From d98a3f3ac040a3ea040fc358ec9fadc3bab4bf5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Lars=20Gullik=20Bj=C3=B8nnes?= Date: Fri, 3 Mar 2006 09:28:46 +0000 Subject: [PATCH] Create 1.4.0pre6 tag git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/tags/lyx-1_4_0pre6@13290 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- configure.ac | 2 +- po/ChangeLog | 4 ++ po/da.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.po | 97 ++++++++++++++++----------------- po/es.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/eu.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fi.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hu.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nb.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nn.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ro.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sk.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sl.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/tr.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 19 files changed, 1252 insertions(+), 1203 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 978babc572..7fdc9cc474 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,6 +1,6 @@ dnl Process with autoconf to generate configure script -*- sh -*- -AC_INIT(LyX,1.4.0svn,[lyx-devel@lists.lyx.org],[lyx]) +AC_INIT(LyX,1.4.0pre6,[lyx-devel@lists.lyx.org],[lyx]) AC_PREREQ(2.52) AC_CONFIG_SRCDIR(src/main.C) AC_CONFIG_HEADERS([src/config.h]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3d4256b33b..563fa88e2b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-03 Lars Gullik Bjønnes + + * remerge + 2006-02-23 Michael Gerz * de.po: tiny changes suggested by Hartmut Haase diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 58b0415811..e0d5013884 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Sideskift p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" @@ -2756,8 +2756,9 @@ msgstr "&Anvend" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -2766,16 +2767,17 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -3717,7 +3719,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Udskriv som grå tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -4549,7 +4551,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vandret justering:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -5388,7 +5391,7 @@ msgstr "Litteraturliste" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -8210,7 +8213,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Litteraturhenvisning" @@ -9865,18 +9868,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gendan|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Klip" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -10919,51 +10922,51 @@ msgstr "Ukendt dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Fejl i hovedet" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument kunne ikke læses" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kunne ikke læses." -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 msgid "Conversion failed" msgstr "Konvertering mislykkedes" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -10972,11 +10975,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " "midlertidig fil til konverteringen." -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -10985,11 +10988,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " "ikke fundet." -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -10998,20 +11001,20 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " "kunne ikke konvertere den." -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-fejl" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikke køre chktex." @@ -12170,7 +12173,7 @@ msgstr "Stavekontrol" msgid "Insert Table" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Tabelindstillinger" @@ -12351,7 +12354,7 @@ msgstr "hoveder" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 msgid "OneHalf" msgstr "Halvanden" @@ -12906,24 +12909,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Ugyldig længde!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Oplysninger om den valgte indgang" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -12931,7 +12934,7 @@ msgstr "" "De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre " "vindue." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 #, fuzzy msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" @@ -12942,12 +12945,12 @@ msgstr "" ">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at " "citere med piletasterne til det venstre vindue." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 #, fuzzy msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Oplysninger om den valgte indgang" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." @@ -12955,7 +12958,7 @@ msgstr "" "Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten " "(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 #, fuzzy msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " @@ -12964,7 +12967,7 @@ msgstr "" "Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre " "forfattere fremfor \" et al.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -12973,24 +12976,24 @@ msgstr "" "Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", " "ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 #, fuzzy msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" "Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 #, fuzzy msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" "Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -12998,7 +13001,7 @@ msgstr "" "Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", " "men ikke \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen." @@ -14079,11 +14082,11 @@ msgstr " msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Åbnede miljø-indstik: " -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-indstik åbnet" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -14888,7 +14891,7 @@ msgstr "Opbyg" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" @@ -15542,7 +15545,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" @@ -15658,50 +15661,50 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 msgid "Change: " msgstr "Ændring: " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 msgid " at " msgstr " på " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift: %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$s" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellemrum: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Andet (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 msgid ", Inset: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Afsnit: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 msgid ", Position: " msgstr ", Placering: " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -15721,27 +15724,27 @@ msgstr "Intet at indeksere!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 msgid "Character set" msgstr "Tegnsæt" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Afsnitslayout ændret" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5a4b1efc8d..e3e25a4467 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 21:47+0100\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Als grauen Text drucken" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -9532,18 +9532,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -11498,20 +11498,11 @@ msgstr "Stichwort" msgid "Label" msgstr "Marke" -#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200 -msgid "C_redits" -msgstr "R_uhm und Ehre" - #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" -#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:43 src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" - #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 msgid "Box Settings" @@ -11711,19 +11702,6 @@ msgstr "Absatz-Einstellungen" msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (Bibliothek)" - -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (Bibliothek)" - #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 msgid "Cross-reference" @@ -11848,6 +11826,10 @@ msgstr "Geben Sie ein benutzerdefiniertes Aufz msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" + #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 #, c-format msgid "" @@ -11938,7 +11920,7 @@ msgstr "mit msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -12121,6 +12103,10 @@ msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Matrix einfügen" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" @@ -12133,6 +12119,14 @@ msgstr "aspell" msgid "hspell" msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (Bibliothek)" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (Bibliothek)" + #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 msgid "Look and feel" msgstr "Aussehen" @@ -13609,11 +13603,11 @@ msgstr "Zeichenstil-Einf msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Umgebungseinfügung geöffnet: " -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -14421,7 +14415,7 @@ msgstr "Erstellung" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" @@ -15120,7 +15114,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht ge msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" @@ -15249,49 +15243,49 @@ msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " @@ -15311,27 +15305,27 @@ msgstr "Nichts zu indizieren!