Remerge strings.

This commit is contained in:
Richard Kimberly Heck 2024-02-12 11:11:02 -05:00
parent 81416e5a0e
commit d486396761
27 changed files with 607 additions and 505 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:27+0300\n"
"Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
@ -2364,8 +2364,8 @@ msgstr "ادخل"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "حرفي" msgstr "حرفي"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "كود برمجي" msgstr "كود برمجي"
@ -6330,7 +6330,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "ملاحظة تذييل" msgstr "ملاحظة تذييل"
@ -11817,7 +11817,7 @@ msgstr "بواسط نفس المؤلف (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "ملصق تذييل" msgstr "ملصق تذييل"
@ -12212,7 +12212,7 @@ msgstr ""
"'(2.1)'." "'(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "معادلة" msgstr "معادلة"
@ -17385,16 +17385,21 @@ msgstr ".\\Alph{enumiv}"
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr ".\\Alph{enumiv}" msgstr ".\\Alph{enumiv}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "عمل قوائم"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "المعادلة ##" msgstr "المعادلة ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -37422,15 +37427,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
"Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>\n" "Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -2781,8 +2781,8 @@ msgid "Verbatim"
msgstr "Дословен" msgstr "Дословен"
# src/debug.C:34 # src/debug.C:34
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Програмен код" msgstr "Програмен код"
@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr ""
# src/ext_l10n.h:82 # src/ext_l10n.h:82
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Бележка под черта" msgstr "Бележка под черта"
@ -13961,7 +13961,7 @@ msgid "bysame"
msgstr "Име" msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:246 # src/ext_l10n.h:246
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Бел. под линия" msgstr "Бел. под линия"
@ -14442,7 +14442,7 @@ msgstr ""
# src/ext_l10n.h:191 # src/ext_l10n.h:191
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Уравнение" msgstr "Уравнение"
@ -20890,18 +20890,24 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
# src/ext_l10n.h:274
#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Списък"
# src/ext_l10n.h:191 # src/ext_l10n.h:191
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Уравнение ##" msgstr "Уравнение ##"
# src/ext_l10n.h:371 # src/ext_l10n.h:371
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "" msgstr ""
@ -44186,15 +44192,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 2.4\n" "Project-Id-Version: Lyx 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 01:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 01:09-0800\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n" "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n" "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@ -2348,8 +2348,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivně)"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Doslovně" msgstr "Doslovně"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Výpis zdrojového kódu" msgstr "Výpis zdrojového kódu"
@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Poznámka pod čarou" msgstr "Poznámka pod čarou"
@ -11844,7 +11844,7 @@ msgstr "By Same Author (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "bysame" msgstr "bysame"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Patička (titulek)" msgstr "Patička (titulek)"
@ -12243,7 +12243,7 @@ msgstr ""
"např. (2.1)" "např. (2.1)"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Rovnice" msgstr "Rovnice"
@ -17391,15 +17391,20 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "(\\Alph{enumiv})" msgstr "(\\Alph{enumiv})"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Výpis"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Rovnice ##" msgstr "Rovnice ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "Poznámka pod čarou \\arabic{footnote}" msgstr "Poznámka pod čarou \\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -37803,15 +37808,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "Chybí úplná revizní informace pro řádek/sloupec tabulky. Ignoruji." msgstr "Chybí úplná revizní informace pro řádek/sloupec tabulky. Ignoruji."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Přesun sloupců není podporován s víceřádkovými buňkami." msgstr "Přesun sloupců není podporován s víceřádkovými buňkami."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Přesun řádků není podporován s víceslopucovými buňkami." msgstr "Přesun řádků není podporován s víceslopucovými buňkami."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky." msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky."

