From d1ef03618281c1d1b39d02656273635523c0758d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Schmitt Date: Mon, 27 Feb 2006 18:36:52 +0000 Subject: [PATCH] tiny changes to de.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@13279 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/de.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 78 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8a216bf17c..3d4256b33b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-23 Michael Gerz + + * de.po: tiny changes suggested by Hartmut Haase + 2006-02-11 Lars Gullik Bjønnes * remerge diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cbc3fb37ee..5a4b1efc8d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 21:47+0100\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -2385,9 +2385,8 @@ msgid "Postscript &driver:" msgstr "PostScript-&Treiber:" #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#, fuzzy msgid "LanguageModuleBase" -msgstr "Sprache" +msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG" #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 @@ -2806,8 +2805,9 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -2816,16 +2816,17 @@ msgstr "Links" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -4580,7 +4581,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blocksatz" @@ -5379,7 +5381,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -7945,7 +7947,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "Online veröffentlicht:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Zitat" @@ -9232,7 +9234,7 @@ msgstr "Mathe normale Schrift" #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch" +msgstr "Mathe Familie Kalligrafisch" #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" @@ -10531,50 +10533,50 @@ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 msgid "Can't load document class" msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 msgid "Document could not be read" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument." -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -10583,11 +10585,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber eine temporäre Datei für " "die Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -10596,11 +10598,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -10609,20 +10611,20 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "es nicht konvertieren." -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt." -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." @@ -11496,11 +11498,20 @@ msgstr "Stichwort" msgid "Label" msgstr "Marke" +#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200 +msgid "C_redits" +msgstr "R_uhm und Ehre" + #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" +#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:43 src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" + #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 msgid "Box Settings" @@ -11700,6 +11711,19 @@ msgstr "Absatz-Einstellungen" msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" +#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (Bibliothek)" + +#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (Bibliothek)" + #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 msgid "Cross-reference" @@ -11739,7 +11763,7 @@ msgstr "gepr msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellen-Einstellungen" @@ -11824,10 +11848,6 @@ msgstr "Geben Sie ein benutzerdefiniertes Aufz msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" - #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 #, c-format msgid "" @@ -12083,7 +12103,7 @@ msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Wandtafel\t\\mathbb" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" @@ -12091,7 +12111,7 @@ msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligraphisch\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 msgid "Normal text mode\t\\textrm" @@ -12101,10 +12121,6 @@ msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Matrix einfügen" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" @@ -12117,14 +12133,6 @@ msgstr "aspell" msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (Bibliothek)" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (Bibliothek)" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 msgid "Look and feel" msgstr "Aussehen" @@ -12459,23 +12467,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Ungültige Länge!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Zitat für den ausgewählten Literatureintrag hinzufügen." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "Zitat für den ausgewählten Literatureintrag löschen." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Ausgewählten Eintrag nach oben bewegen (in aktueller Liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Ausgewählten Eintrag nach unten bewegen (in aktueller Liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -12483,7 +12491,7 @@ msgstr "" "Die Einträge, die zitiert werden. Wählen Sie sie mit den Pfeil-Knöpfen aus " "dem rechten Auswahlfenster." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " @@ -12494,18 +12502,18 @@ msgstr "" "Verschieben Sie diejenigen Einträge, die Sie zitieren möchten, mit den Pfeil-" "Knöpfen in das linke Auswahlfenster." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Informationen über den ausgewählten Literatureintrag" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" "Hier können Sie auswählen, wie das Zitat im Text aussehen soll (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." @@ -12513,7 +12521,7 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn Sie bei mehr als drei Autoren alle Namen zitieren " "möchten und nicht \" et al.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -12522,20 +12530,20 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn sie den ersten Buchstaben des Namens in groß wünschen " "(\"Van Gogh\" statt \"van Gogh\"). Hilfreich am Satzanfang (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "Optionaler Text, der vor dem Zitat erscheint, z.B. \"siehe \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Optionaler Text, der hinter dem Zitat erscheint, z.B. \"S. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Suche in der Datenbank (alle Felder werden durchsucht)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -12544,7 +12552,7 @@ msgstr "" "Kleinschreibung bei der Suche: \"bibtex\" findet \"bibtex\", aber nicht " "\"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" "Aktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie reguläre Ausdrücke verwenden "