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -15358,3 +15352,6 @@ msgstr "Variabel" #: src/vspace.C:506 msgid "protected" msgstr "geschützt" + +#~ msgid "C_redits" +#~ msgstr "R_uhm und Ehre" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5f7ec6620c..ddd8b13c08 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 13:58+0100\n" "Last-Translator: Eulogio Serradilla \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Salto de p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Doble" @@ -2729,8 +2729,9 @@ msgstr "A&plicar" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -2739,16 +2740,17 @@ msgstr "Izquierda" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -3682,7 +3684,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Imprimir como texto gris" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -4496,7 +4498,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Alineación &horizontal:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Justificado" @@ -5293,7 +5296,7 @@ msgstr "Bibliograf #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -7860,7 +7863,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Cita" @@ -9443,18 +9446,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -10446,50 +10449,50 @@ msgstr "" "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es " "desconocida." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 msgid "Document header error" msgstr "Error de encabezamiento de documento" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 msgid "Can't load document class" msgstr "No se puede cargar la clase de documento" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 msgid "Document could not be read" msgstr "El documento no se pudo leer" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s no se pudo leer." -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo al formatear documento" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s no es un documento de LyX." -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 msgid "Conversion failed" msgstr "Falló la conversión" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -10498,11 +10501,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para " "convertirlo no pudo ser creado." -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion script not found" msgstr "Guión de conversión no encontrado" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -10511,11 +10514,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión " "lyx2lyx no pudo ser encontrado." -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 msgid "Conversion script failed" msgstr "Falló el guión de conversión" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -10524,22 +10527,22 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al " "convertirlo." -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté " "corrupto." -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." @@ -11656,7 +11659,7 @@ msgstr "comprobado" msgid "Insert Table" msgstr "Insertar tabla" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Configuración de la tabla" @@ -11835,7 +11838,7 @@ msgstr "encabezados" msgid "fancy" msgstr "adorno" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" @@ -12379,23 +12382,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "¡Longitud no válida!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Añadir cita de la entrada de bibliografía seleccionada." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "Borrar cita de la entrada de bibliografía seleccionada." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Mover entrada seleccionada hacia arriba (en la lista actual)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Mover entrada seleccionada hacia abajo (en la lista actual)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -12403,7 +12406,7 @@ msgstr "" "Entradas que serán citadas. Seleccionelas con los botones de flechas de la " "ventana derecha del navegador." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " @@ -12413,11 +12416,11 @@ msgstr "" ">Lista / IG-> Bibliografía BibTex\"). Mueva aquellas que quiera citar con " "los botones de flechas a la ventana izquierda del navegador." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Información sobre la entrada de bibliografía seleccionada" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." @@ -12425,7 +12428,7 @@ msgstr "" "Aquí puede seleccionar como la etiqueta de la cita debería aparecer dentro " "del texto (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." @@ -12433,7 +12436,7 @@ msgstr "" "Activar si quiere imprimir todos los autores en una cita con más de tres " "autores, y no \" et al.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -12443,20 +12446,20 @@ msgstr "" "mayúscula (\"Van Gogh\", no \"van Gogh\"). Útil al principio de las " "oraciones. (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "Texto opcional que aparece antes de la cita, p. ej. \"ver \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Texto opcional que aparece después de la cita, p. ej. \"pág. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Buscar en su base de datos (en todos los campos)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -12464,7 +12467,7 @@ msgstr "" "Activar si quiere distinguir mayúsculas en la búsqueda: \"bibtex\" encuentra " "\"bibtex\" pero no \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Activar si quiere introducir Expresiones Regulares." @@ -13534,11 +13537,11 @@ msgstr "Recuadro CharStyle abierto" msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Recuadro entorno abierto: " -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Recuadro ERT abierto" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -14337,7 +14340,7 @@ msgstr "Construir" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" @@ -15017,7 +15020,7 @@ msgstr "No se puede cambiar el n msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo del editor de ecuaciones" @@ -15144,49 +15147,49 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 msgid "Change: " msgstr "Cambio: " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 msgid " at " msgstr " en " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fuente: %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 msgid ", Inset: " msgstr ", recuadro: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Párrafo: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 msgid ", Position: " msgstr ", posición: " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr ", frontera: " @@ -15206,27 +15209,27 @@ msgstr " msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado desconocido: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La función 'layout' de LyX necesita un argumento." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de párrafo" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 76a1a6f869..2cd4acde09 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:12+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" @@ -3123,8 +3123,9 @@ msgstr "&Eragin" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Ezker" @@ -3133,8 +3134,8 @@ msgstr "Ezker" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Erdigunea" @@ -3142,8 +3143,9 @@ msgstr "Erdigunea" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Eskuin" @@ -4219,7 +4221,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Orri guztiak inprimatu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Bakarra" @@ -5188,7 +5190,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Tangulua" @@ -6071,7 +6074,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" @@ -8931,7 +8934,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Aipamena" @@ -10705,18 +10708,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -11850,99 +11853,99 @@ msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Idazkia" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex lantzen..