147
po/de.po
View File

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-10 09:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -27865,32 +27865,32 @@ msgid "External Material"
msgstr "Externes Material" msgstr "Externes Material"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Figure" msgid "Itemize Bullets"
msgstr "XY-Figure" msgstr "Auflistungszeichen"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Feynman Diagrams"
msgstr "Feynman-Diagramme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Instant Preview"
msgstr "Eingebettete Vorschau"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted File Listing" msgid "Minted File Listing"
msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)" msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Pic"
msgstr "XY-Pic"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Feynman Diagrams"
msgstr "Feynman-Diagramme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Figure"
msgstr "XY-Figure"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted Listings" msgid "Minted Listings"
msgstr "Minted-Programmlistings" msgstr "Minted-Programmlistings"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Itemize Bullets" msgid "Instant Preview"
msgstr "Auflistungszeichen" msgstr "Eingebettete Vorschau"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Pic"
msgstr "XY-Pic"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Graphics and Insets" msgid "Graphics and Insets"
@ -27904,14 +27904,14 @@ msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)"
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)" msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Writing Armenian" msgid "Writing Armenian"
msgstr "Armenisch schreiben" msgstr "Armenisch schreiben"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Language Support" msgid "Language Support"
msgstr "Sprachunterstützung" msgstr "Sprachunterstützung"
@ -27928,10 +27928,6 @@ msgstr "Serienbrief 2"
msgid "Serial Letter 3" msgid "Serial Letter 3"
msgstr "Serienbrief 3" msgstr "Serienbrief 3"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "H- und P-Sätze"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "LilyPond Book" msgid "LilyPond Book"
msgstr "LilyPond-Buch" msgstr "LilyPond-Buch"
@ -27941,25 +27937,29 @@ msgid "Multilingual Captions"
msgstr "Mehrsprachige Legenden" msgstr "Mehrsprachige Legenden"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb2LyX" msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "Noweb2LyX" msgstr "H- und P-Sätze"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb Listerrors" msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Noweb-Fehlerbericht" msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb2LyX"
msgstr "Noweb2LyX"
#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "Module" msgstr "Module"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils"
msgstr "Foils"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils Landslide" msgid "Foils Landslide"
msgstr "Foils (Querformat)" msgstr "Foils (Querformat)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils"
msgstr "Foils"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Beamer (Complex)" msgid "Beamer (Complex)"
msgstr "Beamer (komplex)" msgstr "Beamer (komplex)"
@ -27972,58 +27972,46 @@ msgstr "Willkommen"
msgid "Writing Korean with CJK-ko" msgid "Writing Korean with CJK-ko"
msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko" msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Mathematical Monthly" msgid "Mathematical Monthly"
msgstr "Mathematical Monthly" msgstr "Mathematical Monthly"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Conference"
msgstr "IEEE Transactions Conference"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Journal" msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr "IEEE Transactions Journal" msgstr "IEEE Transactions Journal"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "00 Main File" msgid "IEEE Transactions Conference"
msgstr "00 Hauptdatei" msgstr "IEEE Transactions Conference"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "01 Dedication" msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "01 Widmung" msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "02 Foreword" msgid "02 Foreword"
msgstr "02 Vorwort" msgstr "02 Vorwort"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "03 Preface" msgid "07 Part"
msgstr "03 Vorwort" msgstr "07 Teil"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Glossary"
msgstr "10 Glossar"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "04 Acknowledgements" msgid "04 Acknowledgements"
msgstr "04 Danksagungen" msgstr "04 Danksagungen"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Contributor List"
msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Acronym" msgid "06 Acronym"
msgstr "06 Akronyme" msgstr "06 Akronyme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "07 Part"
msgstr "07 Teil"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Author" msgid "08 Author"
msgstr "08 Autor" msgstr "08 Autor"
@ -28032,17 +28020,29 @@ msgstr "08 Autor"
msgid "09 Appendix" msgid "09 Appendix"
msgstr "09 Anhang" msgstr "09 Anhang"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Glossary"
msgstr "10 Glossar"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "11 References" msgid "11 References"
msgstr "11 Literaturverzeichnis" msgstr "11 Literaturverzeichnis"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Acronym" msgid "05 Contributor List"
msgstr "05 Akronyme" msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "01 Dedication"
msgstr "01 Widmung"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "00 Main File"
msgstr "00 Hauptdatei"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "03 Preface"
msgstr "03 Vorwort"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Solutions"
msgstr "10 Lösungen"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Part" msgid "06 Part"
@ -28056,22 +28056,22 @@ msgstr "07 Kapitel"
msgid "08 Appendix" msgid "08 Appendix"
msgstr "08 Anhang" msgstr "08 Anhang"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Acronym"
msgstr "05 Akronyme"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Glossary" msgid "09 Glossary"
msgstr "09 Glossar" msgstr "09 Glossar"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Solutions" msgid "Simple"
msgstr "10 Lösungen" msgstr "Schlicht"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Colored" msgid "Colored"
msgstr "Farbig" msgstr "Farbig"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Simple"
msgstr "Schlicht"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 1" msgid "Chapter 1"
msgstr "Kapitel 1" msgstr "Kapitel 1"
@ -28093,9 +28093,9 @@ msgid "Theses"
msgstr "Qualifikationsschriften" msgstr "Qualifikationsschriften"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgstr "" msgstr ""
"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
@ -28103,9 +28103,9 @@ msgstr ""
"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgstr "" msgstr ""
"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" "Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
msgid "Formal with Footline" msgid "Formal with Footline"
@ -43694,4 +43694,3 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid " (auto)" #~ msgid " (auto)"
#~ msgstr " (automatisch)" #~ msgstr " (automatisch)"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.2\n" "Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 02:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-14 02:55+0100\n"
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -2278,8 +2278,8 @@ msgstr ""
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "" msgstr ""
@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "" msgstr ""
@ -11552,7 +11552,7 @@ msgstr ""
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "" msgstr ""
@ -11937,7 +11937,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "" msgstr ""
@ -16999,15 +16999,19 @@ msgstr ""
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
msgid "Listing ##"
msgstr ""
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "" msgstr ""
@ -36420,15 +36424,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 06:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-21 06:04+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <d3vf4n@tutanota.com>\n" "Last-Translator: Daniel <d3vf4n@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -2416,8 +2416,8 @@ msgstr "Incorporar"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Literal" msgstr "Literal"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Listado de código" msgstr "Listado de código"
@ -6504,7 +6504,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Nota a pie" msgstr "Nota a pie"
@ -12097,7 +12097,7 @@ msgstr "Por el mismo autor (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "por el mismo" msgstr "por el mismo"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Etiqueta de nota a pie de página" msgstr "Etiqueta de nota a pie de página"
@ -12496,7 +12496,7 @@ msgstr ""
"número de la sección, como en '(2.1)'." "número de la sección, como en '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Ecuación" msgstr "Ecuación"
@ -17805,16 +17805,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Listado de código"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Ecuación ##" msgstr "Ecuación ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -38632,15 +38637,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""
"El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del " "El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n" "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
@ -2440,8 +2440,8 @@ msgid "Verbatim"
msgstr "Hitzez hitz" msgstr "Hitzez hitz"
# erabili 'zerrendatua' termino 'listing' terminoaren itzulen gisa # erabili 'zerrendatua' termino 'listing' terminoaren itzulen gisa
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Iturburuaren zerrendatua" msgstr "Iturburuaren zerrendatua"
@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Oin-oharra" msgstr "Oin-oharra"
@ -12128,7 +12128,7 @@ msgstr "Egile berdinaren arabera (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "berdinaren arabera" msgstr "berdinaren arabera"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Oin-oharren etiketa" msgstr "Oin-oharren etiketa"
@ -12529,7 +12529,7 @@ msgstr ""
"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala." "zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Ekuazioa" msgstr "Ekuazioa"
@ -17839,16 +17839,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Zerrendatua"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Ekuazioa ##" msgstr "Ekuazioa ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -38761,15 +38766,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin." msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."

