mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
ab47e48dcc
commit
d5404136ad
130
po/sk.po
130
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-08 17:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 15:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-11 11:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -24155,48 +24155,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Použitie .eps vyžaduje aspoň lilypond 2.6\n"
|
||||
"Použitie .pdf vyžaduje aspoň lilypond 2.9\n"
|
||||
|
||||
#: lib/xtemplates/minted.xtemplate:32
|
||||
msgid "MintedSource"
|
||||
msgstr "MintedSource"
|
||||
|
||||
#: lib/xtemplates/minted.xtemplate:33 lib/xtemplates/minted.xtemplate:50
|
||||
msgid "Minted Source Code"
|
||||
msgstr "Minted Zdrojový Text"
|
||||
|
||||
#: lib/xtemplates/minted.xtemplate:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format source code using the 'minted' package.\n"
|
||||
"This template works with minted version 2.1 or higher.\n"
|
||||
"The source language is specified by the 'language' option,\n"
|
||||
"which must be inserted into the 'Option' field in the\n"
|
||||
"'LaTeX and LyX options' tab.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Example options:\n"
|
||||
"* linenos,fontsize=\\footnotesize,language=fortran\n"
|
||||
"* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,language=c\n"
|
||||
"* frame=lines,framesep=2\\fboxsep,language=python\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If 'language=xxx' is not given, 'language=latex' is assumed by default.\n"
|
||||
"Make sure to use the '-shell-escape' option for the latex backend.\n"
|
||||
"Read the documentation of the minted package\n"
|
||||
"for further options and details.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formátuje zdrojový text pomocou 'minted' balíka.\n"
|
||||
"Táto šablóna pracuje s minted verziou 2.1 alebo vyššou.\n"
|
||||
"Jazyk zdroja je daný voľbou 'language',\n"
|
||||
"ktorá musí byť vložená do pola 'Možnosti' v paneli\n"
|
||||
"'LaTeX- a LyX- voľby'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Príkladné voľby:\n"
|
||||
"* linenos,fontsize=\\footnotesize,language=fortran\n"
|
||||
"* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,language=c\n"
|
||||
"* frame=lines,framesep=2\\fboxsep,language=python\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Keď 'language=xxx' nie je dané, predpokladá sa 'language=latex'.\n"
|
||||
"Zaistite voľbu '-shell-escape' pre latex backend.\n"
|
||||
"Prečítajte si aj dokumentáciu balíka minted\n"
|
||||
"pre ďalšie voľby a detaily.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
|
||||
msgid "PDFPages"
|
||||
msgstr "PDFStránky"
|
||||
@ -31074,10 +31032,25 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save the document or discard it entirely?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokument %1$s obsahuje neuložené zmeny.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Chcete tento dokument uložiť alebo celkom zahodiť?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099
|
||||
msgid "Save changed document?"
|
||||
msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016
|
||||
msgid "Save document?"
|
||||
msgstr "Uložiť dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
|
||||
msgid "&Discard"
|
||||
msgstr "Zah&odiť"
|
||||
@ -31258,6 +31231,10 @@ msgstr "Kartu skryť"
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Kartu zavrieť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2232
|
||||
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
|
||||
msgstr "<b>Súbor %1 na disku je zmenený.</b>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
|
||||
msgid "Wrap Float Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenie plávajúceho objektu (obtekanie)"
|
||||
@ -32289,15 +32266,15 @@ msgstr "Latex-tvar ako napr. n, it, sl, sc"
|
||||
msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
|
||||
msgstr "Rozsah riadkov ako napr. {1,3-4}"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:799
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"This parameter should not be entered here. Please use the language combo box "
|
||||
"in the listings inset settings dialog, unless you need to enter a language "
|
||||
"not offered there."
|
||||
"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
|
||||
"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
|
||||
"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento parameter by tu nemal byť zadaný. Použite prosím políčko jazyk v "
|
||||
"dialógu pre výpis zdrojového kódu, pokiaľ nepotrebujete vložiť jazyk ktorý "
|
||||
"tam nie je ponúknutý."
|
||||
"Vložte jeden z podporovaných jazykov. Keď avšak definujete vložku výpisu, "
|
||||
"skúste najprv použiť rozbaľovacie pole pre tam ponúknuté jazyky. Vklad sem "
|
||||
"ináč zablokuje toto rozbaľovacie pole."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:822
|
||||
msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
|
||||
@ -32307,9 +32284,9 @@ msgstr "Kódovanie súboru ktorý Pygments použije pre zdôraznenie"
|
||||
msgid "Apply Python 3 highlighting"
|
||||
msgstr "Aplikuj Python 3 zdôraznenie"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
|
||||
msgid "A macro. Default: \textvisiblespace"
|
||||
msgstr "Makro Štandard: \textvisiblespace"
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:835
|
||||
msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
|
||||
msgstr "Makro Štandard: \\textvisiblespace"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
|
||||
msgid "For PHP only"
|
||||
@ -33265,6 +33242,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minted Source Code"
|
||||
#~ msgstr "Minted Zdrojový Text"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Format source code using the 'minted' package.\n"
|
||||
#~ "This template works with minted version 2.1 or higher.\n"
|
||||
#~ "The source language is specified by the 'language' option,\n"
|
||||
#~ "which must be inserted into the 'Option' field in the\n"
|
||||
#~ "'LaTeX and LyX options' tab.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Example options:\n"
|
||||
#~ "* linenos,fontsize=\\footnotesize,language=fortran\n"
|
||||
#~ "* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,language=c\n"
|
||||
#~ "* frame=lines,framesep=2\\fboxsep,language=python\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If 'language=xxx' is not given, 'language=latex' is assumed by default.\n"
|
||||
#~ "Make sure to use the '-shell-escape' option for the latex backend.\n"
|
||||
#~ "Read the documentation of the minted package\n"
|
||||
#~ "for further options and details.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Formátuje zdrojový text pomocou 'minted' balíka.\n"
|
||||
#~ "Táto šablóna pracuje s minted verziou 2.1 alebo vyššou.\n"
|
||||
#~ "Jazyk zdroja je daný voľbou 'language',\n"
|
||||
#~ "ktorá musí byť vložená do pola 'Možnosti' v paneli\n"
|
||||
#~ "'LaTeX- a LyX- voľby'.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Príkladné voľby:\n"
|
||||
#~ "* linenos,fontsize=\\footnotesize,language=fortran\n"
|
||||
#~ "* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,language=c\n"
|
||||
#~ "* frame=lines,framesep=2\\fboxsep,language=python\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Keď 'language=xxx' nie je dané, predpokladá sa 'language=latex'.\n"
|
||||
#~ "Zaistite voľbu '-shell-escape' pre latex backend.\n"
|
||||
#~ "Prečítajte si aj dokumentáciu balíka minted\n"
|
||||
#~ "pre ďalšie voľby a detaily.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This parameter should not be entered here. Please use the language combo "
|
||||
#~ "box in the listings inset settings dialog, unless you need to enter a "
|
||||
#~ "language not offered there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tento parameter by tu nemal byť zadaný. Použite prosím políčko jazyk v "
|
||||
#~ "dialógu pre výpis zdrojového kódu, pokiaľ nepotrebujete vložiť jazyk "
|
||||
#~ "ktorý tam nie je ponúknutý."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "An Inkscape figure.\n"
|
||||
#~ "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user