Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2016-08-26 12:54:44 +02:00
parent 80634b0d2f
commit d7af793ca2
2 changed files with 73 additions and 30 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

103
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 11:14+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-26 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 20:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-26 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "&Uložiť"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings" msgid "Nomenclature settings"
msgstr "Nastavenia pre nomenklatúru" msgstr "Nastavenia nomenklatúry"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "Súčasná pozícia stĺpca"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
msgid "&Table Settings" msgid "&Table Settings"
msgstr "Nastavenia &tabuľky" msgstr "Nastavenia &Tabuľky"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
msgid "Row setting" msgid "Row setting"
@ -17453,39 +17453,39 @@ msgstr "Rozpustiť vložku"
#: lib/ui/stdmenus.inc:137 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "TeX Code Settings...|C" msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Nastavenia TeX kódu…|k" msgstr "Nastavenia TeX Kódu…|K"
#: lib/ui/stdmenus.inc:139 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "Float Settings...|a" msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu…|p" msgstr "Nastavenia Plávajúceho Objektu…|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:140 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Text Wrap Settings...|W" msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Nastavenia obtekania textu…|o" msgstr "Nastavenia Obtekania Textu…|O"
#: lib/ui/stdmenus.inc:141 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Note Settings...|N" msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Nastavenia poznámky…|n" msgstr "Nastavenia Poznámky…|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Phantom Settings...|h" msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "Nastavenia pre fantóm…|f" msgstr "Nastavenia Fantómu…|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Branch Settings...|B" msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Nastavenia vetvy…|e" msgstr "Nastavenia Vetvy…|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:144 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Box Settings...|x" msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Nastavenia rámiku…|r" msgstr "Nastavenia Rámiku…|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:145 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Index Entry Settings...|y" msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Nastavenia registrových hesiel…|h" msgstr "Nastavenia Registrových Hesiel…|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:146 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Index Settings...|x" msgid "Index Settings...|x"
msgstr "Nastavenia registra…|g" msgstr "Nastavenia Registra…|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Info Settings...|n" msgid "Info Settings...|n"
@ -17493,11 +17493,11 @@ msgstr "Nastavenia pre Info…|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Listings Settings...|g" msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Nastavenia výpisu…|s" msgstr "Nastavenia Výpisu…|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:152 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
msgid "Table Settings...|a" msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Nastavenia tabuľky…|t" msgstr "Nastavenia Tabuľky…|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Paste from HTML|H" msgid "Paste from HTML|H"
@ -26809,6 +26809,10 @@ msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať"
msgid "Advanced Find and Replace" msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť" msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť"
#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
msgid "Float Settings"
msgstr "Nastavenia Plávajúceho Objektu"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo nájsť súbor CREDITS\n" msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo nájsť súbor CREDITS\n"
@ -27117,6 +27121,10 @@ msgstr ""
"Preskúmajte pod Nástroje->Preferencie…->Vzhľad->Užívateľské rozhranie a\n" "Preskúmajte pod Nástroje->Preferencie…->Vzhľad->Užívateľské rozhranie a\n"
"skontrolujte ktorý užívateľský súbor používate." "skontrolujte ktorý užívateľský súbor používate."
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Nastavenia Záznamu Bibliografie"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography" msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX bibliografia" msgstr "BibTeX bibliografia"
@ -27189,6 +27197,14 @@ msgstr "Celková Výška"
msgid "Makebox" msgid "Makebox"
msgstr "Makebox" msgstr "Makebox"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
msgid "Box Settings"
msgstr "Nastavenia Rámiku"
#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
msgstr "Nastavenia Vetvy"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Vetva" msgstr "Vetva"
@ -27449,9 +27465,9 @@ msgstr "Konvertovať na aktuálny stabilný formát je nemožné."