View File

@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n" "Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -2450,8 +2450,8 @@ msgstr "Syötä"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Sinänsä" msgstr "Sinänsä"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Ohjelmalistaus" msgstr "Ohjelmalistaus"
@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Alaviite" msgstr "Alaviite"
@ -12067,7 +12067,7 @@ msgstr "Samalta tekijältä (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "alaviite" msgstr "alaviite"
@ -12477,7 +12477,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Kaava" msgstr "Kaava"
@ -17860,16 +17860,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Ohjelmalistaus"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Kaava ##" msgstr "Kaava ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "" msgstr ""
@ -38329,15 +38334,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""

190
po/fr.po
View File

@ -362,7 +362,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 16:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 16:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n" "Language-Team: lyxfr\n"
@ -28140,14 +28140,14 @@ msgstr "Archive LyX (zip)"
msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archive LyX (tar.gz)" msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Game 2"
msgstr "Partie 2"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Game 1" msgid "Game 1"
msgstr "Partie 1" msgstr "Partie 1"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Game 2"
msgstr "Partie 2"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Example (LyXified)" msgid "Example (LyXified)"
msgstr "Exemple (lyxifié)" msgstr "Exemple (lyxifié)"
@ -28166,24 +28166,24 @@ msgid "External Material"
msgstr "Objet externe" msgstr "Objet externe"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Figure" msgid "Itemize Bullets"
msgstr "Figure XY" msgstr "Liste à puces"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted File Listing"
msgstr "Fichier de listing minted"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Pic" msgid "XY-Pic"
msgstr "XY-Pic" msgstr "XY-Pic"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Itemize Bullets"
msgstr "Liste à puces"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Feynman Diagrams" msgid "Feynman Diagrams"
msgstr "Diagrammes de Feynman" msgstr "Diagrammes de Feynman"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted File Listing" msgid "XY-Figure"
msgstr "Fichier de listing minted" msgstr "Figure XY"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted Listings" msgid "Minted Listings"
@ -28202,16 +28202,16 @@ msgid "Localization Test (for Developers)"
msgstr "Test de localisation (pour les développeurs)" msgstr "Test de localisation (pour les développeurs)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (platex)" msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (avec CJKutf8)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Writing Armenian" msgid "Writing Armenian"
msgstr "Écrire de l'Arménien" msgstr "Écrire de l'Arménien"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (avec CJKutf8)" msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (platex)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Language Support" msgid "Language Support"
@ -28229,38 +28229,38 @@ msgstr "Lettre en nombre 2"
msgid "Serial Letter 3" msgid "Serial Letter 3"
msgstr "Lettre en nombre 3" msgstr "Lettre en nombre 3"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Liste d'erreurs Noweb"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "LilyPond Book" msgid "LilyPond Book"
msgstr "Livre LilyPond" msgstr "Livre LilyPond"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb2LyX" msgid "Multilingual Captions"
msgstr "Noweb2LyX" msgstr "Légendes multilingues"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Hazard and Precautionary Statements" msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence" msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Multilingual Captions" msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Légendes multilingues" msgstr "Liste d'erreurs Noweb"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb2LyX"
msgstr "Noweb2LyX"
#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "Modules" msgstr "Modules"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils"
msgstr "Foils"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils Landslide" msgid "Foils Landslide"
msgstr "Foils paysage" msgstr "Foils paysage"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils"
msgstr "Foils"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Beamer (Complex)" msgid "Beamer (Complex)"
msgstr "Beamer (complexe)" msgstr "Beamer (complexe)"
@ -28274,17 +28274,13 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko"
msgstr "Écriture du coréen avec CJK-ko " msgstr "Écriture du coréen avec CJK-ko "
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" msgid "Mathematical Monthly"
msgstr "Article hébreu (KOMA-Script)" msgstr "Mathematical Monthly"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Journal" msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr "IEEE Transactions Journal" msgstr "IEEE Transactions Journal"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mathematical Monthly"
msgstr "Mathematical Monthly"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Conference" msgid "IEEE Transactions Conference"
msgstr "IEEE Transactions Conference" msgstr "IEEE Transactions Conference"
@ -28293,6 +28289,62 @@ msgstr "IEEE Transactions Conference"
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "Modèle revue Springer Global (V. 3)" msgstr "Modèle revue Springer Global (V. 3)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
msgstr "Article hébreu (KOMA-Script)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "02 Foreword"
msgstr "02 Préambule"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "07 Part"
msgstr "07 Partie"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Glossary"
msgstr "10 Glossaire"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "04 Acknowledgements"
msgstr "04 Remerciements"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Acronym"
msgstr "06 Acronyme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Author"
msgstr "08 Auteur"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Appendix"
msgstr "09 Annexe"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "11 References"
msgstr "11 Références"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Contributor List"
msgstr "05 Liste des collaborateurs"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "01 Dedication"
msgstr "01 Dédicace"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "00 Main File"
msgstr "00 Fichier principal"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "03 Preface"
msgstr "03 Préface"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Solutions"
msgstr "10 Solutions"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Part" msgid "06 Part"
msgstr "06 Partie" msgstr "06 Partie"
@ -28309,62 +28361,10 @@ msgstr "08 Annexe"
msgid "05 Acronym" msgid "05 Acronym"
msgstr "05 Acronyme" msgstr "05 Acronyme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "04 Acknowledgements"
msgstr "04 Remerciements"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "00 Main File"
msgstr "00 Fichier principal"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "11 References"
msgstr "11 Références"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "03 Preface"
msgstr "03 Préface"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Solutions"
msgstr "10 Solutions"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Glossary" msgid "09 Glossary"
msgstr "09 Glossaire" msgstr "09 Glossaire"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "02 Foreword"
msgstr "02 Préambule"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "01 Dedication"
msgstr "01 Dédicace"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Contributor List"
msgstr "05 Liste des collaborateurs"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Author"
msgstr "08 Auteur"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Acronym"
msgstr "06 Acronyme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Appendix"
msgstr "09 Annexe"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "07 Part"
msgstr "07 Partie"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "10 Glossary"
msgstr "10 Glossaire"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
@ -28373,6 +28373,10 @@ msgstr "Simple"
msgid "Colored" msgid "Colored"
msgstr "En couleurs" msgstr "En couleurs"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 1"
msgstr "Chapitre 1"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 2" msgid "Chapter 2"
msgstr "Chapitre 2" msgstr "Chapitre 2"
@ -28381,10 +28385,6 @@ msgstr "Chapitre 2"
msgid "Main File" msgid "Main File"
msgstr "Fichier principal" msgstr "Fichier principal"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 1"
msgstr "Chapitre 1"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "PhD Thesis" msgid "PhD Thesis"
msgstr "Thèse" msgstr "Thèse"
@ -28393,14 +28393,14 @@ msgstr "Thèse"
msgid "Theses" msgid "Theses"
msgstr "Thèses" msgstr "Thèses"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgstr "Livre japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgstr "Rapport japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)" msgstr "Rapport japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgstr "Livre japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
msgstr "Article japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)" msgstr "Article japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n" "Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 00:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-21 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Omer Shechter <omer.shechter@mail.huji.ac.il>\n" "Last-Translator: Omer Shechter <omer.shechter@mail.huji.ac.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n"
@ -2336,8 +2336,8 @@ msgstr "קלט"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "מילה במילה" msgstr "מילה במילה"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "רישום קוד" msgstr "רישום קוד"
@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "הערת תחתית" msgstr "הערת תחתית"
@ -11855,7 +11855,7 @@ msgstr ""
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "שם" msgstr "שם"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "הערת תחתית (כותרת)" msgstr "הערת תחתית (כותרת)"
@ -12265,7 +12265,7 @@ msgstr ""
"'(2.1)'." "'(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "משוואה" msgstr "משוואה"
@ -17671,15 +17671,20 @@ msgstr ".\\Alph{enumiv}"
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "(\\Alph{enumiv})" msgstr "(\\Alph{enumiv})"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "רישום קוד"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "משוואה ##" msgstr "משוואה ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "הערת תחתית \\arabic{footnote}" msgstr "הערת תחתית \\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -38063,15 +38068,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "גודל הבחירה צריכה להיות תואמת לתוכן הלוח." msgstr "גודל הבחירה צריכה להיות תואמת לתוכן הלוח."