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ongi landu da" @@ -13181,7 +13184,7 @@ msgstr "Zuzentzailea" msgid "Insert Table" msgstr "Taula Sartu" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -13385,7 +13388,7 @@ msgstr "GUI erabiltzen" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Bat'erdi" @@ -13983,82 +13986,82 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Hautatutako Teklak" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 #, fuzzy msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "_Aipamen berria sartu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 #, fuzzy msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "_Aipamen berria sartu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " "buttons into the left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 #, fuzzy msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Hautatutako Teklak" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" @@ -15197,11 +15200,11 @@ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -16037,7 +16040,7 @@ msgstr "Programa Eraiki" msgid "ChkTeX" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" @@ -16716,7 +16719,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" @@ -16834,55 +16837,55 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Orrialdeak:" -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 #, fuzzy msgid " at " msgstr " hor " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Hizki-mota: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Parrafoa" -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposamena" -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -16904,28 +16907,28 @@ msgstr "Ezer ezin egin" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Itxura " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 869ce4a4d6..1647d2e119 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:12+0100\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Rivinvaihto nykyisell #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Kaksink." @@ -2882,8 +2882,9 @@ msgstr "&Toteuta" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Vasen" @@ -2892,16 +2893,17 @@ msgstr "Vasen" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Keskellä" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -3885,7 +3887,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tulosta joka sivu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Yksink." @@ -4731,7 +4733,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vaakatasaus:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Lohko" @@ -5571,7 +5574,7 @@ msgstr "Viitteet" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Liite" @@ -8430,7 +8433,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Lähdeviite" @@ -10136,18 +10139,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Tee uudelleen|d" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -11268,99 +11271,99 @@ msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Asiakirjan tyyli" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo onnistui" @@ -12546,7 +12549,7 @@ msgstr "Oikoluku" msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Taulukkoasetukset" @@ -12738,7 +12741,7 @@ msgstr "yl msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" @@ -13305,24 +13308,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Virheellinen pituus!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Valitun kohdan tietoja" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylöspäin luettelossa." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Siirrä valittua kohtaa alaspäin luettelossa." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -13330,7 +13333,7 @@ msgstr "" "Lainattavat kohdat. Valitse käyttämällä oikean selausikkunan " "nuolipainikkeita." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 #, fuzzy msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" @@ -13341,18 +13344,18 @@ msgstr "" "lähdeviitteet\") sisältämät viitteet. Siirrä lainaamasi lähteet " "nuolipainikkeilla vasempaan selausikkunaan." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 #, fuzzy msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Valitun kohdan tietoja" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "Tästä voit valita, miltä lainausnimiö näyttää tekstissä (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 #, fuzzy msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " @@ -13361,7 +13364,7 @@ msgstr "" "Käytä tätä, jos haluat kaikkien tekijöiden näkyvän viitteessä vaikka heitä " "olisi enemmän kuin kolme, eikä vain \" ym.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -13370,22 +13373,22 @@ msgstr "" "Käytä tätä jos haluat tekijän nimen ensimmäisen kirjaimen olevan iso (\"Van " "Gogh\" eikä \"van Gogh\"). Hyödyllistä lauseiden alussa (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 #, fuzzy msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "Tekstiä, joka näkyy ennen viitettä, esim. \"katso \"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 #, fuzzy msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Tekstiä, joka näkyy viitteen jälkeen, esim. \"sivulla 12\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Etsi tietokannasta (kaikkien kenttien perusteella)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -13393,7 +13396,7 @@ msgstr "" "Käytä tätä jos haluat kirjainkoon merkitsevän etsinnässä: \"bibtex\" " "täsmäisi siis \"bibtex\":iin muttei \"BibTeX\":iin." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Käytä tätä, jos haluat hyödyntää säännöllisiä lausekkeita." @@ -14511,11 +14514,11 @@ msgstr "Muistiinpano-osio avattu" msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-osio avattiin" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -15308,7 +15311,7 @@ msgstr "K msgid "ChkTeX" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" @@ -15976,7 +15979,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" @@ -16089,55 +16092,55 @@ msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lis msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sivu:" # FIXME: Cannot translate properly! -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 #, fuzzy msgid " at " msgstr " -> " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Välit: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 msgid ", Paragraph: " msgstr ", kappale: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Väittämä" -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -16157,27 +16160,27 @@ msgstr "Ei mit msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 msgid "Character set" msgstr "Merkistö" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 019ab92da8..17d9a6f6fa 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr List / TOC-" ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " @@ -12577,11 +12580,11 @@ msgstr "" "Insérer->Listes / TdM->Bibliographie BibTeX »). Déplacez celles que vous " "voulez citer dans la fenêtre de gauche avec les flèches." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Informations sur l'entrée sélectionnée" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." @@ -12589,7 +12592,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir ici à quoi doit ressembler le marqueur de citation dans " "le texte (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." @@ -12597,7 +12600,7 @@ msgstr "" "Pour mettre tous les auteurs d'une référence qui en comporte plus de trois, " "au lieu de « et al. » (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -12606,21 +12609,21 @@ msgstr "" "Pour mettre la première lettre du nom de l'auteur en majuscules (« Van Gogh " "» au lieu de « van Gogh »). Utile au début d'une phrase (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" "Texte optionnel qui apparaît avant la référence, par ex. « voir »" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Texte optionnel qui apparaît après la référence, par ex. « p. 12 »" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Cherche dans la base de données (recherche dans tous les champs)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -12628,7 +12631,7 @@ msgstr "" "Cochez si vous voulez avoir une recherche sensible à la casse : « bibtex » " "trouve « bibtex », mais pas « BibTeX »." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Cochez si vous voulez entrer des expressions régulières." @@ -13700,11 +13703,11 @@ msgstr "Insert de style de caract msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Insert d'environnement ouvert" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert TeX ouvert" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 msgid "ERT" msgstr "TeX" @@ -14514,7 +14517,7 @@ msgstr "Compilation" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" @@ -15196,7 +15199,7 @@ msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" @@ -15325,49 +15328,49 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 msgid "Change: " msgstr "Modification : " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 msgid " at " msgstr " le " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 msgid ", Inset: " msgstr ", Insert : " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 msgid ", Id: " msgstr ", Identifiant : " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 msgid ", Position: " msgstr ", Position : " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr ", Frontière : " @@ -15387,27 +15390,27 @@ msgstr "Rien msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f3a76f2330..a6bbe87a96 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX v1.4.0cvs-2006.01.03\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-03 22:30+0100\n" "Last-Translator: Szõke Sándor \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Lapt #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Kétszeres" @@ -2817,8 +2817,9 @@ msgstr "&Alkalmaz" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -2827,16 +2828,17 @@ msgstr "Balra" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -3815,7 +3817,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Minden oldalt nyomtat" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" @@ -4652,7 +4654,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vízszintes igazítás:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blokk" @@ -5488,7 +5491,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" @@ -8264,7 +8267,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Idézet" @@ -9957,18 +9960,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Mégis alkalmaz|M" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -11087,79 +11090,79 @@ msgstr "a v msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "A dokumentumot átneveztem '" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Szövegosztály nem tölthetõ be: " -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s bekezdés nem alakítható át" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentumstílus" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "A LyX dokumentumban használt kulcs." -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítók" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Nem találom az átalakító parancsfájlt." -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11168,20 +11171,20 @@ msgstr "" "Ez a fájl újabb LyX verzióval készült, és a lyx2lyx parancsfájl nem tudja " "átalakítani.\n" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása ..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex sikeresen lefutott" @@ -12352,7 +12355,7 @@ msgstr " sz msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beszúrása" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Táblázat beállításai" @@ -12541,7 +12544,7 @@ msgstr "c msgid "fancy" msgstr "egyéb (fancy)" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 msgid "OneHalf" msgstr "Másfél" @@ -13106,23 +13109,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Érvénytelen hosszúság!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Kiválasztott irodalomjegyzék bejegyzés hozzáadása listához." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "Kiválaszott irodalomjegyzék bejegyzés eltávolítása listáról." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "A kiválasztott bejegyzés felfelé mozgatása (az aktuális listában)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "A kiválasztott bejegyzés lefelé mozgatása (az aktuális listában)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -13131,7 +13134,7 @@ msgstr "" "ablakból válogathatjuk ki a nyilak segítségével a használni kívánt " "bejegyzéseket." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 #, fuzzy msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" @@ -13141,11 +13144,11 @@ msgstr "" "Minden bejegyzés amit az adatbázisba betöltött (a \"Beszúrás->Listák és " "taralomjegyzék->BibTeX irodalomjegyzék\"-vel)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Információ a kiválasztott irodalomjegyzék bejegyzésrõl" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." @@ -13153,7 +13156,7 @@ msgstr "" "Itt tudja kiválasztani, hogyan nézzen ki az idézet címkéje a szövegben " "(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." @@ -13162,7 +13165,7 @@ msgstr "" "szerzõt, mikor több mint három létezik, és nem csak a \"\"-t " "(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -13172,21 +13175,21 @@ msgstr "" "megjeleníteni (\"Van Gogh\", nem pedig \"van Gogh\"). Hasznos " "mondatkezdéshez (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 #, fuzzy msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "Egyéb szöveg, amely a idézés elõtt jelenik meg, pl. \"lásd \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Egyéb szöveg, amely a idézés után jelenik meg, pl. \"pp. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Keresés az adatbázisban (minden mezõben keres)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -13194,7 +13197,7 @@ msgstr "" "Válassza ki, amennyiben kis- és nagybetû érzékeny keresést szeretne, pl. " "\"bibtex\" megtalálja \"bibtex\"-et, de nem találja \"BibTeX\"-et!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Válassza ki, ha reguláris kifejezéseket szeretne használni." @@ -14303,11 +14306,11 @@ msgstr "Megjegyz msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-betét kinyitva" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -15094,7 +15097,7 @@ msgstr "Ford msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ellenõrzés" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" @@ -15760,7 +15763,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Képletszerkesztõ mód" @@ -15887,53 +15890,53 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Oldal: " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 #, fuzzy msgid " at " msgstr ", erre: " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betûkészlet: %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", köz: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Egyéb (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", mélység: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Bekezdés: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opciók: " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -15953,27 +15956,27 @@ msgstr "Nincs mit a sz msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "A 'layout' LyX funkciónak szüksége van egy paraméterre." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 msgid "Character set" msgstr "Betûkészlet" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1eb6a10285..46655e27a4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_it_prova\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 22:06+0100\n" "Last-Translator: Kostantino \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Interruzione di pagina alla riga corrente|#I" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Doppio" @@ -2819,8 +2819,9 @@ msgstr "&Applica" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -2829,16 +2830,17 @@ msgstr "Sinistra" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Centrato" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -3817,7 +3819,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Stampa tutte le pagine" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Singolo" @@ -4658,7 +4660,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Allineamento orizzontale:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blocco" @@ -5497,7 +5500,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" @@ -8303,7 +8306,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Citazione" @@ -9992,18 +9995,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rifai|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -11122,79 +11125,79 @@ msgstr "nella classe del documento scelta" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Il documento è stato rinominato con '" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Non riesco a caricare la classe di testo " -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Il documento non può essere salvato!" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s paragrafi potrebbero non essere convertiti" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Stile del documento" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Chiave usata all'interno del documento LyX." -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Non è stato trovato nessun registro del controllo di versione." -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Non riesco a trovare lo script di conversione." -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11203,20 +11206,20 @@ msgstr "" "Il file è stato creato con una versione più recente di LyX ma lo script " "lyx2lyx non lo può convertire.\n" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" @@ -12392,7 +12395,7 @@ msgstr " parole controllate." msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci tabella" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Impostazioni tabella" @@ -12581,7 +12584,7 @@ msgstr "intestazioni" msgid "fancy" msgstr "eccessivo" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" @@ -13148,23 +13151,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Lunghezza non valida!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Aggiungi la citazione della voce bibliografica selezionata." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "Elimina la citazione della voce bibliografica selezionata." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Sposta verso l'alto le voce selezionata (nell'elenco corrente)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Sposta verso il basso la voce selezionata (nell'elenco corrente)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -13172,7 +13175,7 @@ msgstr "" "Queste sono le voci che saranno citate. Selezionale con i pulsanti freccia " "dalla finestra a destra." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 #, fuzzy msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" @@ -13183,11 +13186,11 @@ msgstr "" "&TOC->Bibliografia BibTex \"). Sposta quelle che vuoi citare con i pulsanti " "freccia nella finestra a sinistra." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Informazioni riguardo la voce bibliografica selezionata" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." @@ -13195,7 +13198,7 @@ msgstr "" "Qui puoi selezionare come dovrebbe apparire all'interno del testo " "l'etichetta di citazione (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." @@ -13203,7 +13206,7 @@ msgstr "" "Da attivare se vuoi stampare tutti gli autori in una citazione con più di " "tre autori e non invece \" et altri.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -13213,22 +13216,22 @@ msgstr "" "autore (\"Van Gogh\" e non invece \"van Gogh\"). Utile all'inizio di una " "frase (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 #, fuzzy msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" "Testo facoltativo come appare prima della citazione e cioè \"vedi \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Testo facoltativo come appare dopo a citazione e cioè \"pp. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Cerca nel tuo archivio (saranno cercati tutti i campi)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -13236,7 +13239,7 @@ msgstr "" "Da attivare se vuoi avere una ricerca attenta alle maiuscole e minuscole: " "\"bibtex\" trova \"bibtex\" ma non \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Da attivare se vuoi immettere espressioni regolari." @@ -14356,11 +14359,11 @@ msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota" msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "E' stato aperto l'inserto Argomento opzionale" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto ERT" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -15154,7 +15157,7 @@ msgstr "Registro di costruzione" msgid "ChkTeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" @@ -15846,7 +15849,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità editore matematico" @@ -15976,53 +15979,53 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagina: " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 #, fuzzy msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Carattere: %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Altro (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Rientro: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafo: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposizione" -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -16042,27 +16045,27 @@ msgstr "Niente da aggiungere all'indice!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non posso aggiungere all'indice più di un paragrafo!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La funzione di LyX 'layout' necessita di un argomento." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 msgid "Character set" msgstr "Insieme dei caratteri" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e155864695..d0bf4e516a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:10+0100\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Sideskift p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2725,8 +2725,9 @@ msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -2735,16 +2736,17 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Sentrert" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -3680,7 +3682,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Skriv ut som grå tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4493,7 +4495,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Horisontal justering:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blokk" @@ -5287,7 +5290,7 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "" @@ -7884,7 +7887,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Litteraturreferanse" @@ -9472,18 +9475,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gjør om|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -10473,51 +10476,51 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header mangler" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -10526,42 +10529,42 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " "midlertidig fil for konvertering." -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." @@ -11681,7 +11684,7 @@ msgstr "Stavekontroll" msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellinstillinger" @@ -11862,7 +11865,7 @@ msgstr "" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" @@ -12390,78 +12393,78 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Ugyldig lengde!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Flytt det valgte element oppover (i den gjeldende listen)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " "buttons into the left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Informasjon om det valgte elementet" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" @@ -13487,11 +13490,11 @@ msgstr " msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -14301,7 +14304,7 @@ msgstr "Bygge logg" msgid "ChkTeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" @@ -14874,7 +14877,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" @@ -14987,51 +14990,51 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Side: " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 #, fuzzy msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -15051,27 +15054,27 @@ msgstr "Ingenting msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8fdf8c9b50..ad32c5d9b0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:09+0100\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Kan niet printen" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Dubbel" @@ -3134,8 +3134,9 @@ msgstr "Toepassen|#a" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Links|#f" @@ -3145,8 +3146,8 @@ msgstr "Links|#f" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "n Centreren|#n" @@ -3154,8 +3155,9 @@ msgstr "n Centreren|#n" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Rechts|#R" @@ -4229,7 +4231,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "g Alle blz.|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -5179,7 +5181,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "c Blok|#c" @@ -6073,7 +6076,7 @@ msgstr "Literatuurverwijzing" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "bijlage lijn" @@ -8967,7 +8970,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Aanhaling" @@ -10812,19 +10815,19 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Alsnog uitvoeren" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" # invoegen? #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -11965,99 +11968,99 @@ msgstr "tot de gekozen documentklasse." msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX-fout" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Kon document niet openen" -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-run geslaagd" @@ -13310,7 +13313,7 @@ msgstr "Spellingscontrole" msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -13515,7 +13518,7 @@ msgstr "Toetsenkaarten" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Een-half" @@ -14118,82 +14121,82 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Include" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 #, fuzzy msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 #, fuzzy msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " "buttons into the left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 #, fuzzy msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" @@ -15316,11 +15319,11 @@ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -16158,7 +16161,7 @@ msgstr "Aanmaken programma" msgid "ChkTeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" @@ -16738,7 +16741,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" @@ -16857,55 +16860,55 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagina's:" -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 #, fuzzy msgid " at " msgstr " van " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Lettertype:" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opties: " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -16927,28 +16930,28 @@ msgstr "Niets te doen" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index