git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36275 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2010-11-13 02:09:20 +00:00
parent 0dd3ea40f1
commit d1472ab8fa

View File

@ -1409,9 +1409,8 @@ msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "Zachovat velikost prvního" msgstr "Zachovat velikost prvního"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296
#, fuzzy
msgid "&Expand macros" msgid "&Expand macros"
msgstr "mat. makra" msgstr "Rozvinout &makra"
# TODO # TODO
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
@ -2036,11 +2035,11 @@ msgstr "Jm
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
msgid "&Suppress default date on front page" msgid "&Suppress default date on front page"
msgstr "" msgstr "Potlačit standardní &datum na přední straně"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr "" msgstr "&Použít refstyle (ne prettyref) pro křížové odkazy"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
msgid "Encoding" msgid "Encoding"
@ -2059,37 +2058,32 @@ msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Typ uvozovek:" msgstr "&Typ uvozovek:"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
#, fuzzy msgid "Of&fset:"
msgid "Offset:" msgstr "&Posun:"
msgstr "Offsets"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32
msgid "Value of the vertical line offset." msgid "Value of the vertical line offset."
msgstr "" msgstr "Hodnota posunu vertikální linky."
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55
#, fuzzy msgid "&Width:"
msgid "Width:"
msgstr "©íø&ka:" msgstr "©íø&ka:"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "Value of the line width." msgid "Value of the line width."
msgstr "Zalomovat řádky přesahující standardní délku řádku" msgstr "Hodnota šířky linky."
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91
#, fuzzy
msgid "Thickness:" msgid "Thickness:"
msgstr "ThickLine" msgstr "&Tloušťka:"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101
msgid "Value of the line thickness." msgid "Value of the line thickness."
msgstr "" msgstr "Hodnota tloušťky linky."
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
#, fuzzy
msgid "Input here the listings parameters" msgid "Input here the listings parameters"
msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu." msgstr "Zde vyplňte parametry výpisu"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
@ -2264,32 +2258,29 @@ msgstr ""
"Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'" "Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'"
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
#, fuzzy
msgid "Document-specific layout information" msgid "Document-specific layout information"
msgstr "Chyba při čtení informací o rozvržení" msgstr "Pro dokument specifické volby rozvržení"
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
msgid "Errors reported in terminal." msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "" msgstr "Chyby vypsány na terminál."
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
msgid "Press button to check validity..." msgid "Press button to check validity..."
msgstr "" msgstr "Stiskněte tlačítko pro kontrolu správnosti..."
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
#, fuzzy
msgid "&Validate" msgid "&Validate"
msgstr "&Hodnota:" msgstr "Ověřit &správnost"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgstr "Stisknìte enter nebo tlaèítko pro vyhledání" msgstr "Stisknìte enter nebo tlaèítko pro vyhledání"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
#, fuzzy
msgid "Log &Type:" msgid "Log &Type:"
msgstr "&Typ:" msgstr "&Typ logu:"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
msgid "Update the display" msgid "Update the display"
@ -2365,37 +2356,34 @@ msgid "&Column Sep:"
msgstr "&Vzdálenost sloupcù:" msgstr "&Vzdálenost sloupcù:"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Master Document Output" msgid "Master Document Output"
msgstr "Hlavní dokument" msgstr "Výstup hlavního dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr "" msgstr "Zahrnout pouze vybrané poddokumenty ve výstupu"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
msgid "Include only &selected children" msgid "Include only &selected children"
msgstr "" msgstr "Zahrnout pouze vybrané &potomky"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
msgid "" msgid ""
"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
"compilation)" "compilation)"
msgstr "" msgstr "Zajistit aby všechno očíslování a reference byly shodné s verzí kompletního dokumentu (prodlužuje kompilaci)"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
#, fuzzy
msgid "&Maintain counters and references" msgid "&Maintain counters and references"
msgstr "všechny necitované reference" msgstr "Udržovat číslování a reference"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
msgid "Include all subdocuments in the output" msgid "Include all subdocuments in the output"
msgstr "" msgstr "Zahrnout všechny poddokumenty ve výstupu"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
#, fuzzy
msgid "&Include all children" msgid "&Include all children"
msgstr "Zahrnout soubor" msgstr "Zahrnout &všechny potomky"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43