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4svn\n" "Project-Id-Version: 2.4svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-19 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Szőke Sándor <mail@szokesandor.hu>\n" "Last-Translator: Szőke Sándor <mail@szokesandor.hu>\n"
"Language-Team: LyX-hu <mail@szokesandor.hu>\n" "Language-Team: LyX-hu <mail@szokesandor.hu>\n"
@ -2401,8 +2401,8 @@ msgstr "Input"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim" msgstr "Verbatim"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Program forráskód" msgstr "Program forráskód"
@ -6484,7 +6484,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Lábjegyzet|b" msgstr "Lábjegyzet|b"
@ -12242,7 +12242,7 @@ msgstr "Azonos szerő szerint (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "azonosSzerint" msgstr "azonosSzerint"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "lábjegyzet címke" msgstr "lábjegyzet címke"
@ -12652,7 +12652,7 @@ msgstr ""
"képlet számához, mint '2.1 képlet'." "képlet számához, mint '2.1 képlet'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Egyenlet" msgstr "Egyenlet"
@ -18245,16 +18245,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Forráskód"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "## Egyenlet" msgstr "## Egyenlet"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "" msgstr ""
@ -39411,15 +39416,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával." msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ia\n" "Project-Id-Version: ia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua per LyX\n" "Language-Team: Interlingua per LyX\n"
@ -2399,8 +2399,8 @@ msgstr "Entrata"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Parola pro parola" msgstr "Parola pro parola"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Lista de programma" msgstr "Lista de programma"
@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Apostilla" msgstr "Apostilla"
@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "Per mesme autor (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "idem" msgstr "idem"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Etiquetta de apostilla" msgstr "Etiquetta de apostilla"
@ -12425,7 +12425,7 @@ msgstr ""
"de section. Per exemplo: '(2.1)'." "de section. Per exemplo: '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Equation" msgstr "Equation"
@ -17674,16 +17674,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Listar o Lista"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Equation ##" msgstr "Equation ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -38332,15 +38337,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""
"Le grandor del selection debe corresponder al contento in le area de " "Le grandor del selection debe corresponder al contento in le area de "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX\n" "Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 06:04+0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-17 06:04+0700\n"
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
@ -2376,8 +2376,8 @@ msgstr "Kode Input"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim" msgstr "Verbatim"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Pemrograman" msgstr "Pemrograman"
@ -6442,7 +6442,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Catatan kaki" msgstr "Catatan kaki"
@ -11950,7 +11950,7 @@ msgstr "Berdasar Penulis Sama (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "sesuai sama" msgstr "sesuai sama"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Catatan kaki (Judul)" msgstr "Catatan kaki (Judul)"
@ -12351,7 +12351,7 @@ msgstr ""
"nomor persamaan sebelumnya, seperti '(2.1)'." "nomor persamaan sebelumnya, seperti '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Persamaan" msgstr "Persamaan"
@ -17582,16 +17582,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Listing"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Persamaan ##" msgstr "Persamaan ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{terimakasih}" msgstr "\\fnsymbol{terimakasih}"
@ -38259,15 +38264,15 @@ msgstr ""
"Informasi pelacakan perubahan untuk baris/kolom tabel tidak selesai. Saya " "Informasi pelacakan perubahan untuk baris/kolom tabel tidak selesai. Saya "
"akan melupakan ini." "akan melupakan ini."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Ukuran pilihan harus sesuai dengan isi dari klipboard." msgstr "Ukuran pilihan harus sesuai dengan isi dari klipboard."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n" "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@ -2378,8 +2378,8 @@ msgstr "Input"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Testuale" msgstr "Testuale"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Listato di programma" msgstr "Listato di programma"
@ -6461,7 +6461,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Nota a piè pagina" msgstr "Nota a piè pagina"
@ -11958,7 +11958,7 @@ msgstr "Stesso autore (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "Idem" msgstr "Idem"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Nota a piè pagina (titolo)" msgstr "Nota a piè pagina (titolo)"
@ -12358,7 +12358,7 @@ msgstr ""
"preposto il numero di sezione. Per esempio: '(2.1)'." "preposto il numero di sezione. Per esempio: '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Equazione" msgstr "Equazione"
@ -17525,15 +17525,20 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "(\\Alph{enumiv})" msgstr "(\\Alph{enumiv})"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Listato"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Equazione ##" msgstr "Equazione ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "Nota \\arabic{footnote}" msgstr "Nota \\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -38060,15 +38065,15 @@ msgstr ""
"Le informazioni di tracciamento modifica per riga/colonna di tabella sono " "Le informazioni di tracciamento modifica per riga/colonna di tabella sono "
"incomplete. Verranno ignorate." "incomplete. Verranno ignorate."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multicolonne." msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multicolonne."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multirighe." msgstr "Lo spostamento non è possibile in presenza di multirighe."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""
"La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-japanese\n" "Project-Id-Version: lyx-japanese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 17:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-22 17:51+0900\n"
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n" "Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
@ -2349,8 +2349,8 @@ msgstr "入力(input)"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "原文儘(verbatim)" msgstr "原文儘(verbatim)"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "プログラムリスト" msgstr "プログラムリスト"
@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "脚註" msgstr "脚註"
@ -11830,7 +11830,7 @@ msgstr "同著者(bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "同上" msgstr "同上"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "脚註(タイトル)" msgstr "脚註(タイトル)"
@ -12227,7 +12227,7 @@ msgstr ""
"付けます." "付けます."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "数式" msgstr "数式"
@ -17372,15 +17372,20 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "(\\Alph{enumiv})" msgstr "(\\Alph{enumiv})"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "プログラムリスト"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "第##式" msgstr "第##式"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "脚註\\arabic{footnote}" msgstr "脚註\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -37793,15 +37798,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "表の行および列の変更追跡情報が不完全ですので,無視します." msgstr "表の行および列の変更追跡情報が不完全ですので,無視します."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "列の移動は結合列ではサポートされていません." msgstr "列の移動は結合列ではサポートされていません."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "行の移動は結合行ではサポートされていません." msgstr "行の移動は結合行ではサポートされていません."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "選択した大きさが,クリップボードの内容と一致していなくてはなりません." msgstr "選択した大きさが,クリップボードの内容と一致していなくてはなりません."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 2.2.0\n" "Project-Id-Version: lyx 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@ntnu.no>\n" "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@ntnu.no>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n" "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@ -2414,8 +2414,8 @@ msgstr "Input"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim" msgstr "Verbatim"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Programlisting" msgstr "Programlisting"
@ -6462,7 +6462,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Fotnoter" msgstr "Fotnoter"
@ -12102,7 +12102,7 @@ msgstr "Av samme forfatter (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "av samme" msgstr "av samme"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Fotnotemerke" msgstr "Fotnotemerke"
@ -12502,7 +12502,7 @@ msgstr ""
"'(2.1)'" "'(2.1)'"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Ligning" msgstr "Ligning"
@ -17866,16 +17866,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "«Listing»"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Ligning ##" msgstr "Ligning ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -38685,15 +38690,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Størrelsen på utvalg burde passe med det som er på utklippstavla." msgstr "Størrelsen på utvalg burde passe med det som er på utklippstavla."