msgid "Convert to current format" msgid "Convert to current format"
msgstr "Konvertovať na aktuálny formát" msgstr "Konvertovať na aktuálny formát"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
msgstr "Nastavenia dokumentu" msgstr "Nastavenia Dokumentu"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
@ -27992,6 +28008,10 @@ msgstr ""
msgid "(Module name: %1)" msgid "(Module name: %1)"
msgstr "(Názov modulu: %1)" msgstr "(Názov modulu: %1)"
#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
msgid "TeX Mode Inset Settings"
msgstr "Nastavenia Módu TeX"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
msgid "Literate" msgid "Literate"
msgstr "Literárne" msgstr "Literárne"
@ -28223,6 +28243,14 @@ msgstr ""
"Pozn. - chránená polovičná Quad medzera sa zmení na\n" "Pozn. - chránená polovičná Quad medzera sa zmení na\n"
"vertikálnu medzeru, keď bude použitá na začiatku odstavca!" "vertikálnu medzeru, keď bude použitá na začiatku odstavca!"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
msgid "Horizontal Space Settings"
msgstr "Nastavenia Vertikálnej Medzery"
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "Nastavenia Hyperlinky "
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
@ -28303,6 +28331,10 @@ msgstr "zásobník"
msgid "lyxinfo" msgid "lyxinfo"
msgstr "lyxinfo" msgstr "lyxinfo"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
msgid "Info Inset Settings"
msgstr "Nastavenia Vložky Info"
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Shift-" msgid "Shift-"
msgstr "Shift-" msgstr "Shift-"
@ -28319,13 +28351,21 @@ msgstr "Voľba-"
msgid "Command-" msgid "Command-"
msgstr "Príkaz-" msgstr "Príkaz-"
#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
msgid "Label Settings"
msgstr "Nastavenia Návestia"
#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
msgid "Line Settings"
msgstr "Nastavenia Riadku"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language" msgid "No language"
msgstr "Žiadny jazyk" msgstr "Žiadny jazyk"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
msgid "Program Listing Settings" msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Nastavenia Výpisov Zdrojových Kódov" msgstr "Nastavenia Výpisu Zdrojového Kódu"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
msgid "No dialect" msgid "No dialect"
@ -28412,13 +28452,17 @@ msgstr "Vmatrix"
msgid "Math Matrix" msgid "Math Matrix"
msgstr "Matematická matica" msgstr "Matematická matica"
#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
msgid "Nomenclature Settings"
msgstr "Nastavenia Nomenklatúry"
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings" msgid "Note Settings"
msgstr "Nastavenia poznámky" msgstr "Nastavenia Poznámky"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
msgid "Paragraph Settings" msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Nastavenia odstavca" msgstr "Nastavenia Odstavca"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
msgid "" msgid ""
@ -28436,7 +28480,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings" msgid "Phantom Settings"
msgstr "Nastavenia pre Fantóm" msgstr "Nastavenia Fantómu"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "System files|#S#s" msgid "System files|#S#s"
@ -29129,6 +29173,10 @@ msgstr "Kódový bod: "
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symboly" msgstr "Symboly"
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
msgid "Tabular Settings"
msgstr "Nastavenia Tabuľky"
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table" msgid "Insert Table"
msgstr "Vložiť tabuľku" msgstr "Vložiť tabuľku"
@ -29158,6 +29206,10 @@ msgstr "vypnuté"
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Stav lišty nástrojov \"%1$s\" nastavený na %2$s" msgstr "Stav lišty nástrojov \"%1$s\" nastavený na %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Nastavenia Vertikálnej Medzery"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
msgid "version " msgid "version "
msgstr "verzia " msgstr "verzia "
@ -33805,9 +33857,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Bibliography Entry Settings" #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
#~ msgstr "Nastavenia záznamu bibliografie" #~ msgstr "Nastavenia záznamu bibliografie"
#~ msgid "Branch Settings"
#~ msgstr "Nastavenia vetvy"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
@ -33820,9 +33869,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgid "TeX Code Settings"
#~ msgstr "TeX Kód nastavenia" #~ msgstr "TeX Kód nastavenia"
#~ msgid "Horizontal Space Settings"
#~ msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
#~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgid "No LaTeX log file found."
#~ msgstr "Protokolový súbor LaTeXu nebol nájdený" #~ msgstr "Protokolový súbor LaTeXu nebol nájdený"
@ -33848,9 +33894,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgid "The spellchecker has failed"
#~ msgstr "Kontrola pravopisu zlyhala" #~ msgstr "Kontrola pravopisu zlyhala"
#~ msgid "Vertical Space Settings"
#~ msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
#~ msgid "No Table of contents" #~ msgid "No Table of contents"
#~ msgstr "Bez obsahu" #~ msgstr "Bez obsahu"