b579e34f4a..e76fc9ce45 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn_1.4pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 21:27+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: \n" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Skift side i denne rada|#d" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2783,8 +2783,9 @@ msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -2793,16 +2794,17 @@ msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Høgre" @@ -3810,7 +3812,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Skriv ut som grå tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4743,7 +4745,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blokk justert" @@ -5567,7 +5570,7 @@ msgstr "Litteratur" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" @@ -8137,7 +8140,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "Nettpublikasjon:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Litteratur" @@ -9722,18 +9725,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -10726,50 +10729,50 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 msgid "Document could not be read" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -10778,11 +10781,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -10791,11 +10794,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -10804,20 +10807,20 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." @@ -11934,7 +11937,7 @@ msgstr "Kontrollert" msgid "Insert Table" msgstr "Set inn tabell" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellval" @@ -12122,7 +12125,7 @@ msgstr "hovud" msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" @@ -12672,30 +12675,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Ugyldig lengd!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Legg til referanse av den valte litteraturen." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "Slett den valde referansen." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Flytt det valte elementet oppover (i den gjeldande lista)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Flytt det valte elementet nedover (i den gjeldande lista)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" "Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 #, fuzzy msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" @@ -12706,18 +12709,18 @@ msgstr "" "Lister->BibTeX referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til " "den venstre feltet." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Informasjon om det valte litteratur elementet" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" "Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sjå ut i teksten.(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 #, fuzzy msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " @@ -12727,7 +12730,7 @@ msgstr "" "alle forfattarane i teksten, istaden for \"<Første forfattar> et al." "\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -12736,22 +12739,22 @@ msgstr "" "Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og " "ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 #, fuzzy msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "Valfri tekst før litteratur-referansen, f.eks. \"Sjå: <Ref>\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" "Valfri tekst etter litteratur-referansen, f.eks. \"<Ref> side 10\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -12759,7 +12762,7 @@ msgstr "" "Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex" "\", men ikkje \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Vel om du vil søkje etter regulære uttrykk." @@ -13820,11 +13823,11 @@ msgstr "Opna bokstav innskot" msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Opna miljø innskot" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Opna ERT innskot" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -14626,7 +14629,7 @@ msgstr "Bygg" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" @@ -15270,7 +15273,7 @@ msgstr "Kan ikkje endre talet p msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" @@ -15396,49 +15399,49 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " "innføring i LyX." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " @@ -15458,27 +15461,27 @@ msgstr "Ingenting msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 62f924db34..064ea2ce1e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-30 22:49+0100\n" "Last-Translator: Tomasz £uczak \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Z #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Podwójna" @@ -2729,8 +2729,9 @@ msgstr "&Zastosuj" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Lewy" @@ -2739,16 +2740,17 @@ msgstr "Lewy" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "¦rodkowane" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Prawy" @@ -3682,7 +3684,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Drukuj jako szary tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Pojedyñczy" @@ -4492,7 +4494,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Justowanie:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -5288,7 +5291,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -7855,7 +7858,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Cytowanie" @@ -9438,18 +9441,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -10438,92 +10441,92 @@ msgstr "Nieznana klasa dokumentu" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 msgid "Document header error" msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Brakuje \\begin_header" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 msgid "Can't load document class" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 msgid "Document could not be read" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a" -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." @@ -11631,7 +11634,7 @@ msgstr "sprawdzono" msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Ustawienia tabeli" @@ -11810,7 +11813,7 @@ msgstr "headings" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 msgid "OneHalf" msgstr "Pó³tora" @@ -12348,79 +12351,79 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Dodaj cytowanie wybranej pozycji bibliografii" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "Usuñ cytowanie wybranej pozycji bibliografii" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w górê." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w dó³." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " "buttons into the left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji bibliografii" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" "Opcjonalny tekst, który pojawi siê przed cytowaniem np. \"patrz \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê za cytowaniemkiem, np. \"pp. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Szukaj w bazie (wszystkie pola bêd± przeszukiwane)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "Zaznacz je¶li chcesz podaæ wyra¿enie regularne." @@ -13458,11 +13461,11 @@ msgstr "" msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka ERT" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" @@ -14885,7 +14888,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" @@ -15007,49 +15010,49 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 msgid "Change: " msgstr "Zmiana: " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstêp: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 msgid ", Position: " msgstr ", Pozycja: " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -15069,27 +15072,27 @@ msgstr "Brak obiekt msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 29c2a8066e..8b9d835094 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Nu pot tip #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Dublu" @@ -3125,8 +3125,9 @@ msgstr "&Aplic #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Stînga" @@ -3135,8 +3136,8 @@ msgstr "St #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrat" @@ -3144,8 +3145,9 @@ msgstr "Centrat" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -4220,7 +4222,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Simplu" @@ -5180,7 +5182,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Orizontal" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc" @@ -6060,7 +6063,7 @@ msgstr "Bibliografie" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" @@ -8932,7 +8935,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Citare" @@ -10709,18 +10712,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Re-face|R" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Copiazã" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" @@ -11887,99 +11890,99 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nu pot încãrca Textclass " -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex a fost executat cu succes" @@ -13220,7 +13223,7 @@ msgstr "Verificator ortografic" msgid "Insert Table" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -13424,7 +13427,7 @@ msgstr "AntetSlide" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "O jumãtate" @@ -14024,82 +14027,82 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Includere" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Taste selectate" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 #, fuzzy msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "_Adaugã citare nouã" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 #, fuzzy msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "_Adaugã citare nouã" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " "buttons into the left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 #, fuzzy msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Taste selectate" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" @@ -15219,12 +15222,12 @@ msgstr "Inset deschis" msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 msgid "ERT" msgstr "" @@ -16051,7 +16054,7 @@ msgstr "Construie msgid "ChkTeX" msgstr "Verificã TeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" @@ -16634,7 +16637,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" @@ -16753,55 +16756,55 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagini:" -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fontul: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaþiere: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Propoziþie" -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -16823,29 +16826,29 @@ msgstr "Nimic de f msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Am setat formatul de paragraf" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index dc30c467c6..f242cb57fd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" @@ -3274,8 +3274,9 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "óÌÅ×Á" @@ -3285,8 +3286,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ" @@ -3294,8 +3295,9 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "óÐÒÁ×Á" @@ -4406,7 +4408,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "" "ïÄÉ-\n" @@ -5401,7 +5403,8 @@ msgstr "" "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "þ£ÒÎÙÊ" @@ -6303,7 +6306,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" @@ -9167,7 +9170,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË" @@ -10920,18 +10923,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" @@ -12051,99 +12054,99 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: " -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ " -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" @@ -13355,7 +13358,7 @@ msgstr " msgid "Insert Table" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -13550,7 +13553,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 msgid "OneHalf" msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ" @@ -14157,24 +14160,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -14182,7 +14185,7 @@ msgstr "" "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ " "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 #, fuzzy msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" @@ -14194,12 +14197,12 @@ msgstr "" "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ " "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 #, fuzzy msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." @@ -14207,7 +14210,7 @@ msgstr "" "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ " "(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 #, fuzzy msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " @@ -14216,7 +14219,7 @@ msgstr "" "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ " "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \" et al.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -14226,7 +14229,7 @@ msgstr "" "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁÎ çÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁÎ çÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. " "(Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 #, fuzzy msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" @@ -14234,18 +14237,18 @@ msgstr "" "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ " "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 #, fuzzy msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ " "\"ÓÔÒ. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -14253,7 +14256,7 @@ msgstr "" "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ " "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ" @@ -15404,11 +15407,11 @@ msgstr " msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "LaTeX" @@ -16215,7 +16218,7 @@ msgstr " msgid "ChkTeX" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" @@ -16891,7 +16894,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ" @@ -17007,54 +17010,54 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "óÔÒ. ÏÔ:" -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 #, fuzzy msgid " at " msgstr " × " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "ûÒÉÆÔ:" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "äÒÕÇÏÊ (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 msgid ", Paragraph: " msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -17074,27 +17077,27 @@ msgstr " msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 msgid "Character set" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 56895147f5..aac778fed4 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:06+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Dvojité" @@ -2816,8 +2816,9 @@ msgstr "&Pou #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Vµavo" @@ -2826,16 +2827,17 @@ msgstr "V #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 msgid "Center" msgstr "Na stred" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -3814,7 +3816,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Jednoduché" @@ -4660,7 +4662,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 msgid "Block" msgstr "Do bloku" @@ -5495,7 +5498,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" @@ -8326,7 +8329,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Citácia" @@ -10020,18 +10023,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Opä»|O" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnú»" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Kopírova»" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾i»" @@ -11155,99 +11158,99 @@ msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokument" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." @@ -12484,7 +12487,7 @@ msgstr "Kontrola pravopisu" msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 msgid "Table Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" @@ -12693,7 +12696,7 @@ msgstr "Pri msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièné" @@ -13277,82 +13280,82 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "In¹talované súbory" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Zvolený záznam" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 #, fuzzy msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 #, fuzzy msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " "buttons into the left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 #, fuzzy msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Zvolený záznam" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" @@ -14485,11 +14488,11 @@ msgstr "Otvoren msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otvorený ERT prílohy" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -15327,7 +15330,7 @@ msgstr "Vytv msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" @@ -15986,7 +15989,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" @@ -16105,55 +16108,55 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Stránka: " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " mo¾nosti: " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -16175,29 +16178,29 @@ msgstr "Nie je msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 #, fuzzy msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 054c654a23..f48584f35d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:06+0100\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Ni mo #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 msgid "Double" msgstr "Dvojni" @@ -3120,8 +3120,9 @@ msgstr "Uporabi" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 msgid "Left" msgstr "Levo" @@ -3130,8 +3131,8 @@ msgstr "Levo" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Sredina" @@ -3139,8 +3140,9 @@ msgstr "Sredina" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -4213,7 +4215,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Natisni vse strani" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 msgid "Single" msgstr "Enojni" @@ -5170,7 +5172,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Vodoravna