View File

@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-05 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Kees Zeelenberg <kzstatis@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kees Zeelenberg <kzstatis@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2496,8 +2496,8 @@ msgstr "Input"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim" msgstr "Verbatim"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Codefragment" msgstr "Codefragment"
@ -6552,7 +6552,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Voetnoot" msgstr "Voetnoot"
@ -12046,7 +12046,7 @@ msgstr "Door dezelfde auteur (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "door dezelfde" msgstr "door dezelfde"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Voetnoot (Titel)" msgstr "Voetnoot (Titel)"
@ -12447,7 +12447,7 @@ msgstr ""
"voegt het paragraafnummer toe aan het vergelijkingsnummer, bv. '(2.1)'." "voegt het paragraafnummer toe aan het vergelijkingsnummer, bv. '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Vergelijking" msgstr "Vergelijking"
@ -17616,15 +17616,20 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "(\\Alph{enumiv})" msgstr "(\\Alph{enumiv})"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Codefragment"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Vergelijking ##" msgstr "Vergelijking ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "Voetnoot \\arabic{footnote}" msgstr "Voetnoot \\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -38162,15 +38167,15 @@ msgstr ""
"Gegevens voor wijzigingen bijhouden van tabelrij / -kolomn zijn incompleet. " "Gegevens voor wijzigingen bijhouden van tabelrij / -kolomn zijn incompleet. "
"Dit zal worden genegeerd." "Dit zal worden genegeerd."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Verplaatsen van kolom niet ondersteund met multi-kolommen." msgstr "Verplaatsen van kolom niet ondersteund met multi-kolommen."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Verplaatsen van rij niet ondersteund met multi-rijen." msgstr "Verplaatsen van rij niet ondersteund met multi-rijen."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Selectiegrootte moet overeenkomen met inhoud klembord." msgstr "Selectiegrootte moet overeenkomen met inhoud klembord."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -2445,8 +2445,8 @@ msgstr "Tekstfil"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim" msgstr "Verbatim"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Kodelister" msgstr "Kodelister"
@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Fotnotar" msgstr "Fotnotar"
@ -12201,7 +12201,7 @@ msgstr "Av same forfattar (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "ibid" msgstr "ibid"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "fotnoteetikett" msgstr "fotnoteetikett"
@ -12612,7 +12612,7 @@ msgstr ""
"føre, slik som (2.1)." "føre, slik som (2.1)."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Likninga" msgstr "Likninga"
@ -18216,16 +18216,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Kodeliste"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Likning ##" msgstr "Likning ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "" msgstr ""
@ -39263,15 +39268,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n" "Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n"
"Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
"Language-Team: No team\n" "Language-Team: No team\n"
@ -2459,8 +2459,8 @@ msgstr "Wstaw"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Maszynopis" msgstr "Maszynopis"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Listing kodu" msgstr "Listing kodu"
@ -6578,7 +6578,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Przypisy w stopce" msgstr "Przypisy w stopce"
@ -12296,7 +12296,7 @@ msgstr ""
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "etykieta przypisu" msgstr "etykieta przypisu"
@ -12715,7 +12715,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Równanie" msgstr "Równanie"
@ -18362,17 +18362,22 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Listing"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Równanie" msgstr "Równanie"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "" msgstr ""
@ -39481,15 +39486,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka." msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR 2.4.0\n" "Project-Id-Version: pt_BR 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 16:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-01 16:06-0300\n"
"Last-Translator: Georger Araujo <georger_br@no.yahoo.spam.com.br>\n" "Last-Translator: Georger Araujo <georger_br@no.yahoo.spam.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com " "Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
@ -2383,8 +2383,8 @@ msgstr "Input (insere diretamente o conteúdo)"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim (palavra por palavra)" msgstr "Verbatim (palavra por palavra)"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Listagem de Programa" msgstr "Listagem de Programa"
@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Nota de rodapé" msgstr "Nota de rodapé"
@ -11951,7 +11951,7 @@ msgstr "Do Mesmo Autor (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "domesmo" msgstr "domesmo"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Nota de rodapé (Título)" msgstr "Nota de rodapé (Título)"
@ -12352,7 +12352,7 @@ msgstr ""
"equação com o número da seção, como em '2.1'." "equação com o número da seção, como em '2.1'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Equação" msgstr "Equação"
@ -17525,15 +17525,20 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "(\\Alph{enumiv})" msgstr "(\\Alph{enumiv})"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Listagem"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Equação ##" msgstr "Equação ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "Nota de rodapé \\arabic{footnote}" msgstr "Nota de rodapé \\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -38072,15 +38077,15 @@ msgstr ""
