHE!" - -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Vanha LyX-tiedostomuoto tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!" - -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan" - -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty" - -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!" - -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!" - -#: src/buffer.C:1507 -msgid "Abstract: " -msgstr "Tiivistelmä: " - -#: src/buffer.C:1518 -msgid "References: " -msgstr "Viitteet: " - -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" - -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata: " - -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_VIRHE:" - -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" - -#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 -#, fuzzy -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n" - -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex on käynnissä..." - -#: src/buffer.C:3092 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex ei toiminut!" - -#: src/buffer.C:3093 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" - -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Muutoksia asiakirjassa:" - -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" - -#: src/bufferlist.C:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Yrittää tallentaa asiakirjaa %s nimellä..." - -#: src/bufferlist.C:318 -#, fuzzy -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Yrittää tallentaa asiakirjaa %s nimellä..." - -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." - -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Tallennus epäonnistui! Yrittää..." - -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt." - -#: src/bufferlist.C:373 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Ei voi avata tiedostoa" - -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" - -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Lataatko sen mieluummin?" - -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." - -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Lataatko sen mieluummin?" - -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" - -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" - -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?" - -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" - -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" - -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" - -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Virhe! Tuntematon kieli" - -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Kirjasin: " - -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font: " -msgstr "Kirjasin: " - -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Syvyys: " - -#: src/bufferview_funcs.C:174 -#, fuzzy -msgid ", Depth: " -msgstr ", Syvyys: " - -#: src/bufferview_funcs.C:184 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Välit: " - -#: src/bufferview_funcs.C:191 -msgid "Onehalf" -msgstr "Puolikas" - -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" -msgstr "Muu (" - -#: src/bufferview_funcs.C:207 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", kappale: " - -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" - -#: src/converter.C:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ei katselutietoja" - -#: src/converter.C:186 -#, fuzzy -msgid "No information for viewing " -msgstr "Ei katselutietoja" - -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" -msgstr "Komento on käynnissä:" - -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Virhe käynnistettäessä" - -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheitä." - -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa." - -#: src/converter.C:710 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa" - -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Virhe yrittäessä siirtää hakemistoa:" - -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 -#, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "" - -# FIXME: Cannot translate properly! -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " -> " - -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Virhe yrittäessä siirtää tiedostoa:" - -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Löytyi yksi virhe" - -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa." - -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " virhettä löytyi." - -#: src/converter.C:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Ohjelman ajon aikana tapahtui virheitä. Ohjelma oli " - -#: src/converter.C:871 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Ohjelman ajon aikana tapahtui virheitä. Ohjelma oli " - -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Toiminto aiheutti" - -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "tyhjän tiedoston." - -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Tulostiedosto on tyhjä" - -#: src/converter.C:894 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX on käynnissä..." - -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX ei toiminut!" - -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" - -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä." - -#: src/debug.C:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ei virheviestiä" - -#: src/debug.C:39 -msgid "General information" -msgstr "Yleisiä tietoja" - -#: src/debug.C:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Ohjelman käynnistys" - -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" - -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Käyttöliittymän käsittely" - -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex-tulkki" - -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Asetustiedostojen luku" - -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" - -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen" - -#: src/debug.C:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematiikkaeditori" - -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Kirjasinten käsittely" - -#: src/debug.C:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku" - -#: src/debug.C:50 -msgid "Version control" -msgstr "Versiohallinta" - -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" - -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" - -#: src/debug.C:53 -msgid "User commands" -msgstr "Käyttäjän komennot" - -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX-Lex" - -#: src/debug.C:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Riippuvuustiedot" - -#: src/debug.C:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-osiot" - -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" - -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Työalueen tapahtumat" - -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Teksti- tai taulukko-osion viestit" - -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen" - -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Kaikki virheviestit" - -#: src/debug.C:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Virheiden seuranta: '" - -#: src/debug.C:119 -#, fuzzy -msgid "Debugging `" -msgstr "Virheiden seuranta: '" - -#: src/exporter.C:62 -msgid "Cannot export file" -msgstr "Ei voi viedä tiedostoa" - -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Ei ole tietoja, miten viedä muotona " - -#: src/exporter.C:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Ei voi ajaa latexia." - -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." - -#: src/exporter.C:104 -msgid "Document exported as " -msgstr "Asiakirja viety nimellä " - -#: src/exporter.C:106 -msgid " to file `" -msgstr " tiedostoon '" - -#: src/frontends/LyXView.C:164 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Muuttunut)" - -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr " (kirjoitussuojattu)" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX-tiimi" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen jälleenjakelu sekä muuttelu on " -"sallittua Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public Licensen " -"version 2, tai oman valintanne mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen " -"mukaisesti." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN " -"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA " -"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General " -"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman " -"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 " -"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-versio" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid " of " -msgstr ", " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -msgid "Library directory: " -msgstr "Kirjastohakemisto:" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Käyttäjän hakemisto:" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 -msgid "Character set" -msgstr "Merkistö" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 -#, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Asiakirjan asetukset" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ei voinut muuntaa yhtä kappaletta" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa" - -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Muunnosvirheitä!" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "into chosen document class" -msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Virheitä tapahtui uuden asiakirjaluokan latautuessa." - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu." - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset asetukset" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "tyylipohjan oletuksiksi?" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(Ne sopivat kaikille uusille asiakirjoille.)" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 -msgid "Select external file" -msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Valitse kuvatiedosto" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Leikekuva|#L#l" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Oikea alakulma (|#O" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "vasen" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "keskellä" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "keskellä" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "keskellä" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Alla" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "oikea" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 -msgid "Select document to include" -msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -#, fuzzy -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.tex| LaTeX-asiakirjat (*.tex)" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 -#, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr "*| Kaikki tiedostot" - -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Kappaletyyli asetettu" - -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" - -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 -#, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Järj. PN.|#J#j" - -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Käytt. PN|#y#Y" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Valitse tyylitiedosto" - -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Järj. KL|#J#j" - -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Käytt. KL|#y#Y" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Valitse tyylitiedosto" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Näppäinkartat|#N#n" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Näppäinkartta" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Käytä omaa sanastoa|#K" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 -msgid "Print to file" -msgstr "Tulosta tiedostoon" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Virhe:" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Ei voi tulostaa" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Tarkasta, että asetustesi ovat oikein" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 -msgid "String not found!" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Merkkijono korvattu." - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " merkkijonoa korvattu" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Oikoluku valmis" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Löytyi yksi virhe" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" -"Se saatettiin sulkea väkisin." - -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr " ym." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Maa" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -#, fuzzy -msgid "et al." -msgstr " ym." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 -msgid "No year" -msgstr "Ei vuotta" - -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -msgid "No change" -msgstr "Ei muutosta" - -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" -msgstr "Antiikva" - -#: src/frontends/controllers/character.C:39 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans serif" - -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" -msgstr "Kirjoituskone" - -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Keskivahva" - -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Lihavoitu" - -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Pysty" - -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiivi" - -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Kalteva" - -#: src/frontends/controllers/character.C:103 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapiteeli" - -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Pikkuruinen" - -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Pienin" - -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Pienempi" - -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Pieni" - -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Tavallinen" - -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Suurempi" - -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Suurin" - -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Valtavin" - -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "Suurenna" - -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Pienennä" - -#: src/frontends/controllers/character.C:191 -msgid "Emph" -msgstr "Korostus" - -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" -msgstr "Alleviivaus" - -#: src/frontends/controllers/character.C:199 -msgid "Noun" -msgstr "Nimityyli" - -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" -msgstr "Ei väriä" - -#: src/frontends/controllers/character.C:225 -msgid "Black" -msgstr "Musta" - -#: src/frontends/controllers/character.C:229 -msgid "White" -msgstr "Valkoinen" - -#: src/frontends/controllers/character.C:233 -msgid "Red" -msgstr "Punainen" - -#: src/frontends/controllers/character.C:237 -msgid "Green" -msgstr "Vihreä" - -#: src/frontends/controllers/character.C:241 -msgid "Blue" -msgstr "Sininen" - -#: src/frontends/controllers/character.C:245 -msgid "Cyan" -msgstr "Syaani" - -#: src/frontends/controllers/character.C:249 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/frontends/controllers/character.C:253 -msgid "Yellow" -msgstr "Keltainen" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 -msgid "Build log" -msgstr "Build-loki" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-loki" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 -msgid "No build log file found" -msgstr "Build-lokitiedostoa ei ole" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" -msgstr "&Kyllä" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" -msgstr "&Ei" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 -#, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr "*| Kaikki tiedostot" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Kaikki tiedostot" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Lähdeviite" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" - -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Käyttäjän komennot" - -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Suorita komento" - -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Matematiikkaerottimet" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 -msgid "Document Settings" -msgstr "Asiakirjan asetukset" - -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Tekijä" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Amerikka" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "``text''" -msgstr "``teksti''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 -msgid "''text''" -msgstr "''teksti''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid ",,text``" -msgstr ",,teksti``" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid ",,text''" -msgstr ",,teksti''" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "«text»" -msgstr "«teksti»" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "»text«" -msgstr "»teksti«" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -msgid "OneHalf" -msgstr "Puolikas" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -#, fuzzy -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -msgid "Smallskip" -msgstr "Pieni väli" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 -msgid "Medskip" -msgstr "Keskisuuri väli" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 -msgid "Bigskip" -msgstr "Suuri väli" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Length" -msgstr "Pituus" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "empty" -msgstr "tyhjä" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 -msgid "plain" -msgstr "tavallinen" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -msgid "headings" -msgstr "yläotsikot" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "fancy" -msgstr "hienot" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 -#, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Muotoilu " - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -msgid "Paper" -msgstr "Sivu" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 -#, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Numero" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "Aloitusosa...