poravnava|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -6053,7 +6056,7 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -8915,7 +8918,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Citat" @@ -10692,18 +10695,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponovi|o" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -11844,99 +11847,99 @@ msgstr "v izbrani razred spisa" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznana akcija" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Spis" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" @@ -13179,7 +13182,7 @@ msgstr " msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -13383,7 +13386,7 @@ msgstr "GlavaProsojnice" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièni" @@ -13981,82 +13984,82 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Vkljuèi datoteko|V" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Izberite tipke" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 #, fuzzy msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "_Vnesi nov citat" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 #, fuzzy msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "_Vnesi nov citat" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " "buttons into the left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 #, fuzzy msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Izberite tipke" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" @@ -15199,12 +15202,12 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 msgid "ERT" msgstr "" @@ -16046,7 +16049,7 @@ msgstr "Zgradi program" msgid "ChkTeX" msgstr "Preveri TeX" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" @@ -16632,7 +16635,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" @@ -16750,55 +16753,55 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strani:" -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 #, fuzzy msgid " at " msgstr " za " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pisava: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavek" -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Podmena" -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -16820,29 +16823,29 @@ msgstr "Ni msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 48c3bf75e2..ee982e440b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <>\n" "Language-Team: turkish \n" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Dosya okunamad #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2229 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Çift|#D" @@ -3130,8 +3130,9 @@ msgstr "Uygula|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/gtk/GTabular.C:353 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormBox.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Sol|#f" @@ -3141,8 +3142,8 @@ msgstr "Sol|#f" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt2/QTabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Ortala|#n" @@ -3150,8 +3151,9 @@ msgstr "Ortala|#n" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/gtk/GTabular.C:355 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186 src/frontends/xforms/FormBox.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Sað|#R" @@ -4224,7 +4226,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tüm sayfalar|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2223 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" @@ -5175,7 +5177,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Yatay hizalama|#H" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt2/QTabular.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blok|#c" @@ -6065,7 +6068,7 @@ msgstr "Kaynak #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:426 +#: src/rowpainter.C:425 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset açýldý" @@ -8947,7 +8950,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:101 msgid "Citation" msgstr "Gönderme" @@ -10795,18 +10798,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Yeniden yap" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 +#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:846 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 +#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:851 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 +#: src/text3.C:833 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" @@ -11967,99 +11970,99 @@ msgstr "se msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:445 src/text.C:338 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 +#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX Hatasý" -#: src/buffer.C:454 +#: src/buffer.C:455 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:469 +#: src/buffer.C:470 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:479 +#: src/buffer.C:480 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 +#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 +#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " adet paragraf çevrilemedi" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 +#: src/buffer.C:606 src/buffer.C:672 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Belge" -#: src/buffer.C:606 +#: src/buffer.C:607 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:626 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/buffer.C:626 +#: src/buffer.C:627 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:635 +#: src/buffer.C:636 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/buffer.C:636 +#: src/buffer.C:637 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:657 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:672 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1130 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/buffer.C:1143 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1144 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" @@ -13315,7 +13318,7 @@ msgstr "Yaz msgid "Insert Table" msgstr "Tablo ekle" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -13520,7 +13523,7 @@ msgstr "Tu msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2226 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -14122,82 +14125,82 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Ekle" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy msgid "Add citation of the selected bibliography entry." msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 #, fuzzy msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Gönderme ekle" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 #, fuzzy msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Gönderme ekle" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " "buttons into the left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 #, fuzzy msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 msgid "" "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:221 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:230 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" @@ -15322,12 +15325,12 @@ msgstr "Inset a msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:142 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:399 msgid "ERT" msgstr "" @@ -16172,7 +16175,7 @@ msgstr "Yaz msgid "ChkTeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247 +#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" @@ -16752,7 +16755,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:177 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" @@ -16870,57 +16873,57 @@ msgstr "" msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:2193 +#: src/text.C:2191 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/text.C:2197 +#: src/text.C:2195 #, fuzzy msgid " at " msgstr " Tarih: " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Yazýtipi: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2214 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boþluk" -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2232 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Diðer...|#O" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2241 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2242 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2243 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2244 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " seçenekler:" -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2245 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -16942,29 +16945,29 @@ msgstr "Yapacak bir msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:742 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:895 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:913 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:914 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363 +#: src/text3.C:1358 src/text3.C:1370 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: src/text3.C:1495 +#: src/text3.C:1502 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"