"A informação de controle de alterações para a linha/coluna tabular está " "A informação de controle de alterações para a linha/coluna tabular está "
"incompleta. Vou ignorar." "incompleta. Vou ignorar."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Movimentação de colunas não é suportada com multicolunas." msgstr "Movimentação de colunas não é suportada com multicolunas."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Movimentação de linhas não é suportada com multilinhas." msgstr "Movimentação de linhas não é suportada com multilinhas."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""
"O tamanho da seleção deve corresponder ao conteúdo da área de transferência." "O tamanho da seleção deve corresponder ao conteúdo da área de transferência."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n" "Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n"
"Last-Translator: Jorge Pinto <antelo.jorge@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorge Pinto <antelo.jorge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
@ -2462,8 +2462,8 @@ msgstr "Entrada"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim (literal)" msgstr "Verbatim (literal)"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Listagem de Programa" msgstr "Listagem de Programa"
@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Rodapés" msgstr "Rodapés"
@ -12241,7 +12241,7 @@ msgstr "Pelo Mesmo Autor (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "Pelomesmo" msgstr "Pelomesmo"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "étiqueta de rodapé" msgstr "étiqueta de rodapé"
@ -12643,7 +12643,7 @@ msgstr ""
"secção ao número da equação, como em '(2.1)'." "secção ao número da equação, como em '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Equação" msgstr "Equação"
@ -18138,16 +18138,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Listagem"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Equação ##" msgstr "Equação ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "" msgstr ""
@ -39058,15 +39063,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard." msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 19:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-12 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -2367,8 +2367,8 @@ msgstr "Ввести (input)"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Буквально" msgstr "Буквально"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Листинг программы" msgstr "Листинг программы"
@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Сноска" msgstr "Сноска"
@ -11910,7 +11910,7 @@ msgstr "Того же автора (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "того же" msgstr "того же"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Сноска (титульный лист)" msgstr "Сноска (титульный лист)"
@ -12311,7 +12311,7 @@ msgstr ""
"формулы, например '(2.1)'." "формулы, например '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Формула" msgstr "Формула"
@ -17469,15 +17469,20 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "(\\Alph{enumiv})" msgstr "(\\Alph{enumiv})"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Листинг"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Формула ##" msgstr "Формула ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "Сноска \\arabic{footnote}" msgstr "Сноска \\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -37936,15 +37941,15 @@ msgstr ""
"Информация об отслеживании изменений для табличной строки/столбца является " "Информация об отслеживании изменений для табличной строки/столбца является "
"неполной. Это будет проигнорировано." "неполной. Это будет проигнорировано."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Перемещение столбцов недоступно для объединённых столбцов." msgstr "Перемещение столбцов недоступно для объединённых столбцов."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Перемещение строк недоступно для объединённых строк." msgstr "Перемещение строк недоступно для объединённых строк."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена." msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-10 10:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 09:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
@ -2368,8 +2368,8 @@ msgstr "Vstup"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Doslovne (Verbatim)" msgstr "Doslovne (Verbatim)"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Výpis zdrojového kódu" msgstr "Výpis zdrojového kódu"
@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Poznámka pod čiarou" msgstr "Poznámka pod čiarou"
@ -11877,7 +11877,7 @@ msgstr "Od rovnakého autora (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "od rovnakého autora" msgstr "od rovnakého autora"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Poznámka pod čiarou (Titul)" msgstr "Poznámka pod čiarou (Titul)"
@ -12276,7 +12276,7 @@ msgstr ""
"pri '(2.1)'." "pri '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Rovnica" msgstr "Rovnica"
@ -17435,15 +17435,15 @@ msgstr "(\\Alph{enumiv})"
msgid "Listing ##" msgid "Listing ##"
msgstr "Výpis ##" msgstr "Výpis ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Rovnica ##" msgstr "Rovnica ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "Poznámka pod čiarou \\arabic{footnote}" msgstr "Poznámka pod čiarou \\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -37865,15 +37865,15 @@ msgstr ""
"Údaje sledovania zmien pre riadok či stĺpec v tabuľke sú neúplné. Budú " "Údaje sledovania zmien pre riadok či stĺpec v tabuľke sú neúplné. Budú "
"ignorované." "ignorované."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Prechod na iný stĺpec sa vo viac-stĺpcovom okolí nepodporuje." msgstr "Prechod na iný stĺpec sa vo viac-stĺpcovom okolí nepodporuje."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Prechod na iný riadok sa vo viac-riadkovým okolí nepodporuje." msgstr "Prechod na iný riadok sa vo viac-riadkovým okolí nepodporuje."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu schránky." msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu schránky."