|o" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 -#, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Asiakirja" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Packages" -msgstr "LaTeX-luokat" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 -#, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Asento" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 -msgid "Language Settings and Quote Style" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 -#, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Merkit" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Lähdeviite" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 -#, fuzzy -msgid "Small margins" -msgstr "Reunukset" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 -#, fuzzy -msgid "Very small margins" -msgstr "A4, hyvin kapeat reunukset (vain pysty)" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 -#, fuzzy -msgid "Very wide margins" -msgstr "A4, hyvin kapeat reunukset (vain pysty)" - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -msgid "External" -msgstr "Ulkoinen" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 -msgid "External material (*)" -msgstr "Ulkoinen aineisto (*)" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 -msgid "Select external material" -msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Irrallisten asetukset" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Kuva" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "&Skaalaa" - -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 -#, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "Tiedosto: " - -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 -#, fuzzy -msgid "Select a graphic file" -msgstr "Valitse kuvatiedosto" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)" - -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Valitse tiedosto, johon tulostetaan" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX-osiot" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX-osiot" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 -#, fuzzy -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Kirjoituskone" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX: Syötä tekstiä" - -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -msgid "Minipage" -msgstr "Pienoissivu" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Kappaleen tyyli" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:820 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 -#, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 -#, fuzzy -msgid "Look and feel" -msgstr "Käyttötuntuma" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Tuloste" - -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Käyttöliittymätiedosto|#K" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 -#, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Näyttökirjasimet" - -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 -msgid "ASCII" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "Päiväyksen muoto|#m" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -msgid "Printer" -msgstr "Tulostin" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Paths" -msgstr "Polut" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Muuntimet" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Muodot" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 -msgid "New" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Virhe! Ei voinut luoda väliaikaishakemistoa:" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 -msgid "Cross Reference" -msgstr "Viittaus" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" -msgstr "&Palaa" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Palaa" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 -msgid "Go to reference" -msgstr "Siirry viitteeseen" - -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 -msgid "Send document to command" -msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" - -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -msgid "ShowFile" -msgstr "Näytä tiedosto" - -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Oikoluku valmis" - -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 -#, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Taulukot" - -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-tietoja" - -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 -msgid "Table of contents" -msgstr "Sisällysluettelo" - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "Versioloki" - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Versiohallintaloki tiedostolle " - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Versiohallintaloki tiedostolle " - -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 -#, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "LyX: " - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Sulje" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Kyllä|kK#k" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Ei|eE#e" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Tyhjennä|#Tt" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Käyttää mustaa sen sijaan." - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" - -# FIXME: Cannot translate properly! -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " -> " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Käyttää mustaa sen sijaan." - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 -#, fuzzy -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Viiva" - -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "Varoitus! " - -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 -#, fuzzy -msgid "WARNING!" -msgstr "Varoitus! " - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Lähdeviite" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "BiBTeX-tietokanta" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -#, fuzzy -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" -"Tietokanta, jonka viitteitä haluat käyttää. Lisää se ilman oletuspäätettä \"." -"bib\". Jos lisäät sen selaamalla, LyX poistaa päätteen itse. Useita " -"tietokantoja voi lisätä pilkuin erotettuina: \"natbib, books\"" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 -#, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Selaa hakemistostasi BibTeX-tyylitiedostoja." - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 -#, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 -#, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Valitse tyylitiedosto" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 -msgid "Select Database" -msgstr "Valitse tietokanta" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib|BiBTeX-tietokannat (*.bib)" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst|BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 -msgid "Character Layout" -msgstr "Merkkiasettelu" - -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Lisää valittu kohta nykyiseen viitteeseen." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Poista valittu kohta nykyisestä viitteestä." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylöspäin luettelossa." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Siirrä valittua kohtaa alaspäin luettelossa." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" -"Lainattavat kohdat. Valitse käyttämällä oikean selausikkunan " -"nuolipainikkeita." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" -"Kaikki ladattujen tietokantojen (valikosta \"Lisää->Luettelot->BibTeXin " -"lähdeviitteet) sisältämät viitteet. Siirrä lainaamasi lähteet " -"nuolipainikkeilla vasempaan selausikkunaan." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "Valitun kohdan tietoja" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "Tästä voit valita, miltä lainausnimiö näyttää tekstissä (Natbib)." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" -"Käytä tätä, jos haluat kaikkien tekijöiden näkyvän viitteessä vaikka heitä " -"olisi enemmän kuin kolme, eikä vain \" ym.\" (Natbib)." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" -"Käytä tätä jos haluat tekijän nimen ensimmäisen kirjaimen olevan iso (\"Van " -"Gogh\" eikä \"van Gogh\"). Hyödyllistä lauseiden alussa (Natbib)." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "Tekstiä, joka näkyy ennen viitettä, esim. \"katso \"." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "Tekstiä, joka näkyy viitteen jälkeen, esim. \"sivulla 12\"." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "Etsi tietokannasta (kaikkien kenttien perusteella)." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" -"Käytä tätä jos haluat kirjainkoon merkitsevän etsinnässä: \"bibtex\" " -"täsmäisi siis \"bibtex\":iin muttei \"BibTeX\":iin." - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "Käytä tätä, jos haluat hyödyntää säännöllisiä lausekkeita." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -msgid "Document Layout" -msgstr "Asiakirjan tyylipohja" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 -#, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 -#, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | " -"B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Ei mitään | Kapeat reunukset | Hyvin kapeat reunukset | Hyvin leveät " -"reunukset" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr " Tekijä ja vuosi | Numerot " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" oletus | pikkuruinen | indeksi | alaviite | pieni | tavallinen | suuri | " -"suurempi | suurin | valtava | valtavin" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 -msgid "Document" -msgstr "Asiakirja" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Extra" -msgstr "Lisä" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n" -"Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois käytöstä." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 -msgid "ERT Options" -msgstr "ERT-asetukset" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -msgid "Edit external file" -msgstr "Muokkaa ulkoista tiedostoa" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varoitus! Ei voinut avata hakemistoa." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 -msgid "Float Options" -msgstr "Irrallisten asetukset" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 -#, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "tyylipohjan oletuksiksi?" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 -#, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "Sivun yläosaan" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 -#, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Sivun alaosaan" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "Lapsiprosessit" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "Kaikki nyt käynnissä olevat LyXistä haarautuneet lapsiprosessit." - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "Luettelo kaikista lopetettavista lapsiprosesseista." - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "Lisää kaikki prosessit lopetettavien luetteloon." - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "Lisää nyt valittu lapsiprosessi lopetettavien luetteloon." - -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "Poista nyt valittu kohta lopetettavista prosesseista." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "&Skaalaa" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "&Skaalaa" - -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 -#, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Browse the directories." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -#, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Valitse avattava asiakirja" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" - -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 -#, fuzzy -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "&Leikkaa rajauslaatikkoon" - -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" - -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Rajauslaatikko" - -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 -msgid "Include file" -msgstr "Sisällytä tiedosto" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Lokitiedosto" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Lokitiedosto" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -#, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Build-lokitiedostoa ei ole" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Matematiikkaerottimet" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matriisi" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Ylä | Keski | Ala" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematiikkapaneeli" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Koristukset ja aksenttimerkit" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Binaarioperaattorit" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -msgid "Bin Relations" -msgstr "Binaarirelaatiot" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 -msgid "Big Operators" -msgstr "Suuret operaattorit" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 -msgid "AMS Misc" -msgstr "AMS-sekal." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS-nuolet" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS-relaatiot" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS-operaattorit" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Matematiikkavälit" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "Matematiikkatyylit ja -kirjasimet" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 -msgid "Minipage Options" -msgstr "Pienoissivujen asetukset" - -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Virheellinen pituus!" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#, fuzzy -msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" -msgstr " Ei | Oletus | Pieni | Keski | Suuri | Pystytäyttö | Annettu pituus " - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 -#, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr " Oletus | Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 -#, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "Säilytä väli sivun ylälaidassa" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -#, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "Säilytä väli sivun alalaidassa" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "oletus" - -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Käyttötuntuma" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Kielivalinnat" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 -msgid "Conversion" -msgstr "Muuntaminen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -msgid "Inputs" -msgstr "Syöte" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -msgid "Formats" -msgstr "Muodot" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Muuta LyXin osan väriä. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi " -"muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -msgid "Find a new color." -msgstr "Valitse uusi väri." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Määritä, annetaanko väri RGB- vai HSV-muodossa." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 -msgid "GUI background" -msgstr "KL tausta" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 -msgid "GUI text" -msgstr "KL teksti" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 -msgid "GUI selection" -msgstr "KL valinta" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 -msgid "GUI pointer" -msgstr "KL osoitin" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat muuntimet." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Muunna tämä muoto joksikin muuksi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -#, fuzzy -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "" -"Muuntokomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $$o " -"on tulostetiedoston nimi." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" -"Lisätietoja muunninluokalle: täytyykö tulos tulkita, miten se jäsennetään ja " -"muuta vastaavaa.." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna" -"\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Lisää valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " -"ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " -"ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat tiedostomuodot." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 -msgid "The format identifier." -msgstr "Tiedostomuodon tunniste." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se näkyy valikoissa." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Pikanäppäin. Käytä kirjainta, joka on näyttönimessä. Kirjainkoko merkitsee." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Käytetään tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Komento, joka käynnistää katseluohjelman." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " -"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Lisää nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " -"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " -"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Ei voi poistaa tiedostomuotoa, jota jokin muunnin käyttää. Poista muunnin " -"ensin." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " oletus | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 -msgid "Default path" -msgstr "Oletushakemisto" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 -msgid "Template path" -msgstr "Mallien hakemisto" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 -#, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Väliaikainen hak." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 -#, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Viime tiedostot" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "Backup path" -msgstr "Varmuuskopiot" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 -#, fuzzy -msgid "LyX server pipes" -msgstr "LyX-palvelimen putket" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Kirjasinten täytyy olla positiivisia!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"Kirjasimet täytyy antaa järjestyksessä pikkuruinen > indeksi > alaviite > " -"pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavin." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ispell | aspell " - -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 -#, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Valitse tiedosto, johon tulostetaan" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 -#, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Suorita komento" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 -#, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 -#, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -#, fuzzy -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Selaa hakemistostasi BibTeX-tyylitiedostoja." - -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 -#, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Tulosta joka sivu" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 -#, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "Etunimi" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 -#, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "&Viimeinen sivu:" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 -#, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Tulosta vain parittomat sivut" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 -#, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Tulosta vain parilliset sivut" - -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Kopioiden määrä" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 -#, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "Järjestä kopiot" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -#, fuzzy -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#, fuzzy -msgid "Select a document for references." -msgstr "Valitse avattava asiakirja" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -#, fuzzy -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 -#, fuzzy -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Siirry viitteeseen" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -#, fuzzy -msgid "Update the list of references." -msgstr "Päivitä viiteluettelo" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 -#, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "&Siirry" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Etsi tai korvaa" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 -#, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Sama &kirjainkoko" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -#, fuzzy -msgid "Search backwards." -msgstr "Etsi &edellinen" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "Vie puskuri tähän muotoon ennen sen antamista allaolevalle komennolle." - -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" -"Syötä annettuun muotoon viety puskuri tälle komennolle. $$FName korvautuu " -"tämän tiedoston nimellä." - -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Näytä tiedosto" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 -#, fuzzy -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Käynnistä oikoluku" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 -#, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Korvaa sana|#R" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 -#, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ohita tämä sana" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 -#, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 -#, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Stop|#S" -msgstr "-" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 -#, fuzzy -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Käynnistä oikoluku" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 -#, fuzzy -msgid "Edit table settings" -msgstr "Pienoissivuasetukset" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Tabular" -msgstr "Taulukko" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -msgid "Column/Row" -msgstr "Sarake/Rivi" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -msgid "Cell" -msgstr "Solu" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 -msgid "LongTable" -msgstr "Pitkä taulukko" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Kohdistin oli väärässä paikassa, ikkuna päivittyi" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Virheellinen pituus (pitäisi olla esim.: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Lisää taulukko" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" -"Näyttää asennetut LaTeX-asiakirjaluokat. Muista, että niitä voi käyttää " -"LyXissä vain jos vastaava LyXin layout-tiedosto on olemassa." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "Ajaa komentosarjan \"TexFiles.sh\" luodakseen uudet tiedostoluettelot." - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 -#, fuzzy -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" -"Aja komentosarja \"texhash\", joka muodostaa LaTeX-puun uudelleen. Täytyy " -"ajaa, jos asennat uuden TeX-luokan tai tyylin. Suorittaaksesi sen tarvitset " -"kirjoitusoikeudet tex-hakemistoisin, usein /var/lib/texmf:aan ja muuallekin." - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Sisällysluettelo" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Ei luetteloja ***" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "Url" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versiohallintaloki" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Historiikin loppu]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Historiikin alku]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -#, fuzzy -msgid "[no match]" -msgstr " [ei sopivaa]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 -msgid "[only completion]" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 -#, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Virhe! Ei voi tulostaa!" - -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -#, fuzzy -msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "Tarkista sivualue." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Koko hakemistopolku vaaditaan." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Tähän hakemistoon ei voi kirjoittaa." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -msgid "No file input." -msgstr "Tiedostoa ei ole annettu." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Tiedosto tarvitaan, ei hakemistoa." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Tähän tiedostoon ei voi kirjoittaa." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Tästä hakemistosta ei voi lukea." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 -msgid "File does not exist." -msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea." - -#: src/importer.C:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Tuo" - -#: src/importer.C:47 -#, fuzzy -msgid "Importing " -msgstr "Tuo" - -#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 -msgid "..." -msgstr "" - -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 -msgid "Cannot import file" -msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" - -#: src/importer.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "Ei tietoja muunnokselle muodosta " - -#: src/importer.C:73 -#, fuzzy -msgid "No information for importing from " -msgstr "Ei tietoja muunnokselle muodosta " - -#. we are done -#: src/importer.C:97 -msgid "imported." -msgstr "tuotu." - -#: src/insets/inset.C:118 -msgid "Opened inset" -msgstr "Osio avattiin" - -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" - -#: src/insets/insetcaption.C:67 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Kuvatekstiosio avattu" - -#: src/insets/insetcaption.C:87 -msgid "Float" -msgstr "Irrallinen" - -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Avattiin virhe" - -#: src/insets/insetert.C:233 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-osio avattiin" - -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Mahdoton toiminto!" - -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!" - -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1413 -msgid "Sorry." -msgstr "Valitettavasti." - -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" - -#: src/insets/insetfloat.C:127 -msgid "float: " -msgstr "irrallinen: " - -#: src/insets/insetfloat.C:224 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Irrallinen avattu" - -#: src/insets/insetfloat.C:325 -msgid "float:" -msgstr "irrallinen:" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Luettelo: " - -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 -#, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Luettelo: " - -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 -msgid "foot" -msgstr "alaviite" - -#: src/insets/insetfoot.C:60 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Alaviiteosio avattiin" - -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "Odottaa piirtopynnön latautumista..." - -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." -msgstr "Latautuu..." - -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Muuntaa ladattavaan muotoon..." - -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:237 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Latautui. Skaalaa ym..." - -#: src/insets/insetgraphics.C:240 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "ERT-osion näyttäminen" - -#: src/insets/insetgraphics.C:243 -msgid "No file found!" -msgstr "Ei tiedostoa!" - -#: src/insets/insetgraphics.C:246 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon" - -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin." - -#: src/insets/insetgraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon" - -#: src/insets/insetgraphics.C:255 -msgid "No image" -msgstr "Ei kuvaa" - -#: src/insets/insetgraphics.C:640 -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa" - -#: src/insets/insetgraphics.C:641 -msgid "into tempdir" -msgstr "väliaikaiseen hakemistoon" - -#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa" - -#: src/insets/insetgraphics.C:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "Ei tietoja muunnokselle " - -#: src/insets/insetgraphics.C:683 -#, fuzzy -msgid "No information for converting from " -msgstr "Ei tietoja muunnokselle " - -#: src/insets/insetgraphics.C:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphic file: %1$s" -msgstr "Kuvatiedosto:" - -#: src/insets/insetgraphics.C:779 -#, fuzzy -msgid "Graphic file: " -msgstr "Kuvatiedosto:" - -#: src/insets/insetinclude.C:226 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Sinänsä" - -#: src/insets/insetinclude.C:227 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Sinänsä*" - -#: src/insets/insetindex.C:33 -msgid "Idx" -msgstr "Hakusana" - -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 -msgid "Enter label:" -msgstr "Lisää nimike:" - -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" -msgstr "luettelo" - -#: src/insets/insetlist.C:64 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Luettelo-osio avattiin" - -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 -msgid "margin" -msgstr "reunukset" - -#: src/insets/insetmarginal.C:55 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Reunahuomautusosio avattu" - -#: src/insets/insetminipage.C:68 -msgid "minipage" -msgstr "pienoissivu" - -#: src/insets/insetminipage.C:229 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Pienoissivuosio avattiin" - -#: src/insets/insetnote.C:87 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Muistiinpano-osio avattu" - -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "pt" - -#: src/insets/insetoptarg.C:61 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Kuvatekstiosio avattu" - -#: src/insets/insetparent.C:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Pääasiakirja:" - -#: src/insets/insetparent.C:48 -#, fuzzy -msgid "Parent: " -msgstr "Pääasiakirja:" - -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Ref: " -msgstr "Viite: " - -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -msgid "Page Number" -msgstr "Sivunumero" - -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -msgid "Page: " -msgstr "Sivu:" - -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sivunumero tekstinä" - -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -msgid "TextPage: " -msgstr "Tekstisivu: " - -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä" - -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Viite+teksti: " - -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Sanallinen viite" - -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Hieno viite: " - -#: src/insets/insettabular.C:553 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Taulukko-osio avattu" - -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan." - -#: src/insets/insettext.C:666 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekstiosio avattiin" - -#: src/insets/insettext.C:1411 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Mahdoton toiminto" - -#: src/insets/insettext.C:1412 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!" - -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104 -msgid "Layout " -msgstr "Muotoilu " - -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105 -msgid " not known" -msgstr " tuntematon" - -#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tuntematon väliparametri: " - -#: src/insets/insettext.C:1659 -#, fuzzy -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Virhe : LatexType-komentoa ei voi käyttää tässä.\n" - -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teoreema" - -#: src/insets/insettheorem.C:73 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Lauseosio avattiin" - -#: src/insets/insettoc.C:34 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" - -#: src/insets/inseturl.C:49 -msgid "Url: " -msgstr "URL: " - -#: src/insets/inseturl.C:51 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " - -#: src/insets/insetwrap.C:57 -msgid "wrap: " -msgstr "" - -#: src/insets/insetwrap.C:144 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Kuvatekstiosio avattu" - -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " -msgstr " valinnat: " - -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "in" -msgstr "\"" - -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "teksti" - -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" -msgstr "" - -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Pienoissivu" - -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "&Tekstin seassa" - -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Korkeus" - -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Korkeus" - #: src/lyx_cb.C:85 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?" @@ -12313,7 +11436,7 @@ msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" #: src/lyx_cb.C:180 msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Ei voinut tallentaa asiakirjaa!" +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" #: src/lyx_cb.C:181 msgid "Holding the old name." @@ -12352,14 +11475,13 @@ msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi." #: src/lyx_cb.C:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Automaattinen tallennus" +msgstr "%1$s tallentuu itsestään" #: src/lyx_cb.C:275 -#, fuzzy msgid "Auto-saving " -msgstr "Automaattinen tallennus" +msgstr "Automaattinen tallennus " #: src/lyx_cb.C:315 msgid "Autosave failed!" @@ -12405,19 +11527,268 @@ msgstr "Jos haluat k msgid "updated document class specifications." msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen." +#: src/lyxfind.C:49 +msgid "Sorry!" +msgstr "Valitettavasti." + +#: src/lyxfind.C:49 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata." + +#: src/lyxfont.C:45 +msgid "Sans serif" +msgstr "Sans serif" + +#: src/lyxfont.C:45 +msgid "Symbol" +msgstr "Symboli" + +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Inherit" +msgstr "Peri" + +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Ignore" +msgstr "Ohita" + +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteeli" + +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Off" +msgstr "Pois päältä" + +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Toggle" +msgstr "Pois/päälle" + +#: src/lyxfont.C:531 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Korostus %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:534 +msgid "Emphasis " +msgstr "Korostus " + +#: src/lyxfont.C:539 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Alleviivaus %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:542 +msgid "Underline " +msgstr "Alleviivaus " + +#: src/lyxfont.C:547 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Nimityyli %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:550 +msgid "Noun " +msgstr "Nimityyli " + +#: src/lyxfont.C:557 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Kieli: %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:560 +msgid "Language: " +msgstr "Kieli: " + +#: src/lyxfont.C:565 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Numero %1$s" + +#: src/lyxfont.C:568 +msgid " Number " +msgstr " Numero " + +#: src/lyxfunc.C:242 +msgid "Unknown function." +msgstr "Tuntematon funktio." + +#: src/lyxfunc.C:275 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ei mitään tehtävää" + +#: src/lyxfunc.C:291 +msgid "Unknown action" +msgstr "Tuntematon toiminto" + +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:296 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komento ei käytössä" + +#. no +#: src/lyxfunc.C:308 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" + +#. no +#: src/lyxfunc.C:313 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" + +#: src/lyxfunc.C:702 +#, c-format +msgid "Unknown function (%1$s)" +msgstr "Tuntematon funktio (%1$s)" + +#: src/lyxfunc.C:706 +msgid "Unknown function (" +msgstr "Tuntematon funktio (" + +#: src/lyxfunc.C:982 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." + +#: src/lyxfunc.C:985 +msgid "Saving document " +msgstr "Asiakirja tallentuu: " + +#: src/lyxfunc.C:991 +msgid " done." +msgstr " valmis." + +#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentti puuttuu" + +#: src/lyxfunc.C:1146 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." + +#: src/lyxfunc.C:1149 +msgid "Opening help file " +msgstr "Ohjetiedosto avautuu: " + +#: src/lyxfunc.C:1355 +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!" + +#: src/lyxfunc.C:1397 +msgid "Opening child document " +msgstr "Aliasiakirja avautuu" + +#: src/lyxfunc.C:1471 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaksi: set-color " + +#: src/lyxfunc.C:1485 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " +"määritellä uudelleen." + +#: src/lyxfunc.C:1490 +msgid "Set-color " +msgstr "Set-color \"" + +#: src/lyxfunc.C:1491 +msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"\" epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi määritellä " +"uudelleen." + +#: src/lyxfunc.C:1641 +msgid "Select template file" +msgstr "Valitse mallitiedosto" + +#: src/lyxfunc.C:1680 +msgid "Select document to open" +msgstr "Valitse avattava asiakirja" + +#: src/lyxfunc.C:1716 +msgid "No such file" +msgstr "Ei tiedostoa" + +#: src/lyxfunc.C:1717 +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" + +#: src/lyxfunc.C:1729 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." + +#: src/lyxfunc.C:1731 +msgid "Opening document " +msgstr "Asiakirja avautuu: " + +#: src/lyxfunc.C:1741 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Asiakirja %1$s avautui." + +#: src/lyxfunc.C:1743 +msgid " opened." +msgstr " avautui." + +#: src/lyxfunc.C:1747 