diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5191ee98f7..bec1d15874 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -23343,7 +23343,7 @@ msgstr "Modul nenalezen" #: src/insets/InsetInclude.cpp:693 msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +msgstr "Nepodporované vložení" #: src/insets/InsetInclude.cpp:694 #, c-format @@ -23375,24 +23375,20 @@ msgid "Index Entry" msgstr "Heslo rejstříku" #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310 -#, fuzzy msgid "unknown type!" -msgstr "Neznámý typ Obsahu" +msgstr "neznámý typ!" #: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -#, fuzzy msgid "Unknown index type!" -msgstr "Neznámý typ Obsahu" +msgstr "Neznámý typ rejstříku" #: src/insets/InsetIndex.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "Všechny soubory " +msgid "All indexes" +msgstr "Všechny rejstříky" #: src/insets/InsetIndex.cpp:462 -#, fuzzy msgid "subindex" -msgstr "Index" +msgstr "podrejstřík" #: src/insets/InsetInfo.cpp:117 #, c-format @@ -23417,14 +23413,13 @@ msgid "no" msgstr "ne" #: src/insets/InsetInfo.cpp:425 -#, fuzzy msgid "No version control" -msgstr " (správa verzí)" +msgstr "Bez správy verzí" #: src/insets/InsetInfo.cpp:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s unknown" -msgstr "neznámý" +msgstr "%1$s neznámý" #: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" @@ -23444,9 +23439,8 @@ msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁT: " #: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Horizontal line" -msgstr "Horizontální linka|o" +msgstr "Horizontální linka" #: src/insets/InsetListings.cpp:216 msgid "no more lstline delimiters available" @@ -23668,14 +23662,12 @@ msgid "Greyed out" msgstr "Zašedlé" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy msgid "HPhantom" -msgstr "phantom" +msgstr "HPhantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy msgid "VPhantom" -msgstr "phantom" +msgstr "VPhantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 msgid "phantom" @@ -23691,7 +23683,7 @@ msgstr "vphantom" #: src/insets/InsetRef.cpp:203 msgid "elsewhere" -msgstr "" +msgstr "elsewhere" #: src/insets/InsetRef.cpp:274 msgid "BROKEN: " @@ -23734,24 +23726,20 @@ msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " #: src/insets/InsetRef.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Formatted" -msgstr "Formátování" +msgstr "Formátovaný" #: src/insets/InsetRef.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Format: " -msgstr "&Formát:" +msgstr "Formát:" #: src/insets/InsetRef.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Reference to Name" -msgstr "Reference" +msgstr "Odkaz na jméno" #: src/insets/InsetRef.cpp:314 -#, fuzzy msgid "NameRef:" -msgstr "Name:" +msgstr "NameRef:" #: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" @@ -23762,9 +23750,8 @@ msgid "Quad Space" msgstr "Čtverčík" #: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Double Quad Space" -msgstr "Dva čtverčíky (2 em)|D" +msgstr "Dva čtverčíky (2 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Enspace" @@ -23949,38 +23936,33 @@ msgid "Search string is empty" msgstr "Hledaný řetězec je prázdný" #: src/lyxfind.cpp:366 -#, fuzzy msgid "String found." -msgstr "Řetězec nenalezen!" +msgstr "Řetězec nenalezen." #: src/lyxfind.cpp:368 msgid "String has been replaced." msgstr "Řetězec byl nahrazen." #: src/lyxfind.cpp:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " řetězců bylo nahrazeno." +msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno." #: src/lyxfind.cpp:1233 -#, fuzzy msgid "Search text is empty!" -msgstr "Hledaný řetězec je prázdný" +msgstr "Hledaný řetězec je prázdný!" #: src/lyxfind.cpp:1247 -#, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Neplatná délka." +msgstr "Neplatný regulární výraz!" #: src/lyxfind.cpp:1252 -#, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Řetězec nenalezen!" #: src/lyxfind.cpp:1256 -#, fuzzy msgid "Match found!" -msgstr "Modul nenalezen!" +msgstr "Řetězec nalezen!" #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 #, c-format @@ -24004,9 +23986,8 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Nelze změnit počet sloupců v prostředí 'cases': vlastnost '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 -#, fuzzy msgid "Cursor not in table" -msgstr " (není instalován)" +msgstr "Kurzor není v tabulce" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 msgid "Only one row" @@ -24061,17 +24042,16 @@ msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 -#, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "&Regulární výraz" +msgstr "Editace v módu regulárních výrazů" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +msgstr "Autoopravy zapnuty ( k ukončení)" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" @@ -24112,7 +24092,6 @@ msgid "References: " msgstr "Reference: " #: src/support/debug.cpp:40 -#, fuzzy msgid "No debugging messages" msgstr "Žádné ladící výpisy" @@ -24177,9 +24156,8 @@ msgid "User commands" msgstr "Uživatelské příkazy" #: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexer" #: src/support/debug.cpp:57 msgid "Dependency information" @@ -24218,13 +24196,12 @@ msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilování RowPainter-u" #: src/support/debug.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Scrolling debugging" -msgstr "ladění posouvání textu" +msgstr "Ladění posouvání textu" #: src/support/debug.cpp:67 msgid "Math macros" -msgstr "mat. makra" +msgstr "Mat. makra" #: src/support/debug.cpp:68 msgid "RTL/Bidi" @@ -24239,9 +24216,8 @@ msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky" #: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Najít a zaměnit" +msgstr "Mechanismus vyhledávání" #: src/support/debug.cpp:72 msgid "Developers' general debug messages"