View File

@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.7\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-03 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -2626,8 +2626,8 @@ msgstr "Inmatning"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Ordagrann" msgstr "Ordagrann"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Programlistning" msgstr "Programlistning"
@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Fotnot" msgstr "Fotnot"
@ -12253,7 +12253,7 @@ msgstr "Av samma författare (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "avsamma" msgstr "avsamma"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Fotnotsetikett" msgstr "Fotnotsetikett"
@ -12654,7 +12654,7 @@ msgstr ""
"till ekvationsnumret, som '(2.1)'." "till ekvationsnumret, som '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Ekvation" msgstr "Ekvation"
@ -17927,16 +17927,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Listning"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Ekvation ##" msgstr "Ekvation ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -38727,15 +38732,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll." msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n" "Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 20:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
msgid "Version" msgid "Version"
@ -2376,8 +2376,8 @@ msgstr "Вставка"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "Дослівно" msgstr "Дослівно"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "Текст програми" msgstr "Текст програми"
@ -2768,8 +2768,7 @@ msgstr "Вікно зворотної реакції"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
msgstr "" msgstr "Виберіть пакунок LaTeX для підсвічування синтаксичних конструкцій коду"
"Виберіть пакунок LaTeX для підсвічування синтаксичних конструкцій коду"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
msgid "&Syntax Highlighting Package:" msgid "&Syntax Highlighting Package:"
@ -3375,8 +3374,7 @@ msgid "LaTeX Output Options"
msgstr "Параметри виведення даних до LaTeX" msgstr "Параметри виведення даних до LaTeX"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
msgid "" msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
"Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr "" msgstr ""
"Увімкнути прямий/зворотний пошук між редактором і програмою перегляду " "Увімкнути прямий/зворотний пошук між редактором і програмою перегляду "
"(наприклад, SyncTeX)" "(наприклад, SyncTeX)"
@ -3422,8 +3420,7 @@ msgstr "Записати CSS до файла"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
msgid "Scaling factor for images used for math output." msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr "" msgstr "Коефіцієнт масштабування для зображень, призначених для показу формул."
"Коефіцієнт масштабування для зображень, призначених для показу формул."
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
msgid "Format to use for math output." msgid "Format to use for math output."
@ -4201,8 +4198,7 @@ msgid "Use s&ingle instance"
msgstr "&Єдиний екземпляр" msgstr "&Єдиний екземпляр"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
msgid "" msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
"Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
msgstr "" msgstr ""
"Визначає, слід додавати кнопку закриття на кожній вкладці чи лише одну " "Визначає, слід додавати кнопку закриття на кожній вкладці чи лише одну "
"кнопку закриття вгорі праворуч." "кнопку закриття вгорі праворуч."
@ -5226,8 +5222,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "Оберіть покажчик, який має бути надруковано у цьому місці документа." msgstr "Оберіть покажчик, який має бути надруковано у цьому місці документа."
#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "" msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
"Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr "" msgstr ""
"Позначте, якщо цей покажчик має бути частиною (наприклад, розділом) " "Позначте, якщо цей покажчик має бути частиною (наприклад, розділом) "
"попереднього." "попереднього."
@ -5628,8 +5623,7 @@ msgid "S&uggestions:"
msgstr "П&ропозиції:" msgstr "П&ропозиції:"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
msgid "" msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
"Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
msgstr "Замінити усі відповідники слова у документі поточним вибором" msgstr "Замінити усі відповідники слова у документі поточним вибором"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
@ -6460,7 +6454,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "Підрядкова примітка" msgstr "Підрядкова примітка"
@ -10461,8 +10455,7 @@ msgstr "Заголовки"
#: lib/layouts/beamer.layout:1015 #: lib/layouts/beamer.layout:1015
msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "" msgstr "Скорочений запис заголовка, який буде показано на боковині або у шапці"
"Скорочений запис заголовка, який буде показано на боковині або у шапці"
#: lib/layouts/beamer.layout:1029 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
msgid "Title (Plain Frame)" msgid "Title (Plain Frame)"
@ -11962,7 +11955,7 @@ msgstr "Того самого автора (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "того самого автора" msgstr "того самого автора"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Підрядкова примітка (Заголовок)" msgstr "Підрядкова примітка (Заголовок)"
@ -12365,7 +12358,7 @@ msgstr ""
"номер розділу. Приклад: (2.1)." "номер розділу. Приклад: (2.1)."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "Рівняння" msgstr "Рівняння"
@ -16438,8 +16431,7 @@ msgid "Left Column"
msgstr "Лівий стовпчик" msgstr "Лівий стовпчик"
#: lib/layouts/powerdot.layout:516 #: lib/layouts/powerdot.layout:516
msgid "" msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
"Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr "Тут вкажіть текст у лівому стовпці (правим стовпцем є основний абзац)" msgstr "Тут вкажіть текст у лівому стовпці (правим стовпцем є основний абзац)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50 #: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
@ -16710,10 +16702,8 @@ msgid "Phrase Text"
msgstr "Текст фрази" msgstr "Текст фрази"
#: lib/layouts/rsphrase.module:48 #: lib/layouts/rsphrase.module:48
msgid "" msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
"Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "Аргумент до інструкцій, який потребує визначення додаткової інформації"
msgstr ""
"Аргумент до інструкцій, який потребує визначення додаткової інформації"
#: lib/layouts/rsphrase.module:61 #: lib/layouts/rsphrase.module:61
msgid "S phrase:" msgid "S phrase:"
@ -17539,15 +17529,20 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "(\\Alph{enumiv})" msgstr "(\\Alph{enumiv})"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "Текст програми"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "Рівняння ##" msgstr "Рівняння ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "Підрядкова примітка \\arabic{footnote}" msgstr "Підрядкова примітка \\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -28266,8 +28261,7 @@ msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:1814 #: src/Buffer.cpp:1814
#, c-format #, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "" msgstr "Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)"
"Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)"
#: src/Buffer.cpp:1817 #: src/Buffer.cpp:1817
msgid "" msgid ""
@ -30844,8 +30838,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document." "document."
msgstr "" msgstr "Позначте, якщо на початку документа потрібна команда перемикання мови."
"Позначте, якщо на початку документа потрібна команда перемикання мови."
#: src/LyXRC.cpp:3274 #: src/LyXRC.cpp:3274
msgid "" msgid ""
@ -31030,8 +31023,7 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3415 #: src/LyXRC.cpp:3415
msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "" msgstr "Екранні шрифти, що використовуються для показу тексту при редагуванні."
"Екранні шрифти, що використовуються для показу тексту при редагуванні."
#: src/LyXRC.cpp:3424 #: src/LyXRC.cpp:3424
msgid "" msgid ""
@ -31125,8 +31117,7 @@ msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Увімкнути автоматичну появу підказок у робочій області." msgstr "Увімкнути автоматичну появу підказок у робочій області."
#: src/LyXRC.cpp:3495 #: src/LyXRC.cpp:3495
msgid "" msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr "" msgstr ""
"Вкажіть команду налаштування формату паперу для DVI (залиште порожнім або " "Вкажіть команду налаштування формату паперу для DVI (залиште порожнім або "
"введіть \"-paper\")" "введіть \"-paper\")"
@ -32745,8 +32736,7 @@ msgstr "Текст, який слідує за посиланням (напри
#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr "" msgstr "Примусовий верхній регістр у іменах («Дель П’єро», а не «дель П’єро»)."
"Примусовий верхній регістр у іменах («Дель П’єро», а не «дель П’єро»)."
#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
@ -34631,8 +34621,7 @@ msgid "System Default"
msgstr "Типовий для системи" msgstr "Типовий для системи"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
msgid "" msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
"Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Неможливо вилучити формат, що використовується перетворювачем. Вилучіть " "Неможливо вилучити формат, що використовується перетворювачем. Вилучіть "
"спочатку перетворювач." "спочатку перетворювач."
@ -36071,8 +36060,7 @@ msgstr "С&творити вставку"
#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340 #: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
#, c-format #, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr "" msgstr "Фільтрування форматів за \"%1$s\". Натисніть ESC, щоб вилучити фільтр."
"Фільтрування форматів за \"%1$s\". Натисніть ESC, щоб вилучити фільтр."
#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400 #: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
msgid "Enter characters to filter the layout list." msgid "Enter characters to filter the layout list."
@ -38075,19 +38063,19 @@ msgstr ""
"Зміна даних щодо стеження для рядка або стовпчика таблиці є неповним. Будемо " "Зміна даних щодо стеження для рядка або стовпчика таблиці є неповним. Будемо "
"це ігнорувати." "це ігнорувати."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
"Підтримки пересування стовпчиків у середовищах із поєднанням стовпчиків не " "Підтримки пересування стовпчиків у середовищах із поєднанням стовпчиків не "
"передбачено." "передбачено."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
"Підтримки пересування рядків у середовищах із поєднанням рядків не " "Підтримки пересування рядків у середовищах із поєднанням рядків не "
"передбачено." "передбачено."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними." msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними."