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" + +#: src/lyxfunc.C:1750 +msgid "Could not open document " +msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: " + +#: src/lyxfunc.C:1777 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" + +#: src/lyxfunc.C:1781 +msgid "Select " +msgstr "Valitse " + +#: src/lyxfunc.C:1782 +msgid " file to import" +msgstr " tuotava tiedosto" + +#: src/lyxfunc.C:1821 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" +"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" + +#: src/lyxfunc.C:1841 +msgid "A document by the name" +msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" + +#: src/lyxfunc.C:1842 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" + +#: src/lyxfunc.C:1914 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Tervetuloa LyXiin!" + #: src/lyx_main.C:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Virheellinen valitsin \"" +msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." #: src/lyx_main.C:109 -#, fuzzy msgid "Wrong command line option `" msgstr "Virheellinen valitsin \"" #: src/lyx_main.C:110 msgid "'. Exiting." -msgstr "" +msgstr "\". Ohjelma sulkeutuu." #: src/lyx_main.C:233 msgid "Warning: could not determine path of binary." @@ -12428,9 +11799,8 @@ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla." #: src/lyx_main.C:342 -#, fuzzy msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "Ympäristömuuttuja LYX_DIR_12x on epäkelpo." +msgstr "Ympäristömuuttuja LYX_DIR_13x on epäkelpo." #: src/lyx_main.C:344 msgid "System directory set to: " @@ -12445,37 +11815,34 @@ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Kokeile '-sysdir'-valitsinta tai " #: src/lyx_main.C:354 -#, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "aseta ympäristömuuttujaan LYX_DIR_12x LyXin järjestelmähakemisto" +msgstr "aseta ympäristömuuttujaan LYX_DIR_13x LyXin järjestelmähakemisto" #: src/lyx_main.C:356 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'." #: src/lyx_main.C:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä." +msgstr "" +"Sisäänrakennettu oletusarvo %1$s on käytössä, mutta ongelmia voi seurata." #: src/lyx_main.C:370 -#, fuzzy msgid "Using built-in default " -msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä." +msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta " #: src/lyx_main.C:371 -#, fuzzy msgid " but expect problems." -msgstr "Odota ongelmia." +msgstr " mutta odota ongelmia." #: src/lyx_main.C:375 msgid "Expect problems." msgstr "Odota ongelmia." #: src/lyx_main.C:593 -#, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Luon hakemiston " +msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 msgid "Done!" @@ -12498,49 +11865,45 @@ msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Käynnissä ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa." #: src/lyx_main.C:617 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..." +msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s ja käynnistää komennon \"configure\"..." #: src/lyx_main.C:622 -#, fuzzy msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Luon hakemiston " +msgstr "LyX: Luo hakemiston " #: src/lyx_main.C:623 -#, fuzzy msgid " and running configure..." -msgstr "\"configure\" käynnissä..." +msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..." #: src/lyx_main.C:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Epäonnistui. Käytetään " +msgstr "Epäonnistui. %1$s on käytössä sen sijaan." #: src/lyx_main.C:635 -#, fuzzy msgid "Failed. Will use " msgstr "Epäonnistui. Käytetään " #: src/lyx_main.C:636 msgid " instead." -msgstr "" +msgstr " sen sijaan." #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-varoitus!" #: src/lyx_main.C:660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Virhe luettaessa " +msgstr "Tiedoston %1$s luku epäonnistui." #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä." #: src/lyx_main.C:664 -#, fuzzy msgid "Error while reading " msgstr "Virhe luettaessa " @@ -12549,14 +11912,13 @@ msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" #: src/lyx_main.C:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Virheilmoitustaso on " +msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" #: src/lyx_main.C:783 -#, fuzzy msgid "Setting debug level to " -msgstr "Virheilmoitustaso on " +msgstr "Virheilmoitustaso on nyt " #: src/lyx_main.C:794 msgid "" @@ -12601,300 +11963,30 @@ msgstr "" "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." #: src/lyx_main.C:830 -#, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Et antanut hakemistoa -sysdir-asetukselle!" +msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" #: src/lyx_main.C:840 -#, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Et antanut hakemistoa -userdir-asetukselle!" +msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" #: src/lyx_main.C:850 -#, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Et antanut komentoja -x-asetuksen jälkeen!" +msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" -# This is different from the english one because of finnish word order. #: src/lyx_main.C:863 -#, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " +msgstr "" +"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" -# This is different from the english one because of finnish word order. #: src/lyx_main.C:875 -#, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " +msgstr "" +"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" #: src/lyx_main.C:880 -#, fuzzy msgid "Missing filename for --import" -msgstr " tuotava tiedosto" - -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "Sorry!" -msgstr "Valitettavasti." - -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata." - -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans serif" - -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Symbol" -msgstr "Symboli" - -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Inherit" -msgstr "Peri" - -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Ohita" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteeli" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Pois päältä" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Toggle" -msgstr "Pois/päälle" - -#: src/lyxfont.C:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Korostus " - -#: src/lyxfont.C:534 -#, fuzzy -msgid "Emphasis " -msgstr "Korosta" - -#: src/lyxfont.C:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Alleviivaus " - -#: src/lyxfont.C:542 -#, fuzzy -msgid "Underline " -msgstr "Alleviivaus " - -#: src/lyxfont.C:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Nimityyli " - -#: src/lyxfont.C:550 -#, fuzzy -msgid "Noun " -msgstr "Nimityyli" - -#: src/lyxfont.C:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Kieli: " - -#: src/lyxfont.C:560 -#, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "&Kieli:" - -#: src/lyxfont.C:565 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Numero " - -#: src/lyxfont.C:568 -#, fuzzy -msgid " Number " -msgstr " Numero " - -#: src/lyxfunc.C:242 -msgid "Unknown function." -msgstr "Tuntematon funktio." - -#: src/lyxfunc.C:275 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ei mitään tehtävää" - -#: src/lyxfunc.C:291 -msgid "Unknown action" -msgstr "Tuntematon toiminto" - -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:296 -msgid "Command disabled" -msgstr "Komento ei käytössä" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:308 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:313 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" - -#: src/lyxfunc.C:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Tuntematon funktio (" - -#: src/lyxfunc.C:706 -msgid "Unknown function (" -msgstr "Tuntematon funktio (" - -#: src/lyxfunc.C:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Asiakirja tallentuu" - -#: src/lyxfunc.C:985 -#, fuzzy -msgid "Saving document " -msgstr "Asiakirja tallentuu" - -#: src/lyxfunc.C:991 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Siirry alaspäin" - -#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentti puuttuu" - -#: src/lyxfunc.C:1146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Ohjetiedosto avautuu" - -#: src/lyxfunc.C:1149 -#, fuzzy -msgid "Opening help file " -msgstr "Ohjetiedosto avautuu" - -#: src/lyxfunc.C:1355 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!" - -#: src/lyxfunc.C:1397 -msgid "Opening child document " -msgstr "Aliasiakirja avautuu" - -#: src/lyxfunc.C:1471 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaksi: set-color " - -#: src/lyxfunc.C:1485 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"\" epäonnistui: väriä ei ole määritelty, tai sitä ei voi uudelleenmääritellä." - -#: src/lyxfunc.C:1490 -msgid "Set-color " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1491 -#, fuzzy -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"\" epäonnistui: väriä ei ole määritelty, tai sitä ei voi uudelleenmääritellä." - -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Select template file" -msgstr "Valitse mallitiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:1680 -msgid "Select document to open" -msgstr "Valitse avattava asiakirja" - -#: src/lyxfunc.C:1716 -#, fuzzy -msgid "No such file" -msgstr "Lataa tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:1717 -#, fuzzy -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" - -#: src/lyxfunc.C:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Asiakirja avautuu" - -#: src/lyxfunc.C:1731 -#, fuzzy -msgid "Opening document " -msgstr "Aliasiakirja avautuu" - -#: src/lyxfunc.C:1741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" - -#: src/lyxfunc.C:1743 -#, fuzzy -msgid " opened." -msgstr "Siirry alaspäin" - -#: src/lyxfunc.C:1747 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Ei voinut avata asiakirjaa" - -#: src/lyxfunc.