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n" "Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 10:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 10:09+0800\n"
"Last-Translator: Winfred Huang <tone90999@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Winfred Huang <tone90999@hotmail.com>\n"
"Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -2393,8 +2393,8 @@ msgstr "输入"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "忠实原文(Verbatim)" msgstr "忠实原文(Verbatim)"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "程序列表" msgstr "程序列表"
@ -6374,7 +6374,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "脚注" msgstr "脚注"
@ -11929,7 +11929,7 @@ msgstr "按相同作者 (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "同上" msgstr "同上"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "脚注标签" msgstr "脚注标签"
@ -12324,7 +12324,7 @@ msgid ""
msgstr "公式编号会带上节号,例如第二节第一个公式为 2.1。" msgstr "公式编号会带上节号,例如第二节第一个公式为 2.1。"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "公式" msgstr "公式"
@ -17597,16 +17597,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "程序列表"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "公式 ##" msgstr "公式 ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
@ -38117,15 +38122,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "选区大小需要与剪贴板中的内容一致。" msgstr "选区大小需要与剪贴板中的内容一致。"

View File

@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 2.1.0\n" "Project-Id-Version: lyx 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 22:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-11 19:41+0800\n"
"Last-Translator: Mingyi Wu <mingi.wu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mingyi Wu <mingi.wu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -2538,8 +2538,8 @@ msgstr "輸入"
msgid "Verbatim" msgid "Verbatim"
msgstr "原樣呈現" msgstr "原樣呈現"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1452 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing" msgid "Program Listing"
msgstr "程式碼列表" msgstr "程式碼列表"
@ -6590,7 +6590,7 @@ msgstr ""
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
#: lib/layouts/stdcounters.inc:90 #: lib/layouts/stdcounters.inc:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote" msgid "Footnote"
msgstr "註腳" msgstr "註腳"
@ -12226,7 +12226,7 @@ msgstr "By Same Author (bib)"
msgid "bysame" msgid "bysame"
msgstr "bysame" msgstr "bysame"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote (Title)" msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Footnote Label" msgstr "Footnote Label"
@ -12624,7 +12624,7 @@ msgstr ""
"在 節 的起始處, 重設方程式的計數器, 使得方程式的編號包含節編號. 例: '(2.1)'." "在 節 的起始處, 重設方程式的計數器, 使得方程式的編號包含節編號. 例: '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation" msgid "Equation"
msgstr "方程式" msgstr "方程式"
@ -18097,16 +18097,21 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "(\\Alph{enumiv})" msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 #: lib/layouts/stdcounters.inc:82
#, fuzzy
msgid "Listing ##"
msgstr "程式碼列表"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##" msgid "Equation ##"
msgstr "方程式 ##" msgstr "方程式 ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96 #: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}" msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:97 #: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "" msgstr ""
@ -38831,15 +38836,15 @@ msgid ""
"ignore this." "ignore this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5722 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6261 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "選擇的尺寸必須符合剪貼簿內容." msgstr "選擇的尺寸必須符合剪貼簿內容."