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Could not open document " -msgstr "Ei voinut avata asiakirjaa" - -#: src/lyxfunc.C:1777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:1781 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Valittu" - -#: src/lyxfunc.C:1782 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:1821 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" -"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" - -#: src/lyxfunc.C:1841 -msgid "A document by the name" -msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" - -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" - -#: src/lyxfunc.C:1914 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Tervetuloa LyXiin!" +msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" #: src/lyxrc.C:1832 msgid "" @@ -13050,7 +12142,6 @@ msgstr "" "että automaattitallennus ei ole käytössä." #: src/lyxrc.C:1950 -#, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -13059,7 +12150,6 @@ msgstr "" "käynnistettiin." #: src/lyxrc.C:1954 -#, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -13120,7 +12210,6 @@ msgstr "" "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." #: src/lyxrc.C:1986 -#, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -13137,7 +12226,6 @@ msgstr "" "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." #: src/lyxrc.C:1996 -#, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -13281,7 +12369,6 @@ msgid "" msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." #: src/lyxrc.C:2086 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -13317,7 +12404,6 @@ msgid "" msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." #: src/lyxrc.C:2106 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -13328,12 +12414,10 @@ msgstr "" "nimellä." #: src/lyxrc.C:2110 -#, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." #: src/lyxrc.C:2114 -#, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." @@ -13343,16 +12427,18 @@ msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A, %" -"d. %Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. " +"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " +"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. " #: src/lyxrc.C:2123 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." #: src/lyxrc.C:2127 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "Rullan vierityskerroin (rullahiirille tai viisinäppäimisille hiirille)" +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "Rivimäärä, jonka hiiren rulla tai viisinäppäimisen hiiren näppäimet vierittävät." #: src/lyxrc.C:2140 msgid "New documents will be assigned this language." @@ -13364,15 +12450,15 @@ msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu m #: src/lyxrc.C:2148 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" #: src/lyxrc.C:2152 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." #: src/lyxrc.C:2156 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." #: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" @@ -13384,7 +12470,7 @@ msgstr "Tarkista ett #: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-(" +msgstr "on oikein asennettu. LyX sammuu valitettavasti nyt :-(" #: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" @@ -13399,19 +12485,16 @@ msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" #: src/lyxvc.C:82 -#, fuzzy msgid "File not saved" -msgstr "Tiedostonimi" +msgstr "Tiedosto ei tallentunut" #: src/lyxvc.C:83 -#, fuzzy msgid "You must save the file" -msgstr "Lataa tiedosto" +msgstr "Tiedosto täytyy tallentaa" #: src/lyxvc.C:84 -#, fuzzy msgid "before it can be registered." -msgstr "Tätä asiakirjaa ei ole rekisteröity" +msgstr "ennen kuin sen voi rekisteröidä." #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" @@ -13465,14 +12548,50 @@ msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!" #: src/mathed/formulamacro.C:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Macro: %s: " -msgstr "Makro:" +msgstr " Makro: %s: " #: src/mathed/formulamacro.C:134 -#, fuzzy msgid " Macro: " -msgstr "Makro:" +msgstr " Makro: " + +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" + +#: src/MenuBackend.C:378 +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "ASCII-teksti riveinä" + +#: src/MenuBackend.C:380 +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "ASCII-teksti kappaleina" + +#: src/MenuBackend.C:517 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ei sisällysluetteloa" + +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "Uusi...|U" + +#: src/MenuBackend.C:657 +msgid "Quit|Q" +msgstr "Lopeta|e" + +#: src/MenuBackend.C:665 +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX...|L" + +#: src/MenuBackend.C:667 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "LinuxDoc...|L" + +#: src/MenuBackend.C:675 +msgid "Emphasize" +msgstr "Korosta" #: src/support/filetools.C:448 msgid "Error! Cannot open directory:" @@ -13480,15 +12599,15 @@ msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:" #: src/support/filetools.C:468 msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Virhe! Ei voinut poistaa tiedostoa:" +msgstr "Virhe! Tiedoston poistaminen epäonnistui:" #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Virhe! Ei voinut luoda väliaikaishakemistoa:" +msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" #: src/support/filetools.C:509 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Virhe! Ei voinut poistaa väliaikaishakemistoa:" +msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston poistaminen epäonnistui:" #: src/support/filetools.C:574 msgid "Internal error!" @@ -13519,20 +12638,18 @@ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!" #: src/text.C:1924 -#, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilyöntiä. Ks. Opastus." +msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." #: src/text.C:1926 -#, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." #: src/text.C:3284 msgid " (vertical fill)" -msgstr "" +msgstr " (pystytäyttö)" #: src/text.C:3367 msgid "Page Break (top)" @@ -13571,13 +12688,13 @@ msgstr "Hakemistoon voi lis #: src/text2.C:1330 #, c-format msgid "%1$s #:" -msgstr "" +msgstr "%1$s #:" #. par->SetLayout(0); #. s = layout->labelstring; #: src/text2.C:1343 msgid "Senseless: " -msgstr "" +msgstr "Järjetöntä: " #: src/text3.C:225 src/text3.C:228 msgid "No more insets" @@ -13601,11 +12718,10 @@ msgstr "Merkint #: src/text3.C:1086 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin." -#, fuzzy #~ msgid "Replacement:|#R" -#~ msgstr "Korvaava:" +#~ msgstr "Korvaava:|#o" #~ msgid "Enter editor program" #~ msgstr "Anna editoriohjelma" @@ -13613,20 +12729,93 @@ msgstr "" #~ msgid "Editor" #~ msgstr "Muokkain" -#, fuzzy +#~ msgid "Dead Keys" +#~ msgstr "Kuolleet näppäimet" + +#~ msgid "Override X Window dead-keys|#O" +#~ msgstr "Sivuuta X-ikkunoinnin aksenttinäppäimet|#o" + #~ msgid "OK " -#~ msgstr "OK" +#~ msgstr "OK " + +#~ msgid "Level 4 bullet size" +#~ msgstr "Tason 4 merkkien koko" + +#~ msgid "Level 3 bullet" +#~ msgstr "Tason 4 merkki" + +#~ msgid "Shows menu with bullet options" +#~ msgstr "Näyttää valikon, jossa on luettelomerkkiasetuksia" + +#~ msgid "Level 1 bullet" +#~ msgstr "Tason 1 merkki" + +#~ msgid "Level 1 bullet size" +#~ msgstr "Tason 2 merkkien koko" + +#~ msgid "Level &3 :" +#~ msgstr "Taso &3 :" + +#~ msgid "Level &1 :" +#~ msgstr "Taso &1 :" + +#~ msgid "Level &4 :" +#~ msgstr "Taso &4 :" + +#~ msgid "Level 2 bullet" +#~ msgstr "Tason 2 merkki" + +#~ msgid "Level 4 bullet" +#~ msgstr "Tason 4 merkki" + +#~ msgid "Level 3 bullet size" +#~ msgstr "Tason 3 merkkien koko" + +#~ msgid "Level 2 bullet size" +#~ msgstr "Tason 2 merkkien koko" + +#~ msgid "Level &2 :" +#~ msgstr "Taso &2 :" + +#~ msgid "Author " +#~ msgstr "Tekijä " -#, fuzzy #~ msgid "Institute " -#~ msgstr "Laitos" +#~ msgstr "Laitos " -#, fuzzy #~ msgid "Abstract " -#~ msgstr "Tiivistelmä: " +#~ msgstr "Tiivistelmä " + +#~ msgid "Portuguese (Brazil)" +#~ msgstr "portugali (Brasilia)" + +#~ msgid "French Canadian" +#~ msgstr "kanadanranska" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "ranska (GUTenberg)" + +#~ msgid "German (new spelling)" +#~ msgstr "saksa (uusi kirjoitustapa)" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Ylös" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Alas" + +#~ msgid "Ascii" +#~ msgstr "Ascii" #~ msgid "latex text" #~ msgstr "latex-teksti" #~ msgid "Canceled" #~ msgstr "Peruttu" + +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +#~ "accent keys) that may be defined for your keyboard." +#~ msgstr "" +#~ "Aseta tämä, jos haluat LyXin käsittelevän itse mahdolliset " +#~ "näppäimistöllesi määritellyt \"kuolleet\" näppäimet eli aksenttimerkit."